Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, Causes and Conditions for Compiling the “Fo Guang Buddhist Canon” version of the Chinese Buddhist Canon 「佛光大藏經」 編修緣起大藏經」 編修緣起
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 之 | zhī | to go | 自內容教義觀之 |
2 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自內容教義觀之 |
3 | 25 | 之 | zhī | is | 自內容教義觀之 |
4 | 25 | 之 | zhī | to use | 自內容教義觀之 |
5 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 自內容教義觀之 |
6 | 16 | 藏 | cáng | to hide | 阿合藏 |
7 | 16 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 阿合藏 |
8 | 16 | 藏 | cáng | to store | 阿合藏 |
9 | 16 | 藏 | zàng | Tibet | 阿合藏 |
10 | 16 | 藏 | zàng | a treasure | 阿合藏 |
11 | 16 | 藏 | zàng | a store | 阿合藏 |
12 | 16 | 藏 | zāng | Zang | 阿合藏 |
13 | 16 | 藏 | zāng | good | 阿合藏 |
14 | 16 | 藏 | zāng | a male slave | 阿合藏 |
15 | 16 | 藏 | zāng | booty | 阿合藏 |
16 | 16 | 藏 | zàng | an internal organ | 阿合藏 |
17 | 16 | 藏 | zàng | to bury | 阿合藏 |
18 | 16 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 阿合藏 |
19 | 16 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 阿合藏 |
20 | 16 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 阿合藏 |
21 | 16 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 阿合藏 |
22 | 5 | 於 | yú | to go; to | 然若於研究信解論之 |
23 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然若於研究信解論之 |
24 | 5 | 於 | yú | Yu | 然若於研究信解論之 |
25 | 5 | 於 | wū | a crow | 然若於研究信解論之 |
26 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 致令今人望經興嘆 |
27 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 致令今人望經興嘆 |
28 | 4 | 經 | jīng | warp | 致令今人望經興嘆 |
29 | 4 | 經 | jīng | longitude | 致令今人望經興嘆 |
30 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 致令今人望經興嘆 |
31 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
32 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 致令今人望經興嘆 |
33 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 致令今人望經興嘆 |
34 | 4 | 經 | jīng | classics | 致令今人望經興嘆 |
35 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 致令今人望經興嘆 |
36 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 致令今人望經興嘆 |
37 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 致令今人望經興嘆 |
38 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 致令今人望經興嘆 |
39 | 4 | 經 | jīng | to measure | 致令今人望經興嘆 |
40 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 致令今人望經興嘆 |
41 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
42 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 致令今人望經興嘆 |
43 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 奈苦鑽而莫能入 |
44 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 奈苦鑽而莫能入 |
45 | 4 | 而 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
46 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 奈苦鑽而莫能入 |
47 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 奈苦鑽而莫能入 |
48 | 3 | 也 | yě | ya | 方能古今融會貫通也 |
49 | 3 | 各 | gè | ka | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
50 | 3 | 年 | nián | year | 故於民國五十六年 |
51 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 故於民國五十六年 |
52 | 3 | 年 | nián | age | 故於民國五十六年 |
53 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故於民國五十六年 |
54 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 故於民國五十六年 |
55 | 3 | 年 | nián | a date | 故於民國五十六年 |
56 | 3 | 年 | nián | time; years | 故於民國五十六年 |
57 | 3 | 年 | nián | harvest | 故於民國五十六年 |
58 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 故於民國五十六年 |
59 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 故於民國五十六年 |
60 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自內容教義觀之 |
61 | 3 | 自 | zì | Zi | 自內容教義觀之 |
62 | 3 | 自 | zì | a nose | 自內容教義觀之 |
63 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自內容教義觀之 |
64 | 3 | 自 | zì | origin | 自內容教義觀之 |
65 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自內容教義觀之 |
66 | 3 | 自 | zì | to be | 自內容教義觀之 |
67 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自內容教義觀之 |
68 | 3 | 版 | bǎn | a block of printing; an edition | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
69 | 3 | 版 | bǎn | page | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
70 | 3 | 版 | bǎn | two pieces of wood of the same dimension and appearance facing each other | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
71 | 3 | 版 | bǎn | a plank; a sheet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
72 | 3 | 版 | bǎn | a household register | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
73 | 3 | 版 | bǎn | a unit of length equal to 8 chi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
74 | 3 | 版 | bǎn | a document | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
75 | 3 | 版 | bǎn | printing blocks | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
76 | 3 | 版 | bǎn | a placard | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
77 | 3 | 版 | bǎn | an official's tablet; a writing tablet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
78 | 3 | 版 | bǎn | format; publication format | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
79 | 3 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
80 | 3 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
81 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
82 | 3 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 以星雲主其事 |
83 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則應有契合時代之方法與權巧 |
84 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則應有契合時代之方法與權巧 |
85 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則應有契合時代之方法與權巧 |
86 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則應有契合時代之方法與權巧 |
87 | 3 | 與 | yù | to help | 則應有契合時代之方法與權巧 |
88 | 3 | 與 | yǔ | for | 則應有契合時代之方法與權巧 |
89 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然若於研究信解論之 |
90 | 2 | 然 | rán | to burn | 然若於研究信解論之 |
91 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然若於研究信解論之 |
92 | 2 | 然 | rán | Ran | 然若於研究信解論之 |
93 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
94 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
95 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
96 | 2 | 為 | wéi | to do | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
97 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
98 | 2 | 為 | wéi | to govern | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
99 | 2 | 我 | wǒ | self | 我如來一代時教 |
100 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如來一代時教 |
101 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我如來一代時教 |
102 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如來一代時教 |
103 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我如來一代時教 |
104 | 2 | 讀 | dú | to read | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
105 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
106 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
107 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
108 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
109 | 2 | 民國 | mínguó | a republic | 故於民國五十六年 |
110 | 2 | 民國 | mínguó | Republic of China | 故於民國五十六年 |
111 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 夫佛法者 |
112 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 夫佛法者 |
113 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 夫佛法者 |
114 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 夫佛法者 |
115 | 2 | 編纂 | biānzuǎn | to compile | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
116 | 2 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 未將三藏分段標點 |
117 | 2 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 未將三藏分段標點 |
118 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
119 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
120 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 編修緣起大藏經 |
121 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 編修緣起大藏經 |
122 | 2 | 編修 | biānxiū | to compile and edit | 編修緣起大藏經 |
123 | 2 | 研究 | yánjiū | to research | 然若於研究信解論之 |
124 | 2 | 研究 | yánjiū | to consider | 然若於研究信解論之 |
125 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以星雲主其事 |
126 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以星雲主其事 |
127 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以星雲主其事 |
128 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以星雲主其事 |
129 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以星雲主其事 |
130 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以星雲主其事 |
131 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以星雲主其事 |
132 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以星雲主其事 |
133 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以星雲主其事 |
134 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以星雲主其事 |
135 | 2 | 來 | lái | to come | 自漢時東來中土 |
136 | 2 | 來 | lái | please | 自漢時東來中土 |
137 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自漢時東來中土 |
138 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自漢時東來中土 |
139 | 2 | 來 | lái | wheat | 自漢時東來中土 |
140 | 2 | 來 | lái | next; future | 自漢時東來中土 |
141 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自漢時東來中土 |
142 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 自漢時東來中土 |
143 | 2 | 來 | lái | to earn | 自漢時東來中土 |
144 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 自漢時東來中土 |
145 | 2 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
146 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今有此修藏之舉 |
147 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今有此修藏之舉 |
148 | 2 | 今 | jīn | modern | 今有此修藏之舉 |
149 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有此修藏之舉 |
150 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 集學者數十人 |
151 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 集學者數十人 |
152 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集學者數十人 |
153 | 2 | 集 | jí | used in place names | 集學者數十人 |
154 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 集學者數十人 |
155 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 集學者數十人 |
156 | 2 | 集 | jí | to compile | 集學者數十人 |
157 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集學者數十人 |
158 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 集學者數十人 |
159 | 2 | 集 | jí | a market | 集學者數十人 |
160 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 集學者數十人 |
161 | 2 | 其 | qí | Qi | 固有其根本上不變之價值 |
162 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既保存聖言經教 |
163 | 2 | 既 | jì | Ji | 既保存聖言經教 |
164 | 2 | 分段 | fēnduàn | segment | 未將三藏分段標點 |
165 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 雖信學有心 |
166 | 2 | 信 | xìn | a letter | 雖信學有心 |
167 | 2 | 信 | xìn | evidence | 雖信學有心 |
168 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
169 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 雖信學有心 |
170 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 雖信學有心 |
171 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 雖信學有心 |
172 | 2 | 信 | xìn | a gift | 雖信學有心 |
173 | 2 | 信 | xìn | credit | 雖信學有心 |
174 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 雖信學有心 |
175 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 雖信學有心 |
176 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 雖信學有心 |
177 | 2 | 信 | xìn | Faith | 雖信學有心 |
178 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
179 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 歷朝大德 |
180 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 歷朝大德 |
181 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 歷朝大德 |
182 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 歷朝大德 |
183 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 歷朝大德 |
184 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫佛法者 |
185 | 2 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若藏 |
186 | 2 | 般若 | bōrě | prajna | 般若藏 |
187 | 2 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若藏 |
188 | 2 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若藏 |
189 | 2 | 二 | èr | two | 佛曆二五二七年 |
190 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛曆二五二七年 |
191 | 2 | 二 | èr | second | 佛曆二五二七年 |
192 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛曆二五二七年 |
193 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 佛曆二五二七年 |
194 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛曆二五二七年 |
195 | 2 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 之編印付梓 |
196 | 2 | 朝 | cháo | to face | 朝此目標邁進 |
197 | 2 | 朝 | cháo | dynasty | 朝此目標邁進 |
198 | 2 | 朝 | cháo | Korea | 朝此目標邁進 |
199 | 2 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 朝此目標邁進 |
200 | 2 | 朝 | cháo | the imperial court | 朝此目標邁進 |
201 | 2 | 朝 | zhāo | a day | 朝此目標邁進 |
202 | 2 | 朝 | zhāo | Zhao | 朝此目標邁進 |
203 | 2 | 朝 | zhāo | having vitality | 朝此目標邁進 |
204 | 2 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 朝此目標邁進 |
205 | 2 | 朝 | cháo | to worship | 朝此目標邁進 |
206 | 2 | 朝 | zhāo | early | 朝此目標邁進 |
207 | 2 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 朝此目標邁進 |
208 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 非初學之所能解 |
209 | 2 | 解 | jiě | to explain | 非初學之所能解 |
210 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 非初學之所能解 |
211 | 2 | 解 | jiě | to understand | 非初學之所能解 |
212 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 非初學之所能解 |
213 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 非初學之所能解 |
214 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 非初學之所能解 |
215 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 非初學之所能解 |
216 | 2 | 解 | jiě | a solution | 非初學之所能解 |
217 | 2 | 解 | jiè | to escort | 非初學之所能解 |
218 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 非初學之所能解 |
219 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 非初學之所能解 |
220 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 非初學之所能解 |
221 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 非初學之所能解 |
222 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 非初學之所能解 |
223 | 2 | 解 | jiè | to send off | 非初學之所能解 |
224 | 2 | 解 | xiè | Xie | 非初學之所能解 |
225 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 非初學之所能解 |
226 | 2 | 解 | xiè | laziness | 非初學之所能解 |
227 | 2 | 解 | jiè | a government office | 非初學之所能解 |
228 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 非初學之所能解 |
229 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 非初學之所能解 |
230 | 2 | 解 | jiě | understanding | 非初學之所能解 |
231 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 非初學之所能解 |
232 | 2 | 學 | xué | to imitate | 非初學之所能解 |
233 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 非初學之所能解 |
234 | 2 | 學 | xué | to understand | 非初學之所能解 |
235 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 非初學之所能解 |
236 | 2 | 學 | xué | learned | 非初學之所能解 |
237 | 2 | 學 | xué | a learner | 非初學之所能解 |
238 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 非初學之所能解 |
239 | 2 | 能 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
240 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 奈苦鑽而莫能入 |
241 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 奈苦鑽而莫能入 |
242 | 2 | 能 | néng | energy | 奈苦鑽而莫能入 |
243 | 2 | 能 | néng | function; use | 奈苦鑽而莫能入 |
244 | 2 | 能 | néng | talent | 奈苦鑽而莫能入 |
245 | 2 | 能 | néng | expert at | 奈苦鑽而莫能入 |
246 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 奈苦鑽而莫能入 |
247 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 奈苦鑽而莫能入 |
248 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 奈苦鑽而莫能入 |
249 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 奈苦鑽而莫能入 |
250 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 集學者數十人 |
251 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 集學者數十人 |
252 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 集學者數十人 |
253 | 2 | 人 | rén | everybody | 集學者數十人 |
254 | 2 | 人 | rén | adult | 集學者數十人 |
255 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 集學者數十人 |
256 | 2 | 人 | rén | an upright person | 集學者數十人 |
257 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 集學者數十人 |
258 | 2 | 方能 | fāngnéng | can then (and only then) | 方能古今融會貫通也 |
259 | 1 | 如來一代時教 | rú lái yī dài shí jiào | The Teachings of Tathagata's Lifetime | 我如來一代時教 |
260 | 1 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代有所出 |
261 | 1 | 代 | dài | dynasty | 代有所出 |
262 | 1 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代有所出 |
263 | 1 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代有所出 |
264 | 1 | 代 | dài | a successor | 代有所出 |
265 | 1 | 代 | dài | Dai | 代有所出 |
266 | 1 | 代 | dài | Dai | 代有所出 |
267 | 1 | 代 | dài | to alternate | 代有所出 |
268 | 1 | 代 | dài | to succeed | 代有所出 |
269 | 1 | 代 | dài | generation; yuga | 代有所出 |
270 | 1 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
271 | 1 | 元 | yuán | first | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
272 | 1 | 元 | yuán | origin; head | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
273 | 1 | 元 | yuán | Yuan | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
274 | 1 | 元 | yuán | large | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
275 | 1 | 元 | yuán | good | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
276 | 1 | 元 | yuán | fundamental | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
277 | 1 | 元 | yuán | beginning; ādi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
278 | 1 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
279 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即未嘗一日稍怠 |
280 | 1 | 即 | jí | at that time | 即未嘗一日稍怠 |
281 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即未嘗一日稍怠 |
282 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即未嘗一日稍怠 |
283 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即未嘗一日稍怠 |
284 | 1 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘藏 |
285 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 基於此一原因 |
286 | 1 | 其事 | qí shì | that thing; this thing | 以星雲主其事 |
287 | 1 | 以下 | yǐxià | below; under; following | 擬分以下類別 |
288 | 1 | 史傳 | shǐchuán | historical biography | 史傳藏 |
289 | 1 | 九州 | jiǔzhōu | Nine Provinces | 使法水長流九州 |
290 | 1 | 九州 | jiǔzhōu | Kyushu | 使法水長流九州 |
291 | 1 | 固有 | gùyǒu | inherent | 固有其根本上不變之價值 |
292 | 1 | 應有 | yīng yǒu | proper; deserved | 則應有契合時代之方法與權巧 |
293 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
294 | 1 | 助長 | zhùzhǎng | to encourage; to foster | 方能助長佛法之延續與流傳也 |
295 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使法水長流九州 |
296 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使法水長流九州 |
297 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使法水長流九州 |
298 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使法水長流九州 |
299 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使法水長流九州 |
300 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使法水長流九州 |
301 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使法水長流九州 |
302 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使法水長流九州 |
303 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使法水長流九州 |
304 | 1 | 期盼 | qīpàn | to anticipate; to look forward to; to await expectantly | 吾人期盼此願望之實現 |
305 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | China | 自漢時東來中土 |
306 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | the Central Plains of China | 自漢時東來中土 |
307 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | level ground | 自漢時東來中土 |
308 | 1 | 釋義 | shìyì | to paraphrase; to explain of the meaning of words or phrases | 甚而名相之釋義 |
309 | 1 | 釋義 | shìyì | a religious doctrine | 甚而名相之釋義 |
310 | 1 | 行 | xíng | to walk | 信而易行之佛教聖典 |
311 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 信而易行之佛教聖典 |
312 | 1 | 行 | háng | profession | 信而易行之佛教聖典 |
313 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 信而易行之佛教聖典 |
314 | 1 | 行 | xíng | to travel | 信而易行之佛教聖典 |
315 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 信而易行之佛教聖典 |
316 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 信而易行之佛教聖典 |
317 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 信而易行之佛教聖典 |
318 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 信而易行之佛教聖典 |
319 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 信而易行之佛教聖典 |
320 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 信而易行之佛教聖典 |
321 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 信而易行之佛教聖典 |
322 | 1 | 行 | xíng | to move | 信而易行之佛教聖典 |
323 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 信而易行之佛教聖典 |
324 | 1 | 行 | xíng | travel | 信而易行之佛教聖典 |
325 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 信而易行之佛教聖典 |
326 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 信而易行之佛教聖典 |
327 | 1 | 行 | xíng | temporary | 信而易行之佛教聖典 |
328 | 1 | 行 | háng | rank; order | 信而易行之佛教聖典 |
329 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 信而易行之佛教聖典 |
330 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 信而易行之佛教聖典 |
331 | 1 | 行 | xíng | to experience | 信而易行之佛教聖典 |
332 | 1 | 行 | xíng | path; way | 信而易行之佛教聖典 |
333 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 信而易行之佛教聖典 |
334 | 1 | 行 | xíng | 信而易行之佛教聖典 | |
335 | 1 | 行 | xíng | Practice | 信而易行之佛教聖典 |
336 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 信而易行之佛教聖典 |
337 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 信而易行之佛教聖典 |
338 | 1 | 新修 | xīnxiū | revise; revised | 之編纂新修 |
339 | 1 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 固有其根本上不變之價值 |
340 | 1 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 固有其根本上不變之價值 |
341 | 1 | 根本 | gēnběn | root | 固有其根本上不變之價值 |
342 | 1 | 根本 | gēnběn | capital | 固有其根本上不變之價值 |
343 | 1 | 根本 | gēnběn | Basis | 固有其根本上不變之價值 |
344 | 1 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 固有其根本上不變之價值 |
345 | 1 | 在此 | zàicǐ | here | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
346 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 自漢時東來中土 |
347 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 自漢時東來中土 |
348 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 自漢時東來中土 |
349 | 1 | 時 | shí | fashionable | 自漢時東來中土 |
350 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 自漢時東來中土 |
351 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 自漢時東來中土 |
352 | 1 | 時 | shí | tense | 自漢時東來中土 |
353 | 1 | 時 | shí | particular; special | 自漢時東來中土 |
354 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 自漢時東來中土 |
355 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 自漢時東來中土 |
356 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 自漢時東來中土 |
357 | 1 | 時 | shí | seasonal | 自漢時東來中土 |
358 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 自漢時東來中土 |
359 | 1 | 時 | shí | hour | 自漢時東來中土 |
360 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 自漢時東來中土 |
361 | 1 | 時 | shí | Shi | 自漢時東來中土 |
362 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 自漢時東來中土 |
363 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 自漢時東來中土 |
364 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 自漢時東來中土 |
365 | 1 | 經年累月 | jīng nián lèi yuè | for years; over the years | 經年累月 |
366 | 1 | 類別 | lèibié | classification; category | 擬分以下類別 |
367 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 然各版所刊 |
368 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 然各版所刊 |
369 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 然各版所刊 |
370 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 然各版所刊 |
371 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 然各版所刊 |
372 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 然各版所刊 |
373 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 然各版所刊 |
374 | 1 | 佛慧 | fó huì | Buddha's wisdom | 續佛慧命 |
375 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教之 |
376 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教之 |
377 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 教之 |
378 | 1 | 教 | jiào | religion | 教之 |
379 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教之 |
380 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 教之 |
381 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 教之 |
382 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教之 |
383 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教之 |
384 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 教之 |
385 | 1 | 自序 | zìxù | author's preface | 自序 |
386 | 1 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山以來 |
387 | 1 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山以來 |
388 | 1 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山以來 |
389 | 1 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山以來 |
390 | 1 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 固有其根本上不變之價值 |
391 | 1 | 佛光大藏經編修委員會 | fó guāng dà zàng jīng biān xiū wěi yuán huì | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee | 佛光大藏經編修委員會 |
392 | 1 | 主 | zhǔ | owner | 以星雲主其事 |
393 | 1 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 以星雲主其事 |
394 | 1 | 主 | zhǔ | master | 以星雲主其事 |
395 | 1 | 主 | zhǔ | host | 以星雲主其事 |
396 | 1 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 以星雲主其事 |
397 | 1 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 以星雲主其事 |
398 | 1 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 以星雲主其事 |
399 | 1 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 以星雲主其事 |
400 | 1 | 主 | zhǔ | oneself | 以星雲主其事 |
401 | 1 | 主 | zhǔ | a person; a party | 以星雲主其事 |
402 | 1 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 以星雲主其事 |
403 | 1 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 以星雲主其事 |
404 | 1 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 以星雲主其事 |
405 | 1 | 主 | zhǔ | princess | 以星雲主其事 |
406 | 1 | 主 | zhǔ | chairperson | 以星雲主其事 |
407 | 1 | 主 | zhǔ | fundamental | 以星雲主其事 |
408 | 1 | 主 | zhǔ | Zhu | 以星雲主其事 |
409 | 1 | 主 | zhù | to pour | 以星雲主其事 |
410 | 1 | 主 | zhǔ | host; svamin | 以星雲主其事 |
411 | 1 | 主 | zhǔ | abbot | 以星雲主其事 |
412 | 1 | 淨土藏 | jìn Tǔ Zàng | Pure Land Canon | 淨土藏 |
413 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 自內容教義觀之 |
414 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 自內容教義觀之 |
415 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 自內容教義觀之 |
416 | 1 | 觀 | guān | Guan | 自內容教義觀之 |
417 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 自內容教義觀之 |
418 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 自內容教義觀之 |
419 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 自內容教義觀之 |
420 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 自內容教義觀之 |
421 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 自內容教義觀之 |
422 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 自內容教義觀之 |
423 | 1 | 觀 | guān | Surview | 自內容教義觀之 |
424 | 1 | 觀 | guān | Observe | 自內容教義觀之 |
425 | 1 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 自內容教義觀之 |
426 | 1 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 自內容教義觀之 |
427 | 1 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 自內容教義觀之 |
428 | 1 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 自內容教義觀之 |
429 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
430 | 1 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
431 | 1 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
432 | 1 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
433 | 1 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
434 | 1 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
435 | 1 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
436 | 1 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
437 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
438 | 1 | 餘年 | yúnián | one's remaining years | 三百餘年來 |
439 | 1 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝藏 |
440 | 1 | 文藝 | wényì | writing | 文藝藏 |
441 | 1 | 鑽 | zuān | to drill; to bore | 奈苦鑽而莫能入 |
442 | 1 | 鑽 | zuàn | a drill | 奈苦鑽而莫能入 |
443 | 1 | 鑽 | zuān | to go through; to pass through | 奈苦鑽而莫能入 |
444 | 1 | 鑽 | zuān | to climb for self advancement | 奈苦鑽而莫能入 |
445 | 1 | 鑽 | zuān | to investigate in detail | 奈苦鑽而莫能入 |
446 | 1 | 鑽 | zuān | to search for | 奈苦鑽而莫能入 |
447 | 1 | 鑽 | zuàn | a diamond | 奈苦鑽而莫能入 |
448 | 1 | 鑽 | zuàn | Zuan | 奈苦鑽而莫能入 |
449 | 1 | 數 | shǔ | to count | 集學者數十人 |
450 | 1 | 數 | shù | a number; an amount | 集學者數十人 |
451 | 1 | 數 | shù | mathenatics | 集學者數十人 |
452 | 1 | 數 | shù | an ancient calculating method | 集學者數十人 |
453 | 1 | 數 | shù | several; a few | 集學者數十人 |
454 | 1 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 集學者數十人 |
455 | 1 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 集學者數十人 |
456 | 1 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 集學者數十人 |
457 | 1 | 數 | shù | a skill; an art | 集學者數十人 |
458 | 1 | 數 | shù | luck; fate | 集學者數十人 |
459 | 1 | 數 | shù | a rule | 集學者數十人 |
460 | 1 | 數 | shù | legal system | 集學者數十人 |
461 | 1 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 集學者數十人 |
462 | 1 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 集學者數十人 |
463 | 1 | 數 | sù | prayer beads | 集學者數十人 |
464 | 1 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 集學者數十人 |
465 | 1 | 校勘 | jiàokān | to collate; to compare and correct; to proofread | 冀望作文字之校勘 |
466 | 1 | 校勘 | jiàokān | Printing Official | 冀望作文字之校勘 |
467 | 1 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 點無盡之燈 |
468 | 1 | 無盡 | wújìn | endless | 點無盡之燈 |
469 | 1 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 點無盡之燈 |
470 | 1 | 索引 | suǒyǐn | index | 並有經後之索引 |
471 | 1 | 深奧 | shēnào | abstruse | 既感佛典深奧 |
472 | 1 | 深奧 | shēnào | hidden | 既感佛典深奧 |
473 | 1 | 明清 | míng qīng | Ming and Qing dynasties | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
474 | 1 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 今以愚誠 |
475 | 1 | 愚 | yú | humble | 今以愚誠 |
476 | 1 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 今以愚誠 |
477 | 1 | 愚 | yú | folly; moha | 今以愚誠 |
478 | 1 | 八月 | bāyuè | August; the Eighth Month | 八月 |
479 | 1 | 八月 | bāyuè | eighth lunar month; kārttika | 八月 |
480 | 1 | 後 | hòu | after; later | 並有經後之索引 |
481 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 並有經後之索引 |
482 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 並有經後之索引 |
483 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 並有經後之索引 |
484 | 1 | 後 | hòu | late; later | 並有經後之索引 |
485 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 並有經後之索引 |
486 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 並有經後之索引 |
487 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 並有經後之索引 |
488 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 並有經後之索引 |
489 | 1 | 後 | hòu | Hou | 並有經後之索引 |
490 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 並有經後之索引 |
491 | 1 | 後 | hòu | following | 並有經後之索引 |
492 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 並有經後之索引 |
493 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 並有經後之索引 |
494 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 並有經後之索引 |
495 | 1 | 後 | hòu | Hou | 並有經後之索引 |
496 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 並有經後之索引 |
497 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 並有經後之索引 |
498 | 1 | 一部 | yībù | radical one | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
499 | 1 | 馨香 | xīn xiāng | fragrance; fragrant (of incense) | 不勝馨香企盼之至 |
500 | 1 | 今人 | jīnrén | modern people | 致令今人望經興嘆 |
Frequencies of all Words
Top 696
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 自內容教義觀之 |
2 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 自內容教義觀之 |
3 | 25 | 之 | zhī | to go | 自內容教義觀之 |
4 | 25 | 之 | zhī | this; that | 自內容教義觀之 |
5 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 自內容教義觀之 |
6 | 25 | 之 | zhī | it | 自內容教義觀之 |
7 | 25 | 之 | zhī | in | 自內容教義觀之 |
8 | 25 | 之 | zhī | all | 自內容教義觀之 |
9 | 25 | 之 | zhī | and | 自內容教義觀之 |
10 | 25 | 之 | zhī | however | 自內容教義觀之 |
11 | 25 | 之 | zhī | if | 自內容教義觀之 |
12 | 25 | 之 | zhī | then | 自內容教義觀之 |
13 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自內容教義觀之 |
14 | 25 | 之 | zhī | is | 自內容教義觀之 |
15 | 25 | 之 | zhī | to use | 自內容教義觀之 |
16 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 自內容教義觀之 |
17 | 16 | 藏 | cáng | to hide | 阿合藏 |
18 | 16 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 阿合藏 |
19 | 16 | 藏 | cáng | to store | 阿合藏 |
20 | 16 | 藏 | zàng | Tibet | 阿合藏 |
21 | 16 | 藏 | zàng | a treasure | 阿合藏 |
22 | 16 | 藏 | zàng | a store | 阿合藏 |
23 | 16 | 藏 | zāng | Zang | 阿合藏 |
24 | 16 | 藏 | zāng | good | 阿合藏 |
25 | 16 | 藏 | zāng | a male slave | 阿合藏 |
26 | 16 | 藏 | zāng | booty | 阿合藏 |
27 | 16 | 藏 | zàng | an internal organ | 阿合藏 |
28 | 16 | 藏 | zàng | to bury | 阿合藏 |
29 | 16 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 阿合藏 |
30 | 16 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 阿合藏 |
31 | 16 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 阿合藏 |
32 | 16 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 阿合藏 |
33 | 5 | 於 | yú | in; at | 然若於研究信解論之 |
34 | 5 | 於 | yú | in; at | 然若於研究信解論之 |
35 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 然若於研究信解論之 |
36 | 5 | 於 | yú | to go; to | 然若於研究信解論之 |
37 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然若於研究信解論之 |
38 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然若於研究信解論之 |
39 | 5 | 於 | yú | from | 然若於研究信解論之 |
40 | 5 | 於 | yú | give | 然若於研究信解論之 |
41 | 5 | 於 | yú | oppposing | 然若於研究信解論之 |
42 | 5 | 於 | yú | and | 然若於研究信解論之 |
43 | 5 | 於 | yú | compared to | 然若於研究信解論之 |
44 | 5 | 於 | yú | by | 然若於研究信解論之 |
45 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 然若於研究信解論之 |
46 | 5 | 於 | yú | for | 然若於研究信解論之 |
47 | 5 | 於 | yú | Yu | 然若於研究信解論之 |
48 | 5 | 於 | wū | a crow | 然若於研究信解論之 |
49 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 然若於研究信解論之 |
50 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 致令今人望經興嘆 |
51 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 致令今人望經興嘆 |
52 | 4 | 經 | jīng | warp | 致令今人望經興嘆 |
53 | 4 | 經 | jīng | longitude | 致令今人望經興嘆 |
54 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 致令今人望經興嘆 |
55 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 致令今人望經興嘆 |
56 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
57 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 致令今人望經興嘆 |
58 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 致令今人望經興嘆 |
59 | 4 | 經 | jīng | classics | 致令今人望經興嘆 |
60 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 致令今人望經興嘆 |
61 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 致令今人望經興嘆 |
62 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 致令今人望經興嘆 |
63 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 致令今人望經興嘆 |
64 | 4 | 經 | jīng | to measure | 致令今人望經興嘆 |
65 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 致令今人望經興嘆 |
66 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
67 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 致令今人望經興嘆 |
68 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 基於此一原因 |
69 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 基於此一原因 |
70 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 基於此一原因 |
71 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 基於此一原因 |
72 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 基於此一原因 |
73 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 奈苦鑽而莫能入 |
74 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 奈苦鑽而莫能入 |
75 | 4 | 而 | ér | you | 奈苦鑽而莫能入 |
76 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 奈苦鑽而莫能入 |
77 | 4 | 而 | ér | right away; then | 奈苦鑽而莫能入 |
78 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 奈苦鑽而莫能入 |
79 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 奈苦鑽而莫能入 |
80 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 奈苦鑽而莫能入 |
81 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 奈苦鑽而莫能入 |
82 | 4 | 而 | ér | so as to | 奈苦鑽而莫能入 |
83 | 4 | 而 | ér | only then | 奈苦鑽而莫能入 |
84 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 奈苦鑽而莫能入 |
85 | 4 | 而 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
86 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 奈苦鑽而莫能入 |
87 | 4 | 而 | ér | me | 奈苦鑽而莫能入 |
88 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 奈苦鑽而莫能入 |
89 | 4 | 而 | ér | possessive | 奈苦鑽而莫能入 |
90 | 3 | 也 | yě | also; too | 方能古今融會貫通也 |
91 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 方能古今融會貫通也 |
92 | 3 | 也 | yě | either | 方能古今融會貫通也 |
93 | 3 | 也 | yě | even | 方能古今融會貫通也 |
94 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 方能古今融會貫通也 |
95 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 方能古今融會貫通也 |
96 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 方能古今融會貫通也 |
97 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 方能古今融會貫通也 |
98 | 3 | 也 | yě | ya | 方能古今融會貫通也 |
99 | 3 | 各 | gè | each | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
100 | 3 | 各 | gè | all; every | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
101 | 3 | 各 | gè | ka | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
102 | 3 | 各 | gè | every; pṛthak | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
103 | 3 | 年 | nián | year | 故於民國五十六年 |
104 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 故於民國五十六年 |
105 | 3 | 年 | nián | age | 故於民國五十六年 |
106 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故於民國五十六年 |
107 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 故於民國五十六年 |
108 | 3 | 年 | nián | a date | 故於民國五十六年 |
109 | 3 | 年 | nián | time; years | 故於民國五十六年 |
110 | 3 | 年 | nián | harvest | 故於民國五十六年 |
111 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 故於民國五十六年 |
112 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 故於民國五十六年 |
113 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自內容教義觀之 |
114 | 3 | 自 | zì | from; since | 自內容教義觀之 |
115 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自內容教義觀之 |
116 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自內容教義觀之 |
117 | 3 | 自 | zì | Zi | 自內容教義觀之 |
118 | 3 | 自 | zì | a nose | 自內容教義觀之 |
119 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自內容教義觀之 |
120 | 3 | 自 | zì | origin | 自內容教義觀之 |
121 | 3 | 自 | zì | originally | 自內容教義觀之 |
122 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 自內容教義觀之 |
123 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 自內容教義觀之 |
124 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 自內容教義觀之 |
125 | 3 | 自 | zì | if; even if | 自內容教義觀之 |
126 | 3 | 自 | zì | but | 自內容教義觀之 |
127 | 3 | 自 | zì | because | 自內容教義觀之 |
128 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自內容教義觀之 |
129 | 3 | 自 | zì | to be | 自內容教義觀之 |
130 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自內容教義觀之 |
131 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自內容教義觀之 |
132 | 3 | 版 | bǎn | a block of printing; an edition | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
133 | 3 | 版 | bǎn | page | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
134 | 3 | 版 | bǎn | two pieces of wood of the same dimension and appearance facing each other | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
135 | 3 | 版 | bǎn | a plank; a sheet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
136 | 3 | 版 | bǎn | a household register | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
137 | 3 | 版 | bǎn | a unit of length equal to 8 chi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
138 | 3 | 版 | bǎn | a document | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
139 | 3 | 版 | bǎn | printing blocks | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
140 | 3 | 版 | bǎn | a placard | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
141 | 3 | 版 | bǎn | an official's tablet; a writing tablet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
142 | 3 | 版 | bǎn | format; publication format | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
143 | 3 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
144 | 3 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
145 | 3 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
146 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
147 | 3 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
148 | 3 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
149 | 3 | 乃 | nǎi | however; but | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
150 | 3 | 乃 | nǎi | if | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
151 | 3 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 以星雲主其事 |
152 | 3 | 與 | yǔ | and | 則應有契合時代之方法與權巧 |
153 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則應有契合時代之方法與權巧 |
154 | 3 | 與 | yǔ | together with | 則應有契合時代之方法與權巧 |
155 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 則應有契合時代之方法與權巧 |
156 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則應有契合時代之方法與權巧 |
157 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則應有契合時代之方法與權巧 |
158 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則應有契合時代之方法與權巧 |
159 | 3 | 與 | yù | to help | 則應有契合時代之方法與權巧 |
160 | 3 | 與 | yǔ | for | 則應有契合時代之方法與權巧 |
161 | 2 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然若於研究信解論之 |
162 | 2 | 然 | rán | so; thus | 然若於研究信解論之 |
163 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然若於研究信解論之 |
164 | 2 | 然 | rán | to burn | 然若於研究信解論之 |
165 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然若於研究信解論之 |
166 | 2 | 然 | rán | but | 然若於研究信解論之 |
167 | 2 | 然 | rán | although; even though | 然若於研究信解論之 |
168 | 2 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然若於研究信解論之 |
169 | 2 | 然 | rán | used after a verb | 然若於研究信解論之 |
170 | 2 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然若於研究信解論之 |
171 | 2 | 然 | rán | expresses doubt | 然若於研究信解論之 |
172 | 2 | 然 | rán | ok; alright | 然若於研究信解論之 |
173 | 2 | 然 | rán | Ran | 然若於研究信解論之 |
174 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛光山諸有志者 |
175 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 佛光山諸有志者 |
176 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛光山諸有志者 |
177 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛光山諸有志者 |
178 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛光山諸有志者 |
179 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 佛光山諸有志者 |
180 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛光山諸有志者 |
181 | 2 | 為 | wèi | for; to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
182 | 2 | 為 | wèi | because of | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
183 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
184 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
185 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
186 | 2 | 為 | wéi | to do | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
187 | 2 | 為 | wèi | for | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
188 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
189 | 2 | 為 | wèi | to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
190 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
191 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
192 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
193 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
194 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
195 | 2 | 為 | wéi | to govern | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
196 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我如來一代時教 |
197 | 2 | 我 | wǒ | self | 我如來一代時教 |
198 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我如來一代時教 |
199 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如來一代時教 |
200 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我如來一代時教 |
201 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如來一代時教 |
202 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我如來一代時教 |
203 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我如來一代時教 |
204 | 2 | 讀 | dú | to read | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
205 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
206 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
207 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
208 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
209 | 2 | 民國 | mínguó | a republic | 故於民國五十六年 |
210 | 2 | 民國 | mínguó | Republic of China | 故於民國五十六年 |
211 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 夫佛法者 |
212 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 夫佛法者 |
213 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 夫佛法者 |
214 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 夫佛法者 |
215 | 2 | 編纂 | biānzuǎn | to compile | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
216 | 2 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 未將三藏分段標點 |
217 | 2 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 未將三藏分段標點 |
218 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
219 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
220 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 編修緣起大藏經 |
221 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 編修緣起大藏經 |
222 | 2 | 編修 | biānxiū | to compile and edit | 編修緣起大藏經 |
223 | 2 | 研究 | yánjiū | to research | 然若於研究信解論之 |
224 | 2 | 研究 | yánjiū | to consider | 然若於研究信解論之 |
225 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以星雲主其事 |
226 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以星雲主其事 |
227 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以星雲主其事 |
228 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以星雲主其事 |
229 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以星雲主其事 |
230 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以星雲主其事 |
231 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以星雲主其事 |
232 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以星雲主其事 |
233 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以星雲主其事 |
234 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以星雲主其事 |
235 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以星雲主其事 |
236 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以星雲主其事 |
237 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以星雲主其事 |
238 | 2 | 以 | yǐ | very | 以星雲主其事 |
239 | 2 | 以 | yǐ | already | 以星雲主其事 |
240 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以星雲主其事 |
241 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以星雲主其事 |
242 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以星雲主其事 |
243 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以星雲主其事 |
244 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以星雲主其事 |
245 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 並有經後之索引 |
246 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 並有經後之索引 |
247 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 並有經後之索引 |
248 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 並有經後之索引 |
249 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 並有經後之索引 |
250 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 並有經後之索引 |
251 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 並有經後之索引 |
252 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 並有經後之索引 |
253 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 並有經後之索引 |
254 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 並有經後之索引 |
255 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 並有經後之索引 |
256 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 並有經後之索引 |
257 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 並有經後之索引 |
258 | 2 | 有 | yǒu | You | 並有經後之索引 |
259 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 並有經後之索引 |
260 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 並有經後之索引 |
261 | 2 | 來 | lái | to come | 自漢時東來中土 |
262 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 自漢時東來中土 |
263 | 2 | 來 | lái | please | 自漢時東來中土 |
264 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自漢時東來中土 |
265 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自漢時東來中土 |
266 | 2 | 來 | lái | ever since | 自漢時東來中土 |
267 | 2 | 來 | lái | wheat | 自漢時東來中土 |
268 | 2 | 來 | lái | next; future | 自漢時東來中土 |
269 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自漢時東來中土 |
270 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 自漢時東來中土 |
271 | 2 | 來 | lái | to earn | 自漢時東來中土 |
272 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 自漢時東來中土 |
273 | 2 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
274 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今有此修藏之舉 |
275 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今有此修藏之舉 |
276 | 2 | 今 | jīn | modern | 今有此修藏之舉 |
277 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有此修藏之舉 |
278 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 集學者數十人 |
279 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 集學者數十人 |
280 | 2 | 集 | jí | volume; part | 集學者數十人 |
281 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集學者數十人 |
282 | 2 | 集 | jí | used in place names | 集學者數十人 |
283 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 集學者數十人 |
284 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 集學者數十人 |
285 | 2 | 集 | jí | to compile | 集學者數十人 |
286 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集學者數十人 |
287 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 集學者數十人 |
288 | 2 | 集 | jí | a market | 集學者數十人 |
289 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 集學者數十人 |
290 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 固有其根本上不變之價值 |
291 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 固有其根本上不變之價值 |
292 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 固有其根本上不變之價值 |
293 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 固有其根本上不變之價值 |
294 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 固有其根本上不變之價值 |
295 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 固有其根本上不變之價值 |
296 | 2 | 其 | qí | will | 固有其根本上不變之價值 |
297 | 2 | 其 | qí | may | 固有其根本上不變之價值 |
298 | 2 | 其 | qí | if | 固有其根本上不變之價值 |
299 | 2 | 其 | qí | or | 固有其根本上不變之價值 |
300 | 2 | 其 | qí | Qi | 固有其根本上不變之價值 |
301 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 固有其根本上不變之價值 |
302 | 2 | 既 | jì | already; since | 既保存聖言經教 |
303 | 2 | 既 | jì | both ... and ... | 既保存聖言經教 |
304 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既保存聖言經教 |
305 | 2 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既保存聖言經教 |
306 | 2 | 既 | jì | not long | 既保存聖言經教 |
307 | 2 | 既 | jì | Ji | 既保存聖言經教 |
308 | 2 | 分段 | fēnduàn | segment | 未將三藏分段標點 |
309 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 雖信學有心 |
310 | 2 | 信 | xìn | a letter | 雖信學有心 |
311 | 2 | 信 | xìn | evidence | 雖信學有心 |
312 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
313 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 雖信學有心 |
314 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 雖信學有心 |
315 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 雖信學有心 |
316 | 2 | 信 | xìn | willfully; randomly | 雖信學有心 |
317 | 2 | 信 | xìn | truly | 雖信學有心 |
318 | 2 | 信 | xìn | a gift | 雖信學有心 |
319 | 2 | 信 | xìn | credit | 雖信學有心 |
320 | 2 | 信 | xìn | on time; regularly | 雖信學有心 |
321 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 雖信學有心 |
322 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 雖信學有心 |
323 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 雖信學有心 |
324 | 2 | 信 | xìn | Faith | 雖信學有心 |
325 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
326 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 歷朝大德 |
327 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 歷朝大德 |
328 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 歷朝大德 |
329 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 歷朝大德 |
330 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 歷朝大德 |
331 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫佛法者 |
332 | 2 | 者 | zhě | that | 夫佛法者 |
333 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫佛法者 |
334 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫佛法者 |
335 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫佛法者 |
336 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫佛法者 |
337 | 2 | 者 | zhuó | according to | 夫佛法者 |
338 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫佛法者 |
339 | 2 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若藏 |
340 | 2 | 般若 | bōrě | prajna | 般若藏 |
341 | 2 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若藏 |
342 | 2 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若藏 |
343 | 2 | 二 | èr | two | 佛曆二五二七年 |
344 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛曆二五二七年 |
345 | 2 | 二 | èr | second | 佛曆二五二七年 |
346 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛曆二五二七年 |
347 | 2 | 二 | èr | another; the other | 佛曆二五二七年 |
348 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 佛曆二五二七年 |
349 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛曆二五二七年 |
350 | 2 | 吾人 | wúrén | me; I | 吾人期盼此願望之實現 |
351 | 2 | 吾人 | wúrén | we; us | 吾人期盼此願望之實現 |
352 | 2 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 之編印付梓 |
353 | 2 | 朝 | cháo | to face | 朝此目標邁進 |
354 | 2 | 朝 | cháo | dynasty | 朝此目標邁進 |
355 | 2 | 朝 | cháo | Korea | 朝此目標邁進 |
356 | 2 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 朝此目標邁進 |
357 | 2 | 朝 | cháo | the imperial court | 朝此目標邁進 |
358 | 2 | 朝 | zhāo | a day | 朝此目標邁進 |
359 | 2 | 朝 | zhāo | Zhao | 朝此目標邁進 |
360 | 2 | 朝 | zhāo | having vitality | 朝此目標邁進 |
361 | 2 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 朝此目標邁進 |
362 | 2 | 朝 | cháo | to worship | 朝此目標邁進 |
363 | 2 | 朝 | zhāo | early | 朝此目標邁進 |
364 | 2 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 朝此目標邁進 |
365 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 非初學之所能解 |
366 | 2 | 解 | jiě | to explain | 非初學之所能解 |
367 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 非初學之所能解 |
368 | 2 | 解 | jiě | to understand | 非初學之所能解 |
369 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 非初學之所能解 |
370 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 非初學之所能解 |
371 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 非初學之所能解 |
372 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 非初學之所能解 |
373 | 2 | 解 | jiě | a solution | 非初學之所能解 |
374 | 2 | 解 | jiè | to escort | 非初學之所能解 |
375 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 非初學之所能解 |
376 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 非初學之所能解 |
377 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 非初學之所能解 |
378 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 非初學之所能解 |
379 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 非初學之所能解 |
380 | 2 | 解 | jiè | to send off | 非初學之所能解 |
381 | 2 | 解 | xiè | Xie | 非初學之所能解 |
382 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 非初學之所能解 |
383 | 2 | 解 | xiè | laziness | 非初學之所能解 |
384 | 2 | 解 | jiè | a government office | 非初學之所能解 |
385 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 非初學之所能解 |
386 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 非初學之所能解 |
387 | 2 | 解 | jiě | understanding | 非初學之所能解 |
388 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 非初學之所能解 |
389 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 非初學之所能解 |
390 | 2 | 學 | xué | to imitate | 非初學之所能解 |
391 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 非初學之所能解 |
392 | 2 | 學 | xué | to understand | 非初學之所能解 |
393 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 非初學之所能解 |
394 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 非初學之所能解 |
395 | 2 | 學 | xué | learned | 非初學之所能解 |
396 | 2 | 學 | xué | a learner | 非初學之所能解 |
397 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 非初學之所能解 |
398 | 2 | 能 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
399 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 奈苦鑽而莫能入 |
400 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 奈苦鑽而莫能入 |
401 | 2 | 能 | néng | energy | 奈苦鑽而莫能入 |
402 | 2 | 能 | néng | function; use | 奈苦鑽而莫能入 |
403 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 奈苦鑽而莫能入 |
404 | 2 | 能 | néng | talent | 奈苦鑽而莫能入 |
405 | 2 | 能 | néng | expert at | 奈苦鑽而莫能入 |
406 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 奈苦鑽而莫能入 |
407 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 奈苦鑽而莫能入 |
408 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 奈苦鑽而莫能入 |
409 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 奈苦鑽而莫能入 |
410 | 2 | 能 | néng | even if | 奈苦鑽而莫能入 |
411 | 2 | 能 | néng | but | 奈苦鑽而莫能入 |
412 | 2 | 能 | néng | in this way | 奈苦鑽而莫能入 |
413 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 奈苦鑽而莫能入 |
414 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 集學者數十人 |
415 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 集學者數十人 |
416 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 集學者數十人 |
417 | 2 | 人 | rén | everybody | 集學者數十人 |
418 | 2 | 人 | rén | adult | 集學者數十人 |
419 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 集學者數十人 |
420 | 2 | 人 | rén | an upright person | 集學者數十人 |
421 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 集學者數十人 |
422 | 2 | 方能 | fāngnéng | can then (and only then) | 方能古今融會貫通也 |
423 | 1 | 如來一代時教 | rú lái yī dài shí jiào | The Teachings of Tathagata's Lifetime | 我如來一代時教 |
424 | 1 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 代有所出 |
425 | 1 | 代 | dài | dynasty | 代有所出 |
426 | 1 | 代 | dài | generation | 代有所出 |
427 | 1 | 代 | dài | generation; age; period; era | 代有所出 |
428 | 1 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 代有所出 |
429 | 1 | 代 | dài | a successor | 代有所出 |
430 | 1 | 代 | dài | Dai | 代有所出 |
431 | 1 | 代 | dài | Dai | 代有所出 |
432 | 1 | 代 | dài | to alternate | 代有所出 |
433 | 1 | 代 | dài | to succeed | 代有所出 |
434 | 1 | 代 | dài | alternating | 代有所出 |
435 | 1 | 代 | dài | generation; yuga | 代有所出 |
436 | 1 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
437 | 1 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
438 | 1 | 元 | yuán | first | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
439 | 1 | 元 | yuán | origin; head | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
440 | 1 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
441 | 1 | 元 | yuán | Yuan | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
442 | 1 | 元 | yuán | large | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
443 | 1 | 元 | yuán | good | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
444 | 1 | 元 | yuán | fundamental | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
445 | 1 | 元 | yuán | beginning; ādi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
446 | 1 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
447 | 1 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即未嘗一日稍怠 |
448 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即未嘗一日稍怠 |
449 | 1 | 即 | jí | at that time | 即未嘗一日稍怠 |
450 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即未嘗一日稍怠 |
451 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 即未嘗一日稍怠 |
452 | 1 | 即 | jí | if; but | 即未嘗一日稍怠 |
453 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即未嘗一日稍怠 |
454 | 1 | 即 | jí | then; following | 即未嘗一日稍怠 |
455 | 1 | 即 | jí | so; just so; eva | 即未嘗一日稍怠 |
456 | 1 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 小乘藏 |
457 | 1 | 原因 | yuányīn | cause; origin; root cause; reason | 基於此一原因 |
458 | 1 | 其事 | qí shì | that thing; this thing | 以星雲主其事 |
459 | 1 | 以下 | yǐxià | below; under; following | 擬分以下類別 |
460 | 1 | 史傳 | shǐchuán | historical biography | 史傳藏 |
461 | 1 | 九州 | jiǔzhōu | Nine Provinces | 使法水長流九州 |
462 | 1 | 九州 | jiǔzhōu | Kyushu | 使法水長流九州 |
463 | 1 | 固有 | gùyǒu | inherent | 固有其根本上不變之價值 |
464 | 1 | 應有 | yīng yǒu | proper; deserved | 則應有契合時代之方法與權巧 |
465 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
466 | 1 | 助長 | zhùzhǎng | to encourage; to foster | 方能助長佛法之延續與流傳也 |
467 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使法水長流九州 |
468 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使法水長流九州 |
469 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使法水長流九州 |
470 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使法水長流九州 |
471 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使法水長流九州 |
472 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使法水長流九州 |
473 | 1 | 使 | shǐ | if | 使法水長流九州 |
474 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使法水長流九州 |
475 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使法水長流九州 |
476 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使法水長流九州 |
477 | 1 | 期盼 | qīpàn | to anticipate; to look forward to; to await expectantly | 吾人期盼此願望之實現 |
478 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | China | 自漢時東來中土 |
479 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | the Central Plains of China | 自漢時東來中土 |
480 | 1 | 中土 | zhōngtǔ | level ground | 自漢時東來中土 |
481 | 1 | 釋義 | shìyì | to paraphrase; to explain of the meaning of words or phrases | 甚而名相之釋義 |
482 | 1 | 釋義 | shìyì | a religious doctrine | 甚而名相之釋義 |
483 | 1 | 行 | xíng | to walk | 信而易行之佛教聖典 |
484 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 信而易行之佛教聖典 |
485 | 1 | 行 | háng | profession | 信而易行之佛教聖典 |
486 | 1 | 行 | háng | line; row | 信而易行之佛教聖典 |
487 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 信而易行之佛教聖典 |
488 | 1 | 行 | xíng | to travel | 信而易行之佛教聖典 |
489 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 信而易行之佛教聖典 |
490 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 信而易行之佛教聖典 |
491 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 信而易行之佛教聖典 |
492 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 信而易行之佛教聖典 |
493 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 信而易行之佛教聖典 |
494 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 信而易行之佛教聖典 |
495 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 信而易行之佛教聖典 |
496 | 1 | 行 | xíng | to move | 信而易行之佛教聖典 |
497 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 信而易行之佛教聖典 |
498 | 1 | 行 | xíng | travel | 信而易行之佛教聖典 |
499 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 信而易行之佛教聖典 |
500 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 信而易行之佛教聖典 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
藏 |
|
|
|
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
此 | cǐ | this; here; etad | |
也 | yě | ya | |
各 |
|
|
|
年 | nián | year; varṣa | |
自 |
|
|
|
佛光大藏经 | 佛光大藏經 |
|
|
星云 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
典籍 | 100 | canonical text | |
法华 | 法華 | 70 |
|
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
净土藏 | 淨土藏 | 106 | Pure Land Canon |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
三藏 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
能信 | 110 | able to believe | |
如来一代时教 | 如來一代時教 | 114 | The Teachings of Tathagata's Lifetime |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |