Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: True Isolation 卷一 生活的佛教 真正閉關

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 閉關 bìguān to shut strategic passes 真正閉關
2 9 閉關 bìguān to shut in; isolate oneself for meditation; solitude 真正閉關
3 9 閉關 bìguān Retreat 真正閉關
4 6 néng can; able 自能脫離苦海
5 6 néng ability; capacity 自能脫離苦海
6 6 néng a mythical bear-like beast 自能脫離苦海
7 6 néng energy 自能脫離苦海
8 6 néng function; use 自能脫離苦海
9 6 néng talent 自能脫離苦海
10 6 néng expert at 自能脫離苦海
11 6 néng to be in harmony 自能脫離苦海
12 6 néng to tend to; to care for 自能脫離苦海
13 6 néng to reach; to arrive at 自能脫離苦海
14 6 néng to be able; śak 自能脫離苦海
15 6 yào to want; to wish for 主要目的是要修行人
16 6 yào to want 主要目的是要修行人
17 6 yāo a treaty 主要目的是要修行人
18 6 yào to request 主要目的是要修行人
19 6 yào essential points; crux 主要目的是要修行人
20 6 yāo waist 主要目的是要修行人
21 6 yāo to cinch 主要目的是要修行人
22 6 yāo waistband 主要目的是要修行人
23 6 yāo Yao 主要目的是要修行人
24 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 主要目的是要修行人
25 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 主要目的是要修行人
26 6 yāo to obstruct; to intercept 主要目的是要修行人
27 6 yāo to agree with 主要目的是要修行人
28 6 yāo to invite; to welcome 主要目的是要修行人
29 6 yào to summarize 主要目的是要修行人
30 6 yào essential; important 主要目的是要修行人
31 6 yào to desire 主要目的是要修行人
32 6 yào to demand 主要目的是要修行人
33 6 yào to need 主要目的是要修行人
34 6 yào should; must 主要目的是要修行人
35 6 yào might 主要目的是要修行人
36 6 六根 liù gēn the six sense organs 關閉六根賊
37 6 六根 liù gēn Six Faculties 關閉六根賊
38 6 六根 liù gēn the six sense organs; sadayatana 關閉六根賊
39 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨身口意
40 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨身口意
41 5 清淨 qīngjìng concise 清淨身口意
42 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨身口意
43 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨身口意
44 5 清淨 qīngjìng purity 清淨身口意
45 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨身口意
46 5 shēn human body; torso 身披寶冠纓絡
47 5 shēn Kangxi radical 158 身披寶冠纓絡
48 5 shēn self 身披寶冠纓絡
49 5 shēn life 身披寶冠纓絡
50 5 shēn an object 身披寶冠纓絡
51 5 shēn a lifetime 身披寶冠纓絡
52 5 shēn moral character 身披寶冠纓絡
53 5 shēn status; identity; position 身披寶冠纓絡
54 5 shēn pregnancy 身披寶冠纓絡
55 5 juān India 身披寶冠纓絡
56 5 shēn body; kaya 身披寶冠纓絡
57 5 kǒu Kangxi radical 30 發動身口
58 5 kǒu mouth 發動身口
59 5 kǒu an opening; a hole 發動身口
60 5 kǒu eloquence 發動身口
61 5 kǒu the edge of a blade 發動身口
62 5 kǒu edge; border 發動身口
63 5 kǒu verbal; oral 發動身口
64 5 kǒu taste 發動身口
65 5 kǒu population; people 發動身口
66 5 kǒu an entrance; an exit; a pass 發動身口
67 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 發動身口
68 5 infix potential marker 不發心弘法
69 5 三毒 sān dú three poisons; trivisa 正觀三毒賊
70 5 zéi thief 關閉六根賊
71 5 zéi to injure; to harm 關閉六根賊
72 5 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 關閉六根賊
73 5 zéi evil 關閉六根賊
74 5 ya 也的確有人閉關悟道
75 4 cái ability; talent 但是有些人才初學道
76 4 cái strength; wisdom 但是有些人才初學道
77 4 cái Cai 但是有些人才初學道
78 4 cái a person of greast talent 但是有些人才初學道
79 4 cái excellence; bhaga 但是有些人才初學道
80 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 就馬上要到深山閉關
81 4 jiù to assume 就馬上要到深山閉關
82 4 jiù to receive; to suffer 就馬上要到深山閉關
83 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就馬上要到深山閉關
84 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 就馬上要到深山閉關
85 4 jiù to accomplish 就馬上要到深山閉關
86 4 jiù to go with 就馬上要到深山閉關
87 4 jiù to die 就馬上要到深山閉關
88 4 idea 三毒繫意
89 4 Italy (abbreviation) 三毒繫意
90 4 a wish; a desire; intention 三毒繫意
91 4 mood; feeling 三毒繫意
92 4 will; willpower; determination 三毒繫意
93 4 bearing; spirit 三毒繫意
94 4 to think of; to long for; to miss 三毒繫意
95 4 to anticipate; to expect 三毒繫意
96 4 to doubt; to suspect 三毒繫意
97 4 meaning 三毒繫意
98 4 a suggestion; a hint 三毒繫意
99 4 an understanding; a point of view 三毒繫意
100 4 Yi 三毒繫意
101 4 manas; mind; mentation 三毒繫意
102 4 zhōng middle
103 4 zhōng medium; medium sized
104 4 zhōng China
105 4 zhòng to hit the mark
106 4 zhōng midday
107 4 zhōng inside
108 4 zhōng during
109 4 zhōng Zhong
110 4 zhōng intermediary
111 4 zhōng half
112 4 zhòng to reach; to attain
113 4 zhòng to suffer; to infect
114 4 zhòng to obtain
115 4 zhòng to pass an exam
116 4 zhōng middle
117 3 zài in; at 六根像盜賊一般住在我們身體裡
118 3 zài to exist; to be living 六根像盜賊一般住在我們身體裡
119 3 zài to consist of 六根像盜賊一般住在我們身體裡
120 3 zài to be at a post 六根像盜賊一般住在我們身體裡
121 3 zài in; bhū 六根像盜賊一般住在我們身體裡
122 3 一切 yīqiè temporary 明白一切事相生滅變化
123 3 一切 yīqiè the same 明白一切事相生滅變化
124 3 利益 lìyì benefit; interest 將來能夠利益群生
125 3 利益 lìyì benefit 將來能夠利益群生
126 3 利益 lìyì benefit; upakara 將來能夠利益群生
127 3 關閉 guānbì to close; to shut 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
128 3 三業 sān yè three types of karma; three actions 要清淨身口意三業
129 3 zuì superior 因此修行最要緊的一件事
130 3 zuì top place 因此修行最要緊的一件事
131 3 zuì to assemble together 因此修行最要緊的一件事
132 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀喝斥他們是
133 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是要
134 3 就是 jiùshì agree 就是要
135 3 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能供人飲用
136 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離顛倒妄想
137 3 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離顛倒妄想
138 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離顛倒妄想
139 3 眾生 zhòngshēng all living things 不願廣度眾生
140 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不願廣度眾生
141 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不願廣度眾生
142 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不願廣度眾生
143 3 佛教 fójiào Buddhism 生活的佛教
144 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 生活的佛教
145 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 閉關是佛教修行法門之一
146 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 閉關是佛教修行法門之一
147 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 閉關是佛教修行法門之一
148 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 閉關是佛教修行法門之一
149 3 正觀 zhèng guān right observation 正觀三毒賊
150 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 六根像盜賊一般住在我們身體裡
151 3 xiàng image; portrait; statue 六根像盜賊一般住在我們身體裡
152 3 xiàng appearance 六根像盜賊一般住在我們身體裡
153 3 xiàng for example 六根像盜賊一般住在我們身體裡
154 3 xiàng likeness; pratirūpa 六根像盜賊一般住在我們身體裡
155 3 ér Kangxi radical 126 人類因為有思想而進步
156 3 ér as if; to seem like 人類因為有思想而進步
157 3 néng can; able 人類因為有思想而進步
158 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人類因為有思想而進步
159 3 ér to arrive; up to 人類因為有思想而進步
160 2 jìn to prohibit; to forbid; to restrain 禁遏妄想心
161 2 jìn to arrest 禁遏妄想心
162 2 jìn a taboo 禁遏妄想心
163 2 jìn a law 禁遏妄想心
164 2 jìn an imperial residence 禁遏妄想心
165 2 jīn to undertake 禁遏妄想心
166 2 jìn prohibit; vrata 禁遏妄想心
167 2 huò to confuse; to mislead; to baffle 讓我們迷於癡惑瞋愛
168 2 huò to doubt 讓我們迷於癡惑瞋愛
169 2 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 讓我們迷於癡惑瞋愛
170 2 shān a mountain; a hill; a peak 不住山
171 2 shān Shan 不住山
172 2 shān Kangxi radical 46 不住山
173 2 shān a mountain-like shape 不住山
174 2 shān a gable 不住山
175 2 shān mountain; giri 不住山
176 2 思想 sīxiǎng thought; ideology 人類因為有思想而進步
177 2 生活 shēnghuó life 生活的佛教
178 2 生活 shēnghuó to live 生活的佛教
179 2 生活 shēnghuó everyday life 生活的佛教
180 2 生活 shēnghuó livelihood 生活的佛教
181 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活的佛教
182 2 第二 dì èr second 第二
183 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
184 2 to use; to grasp 佛陀以
185 2 to rely on 佛陀以
186 2 to regard 佛陀以
187 2 to be able to 佛陀以
188 2 to order; to command 佛陀以
189 2 used after a verb 佛陀以
190 2 a reason; a cause 佛陀以
191 2 Israel 佛陀以
192 2 Yi 佛陀以
193 2 use; yogena 佛陀以
194 2 to go; to 將頭尾四足縮藏於甲殼中
195 2 to rely on; to depend on 將頭尾四足縮藏於甲殼中
196 2 Yu 將頭尾四足縮藏於甲殼中
197 2 a crow 將頭尾四足縮藏於甲殼中
198 2 zhù to dwell; to live; to reside 六根像盜賊一般住在我們身體裡
199 2 zhù to stop; to halt 六根像盜賊一般住在我們身體裡
200 2 zhù to retain; to remain 六根像盜賊一般住在我們身體裡
201 2 zhù to lodge at [temporarily] 六根像盜賊一般住在我們身體裡
202 2 zhù verb complement 六根像盜賊一般住在我們身體裡
203 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 六根像盜賊一般住在我們身體裡
204 2 wéi to act as; to serve 龜為護命
205 2 wéi to change into; to become 龜為護命
206 2 wéi to be; is 龜為護命
207 2 wéi to do 龜為護命
208 2 wèi to support; to help 龜為護命
209 2 wéi to govern 龜為護命
210 2 法門 fǎmén Dharma gate 閉關是佛教修行法門之一
211 2 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 閉關是佛教修行法門之一
212 2 què to go back; to decline; to retreat 可是他卻不管世事
213 2 què to reject; to decline 可是他卻不管世事
214 2 què to pardon 可是他卻不管世事
215 2 què driving away; niṣkāsana 可是他卻不管世事
216 2 rén person; people; a human being 才能供人飲用
217 2 rén Kangxi radical 9 才能供人飲用
218 2 rén a kind of person 才能供人飲用
219 2 rén everybody 才能供人飲用
220 2 rén adult 才能供人飲用
221 2 rén somebody; others 才能供人飲用
222 2 rén an upright person 才能供人飲用
223 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才能供人飲用
224 2 è to stop; to suppress; to curb; to check 禁遏妄想心
225 2 è to harm 禁遏妄想心
226 2 è E 禁遏妄想心
227 2 è e 禁遏妄想心
228 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
229 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
230 2 shuì to persuade
231 2 shuō to teach; to recite; to explain
232 2 shuō a doctrine; a theory
233 2 shuō to claim; to assert
234 2 shuō allocution
235 2 shuō to criticize; to scold
236 2 shuō to indicate; to refer to
237 2 shuō speach; vāda
238 2 shuō to speak; bhāṣate
239 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正閉關
240 2 cháng Chang 當中也說口常稱誦
241 2 cháng common; general; ordinary 當中也說口常稱誦
242 2 cháng a principle; a rule 當中也說口常稱誦
243 2 cháng eternal; nitya 當中也說口常稱誦
244 2 one 卷一
245 2 Kangxi radical 1 卷一
246 2 pure; concentrated 卷一
247 2 first 卷一
248 2 the same 卷一
249 2 sole; single 卷一
250 2 a very small amount 卷一
251 2 Yi 卷一
252 2 other 卷一
253 2 to unify 卷一
254 2 accidentally; coincidentally 卷一
255 2 abruptly; suddenly 卷一
256 2 one; eka 卷一
257 2 jiàng a general; a high ranking officer 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
258 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
259 2 jiàng to command; to lead 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
260 2 qiāng to request 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
261 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
262 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
263 2 jiāng to checkmate 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
264 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
265 2 jiāng to do; to handle 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
266 2 jiàng backbone 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
267 2 jiàng king 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
268 2 jiāng to rest 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
269 2 jiàng a senior member of an organization 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
270 2 jiāng large; great 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
271 2 shè to absorb; to assimilate 教導眾生應收攝六根
272 2 shè to take a photo 教導眾生應收攝六根
273 2 shè a broad rhyme class 教導眾生應收攝六根
274 2 shè to act for; to represent 教導眾生應收攝六根
275 2 shè to administer 教導眾生應收攝六根
276 2 shè to conserve 教導眾生應收攝六根
277 2 shè to hold; to support 教導眾生應收攝六根
278 2 shè to get close to 教導眾生應收攝六根
279 2 shè to help 教導眾生應收攝六根
280 2 niè peaceful 教導眾生應收攝六根
281 2 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 教導眾生應收攝六根
282 2 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 尤其我們每日生活在妄想中
283 2 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 尤其我們每日生活在妄想中
284 2 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 尤其我們每日生活在妄想中
285 2 妄想心 wàngxiǎng xīn a confused mind; an unsettled mind 禁遏妄想心
286 2 第四 dì sì fourth 第四
287 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
288 2 第一 dì yī first 第一
289 2 第一 dì yī foremost; first 第一
290 2 第一 dì yī first; prathama 第一
291 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
292 2 第三 dì sān third 第三
293 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
294 2 chēn to glare at in anger 讓我們迷於癡惑瞋愛
295 2 chēn to be angry 讓我們迷於癡惑瞋愛
296 2 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 讓我們迷於癡惑瞋愛
297 2 chēn malice; vyāpāda 讓我們迷於癡惑瞋愛
298 2 xīn heart [organ] 心常憶念
299 2 xīn Kangxi radical 61 心常憶念
300 2 xīn mind; consciousness 心常憶念
301 2 xīn the center; the core; the middle 心常憶念
302 2 xīn one of the 28 star constellations 心常憶念
303 2 xīn heart 心常憶念
304 2 xīn emotion 心常憶念
305 2 xīn intention; consideration 心常憶念
306 2 xīn disposition; temperament 心常憶念
307 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常憶念
308 2 inside; interior 六根像盜賊一般住在我們身體裡
309 2 Kangxi radical 166 六根像盜賊一般住在我們身體裡
310 2 a small village; ri 六根像盜賊一般住在我們身體裡
311 2 a residence 六根像盜賊一般住在我們身體裡
312 2 a neighborhood; an alley 六根像盜賊一般住在我們身體裡
313 2 a local administrative district 六根像盜賊一般住在我們身體裡
314 2 to protect; to guard 龜為護命
315 2 to support something that is wrong; to be partial to 龜為護命
316 2 to protect; to guard 龜為護命
317 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們迷於癡惑瞋愛
318 2 ràng to transfer; to sell 讓我們迷於癡惑瞋愛
319 2 ràng Give Way 讓我們迷於癡惑瞋愛
320 2 貪瞋癡 tān chēn chī greed, hatred, and ignorance 貪瞋癡煩惱通攝三界
321 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance 貪瞋癡煩惱通攝三界
322 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance; three poisons 貪瞋癡煩惱通攝三界
323 2 yìng to answer; to respond 吾人應提起正念
324 2 yìng to confirm; to verify 吾人應提起正念
325 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 吾人應提起正念
326 2 yìng to accept 吾人應提起正念
327 2 yìng to permit; to allow 吾人應提起正念
328 2 yìng to echo 吾人應提起正念
329 2 yìng to handle; to deal with 吾人應提起正念
330 2 yìng Ying 吾人應提起正念
331 1 出離 chūlí to leave Samsara; to transcend the mundane world 讓有情受苦而不得出離
332 1 出離 chūlí to leave 讓有情受苦而不得出離
333 1 出離 chūlí renunciation, transcendence 讓有情受苦而不得出離
334 1 這類 zhèlèi this kind (of) 維摩詰居士批評這類的行者叫
335 1 批評 pīpíng to criticize 維摩詰居士批評這類的行者叫
336 1 禪門 Chán mén Chan Monastery 禪門裡有謂
337 1 禪門 chán mén meditative practice 禪門裡有謂
338 1 禪門 chán mén Chan school 禪門裡有謂
339 1 世事 shìshì affairs of life; things of the world 可是他卻不管世事
340 1 jiào to call; to hail; to greet 維摩詰居士批評這類的行者叫
341 1 jiào to yell; to shout 維摩詰居士批評這類的行者叫
342 1 jiào to order; to cause 維摩詰居士批評這類的行者叫
343 1 jiào to crow; to bark; to cry 維摩詰居士批評這類的行者叫
344 1 jiào to name; to call by name 維摩詰居士批評這類的行者叫
345 1 jiào to engage; to hire to do 維摩詰居士批評這類的行者叫
346 1 jiào to call out; kruś 維摩詰居士批評這類的行者叫
347 1 成為 chéngwéi to become; to turn into 成為懶惰的藉口
348 1 xiū to decorate; to embellish 盲修瞎練而走火入魔
349 1 xiū to study; to cultivate 盲修瞎練而走火入魔
350 1 xiū to repair 盲修瞎練而走火入魔
351 1 xiū long; slender 盲修瞎練而走火入魔
352 1 xiū to write; to compile 盲修瞎練而走火入魔
353 1 xiū to build; to construct; to shape 盲修瞎練而走火入魔
354 1 xiū to practice 盲修瞎練而走火入魔
355 1 xiū to cut 盲修瞎練而走火入魔
356 1 xiū virtuous; wholesome 盲修瞎練而走火入魔
357 1 xiū a virtuous person 盲修瞎練而走火入魔
358 1 xiū Xiu 盲修瞎練而走火入魔
359 1 xiū to unknot 盲修瞎練而走火入魔
360 1 xiū to prepare; to put in order 盲修瞎練而走火入魔
361 1 xiū excellent 盲修瞎練而走火入魔
362 1 xiū to perform [a ceremony] 盲修瞎練而走火入魔
363 1 xiū Cultivation 盲修瞎練而走火入魔
364 1 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 盲修瞎練而走火入魔
365 1 xiū pratipanna; spiritual practice 盲修瞎練而走火入魔
366 1 dào to arrive 就馬上要到深山閉關
367 1 dào to go 就馬上要到深山閉關
368 1 dào careful 就馬上要到深山閉關
369 1 dào Dao 就馬上要到深山閉關
370 1 dào approach; upagati 就馬上要到深山閉關
371 1 liú to flow; to spread; to circulate 流輪
372 1 liú a class 流輪
373 1 liú water 流輪
374 1 liú a current 流輪
375 1 liú a group 流輪
376 1 liú to move 流輪
377 1 liú to trend; to incline 流輪
378 1 liú to banish; to deport; to send into exile 流輪
379 1 liú to indulge; to pamper 流輪
380 1 liú passing quickly; turning continuously 流輪
381 1 liú accidental 流輪
382 1 liú with no basis 流輪
383 1 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Chapter 普門品
384 1 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Sutra 普門品
385 1 化眾生 huà zhòngshēng to transform living beings 就是在教化眾生遠離貪瞋癡邪見
386 1 安樂 ānlè peaceful and happy; content 才能獲得永恆的利益與安樂
387 1 安樂 ānlè Anle 才能獲得永恆的利益與安樂
388 1 安樂 ānlè Anle district 才能獲得永恆的利益與安樂
389 1 安樂 ānlè Stability and Happiness 才能獲得永恆的利益與安樂
390 1 cān to take part in; to participate 不破參
391 1 shēn ginseng 不破參
392 1 sān three 不破參
393 1 shēn to intervene 不破參
394 1 cān to mix; to blend 不破參
395 1 cān to call on a superior; to visit 不破參
396 1 cān to accuse of misconduct 不破參
397 1 cān to investigate 不破參
398 1 cēn uneven; jagged; crisscrossed 不破參
399 1 shēn Shen 不破參
400 1 cān to assist with 不破參
401 1 cān to arrange 不破參
402 1 cān to even up 不破參
403 1 cān to extend to an equal level 不破參
404 1 cān to consult 不破參
405 1 cān Inquire 不破參
406 1 cān ginger; ārdrā 不破參
407 1 cān assembly; worship on the four fives 不破參
408 1 zhě ca 嚴重者知見不對
409 1 逃避 táobì to escape; to evade; to shirk 逃避人間責任
410 1 要緊 yàojǐn important; urgent 因此修行最要緊的一件事
411 1 六塵 liù Chén six sense objects; Six Dusts 不為外界六塵所害
412 1 tiān day 六根才動雲遮天
413 1 tiān heaven 六根才動雲遮天
414 1 tiān nature 六根才動雲遮天
415 1 tiān sky 六根才動雲遮天
416 1 tiān weather 六根才動雲遮天
417 1 tiān father; husband 六根才動雲遮天
418 1 tiān a necessity 六根才動雲遮天
419 1 tiān season 六根才動雲遮天
420 1 tiān destiny 六根才動雲遮天
421 1 tiān very high; sky high [prices] 六根才動雲遮天
422 1 tiān a deva; a god 六根才動雲遮天
423 1 tiān Heavenly Realm 六根才動雲遮天
424 1 起舞 qǐwǔ to dance [for joy] 卻甘願隨煩惱起舞
425 1 根本 gēnběn fundamental; basic 拔除三毒根本
426 1 根本 gēnběn a foundation; a basis 拔除三毒根本
427 1 根本 gēnběn root 拔除三毒根本
428 1 根本 gēnběn capital 拔除三毒根本
429 1 根本 gēnběn Basis 拔除三毒根本
430 1 根本 gēnběn mūla; root 拔除三毒根本
431 1 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 心不能自在安住
432 1 自在 zìzài Carefree 心不能自在安住
433 1 自在 zìzài perfect ease 心不能自在安住
434 1 自在 zìzài Isvara 心不能自在安住
435 1 自在 zìzài self mastery; vaśitā 心不能自在安住
436 1 紛擾 fēnrǎo turmoil; unrest; disturbance 斷除紛擾俗念
437 1 甲殼 jiǎqiào carapace; crust; outer shell 將頭尾四足縮藏於甲殼中
438 1 fáng a room 否則一個人在關房中
439 1 fáng a house; a building 否則一個人在關房中
440 1 fáng branch of a family 否則一個人在關房中
441 1 fáng Fang [constellation] 否則一個人在關房中
442 1 fáng quarters; a wing of a building 否則一個人在關房中
443 1 fáng case; pod 否則一個人在關房中
444 1 fáng office; agency 否則一個人在關房中
445 1 fáng consort's chambers 否則一個人在關房中
446 1 fáng measure word relating to occupied rooms 否則一個人在關房中
447 1 fáng Fang 否則一個人在關房中
448 1 fáng house; gṛha 否則一個人在關房中
449 1 fáng temple dormitory; vihāra 否則一個人在關房中
450 1 知世間 zhī shìjiān one who knows the world 知世間苦
451 1 bitterness; bitter flavor 知世間苦
452 1 hardship; suffering 知世間苦
453 1 to make things difficult for 知世間苦
454 1 to train; to practice 知世間苦
455 1 to suffer from a misfortune 知世間苦
456 1 bitter 知世間苦
457 1 grieved; facing hardship 知世間苦
458 1 in low spirits; depressed 知世間苦
459 1 painful 知世間苦
460 1 suffering; duḥkha; dukkha 知世間苦
461 1 自我 zìwǒ self 人生就能自我健全
462 1 自我 zìwǒ Oneself 人生就能自我健全
463 1 guān to close 否則一個人在關房中
464 1 guān a frontier; a border 否則一個人在關房中
465 1 guān relation 否則一個人在關房中
466 1 guān to detain; to lock up 否則一個人在關房中
467 1 guān to stop; to turn off 否則一個人在關房中
468 1 guān to involve; to connect 否則一個人在關房中
469 1 guān to receive; to get 否則一個人在關房中
470 1 guān a doorbolt 否則一個人在關房中
471 1 guān a strategic moment 否則一個人在關房中
472 1 guān a switch 否則一個人在關房中
473 1 guān Guan 否則一個人在關房中
474 1 深山 shēnshān deep in the mountains 就馬上要到深山閉關
475 1 責任 zérèn responsibility; blame 逃避人間責任
476 1 不管 bùguǎn to pay no attention to 可是他卻不管世事
477 1 不管 bùguǎn to ignore 可是他卻不管世事
478 1 不管 bùguǎn to not allow 可是他卻不管世事
479 1 niàn to read aloud 斷除紛擾俗念
480 1 niàn to remember; to expect 斷除紛擾俗念
481 1 niàn to miss 斷除紛擾俗念
482 1 niàn to consider 斷除紛擾俗念
483 1 niàn to recite; to chant 斷除紛擾俗念
484 1 niàn to show affection for 斷除紛擾俗念
485 1 niàn a thought; an idea 斷除紛擾俗念
486 1 niàn twenty 斷除紛擾俗念
487 1 niàn memory 斷除紛擾俗念
488 1 niàn an instant 斷除紛擾俗念
489 1 niàn Nian 斷除紛擾俗念
490 1 niàn mindfulness; smrti 斷除紛擾俗念
491 1 niàn a thought; citta 斷除紛擾俗念
492 1 斷除 duànchú to eliminate 斷除紛擾俗念
493 1 知見 zhījiàn Understanding 嚴重者知見不對
494 1 知見 zhījiàn to know by seeing 嚴重者知見不對
495 1 一個 yī gè one instance; one unit 否則一個人在關房中
496 1 一個 yī gè a certain degreee 否則一個人在關房中
497 1 一個 yī gè whole; entire 否則一個人在關房中
498 1 以下 yǐxià below; under; following 有以下四點
499 1 嚴重 yánzhòng rigorous; strict 嚴重者知見不對
500 1 嚴重 yánzhòng to esteem; to respect; to honor 嚴重者知見不對

Frequencies of all Words

Top 658

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 de possessive particle 生活的佛教
2 10 de structural particle 生活的佛教
3 10 de complement 生活的佛教
4 10 de a substitute for something already referred to 生活的佛教
5 9 閉關 bìguān to shut strategic passes 真正閉關
6 9 閉關 bìguān to shut in; isolate oneself for meditation; solitude 真正閉關
7 9 閉關 bìguān Retreat 真正閉關
8 6 néng can; able 自能脫離苦海
9 6 néng ability; capacity 自能脫離苦海
10 6 néng a mythical bear-like beast 自能脫離苦海
11 6 néng energy 自能脫離苦海
12 6 néng function; use 自能脫離苦海
13 6 néng may; should; permitted to 自能脫離苦海
14 6 néng talent 自能脫離苦海
15 6 néng expert at 自能脫離苦海
16 6 néng to be in harmony 自能脫離苦海
17 6 néng to tend to; to care for 自能脫離苦海
18 6 néng to reach; to arrive at 自能脫離苦海
19 6 néng as long as; only 自能脫離苦海
20 6 néng even if 自能脫離苦海
21 6 néng but 自能脫離苦海
22 6 néng in this way 自能脫離苦海
23 6 néng to be able; śak 自能脫離苦海
24 6 yào to want; to wish for 主要目的是要修行人
25 6 yào if 主要目的是要修行人
26 6 yào to be about to; in the future 主要目的是要修行人
27 6 yào to want 主要目的是要修行人
28 6 yāo a treaty 主要目的是要修行人
29 6 yào to request 主要目的是要修行人
30 6 yào essential points; crux 主要目的是要修行人
31 6 yāo waist 主要目的是要修行人
32 6 yāo to cinch 主要目的是要修行人
33 6 yāo waistband 主要目的是要修行人
34 6 yāo Yao 主要目的是要修行人
35 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 主要目的是要修行人
36 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 主要目的是要修行人
37 6 yāo to obstruct; to intercept 主要目的是要修行人
38 6 yāo to agree with 主要目的是要修行人
39 6 yāo to invite; to welcome 主要目的是要修行人
40 6 yào to summarize 主要目的是要修行人
41 6 yào essential; important 主要目的是要修行人
42 6 yào to desire 主要目的是要修行人
43 6 yào to demand 主要目的是要修行人
44 6 yào to need 主要目的是要修行人
45 6 yào should; must 主要目的是要修行人
46 6 yào might 主要目的是要修行人
47 6 yào or 主要目的是要修行人
48 6 六根 liù gēn the six sense organs 關閉六根賊
49 6 六根 liù gēn Six Faculties 關閉六根賊
50 6 六根 liù gēn the six sense organs; sadayatana 關閉六根賊
51 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨身口意
52 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨身口意
53 5 清淨 qīngjìng concise 清淨身口意
54 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨身口意
55 5 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨身口意
56 5 清淨 qīngjìng purity 清淨身口意
57 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨身口意
58 5 shēn human body; torso 身披寶冠纓絡
59 5 shēn Kangxi radical 158 身披寶冠纓絡
60 5 shēn measure word for clothes 身披寶冠纓絡
61 5 shēn self 身披寶冠纓絡
62 5 shēn life 身披寶冠纓絡
63 5 shēn an object 身披寶冠纓絡
64 5 shēn a lifetime 身披寶冠纓絡
65 5 shēn personally 身披寶冠纓絡
66 5 shēn moral character 身披寶冠纓絡
67 5 shēn status; identity; position 身披寶冠纓絡
68 5 shēn pregnancy 身披寶冠纓絡
69 5 juān India 身披寶冠纓絡
70 5 shēn body; kaya 身披寶冠纓絡
71 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 發動身口
72 5 kǒu Kangxi radical 30 發動身口
73 5 kǒu mouth 發動身口
74 5 kǒu an opening; a hole 發動身口
75 5 kǒu eloquence 發動身口
76 5 kǒu the edge of a blade 發動身口
77 5 kǒu edge; border 發動身口
78 5 kǒu verbal; oral 發動身口
79 5 kǒu taste 發動身口
80 5 kǒu population; people 發動身口
81 5 kǒu an entrance; an exit; a pass 發動身口
82 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 發動身口
83 5 not; no 不發心弘法
84 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不發心弘法
85 5 as a correlative 不發心弘法
86 5 no (answering a question) 不發心弘法
87 5 forms a negative adjective from a noun 不發心弘法
88 5 at the end of a sentence to form a question 不發心弘法
89 5 to form a yes or no question 不發心弘法
90 5 infix potential marker 不發心弘法
91 5 no; na 不發心弘法
92 5 三毒 sān dú three poisons; trivisa 正觀三毒賊
93 5 zéi thief 關閉六根賊
94 5 zéi to injure; to harm 關閉六根賊
95 5 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 關閉六根賊
96 5 zéi evil 關閉六根賊
97 5 zéi extremely 關閉六根賊
98 5 also; too 也的確有人閉關悟道
99 5 a final modal particle indicating certainy or decision 也的確有人閉關悟道
100 5 either 也的確有人閉關悟道
101 5 even 也的確有人閉關悟道
102 5 used to soften the tone 也的確有人閉關悟道
103 5 used for emphasis 也的確有人閉關悟道
104 5 used to mark contrast 也的確有人閉關悟道
105 5 used to mark compromise 也的確有人閉關悟道
106 5 ya 也的確有人閉關悟道
107 4 shì is; are; am; to be 閉關是佛教修行法門之一
108 4 shì is exactly 閉關是佛教修行法門之一
109 4 shì is suitable; is in contrast 閉關是佛教修行法門之一
110 4 shì this; that; those 閉關是佛教修行法門之一
111 4 shì really; certainly 閉關是佛教修行法門之一
112 4 shì correct; yes; affirmative 閉關是佛教修行法門之一
113 4 shì true 閉關是佛教修行法門之一
114 4 shì is; has; exists 閉關是佛教修行法門之一
115 4 shì used between repetitions of a word 閉關是佛教修行法門之一
116 4 shì a matter; an affair 閉關是佛教修行法門之一
117 4 shì Shi 閉關是佛教修行法門之一
118 4 shì is; bhū 閉關是佛教修行法門之一
119 4 shì this; idam 閉關是佛教修行法門之一
120 4 cái just now 但是有些人才初學道
121 4 cái not until; only then 但是有些人才初學道
122 4 cái ability; talent 但是有些人才初學道
123 4 cái strength; wisdom 但是有些人才初學道
124 4 cái Cai 但是有些人才初學道
125 4 cái merely; barely 但是有些人才初學道
126 4 cái a person of greast talent 但是有些人才初學道
127 4 cái excellence; bhaga 但是有些人才初學道
128 4 jiù right away 就馬上要到深山閉關
129 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 就馬上要到深山閉關
130 4 jiù with regard to; concerning; to follow 就馬上要到深山閉關
131 4 jiù to assume 就馬上要到深山閉關
132 4 jiù to receive; to suffer 就馬上要到深山閉關
133 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就馬上要到深山閉關
134 4 jiù precisely; exactly 就馬上要到深山閉關
135 4 jiù namely 就馬上要到深山閉關
136 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 就馬上要到深山閉關
137 4 jiù only; just 就馬上要到深山閉關
138 4 jiù to accomplish 就馬上要到深山閉關
139 4 jiù to go with 就馬上要到深山閉關
140 4 jiù already 就馬上要到深山閉關
141 4 jiù as much as 就馬上要到深山閉關
142 4 jiù to begin with; as expected 就馬上要到深山閉關
143 4 jiù even if 就馬上要到深山閉關
144 4 jiù to die 就馬上要到深山閉關
145 4 jiù for instance; namely; yathā 就馬上要到深山閉關
146 4 idea 三毒繫意
147 4 Italy (abbreviation) 三毒繫意
148 4 a wish; a desire; intention 三毒繫意
149 4 mood; feeling 三毒繫意
150 4 will; willpower; determination 三毒繫意
151 4 bearing; spirit 三毒繫意
152 4 to think of; to long for; to miss 三毒繫意
153 4 to anticipate; to expect 三毒繫意
154 4 to doubt; to suspect 三毒繫意
155 4 meaning 三毒繫意
156 4 a suggestion; a hint 三毒繫意
157 4 an understanding; a point of view 三毒繫意
158 4 or 三毒繫意
159 4 Yi 三毒繫意
160 4 manas; mind; mentation 三毒繫意
161 4 zhōng middle
162 4 zhōng medium; medium sized
163 4 zhōng China
164 4 zhòng to hit the mark
165 4 zhōng in; amongst
166 4 zhōng midday
167 4 zhōng inside
168 4 zhōng during
169 4 zhōng Zhong
170 4 zhōng intermediary
171 4 zhōng half
172 4 zhōng just right; suitably
173 4 zhōng while
174 4 zhòng to reach; to attain
175 4 zhòng to suffer; to infect
176 4 zhòng to obtain
177 4 zhòng to pass an exam
178 4 zhōng middle
179 3 zài in; at 六根像盜賊一般住在我們身體裡
180 3 zài at 六根像盜賊一般住在我們身體裡
181 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 六根像盜賊一般住在我們身體裡
182 3 zài to exist; to be living 六根像盜賊一般住在我們身體裡
183 3 zài to consist of 六根像盜賊一般住在我們身體裡
184 3 zài to be at a post 六根像盜賊一般住在我們身體裡
185 3 zài in; bhū 六根像盜賊一般住在我們身體裡
186 3 一切 yīqiè all; every; everything 明白一切事相生滅變化
187 3 一切 yīqiè temporary 明白一切事相生滅變化
188 3 一切 yīqiè the same 明白一切事相生滅變化
189 3 一切 yīqiè generally 明白一切事相生滅變化
190 3 一切 yīqiè all, everything 明白一切事相生滅變化
191 3 一切 yīqiè all; sarva 明白一切事相生滅變化
192 3 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此修行最要緊的一件事
193 3 吾人 wúrén me; I 吾人應提起正念
194 3 吾人 wúrén we; us 吾人應提起正念
195 3 yǒu is; are; to exist 有以下四點
196 3 yǒu to have; to possess 有以下四點
197 3 yǒu indicates an estimate 有以下四點
198 3 yǒu indicates a large quantity 有以下四點
199 3 yǒu indicates an affirmative response 有以下四點
200 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有以下四點
201 3 yǒu used to compare two things 有以下四點
202 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有以下四點
203 3 yǒu used before the names of dynasties 有以下四點
204 3 yǒu a certain thing; what exists 有以下四點
205 3 yǒu multiple of ten and ... 有以下四點
206 3 yǒu abundant 有以下四點
207 3 yǒu purposeful 有以下四點
208 3 yǒu You 有以下四點
209 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有以下四點
210 3 yǒu becoming; bhava 有以下四點
211 3 利益 lìyì benefit; interest 將來能夠利益群生
212 3 利益 lìyì benefit 將來能夠利益群生
213 3 利益 lìyì benefit; upakara 將來能夠利益群生
214 3 關閉 guānbì to close; to shut 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
215 3 三業 sān yè three types of karma; three actions 要清淨身口意三業
216 3 zuì most; extremely; exceedingly 因此修行最要緊的一件事
217 3 zuì superior 因此修行最要緊的一件事
218 3 zuì top place 因此修行最要緊的一件事
219 3 zuì in sum; altogether 因此修行最要緊的一件事
220 3 zuì to assemble together 因此修行最要緊的一件事
221 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀喝斥他們是
222 3 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是要
223 3 就是 jiùshì even if; even 就是要
224 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是要
225 3 就是 jiùshì agree 就是要
226 3 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能供人飲用
227 3 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 遠離顛倒妄想
228 3 遠離 yuǎnlí to be aloof 遠離顛倒妄想
229 3 遠離 yuǎnlí to far off 遠離顛倒妄想
230 3 眾生 zhòngshēng all living things 不願廣度眾生
231 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 不願廣度眾生
232 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 不願廣度眾生
233 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 不願廣度眾生
234 3 佛教 fójiào Buddhism 生活的佛教
235 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 生活的佛教
236 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 閉關是佛教修行法門之一
237 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 閉關是佛教修行法門之一
238 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 閉關是佛教修行法門之一
239 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 閉關是佛教修行法門之一
240 3 正觀 zhèng guān right observation 正觀三毒賊
241 3 我們 wǒmen we 六根像盜賊一般住在我們身體裡
242 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 六根像盜賊一般住在我們身體裡
243 3 xiàng image; portrait; statue 六根像盜賊一般住在我們身體裡
244 3 xiàng appearance 六根像盜賊一般住在我們身體裡
245 3 xiàng for example 六根像盜賊一般住在我們身體裡
246 3 xiàng likeness; pratirūpa 六根像盜賊一般住在我們身體裡
247 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人類因為有思想而進步
248 3 ér Kangxi radical 126 人類因為有思想而進步
249 3 ér you 人類因為有思想而進步
250 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人類因為有思想而進步
251 3 ér right away; then 人類因為有思想而進步
252 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 人類因為有思想而進步
253 3 ér if; in case; in the event that 人類因為有思想而進步
254 3 ér therefore; as a result; thus 人類因為有思想而進步
255 3 ér how can it be that? 人類因為有思想而進步
256 3 ér so as to 人類因為有思想而進步
257 3 ér only then 人類因為有思想而進步
258 3 ér as if; to seem like 人類因為有思想而進步
259 3 néng can; able 人類因為有思想而進步
260 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人類因為有思想而進步
261 3 ér me 人類因為有思想而進步
262 3 ér to arrive; up to 人類因為有思想而進步
263 3 ér possessive 人類因為有思想而進步
264 2 jìn to prohibit; to forbid; to restrain 禁遏妄想心
265 2 jìn to arrest 禁遏妄想心
266 2 jìn a taboo 禁遏妄想心
267 2 jìn a law 禁遏妄想心
268 2 jìn an imperial residence 禁遏妄想心
269 2 jīn to undertake 禁遏妄想心
270 2 jīn able durable 禁遏妄想心
271 2 jìn prohibit; vrata 禁遏妄想心
272 2 huò to confuse; to mislead; to baffle 讓我們迷於癡惑瞋愛
273 2 huò to doubt 讓我們迷於癡惑瞋愛
274 2 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 讓我們迷於癡惑瞋愛
275 2 shān a mountain; a hill; a peak 不住山
276 2 shān Shan 不住山
277 2 shān Kangxi radical 46 不住山
278 2 shān a mountain-like shape 不住山
279 2 shān a gable 不住山
280 2 shān mountain; giri 不住山
281 2 思想 sīxiǎng thought; ideology 人類因為有思想而進步
282 2 生活 shēnghuó life 生活的佛教
283 2 生活 shēnghuó to live 生活的佛教
284 2 生活 shēnghuó everyday life 生活的佛教
285 2 生活 shēnghuó livelihood 生活的佛教
286 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活的佛教
287 2 第二 dì èr second 第二
288 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
289 2 so as to; in order to 佛陀以
290 2 to use; to regard as 佛陀以
291 2 to use; to grasp 佛陀以
292 2 according to 佛陀以
293 2 because of 佛陀以
294 2 on a certain date 佛陀以
295 2 and; as well as 佛陀以
296 2 to rely on 佛陀以
297 2 to regard 佛陀以
298 2 to be able to 佛陀以
299 2 to order; to command 佛陀以
300 2 further; moreover 佛陀以
301 2 used after a verb 佛陀以
302 2 very 佛陀以
303 2 already 佛陀以
304 2 increasingly 佛陀以
305 2 a reason; a cause 佛陀以
306 2 Israel 佛陀以
307 2 Yi 佛陀以
308 2 use; yogena 佛陀以
309 2 in; at 將頭尾四足縮藏於甲殼中
310 2 in; at 將頭尾四足縮藏於甲殼中
311 2 in; at; to; from 將頭尾四足縮藏於甲殼中
312 2 to go; to 將頭尾四足縮藏於甲殼中
313 2 to rely on; to depend on 將頭尾四足縮藏於甲殼中
314 2 to go to; to arrive at 將頭尾四足縮藏於甲殼中
315 2 from 將頭尾四足縮藏於甲殼中
316 2 give 將頭尾四足縮藏於甲殼中
317 2 oppposing 將頭尾四足縮藏於甲殼中
318 2 and 將頭尾四足縮藏於甲殼中
319 2 compared to 將頭尾四足縮藏於甲殼中
320 2 by 將頭尾四足縮藏於甲殼中
321 2 and; as well as 將頭尾四足縮藏於甲殼中
322 2 for 將頭尾四足縮藏於甲殼中
323 2 Yu 將頭尾四足縮藏於甲殼中
324 2 a crow 將頭尾四足縮藏於甲殼中
325 2 whew; wow 將頭尾四足縮藏於甲殼中
326 2 zhù to dwell; to live; to reside 六根像盜賊一般住在我們身體裡
327 2 zhù to stop; to halt 六根像盜賊一般住在我們身體裡
328 2 zhù to retain; to remain 六根像盜賊一般住在我們身體裡
329 2 zhù to lodge at [temporarily] 六根像盜賊一般住在我們身體裡
330 2 zhù firmly; securely 六根像盜賊一般住在我們身體裡
331 2 zhù verb complement 六根像盜賊一般住在我們身體裡
332 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 六根像盜賊一般住在我們身體裡
333 2 wèi for; to 龜為護命
334 2 wèi because of 龜為護命
335 2 wéi to act as; to serve 龜為護命
336 2 wéi to change into; to become 龜為護命
337 2 wéi to be; is 龜為護命
338 2 wéi to do 龜為護命
339 2 wèi for 龜為護命
340 2 wèi because of; for; to 龜為護命
341 2 wèi to 龜為護命
342 2 wéi in a passive construction 龜為護命
343 2 wéi forming a rehetorical question 龜為護命
344 2 wéi forming an adverb 龜為護命
345 2 wéi to add emphasis 龜為護命
346 2 wèi to support; to help 龜為護命
347 2 wéi to govern 龜為護命
348 2 法門 fǎmén Dharma gate 閉關是佛教修行法門之一
349 2 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 閉關是佛教修行法門之一
350 2 què but; yet; however; while; nevertheless 可是他卻不管世事
351 2 què to go back; to decline; to retreat 可是他卻不管世事
352 2 què still 可是他卻不管世事
353 2 què to reject; to decline 可是他卻不管世事
354 2 què to pardon 可是他卻不管世事
355 2 què just now 可是他卻不管世事
356 2 què marks completion 可是他卻不管世事
357 2 què marks comparison 可是他卻不管世事
358 2 què driving away; niṣkāsana 可是他卻不管世事
359 2 rén person; people; a human being 才能供人飲用
360 2 rén Kangxi radical 9 才能供人飲用
361 2 rén a kind of person 才能供人飲用
362 2 rén everybody 才能供人飲用
363 2 rén adult 才能供人飲用
364 2 rén somebody; others 才能供人飲用
365 2 rén an upright person 才能供人飲用
366 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才能供人飲用
367 2 è to stop; to suppress; to curb; to check 禁遏妄想心
368 2 è to harm 禁遏妄想心
369 2 è E 禁遏妄想心
370 2 è e 禁遏妄想心
371 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
372 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
373 2 shuì to persuade
374 2 shuō to teach; to recite; to explain
375 2 shuō a doctrine; a theory
376 2 shuō to claim; to assert
377 2 shuō allocution
378 2 shuō to criticize; to scold
379 2 shuō to indicate; to refer to
380 2 shuō speach; vāda
381 2 shuō to speak; bhāṣate
382 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正閉關
383 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 當中也說口常稱誦
384 2 cháng Chang 當中也說口常稱誦
385 2 cháng long-lasting 當中也說口常稱誦
386 2 cháng common; general; ordinary 當中也說口常稱誦
387 2 cháng a principle; a rule 當中也說口常稱誦
388 2 cháng eternal; nitya 當中也說口常稱誦
389 2 one 卷一
390 2 Kangxi radical 1 卷一
391 2 as soon as; all at once 卷一
392 2 pure; concentrated 卷一
393 2 whole; all 卷一
394 2 first 卷一
395 2 the same 卷一
396 2 each 卷一
397 2 certain 卷一
398 2 throughout 卷一
399 2 used in between a reduplicated verb 卷一
400 2 sole; single 卷一
401 2 a very small amount 卷一
402 2 Yi 卷一
403 2 other 卷一
404 2 to unify 卷一
405 2 accidentally; coincidentally 卷一
406 2 abruptly; suddenly 卷一
407 2 or 卷一
408 2 one; eka 卷一
409 2 jiāng will; shall (future tense) 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
410 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
411 2 jiàng a general; a high ranking officer 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
412 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
413 2 jiāng and; or 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
414 2 jiàng to command; to lead 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
415 2 qiāng to request 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
416 2 jiāng approximately 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
417 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
418 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
419 2 jiāng to checkmate 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
420 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
421 2 jiāng to do; to handle 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
422 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
423 2 jiāng furthermore; moreover 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
424 2 jiàng backbone 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
425 2 jiàng king 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
426 2 jiāng might; possibly 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
427 2 jiāng just; a short time ago 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
428 2 jiāng to rest 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
429 2 jiāng to the side 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
430 2 jiàng a senior member of an organization 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
431 2 jiāng large; great 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
432 2 jiāng intending to; abhimukha 將妄動散亂的身心關閉凝注起來
433 2 shè to absorb; to assimilate 教導眾生應收攝六根
434 2 shè to take a photo 教導眾生應收攝六根
435 2 shè a broad rhyme class 教導眾生應收攝六根
436 2 shè to act for; to represent 教導眾生應收攝六根
437 2 shè to administer 教導眾生應收攝六根
438 2 shè to conserve 教導眾生應收攝六根
439 2 shè to hold; to support 教導眾生應收攝六根
440 2 shè to get close to 教導眾生應收攝六根
441 2 shè to help 教導眾生應收攝六根
442 2 niè peaceful 教導眾生應收攝六根
443 2 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 教導眾生應收攝六根
444 2 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 尤其我們每日生活在妄想中
445 2 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 尤其我們每日生活在妄想中
446 2 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 尤其我們每日生活在妄想中
447 2 妄想心 wàngxiǎng xīn a confused mind; an unsettled mind 禁遏妄想心
448 2 第四 dì sì fourth 第四
449 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
450 2 第一 dì yī first 第一
451 2 第一 dì yī foremost; first 第一
452 2 第一 dì yī first; prathama 第一
453 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
454 2 第三 dì sān third 第三
455 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
456 2 chēn to glare at in anger 讓我們迷於癡惑瞋愛
457 2 chēn to be angry 讓我們迷於癡惑瞋愛
458 2 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa 讓我們迷於癡惑瞋愛
459 2 chēn malice; vyāpāda 讓我們迷於癡惑瞋愛
460 2 xīn heart [organ] 心常憶念
461 2 xīn Kangxi radical 61 心常憶念
462 2 xīn mind; consciousness 心常憶念
463 2 xīn the center; the core; the middle 心常憶念
464 2 xīn one of the 28 star constellations 心常憶念
465 2 xīn heart 心常憶念
466 2 xīn emotion 心常憶念
467 2 xīn intention; consideration 心常憶念
468 2 xīn disposition; temperament 心常憶念
469 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心常憶念
470 2 inside; interior 六根像盜賊一般住在我們身體裡
471 2 Kangxi radical 166 六根像盜賊一般住在我們身體裡
472 2 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 六根像盜賊一般住在我們身體裡
473 2 a small village; ri 六根像盜賊一般住在我們身體裡
474 2 inside; within 六根像盜賊一般住在我們身體裡
475 2 a residence 六根像盜賊一般住在我們身體裡
476 2 a neighborhood; an alley 六根像盜賊一般住在我們身體裡
477 2 a local administrative district 六根像盜賊一般住在我們身體裡
478 2 to protect; to guard 龜為護命
479 2 to support something that is wrong; to be partial to 龜為護命
480 2 to protect; to guard 龜為護命
481 2 但是 dànshì but 但是有些人才初學道
482 2 但是 dànshì if only 但是有些人才初學道
483 2 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們迷於癡惑瞋愛
484 2 ràng by 讓我們迷於癡惑瞋愛
485 2 ràng to transfer; to sell 讓我們迷於癡惑瞋愛
486 2 ràng Give Way 讓我們迷於癡惑瞋愛
487 2 貪瞋癡 tān chēn chī greed, hatred, and ignorance 貪瞋癡煩惱通攝三界
488 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance 貪瞋癡煩惱通攝三界
489 2 貪瞋癡 tān chēn chī desire, anger, and ignorance; three poisons 貪瞋癡煩惱通攝三界
490 2 yīng should; ought 吾人應提起正念
491 2 yìng to answer; to respond 吾人應提起正念
492 2 yìng to confirm; to verify 吾人應提起正念
493 2 yīng soon; immediately 吾人應提起正念
494 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 吾人應提起正念
495 2 yìng to accept 吾人應提起正念
496 2 yīng or; either 吾人應提起正念
497 2 yìng to permit; to allow 吾人應提起正念
498 2 yìng to echo 吾人應提起正念
499 2 yìng to handle; to deal with 吾人應提起正念
500 2 yìng Ying 吾人應提起正念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
闭关 閉關
  1. bìguān
  2. bìguān
  1. to shut in; isolate oneself for meditation; solitude
  2. Retreat
néng to be able; śak
六根
  1. liù gēn
  2. liù gēn
  1. Six Faculties
  2. the six sense organs; sadayatana
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
shēn body; kaya
kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
no; na
三毒 sān dú three poisons; trivisa
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
唐朝 84 Tang Dynasty
维摩诘居士 維摩詰居士 119 Vimalakirti
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
原人论 原人論 89 Discussion on Original Nature

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
出世法 99 World-Transcending Teachings
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
根门 根門 103 indriya; sense organ
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化众生 化眾生 104 to transform living beings
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
群生 113 all living beings
如梦 如夢 114 like in a dream
三毒 115 three poisons; trivisa
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄想心 119 a confused mind; an unsettled mind
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
修行人 120 practitioner
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
知世间 知世間 122 one who knows the world
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
走火入魔 122 to be obsessed with something; to go overboard
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds