Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study - Who is Best? 卷四 教導後學 誰最好
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 好 | hǎo | good | 待我好的 |
| 2 | 25 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 待我好的 |
| 3 | 25 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 待我好的 |
| 4 | 25 | 好 | hǎo | easy; convenient | 待我好的 |
| 5 | 25 | 好 | hǎo | so as to | 待我好的 |
| 6 | 25 | 好 | hǎo | friendly; kind | 待我好的 |
| 7 | 25 | 好 | hào | to be likely to | 待我好的 |
| 8 | 25 | 好 | hǎo | beautiful | 待我好的 |
| 9 | 25 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 待我好的 |
| 10 | 25 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 待我好的 |
| 11 | 25 | 好 | hǎo | suitable | 待我好的 |
| 12 | 25 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 待我好的 |
| 13 | 25 | 好 | hào | a fond object | 待我好的 |
| 14 | 25 | 好 | hǎo | Good | 待我好的 |
| 15 | 25 | 好 | hǎo | good; sādhu | 待我好的 |
| 16 | 11 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 待我好的 |
| 17 | 11 | 待 | dài | to guard against | 待我好的 |
| 18 | 11 | 待 | dài | to wait | 待我好的 |
| 19 | 11 | 待 | dài | to depend on | 待我好的 |
| 20 | 11 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 待我好的 |
| 21 | 11 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 待我好的 |
| 22 | 11 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 待我好的 |
| 23 | 8 | 好不 | hǎobù | not at all ...; how very ... | 兒子好不如媳婦好 |
| 24 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要待媳婦好 |
| 25 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要待媳婦好 |
| 26 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更要待媳婦好 |
| 27 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更要待媳婦好 |
| 28 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要待媳婦好 |
| 29 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更要待媳婦好 |
| 30 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更要待媳婦好 |
| 31 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更要待媳婦好 |
| 32 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更要待媳婦好 |
| 33 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更要待媳婦好 |
| 34 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更要待媳婦好 |
| 35 | 8 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 女兒好不如女婿好 |
| 36 | 8 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 女兒好不如女婿好 |
| 37 | 8 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 女兒好不如女婿好 |
| 38 | 7 | 都 | dū | capital city | 都必經過一番的考驗 |
| 39 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都必經過一番的考驗 |
| 40 | 7 | 都 | dōu | all | 都必經過一番的考驗 |
| 41 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都必經過一番的考驗 |
| 42 | 7 | 都 | dū | Du | 都必經過一番的考驗 |
| 43 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都必經過一番的考驗 |
| 44 | 7 | 都 | dū | to reside | 都必經過一番的考驗 |
| 45 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都必經過一番的考驗 |
| 46 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 47 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 48 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 49 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 50 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 51 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 52 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 53 | 6 | 就 | jiù | to die | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 54 | 6 | 最好 | zuìhǎo | best | 誰最好 |
| 55 | 6 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 兒子好不如媳婦好 |
| 56 | 6 | 媳婦 | xífù | wife | 兒子好不如媳婦好 |
| 57 | 6 | 媳婦 | xífù | young married woman | 兒子好不如媳婦好 |
| 58 | 5 | 我 | wǒ | self | 是我的 |
| 59 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的 |
| 60 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 是我的 |
| 61 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我的 |
| 62 | 5 | 我 | wǒ | ga | 是我的 |
| 63 | 5 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待己好不如待人好 |
| 64 | 5 | 也 | yě | ya | 也就更要愛女婿了 |
| 65 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 66 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 67 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 68 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 69 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 70 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 71 | 5 | 兒子 | érzi | son | 兒子好不如媳婦好 |
| 72 | 5 | 女婿 | nǚxù | daughter's husband; son-in-law | 女兒好不如女婿好 |
| 73 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 是天下父母心 |
| 74 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 是天下父母心 |
| 75 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要待媳婦好 |
| 76 | 5 | 要 | yào | to want | 更要待媳婦好 |
| 77 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更要待媳婦好 |
| 78 | 5 | 要 | yào | to request | 更要待媳婦好 |
| 79 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更要待媳婦好 |
| 80 | 5 | 要 | yāo | waist | 更要待媳婦好 |
| 81 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更要待媳婦好 |
| 82 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更要待媳婦好 |
| 83 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更要待媳婦好 |
| 84 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要待媳婦好 |
| 85 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要待媳婦好 |
| 86 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要待媳婦好 |
| 87 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更要待媳婦好 |
| 88 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要待媳婦好 |
| 89 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更要待媳婦好 |
| 90 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更要待媳婦好 |
| 91 | 5 | 要 | yào | to desire | 更要待媳婦好 |
| 92 | 5 | 要 | yào | to demand | 更要待媳婦好 |
| 93 | 5 | 要 | yào | to need | 更要待媳婦好 |
| 94 | 5 | 要 | yào | should; must | 更要待媳婦好 |
| 95 | 5 | 要 | yào | might | 更要待媳婦好 |
| 96 | 4 | 能 | néng | can; able | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 97 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 98 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 99 | 4 | 能 | néng | energy | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 100 | 4 | 能 | néng | function; use | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 101 | 4 | 能 | néng | talent | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 102 | 4 | 能 | néng | expert at | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 103 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 104 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 105 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 106 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 107 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 因此給他最好的教育 |
| 108 | 4 | 他 | tā | other | 因此給他最好的教育 |
| 109 | 4 | 他 | tā | tha | 因此給他最好的教育 |
| 110 | 4 | 他 | tā | ṭha | 因此給他最好的教育 |
| 111 | 4 | 他 | tā | other; anya | 因此給他最好的教育 |
| 112 | 4 | 尊榮 | zūnróng | honor and glory | 尊榮好不如澹泊好 |
| 113 | 4 | 澹泊 | dànbó | at peace with few desires | 尊榮好不如澹泊好 |
| 114 | 3 | 與 | yǔ | to give | 總是與女兒比較親暱 |
| 115 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 總是與女兒比較親暱 |
| 116 | 3 | 與 | yù | to particate in | 總是與女兒比較親暱 |
| 117 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 總是與女兒比較親暱 |
| 118 | 3 | 與 | yù | to help | 總是與女兒比較親暱 |
| 119 | 3 | 與 | yǔ | for | 總是與女兒比較親暱 |
| 120 | 3 | 第二 | dì èr | second | 甚至第二國民來看待 |
| 121 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 甚至第二國民來看待 |
| 122 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 知安則榮 |
| 123 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 知安則榮 |
| 124 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 知安則榮 |
| 125 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 知安則榮 |
| 126 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 知安則榮 |
| 127 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 知安則榮 |
| 128 | 3 | 則 | zé | to do | 知安則榮 |
| 129 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 知安則榮 |
| 130 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 但是所謂 |
| 131 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 誰就是最好 |
| 132 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 誰就是最好 |
| 133 | 3 | 做 | zuò | to make | 但是做父母的 |
| 134 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 但是做父母的 |
| 135 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但是做父母的 |
| 136 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但是做父母的 |
| 137 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 但是做父母的 |
| 138 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能見真章 |
| 139 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有句話說 |
| 140 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有句話說 |
| 141 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 有句話說 |
| 142 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有句話說 |
| 143 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有句話說 |
| 144 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有句話說 |
| 145 | 3 | 說 | shuō | allocution | 有句話說 |
| 146 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有句話說 |
| 147 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有句話說 |
| 148 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 有句話說 |
| 149 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有句話說 |
| 150 | 3 | 在 | zài | in; at | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 151 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 152 | 3 | 在 | zài | to consist of | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 153 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 154 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 155 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 156 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 157 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 158 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 159 | 3 | 會 | huì | able to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 160 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 161 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 162 | 3 | 會 | huì | to assemble | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 163 | 3 | 會 | huì | to meet | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 164 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 165 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 166 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 167 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 168 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 169 | 3 | 會 | huì | to understand | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 170 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 171 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 172 | 3 | 會 | huì | to be good at | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 173 | 3 | 會 | huì | a moment | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 174 | 3 | 會 | huì | to happen to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 175 | 3 | 會 | huì | to pay | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 176 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 177 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 178 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 179 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 180 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 181 | 3 | 會 | huì | Hui | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 182 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 183 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 184 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 185 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 186 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 待己好不如待人好 |
| 187 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 待己好不如待人好 |
| 188 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 待己好不如待人好 |
| 189 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 待己好不如待人好 |
| 190 | 2 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 也唯有 |
| 191 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 192 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 193 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 194 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 195 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 196 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 197 | 2 | 比 | bǐ | an example | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 198 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 日久見人心 |
| 199 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 日久見人心 |
| 200 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 日久見人心 |
| 201 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 日久見人心 |
| 202 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 日久見人心 |
| 203 | 2 | 心 | xīn | heart | 日久見人心 |
| 204 | 2 | 心 | xīn | emotion | 日久見人心 |
| 205 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 日久見人心 |
| 206 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 日久見人心 |
| 207 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 日久見人心 |
| 208 | 2 | 知 | zhī | to know | 路遙知馬力 |
| 209 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 路遙知馬力 |
| 210 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 路遙知馬力 |
| 211 | 2 | 知 | zhī | to administer | 路遙知馬力 |
| 212 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 路遙知馬力 |
| 213 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 路遙知馬力 |
| 214 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 路遙知馬力 |
| 215 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 路遙知馬力 |
| 216 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 路遙知馬力 |
| 217 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 路遙知馬力 |
| 218 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 路遙知馬力 |
| 219 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 路遙知馬力 |
| 220 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 路遙知馬力 |
| 221 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 路遙知馬力 |
| 222 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 路遙知馬力 |
| 223 | 2 | 好不好 | hǎo bù hǎo | all right?; OK? | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 224 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
| 225 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 三千大千世界就在我們的心中 |
| 226 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 227 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 228 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 229 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 230 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 231 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 232 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 233 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 234 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 235 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 236 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 237 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 238 | 2 | 還 | huán | since | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 239 | 2 | 愛女 | àinǚ | beloved daughter | 更何況你愛女兒 |
| 240 | 2 | 愛女 | àinǚ | fond of females | 更何況你愛女兒 |
| 241 | 2 | 久 | jiǔ | old | 日久見人心 |
| 242 | 2 | 久 | jiǔ | age | 日久見人心 |
| 243 | 2 | 久 | jiǔ | to remain | 日久見人心 |
| 244 | 2 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 日久見人心 |
| 245 | 2 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 日久見人心 |
| 246 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 對我有利益的 |
| 247 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 對我有利益的 |
| 248 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 對我有利益的 |
| 249 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多怨 |
| 250 | 2 | 多 | duó | many; much | 多怨 |
| 251 | 2 | 多 | duō | more | 多怨 |
| 252 | 2 | 多 | duō | excessive | 多怨 |
| 253 | 2 | 多 | duō | abundant | 多怨 |
| 254 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多怨 |
| 255 | 2 | 多 | duō | Duo | 多怨 |
| 256 | 2 | 多 | duō | ta | 多怨 |
| 257 | 2 | 一般人 | yībānrén | average person | 一般人總以為 |
| 258 | 2 | 者 | zhě | ca | 愛人者 |
| 259 | 2 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 260 | 2 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 261 | 2 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 262 | 2 | 搶 | qiāng | to bump against | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 263 | 2 | 搶 | qiāng | to go against | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 264 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 265 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 生命是一體 |
| 266 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 生命是一體 |
| 267 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命是一體 |
| 268 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對我有利益的 |
| 269 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對我有利益的 |
| 270 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對我有利益的 |
| 271 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對我有利益的 |
| 272 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對我有利益的 |
| 273 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對我有利益的 |
| 274 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對我有利益的 |
| 275 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對我有利益的 |
| 276 | 2 | 對 | duì | to mix | 對我有利益的 |
| 277 | 2 | 對 | duì | a pair | 對我有利益的 |
| 278 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對我有利益的 |
| 279 | 2 | 對 | duì | mutual | 對我有利益的 |
| 280 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對我有利益的 |
| 281 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對我有利益的 |
| 282 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 總是與女兒比較親暱 |
| 283 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 284 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 285 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 一般人總以為 |
| 286 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 一般人總以為 |
| 287 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 一般人總以為 |
| 288 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 一般人總以為 |
| 289 | 2 | 考驗 | kǎoyàn | to test | 都必經過一番的考驗 |
| 290 | 2 | 考驗 | kǎoyàn | a test | 都必經過一番的考驗 |
| 291 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 292 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 293 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 294 | 2 | 有沒有 | yǒuméiyǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? | 有沒有受到委屈 |
| 295 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 296 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 297 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 298 | 2 | 人 | rén | everybody | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 299 | 2 | 人 | rén | adult | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 300 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 301 | 2 | 人 | rén | an upright person | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 302 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 303 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以待自己好 |
| 304 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以待自己好 |
| 305 | 1 | 望子成龍 | wàng zǐ Chéng Lóng | to hope one's son becomes a dragon; to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring | 望子成龍 |
| 306 | 1 | 過得 | guòde | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 307 | 1 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 宰相肚內可行船 |
| 308 | 1 | 船 | chuán | a vessel | 宰相肚內可行船 |
| 309 | 1 | 船 | chuán | ship; nau | 宰相肚內可行船 |
| 310 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 311 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 312 | 1 | 賢 | xián | admirable | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 313 | 1 | 賢 | xián | a talented person | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 314 | 1 | 賢 | xián | India | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 315 | 1 | 賢 | xián | to respect | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 316 | 1 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 317 | 1 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 318 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷四 |
| 319 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷四 |
| 320 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷四 |
| 321 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷四 |
| 322 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷四 |
| 323 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷四 |
| 324 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷四 |
| 325 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷四 |
| 326 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷四 |
| 327 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷四 |
| 328 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷四 |
| 329 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷四 |
| 330 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷四 |
| 331 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷四 |
| 332 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷四 |
| 333 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷四 |
| 334 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 都必經過一番的考驗 |
| 335 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 都必經過一番的考驗 |
| 336 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 都必經過一番的考驗 |
| 337 | 1 | 過 | guò | to go | 都必經過一番的考驗 |
| 338 | 1 | 過 | guò | a mistake | 都必經過一番的考驗 |
| 339 | 1 | 過 | guō | Guo | 都必經過一番的考驗 |
| 340 | 1 | 過 | guò | to die | 都必經過一番的考驗 |
| 341 | 1 | 過 | guò | to shift | 都必經過一番的考驗 |
| 342 | 1 | 過 | guò | to endure | 都必經過一番的考驗 |
| 343 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 都必經過一番的考驗 |
| 344 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 都必經過一番的考驗 |
| 345 | 1 | 路 | lù | road; path; way | 路遙知馬力 |
| 346 | 1 | 路 | lù | journey | 路遙知馬力 |
| 347 | 1 | 路 | lù | grain patterns; veins | 路遙知馬力 |
| 348 | 1 | 路 | lù | a way; a method | 路遙知馬力 |
| 349 | 1 | 路 | lù | a type; a kind | 路遙知馬力 |
| 350 | 1 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 路遙知馬力 |
| 351 | 1 | 路 | lù | a route | 路遙知馬力 |
| 352 | 1 | 路 | lù | Lu | 路遙知馬力 |
| 353 | 1 | 路 | lù | impressive | 路遙知馬力 |
| 354 | 1 | 路 | lù | conveyance | 路遙知馬力 |
| 355 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然無欲則剛 |
| 356 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然無欲則剛 |
| 357 | 1 | 欲 | yù | desire | 自然無欲則剛 |
| 358 | 1 | 欲 | yù | to desire; to wish | 自然無欲則剛 |
| 359 | 1 | 欲 | yù | to desire; to intend | 自然無欲則剛 |
| 360 | 1 | 欲 | yù | lust | 自然無欲則剛 |
| 361 | 1 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 自然無欲則剛 |
| 362 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 363 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 364 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 365 | 1 | 善始善終 | shàn shǐ shànzhōng | where there's a start, there's a finish; to finish once one starts something; to carry things through | 善始善終 |
| 366 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 可能就失去了 |
| 367 | 1 | 可能 | kěnéng | probable | 可能就失去了 |
| 368 | 1 | 可能 | kěnéng | possibility; probability; likelihood | 可能就失去了 |
| 369 | 1 | 避 | bì | to avoid; to shun | 避名全節 |
| 370 | 1 | 避 | bì | to flee; to escape; to leave | 避名全節 |
| 371 | 1 | 避 | bì | to hide | 避名全節 |
| 372 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 可能就失去了 |
| 373 | 1 | 村姑 | cūngū | village girl; country bumpkin | 滿村姑娘都教好 |
| 374 | 1 | 當成 | dāngchéng | to consider as; to take to be | 把她當成外人 |
| 375 | 1 | 婿 | xù | son-in-law | 也就更要愛女婿了 |
| 376 | 1 | 婿 | xù | husband | 也就更要愛女婿了 |
| 377 | 1 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 多怨 |
| 378 | 1 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 多怨 |
| 379 | 1 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 多怨 |
| 380 | 1 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 多怨 |
| 381 | 1 | 怨 | yuàn | to mock | 多怨 |
| 382 | 1 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 多怨 |
| 383 | 1 | 怨 | yuàn | to violate | 多怨 |
| 384 | 1 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 多怨 |
| 385 | 1 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 多怨 |
| 386 | 1 | 全 | quán | perfect | 避名全節 |
| 387 | 1 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 避名全節 |
| 388 | 1 | 全 | quán | pure colored jade | 避名全節 |
| 389 | 1 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 避名全節 |
| 390 | 1 | 全 | quán | Quan | 避名全節 |
| 391 | 1 | 全 | quán | to make perfect | 避名全節 |
| 392 | 1 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 避名全節 |
| 393 | 1 | 全 | quán | to reduce | 避名全節 |
| 394 | 1 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 避名全節 |
| 395 | 1 | 百般 | bǎi bān | all kinds; every sort | 對他百般好 |
| 396 | 1 | 必經 | bìjīng | unavoidable; the only (road, entrance etc) | 都必經過一番的考驗 |
| 397 | 1 | 給 | gěi | to give | 因此給他最好的教育 |
| 398 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 因此給他最好的教育 |
| 399 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 因此給他最好的教育 |
| 400 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 因此給他最好的教育 |
| 401 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 因此給他最好的教育 |
| 402 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 因此給他最好的教育 |
| 403 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 因此給他最好的教育 |
| 404 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 因此給他最好的教育 |
| 405 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 因此給他最好的教育 |
| 406 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 因此給他最好的教育 |
| 407 | 1 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 408 | 1 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 409 | 1 | 大器 | dàqì | heaven | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 410 | 1 | 大器 | dàqì | a precious object | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 411 | 1 | 大器 | dàqì | throne | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 412 | 1 | 大器 | dàqì | great ability | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 413 | 1 | 大器 | dàqì | a very capable person | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 414 | 1 | 忠言逆耳 | zhōng yán nì ěr | honest advice, although unpleasant to the ear, induces good conduct | 忠言逆耳 |
| 415 | 1 | 嫁 | jià | to marry | 女兒嫁到別人家後 |
| 416 | 1 | 嫁 | jià | to shift blame | 女兒嫁到別人家後 |
| 417 | 1 | 嫁 | jià | to go forward | 女兒嫁到別人家後 |
| 418 | 1 | 回來 | huílai | to return; to come back | 女兒回來時 |
| 419 | 1 | 回來 | huílai | wait on | 女兒回來時 |
| 420 | 1 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 同體共生 |
| 421 | 1 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 同體共生 |
| 422 | 1 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 同體共生 |
| 423 | 1 | 中心 | zhōngxīn | center | 大都以自我為中心 |
| 424 | 1 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 如同親生兒子般的孝順你 |
| 425 | 1 | 愛人 | àirén | spouse; husband; wife | 愛人者 |
| 426 | 1 | 愛人 | àirén | sweetheart | 愛人者 |
| 427 | 1 | 愛人 | àirén | to love someone | 愛人者 |
| 428 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 429 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 430 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 431 | 1 | 得 | dé | de | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 432 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 433 | 1 | 得 | dé | to result in | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 434 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 435 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 436 | 1 | 得 | dé | to be finished | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 437 | 1 | 得 | děi | satisfying | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 438 | 1 | 得 | dé | to contract | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 439 | 1 | 得 | dé | to hear | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 440 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 441 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 442 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 443 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 444 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 445 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 446 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 447 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 448 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 449 | 1 | 云 | yún | cloud | 有云 |
| 450 | 1 | 云 | yún | Yunnan | 有云 |
| 451 | 1 | 云 | yún | Yun | 有云 |
| 452 | 1 | 云 | yún | to say | 有云 |
| 453 | 1 | 云 | yún | to have | 有云 |
| 454 | 1 | 云 | yún | cloud; megha | 有云 |
| 455 | 1 | 云 | yún | to say; iti | 有云 |
| 456 | 1 | 顯出 | xiǎnchū | to express; to exhibit | 會更顯出父母的美德 |
| 457 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 大都以自我為中心 |
| 458 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 大都以自我為中心 |
| 459 | 1 | 裡 | lǐ | inside; interior | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 460 | 1 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 461 | 1 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 462 | 1 | 裡 | lǐ | a residence | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 463 | 1 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 464 | 1 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 465 | 1 | 簡樸 | jiǎnpǔ | simple and unadorned; plain | 唯有安於澹泊簡樸 |
| 466 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 467 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 468 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 469 | 1 | 將 | qiāng | to request | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 470 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 471 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 472 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 473 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 474 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 475 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 476 | 1 | 將 | jiàng | king | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 477 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 478 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 479 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 480 | 1 | 大名 | dàmíng | famous name; good reputation | 大名之下 |
| 481 | 1 | 大名 | dàmíng | your distinguished name | 大名之下 |
| 482 | 1 | 大名 | dàmíng | Daming | 大名之下 |
| 483 | 1 | 大名 | dàmíng | Daimyo | 大名之下 |
| 484 | 1 | 家人 | jiārén | family members | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 485 | 1 | 家人 | jiārén | a servant | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 486 | 1 | 家人 | jiārén | a divination symbol | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 487 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管人事物 |
| 488 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管人事物 |
| 489 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管人事物 |
| 490 | 1 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 一般人總以為 |
| 491 | 1 | 總 | zǒng | to sum up | 一般人總以為 |
| 492 | 1 | 總 | zǒng | in general | 一般人總以為 |
| 493 | 1 | 總 | zǒng | invariably | 一般人總以為 |
| 494 | 1 | 總 | zǒng | to assemble together | 一般人總以為 |
| 495 | 1 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 一般人總以為 |
| 496 | 1 | 總 | zǒng | to manage | 一般人總以為 |
| 497 | 1 | 地位 | dìwèi | position; status; place | 擁有崇高的尊榮地位 |
| 498 | 1 | 可行 | kěxíng | feasible | 宰相肚內可行船 |
| 499 | 1 | 可行 | kě xíng | to be able to do | 宰相肚內可行船 |
| 500 | 1 | 見人 | jiànrén | to meet somebody | 日久見人心 |
Frequencies of all Words
Top 615
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 好 | hǎo | good | 待我好的 |
| 2 | 25 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 待我好的 |
| 3 | 25 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 待我好的 |
| 4 | 25 | 好 | hǎo | indicates agreement | 待我好的 |
| 5 | 25 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 待我好的 |
| 6 | 25 | 好 | hǎo | easy; convenient | 待我好的 |
| 7 | 25 | 好 | hǎo | very; quite | 待我好的 |
| 8 | 25 | 好 | hǎo | many; long | 待我好的 |
| 9 | 25 | 好 | hǎo | so as to | 待我好的 |
| 10 | 25 | 好 | hǎo | friendly; kind | 待我好的 |
| 11 | 25 | 好 | hào | to be likely to | 待我好的 |
| 12 | 25 | 好 | hǎo | beautiful | 待我好的 |
| 13 | 25 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 待我好的 |
| 14 | 25 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 待我好的 |
| 15 | 25 | 好 | hǎo | suitable | 待我好的 |
| 16 | 25 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 待我好的 |
| 17 | 25 | 好 | hào | a fond object | 待我好的 |
| 18 | 25 | 好 | hǎo | Good | 待我好的 |
| 19 | 25 | 好 | hǎo | good; sādhu | 待我好的 |
| 20 | 23 | 的 | de | possessive particle | 是我的 |
| 21 | 23 | 的 | de | structural particle | 是我的 |
| 22 | 23 | 的 | de | complement | 是我的 |
| 23 | 23 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是我的 |
| 24 | 11 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 待我好的 |
| 25 | 11 | 待 | dài | to guard against | 待我好的 |
| 26 | 11 | 待 | dài | to wait | 待我好的 |
| 27 | 11 | 待 | dài | to depend on | 待我好的 |
| 28 | 11 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 待我好的 |
| 29 | 11 | 待 | dài | expressing affirmation | 待我好的 |
| 30 | 11 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 待我好的 |
| 31 | 11 | 待 | dài | dependence on; apekṣā | 待我好的 |
| 32 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我的 |
| 33 | 10 | 是 | shì | is exactly | 是我的 |
| 34 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我的 |
| 35 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 是我的 |
| 36 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 是我的 |
| 37 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我的 |
| 38 | 10 | 是 | shì | true | 是我的 |
| 39 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 是我的 |
| 40 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我的 |
| 41 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我的 |
| 42 | 10 | 是 | shì | Shi | 是我的 |
| 43 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 是我的 |
| 44 | 10 | 是 | shì | this; idam | 是我的 |
| 45 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 兒子好不如媳婦好 |
| 46 | 8 | 如 | rú | if | 兒子好不如媳婦好 |
| 47 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 兒子好不如媳婦好 |
| 48 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 兒子好不如媳婦好 |
| 49 | 8 | 如 | rú | this | 兒子好不如媳婦好 |
| 50 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 兒子好不如媳婦好 |
| 51 | 8 | 如 | rú | to go to | 兒子好不如媳婦好 |
| 52 | 8 | 如 | rú | to meet | 兒子好不如媳婦好 |
| 53 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 兒子好不如媳婦好 |
| 54 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 兒子好不如媳婦好 |
| 55 | 8 | 如 | rú | and | 兒子好不如媳婦好 |
| 56 | 8 | 如 | rú | or | 兒子好不如媳婦好 |
| 57 | 8 | 如 | rú | but | 兒子好不如媳婦好 |
| 58 | 8 | 如 | rú | then | 兒子好不如媳婦好 |
| 59 | 8 | 如 | rú | naturally | 兒子好不如媳婦好 |
| 60 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 兒子好不如媳婦好 |
| 61 | 8 | 如 | rú | you | 兒子好不如媳婦好 |
| 62 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 兒子好不如媳婦好 |
| 63 | 8 | 如 | rú | in; at | 兒子好不如媳婦好 |
| 64 | 8 | 如 | rú | Ru | 兒子好不如媳婦好 |
| 65 | 8 | 如 | rú | Thus | 兒子好不如媳婦好 |
| 66 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 兒子好不如媳婦好 |
| 67 | 8 | 如 | rú | like; iva | 兒子好不如媳婦好 |
| 68 | 8 | 好不 | hǎobù | not at all ...; how very ... | 兒子好不如媳婦好 |
| 69 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 更要待媳婦好 |
| 70 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要待媳婦好 |
| 71 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要待媳婦好 |
| 72 | 8 | 更 | gèng | again; also | 更要待媳婦好 |
| 73 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更要待媳婦好 |
| 74 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更要待媳婦好 |
| 75 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要待媳婦好 |
| 76 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更要待媳婦好 |
| 77 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更要待媳婦好 |
| 78 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要待媳婦好 |
| 79 | 8 | 更 | gèng | other | 更要待媳婦好 |
| 80 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更要待媳婦好 |
| 81 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更要待媳婦好 |
| 82 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更要待媳婦好 |
| 83 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要待媳婦好 |
| 84 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更要待媳婦好 |
| 85 | 8 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 女兒好不如女婿好 |
| 86 | 8 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 女兒好不如女婿好 |
| 87 | 8 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 女兒好不如女婿好 |
| 88 | 7 | 都 | dōu | all | 都必經過一番的考驗 |
| 89 | 7 | 都 | dū | capital city | 都必經過一番的考驗 |
| 90 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都必經過一番的考驗 |
| 91 | 7 | 都 | dōu | all | 都必經過一番的考驗 |
| 92 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都必經過一番的考驗 |
| 93 | 7 | 都 | dū | Du | 都必經過一番的考驗 |
| 94 | 7 | 都 | dōu | already | 都必經過一番的考驗 |
| 95 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都必經過一番的考驗 |
| 96 | 7 | 都 | dū | to reside | 都必經過一番的考驗 |
| 97 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都必經過一番的考驗 |
| 98 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 都必經過一番的考驗 |
| 99 | 6 | 就 | jiù | right away | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 100 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 101 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 102 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 103 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 104 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 105 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 106 | 6 | 就 | jiù | namely | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 107 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 108 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 109 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 110 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 111 | 6 | 就 | jiù | already | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 112 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 113 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 114 | 6 | 就 | jiù | even if | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 115 | 6 | 就 | jiù | to die | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 116 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就怕恨鐵不成鋼 |
| 117 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 自己就貪取一點 |
| 118 | 6 | 最好 | zuìhǎo | best | 誰最好 |
| 119 | 6 | 最好 | zuìhǎo | it would be better | 誰最好 |
| 120 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點意見 |
| 121 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點意見 |
| 122 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點意見 |
| 123 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點意見 |
| 124 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點意見 |
| 125 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點意見 |
| 126 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點意見 |
| 127 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點意見 |
| 128 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點意見 |
| 129 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點意見 |
| 130 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點意見 |
| 131 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有四點意見 |
| 132 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點意見 |
| 133 | 6 | 有 | yǒu | You | 有四點意見 |
| 134 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點意見 |
| 135 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點意見 |
| 136 | 6 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 兒子好不如媳婦好 |
| 137 | 6 | 媳婦 | xífù | wife | 兒子好不如媳婦好 |
| 138 | 6 | 媳婦 | xífù | young married woman | 兒子好不如媳婦好 |
| 139 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我的 |
| 140 | 5 | 我 | wǒ | self | 是我的 |
| 141 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 是我的 |
| 142 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的 |
| 143 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 是我的 |
| 144 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我的 |
| 145 | 5 | 我 | wǒ | ga | 是我的 |
| 146 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 是我的 |
| 147 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 女兒嫁到別人家後 |
| 148 | 5 | 待人 | dàirén | to treat somebody | 待己好不如待人好 |
| 149 | 5 | 也 | yě | also; too | 也就更要愛女婿了 |
| 150 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就更要愛女婿了 |
| 151 | 5 | 也 | yě | either | 也就更要愛女婿了 |
| 152 | 5 | 也 | yě | even | 也就更要愛女婿了 |
| 153 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就更要愛女婿了 |
| 154 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也就更要愛女婿了 |
| 155 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就更要愛女婿了 |
| 156 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就更要愛女婿了 |
| 157 | 5 | 也 | yě | ya | 也就更要愛女婿了 |
| 158 | 5 | 了 | le | completion of an action | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 159 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 160 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 161 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 162 | 5 | 了 | le | modal particle | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 163 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 164 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 165 | 5 | 了 | liǎo | completely | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 166 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 167 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 168 | 5 | 兒子 | érzi | son | 兒子好不如媳婦好 |
| 169 | 5 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰最好 |
| 170 | 5 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰最好 |
| 171 | 5 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰最好 |
| 172 | 5 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰最好 |
| 173 | 5 | 女婿 | nǚxù | daughter's husband; son-in-law | 女兒好不如女婿好 |
| 174 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 是天下父母心 |
| 175 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 是天下父母心 |
| 176 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更要待媳婦好 |
| 177 | 5 | 要 | yào | if | 更要待媳婦好 |
| 178 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 更要待媳婦好 |
| 179 | 5 | 要 | yào | to want | 更要待媳婦好 |
| 180 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更要待媳婦好 |
| 181 | 5 | 要 | yào | to request | 更要待媳婦好 |
| 182 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更要待媳婦好 |
| 183 | 5 | 要 | yāo | waist | 更要待媳婦好 |
| 184 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更要待媳婦好 |
| 185 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更要待媳婦好 |
| 186 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更要待媳婦好 |
| 187 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更要待媳婦好 |
| 188 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更要待媳婦好 |
| 189 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更要待媳婦好 |
| 190 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更要待媳婦好 |
| 191 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更要待媳婦好 |
| 192 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更要待媳婦好 |
| 193 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更要待媳婦好 |
| 194 | 5 | 要 | yào | to desire | 更要待媳婦好 |
| 195 | 5 | 要 | yào | to demand | 更要待媳婦好 |
| 196 | 5 | 要 | yào | to need | 更要待媳婦好 |
| 197 | 5 | 要 | yào | should; must | 更要待媳婦好 |
| 198 | 5 | 要 | yào | might | 更要待媳婦好 |
| 199 | 5 | 要 | yào | or | 更要待媳婦好 |
| 200 | 4 | 但是 | dànshì | but | 但是所謂 |
| 201 | 4 | 但是 | dànshì | if only | 但是所謂 |
| 202 | 4 | 能 | néng | can; able | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 203 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 204 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 205 | 4 | 能 | néng | energy | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 206 | 4 | 能 | néng | function; use | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 207 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 208 | 4 | 能 | néng | talent | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 209 | 4 | 能 | néng | expert at | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 210 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 211 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 212 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 213 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 214 | 4 | 能 | néng | even if | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 215 | 4 | 能 | néng | but | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 216 | 4 | 能 | néng | in this way | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 217 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 無不希望兒子將來都能成大器 |
| 218 | 4 | 他 | tā | he; him | 因此給他最好的教育 |
| 219 | 4 | 他 | tā | another aspect | 因此給他最好的教育 |
| 220 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 因此給他最好的教育 |
| 221 | 4 | 他 | tā | everybody | 因此給他最好的教育 |
| 222 | 4 | 他 | tā | other | 因此給他最好的教育 |
| 223 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 因此給他最好的教育 |
| 224 | 4 | 他 | tā | tha | 因此給他最好的教育 |
| 225 | 4 | 他 | tā | ṭha | 因此給他最好的教育 |
| 226 | 4 | 他 | tā | other; anya | 因此給他最好的教育 |
| 227 | 4 | 你 | nǐ | you | 你待他好 |
| 228 | 4 | 尊榮 | zūnróng | honor and glory | 尊榮好不如澹泊好 |
| 229 | 4 | 澹泊 | dànbó | at peace with few desires | 尊榮好不如澹泊好 |
| 230 | 3 | 與 | yǔ | and | 總是與女兒比較親暱 |
| 231 | 3 | 與 | yǔ | to give | 總是與女兒比較親暱 |
| 232 | 3 | 與 | yǔ | together with | 總是與女兒比較親暱 |
| 233 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 總是與女兒比較親暱 |
| 234 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 總是與女兒比較親暱 |
| 235 | 3 | 與 | yù | to particate in | 總是與女兒比較親暱 |
| 236 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 總是與女兒比較親暱 |
| 237 | 3 | 與 | yù | to help | 總是與女兒比較親暱 |
| 238 | 3 | 與 | yǔ | for | 總是與女兒比較親暱 |
| 239 | 3 | 第二 | dì èr | second | 甚至第二國民來看待 |
| 240 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 甚至第二國民來看待 |
| 241 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 知安則榮 |
| 242 | 3 | 則 | zé | then | 知安則榮 |
| 243 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 知安則榮 |
| 244 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 知安則榮 |
| 245 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 知安則榮 |
| 246 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 知安則榮 |
| 247 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 知安則榮 |
| 248 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 知安則榮 |
| 249 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 知安則榮 |
| 250 | 3 | 則 | zé | to do | 知安則榮 |
| 251 | 3 | 則 | zé | only | 知安則榮 |
| 252 | 3 | 則 | zé | immediately | 知安則榮 |
| 253 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 知安則榮 |
| 254 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 知安則榮 |
| 255 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 但是所謂 |
| 256 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 誰就是最好 |
| 257 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 誰就是最好 |
| 258 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 誰就是最好 |
| 259 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 誰就是最好 |
| 260 | 3 | 做 | zuò | to make | 但是做父母的 |
| 261 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 但是做父母的 |
| 262 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但是做父母的 |
| 263 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但是做父母的 |
| 264 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 但是做父母的 |
| 265 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是不對的 |
| 266 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是不對的 |
| 267 | 3 | 這 | zhè | now | 這是不對的 |
| 268 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是不對的 |
| 269 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不對的 |
| 270 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不對的 |
| 271 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能見真章 |
| 272 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有句話說 |
| 273 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有句話說 |
| 274 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 有句話說 |
| 275 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有句話說 |
| 276 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有句話說 |
| 277 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有句話說 |
| 278 | 3 | 說 | shuō | allocution | 有句話說 |
| 279 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有句話說 |
| 280 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有句話說 |
| 281 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 有句話說 |
| 282 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有句話說 |
| 283 | 3 | 在 | zài | in; at | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 284 | 3 | 在 | zài | at | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 285 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 286 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 287 | 3 | 在 | zài | to consist of | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 288 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 289 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 290 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 291 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 292 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 293 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 294 | 3 | 會 | huì | able to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 295 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 296 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 297 | 3 | 會 | huì | to assemble | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 298 | 3 | 會 | huì | to meet | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 299 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 300 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 301 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 302 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 303 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 304 | 3 | 會 | huì | to understand | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 305 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 306 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 307 | 3 | 會 | huì | to be good at | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 308 | 3 | 會 | huì | a moment | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 309 | 3 | 會 | huì | to happen to | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 310 | 3 | 會 | huì | to pay | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 311 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 312 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 313 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 314 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 315 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 316 | 3 | 會 | huì | Hui | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 317 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 這家人的家風懿行會令人讚歎 |
| 318 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 319 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 320 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 321 | 2 | 己 | jǐ | self | 待己好不如待人好 |
| 322 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 待己好不如待人好 |
| 323 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 待己好不如待人好 |
| 324 | 2 | 己 | jǐ | her; him; it | 待己好不如待人好 |
| 325 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 待己好不如待人好 |
| 326 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 待己好不如待人好 |
| 327 | 2 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 也唯有 |
| 328 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 329 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 330 | 2 | 比 | bǐ | used for comparison | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 331 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 332 | 2 | 比 | bǐ | by the time that; when | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 333 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 334 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 335 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 336 | 2 | 比 | bǐ | an example | 如果將大眾看得比自己還重要 |
| 337 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 日久見人心 |
| 338 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 日久見人心 |
| 339 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 日久見人心 |
| 340 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 日久見人心 |
| 341 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 日久見人心 |
| 342 | 2 | 心 | xīn | heart | 日久見人心 |
| 343 | 2 | 心 | xīn | emotion | 日久見人心 |
| 344 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 日久見人心 |
| 345 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 日久見人心 |
| 346 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 日久見人心 |
| 347 | 2 | 知 | zhī | to know | 路遙知馬力 |
| 348 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 路遙知馬力 |
| 349 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 路遙知馬力 |
| 350 | 2 | 知 | zhī | to administer | 路遙知馬力 |
| 351 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 路遙知馬力 |
| 352 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 路遙知馬力 |
| 353 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 路遙知馬力 |
| 354 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 路遙知馬力 |
| 355 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 路遙知馬力 |
| 356 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 路遙知馬力 |
| 357 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 路遙知馬力 |
| 358 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 路遙知馬力 |
| 359 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 路遙知馬力 |
| 360 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 路遙知馬力 |
| 361 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 路遙知馬力 |
| 362 | 2 | 好不好 | hǎo bù hǎo | all right?; OK? | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 363 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
| 364 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 三千大千世界就在我們的心中 |
| 365 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 366 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 367 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 368 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 369 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 370 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 371 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 372 | 2 | 還 | hái | yet; still | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 373 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 374 | 2 | 還 | hái | fairly | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 375 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 376 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 377 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 378 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 379 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 380 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 381 | 2 | 還 | huán | since | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 382 | 2 | 還 | hái | however | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 383 | 2 | 還 | hái | already | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 384 | 2 | 還 | hái | already | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 385 | 2 | 還 | hái | or | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 386 | 2 | 愛女 | àinǚ | beloved daughter | 更何況你愛女兒 |
| 387 | 2 | 愛女 | àinǚ | fond of females | 更何況你愛女兒 |
| 388 | 2 | 久 | jiǔ | old | 日久見人心 |
| 389 | 2 | 久 | jiǔ | over a long time | 日久見人心 |
| 390 | 2 | 久 | jiǔ | age | 日久見人心 |
| 391 | 2 | 久 | jiǔ | to remain | 日久見人心 |
| 392 | 2 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 日久見人心 |
| 393 | 2 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 日久見人心 |
| 394 | 2 | 出 | chū | to go out; to leave | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 395 | 2 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 396 | 2 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 397 | 2 | 出 | chū | to extend; to spread | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 398 | 2 | 出 | chū | to appear | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 399 | 2 | 出 | chū | to exceed | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 400 | 2 | 出 | chū | to publish; to post | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 401 | 2 | 出 | chū | to take up an official post | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 402 | 2 | 出 | chū | to give birth | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 403 | 2 | 出 | chū | a verb complement | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 404 | 2 | 出 | chū | to occur; to happen | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 405 | 2 | 出 | chū | to divorce | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 406 | 2 | 出 | chū | to chase away | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 407 | 2 | 出 | chū | to escape; to leave | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 408 | 2 | 出 | chū | to give | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 409 | 2 | 出 | chū | to emit | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 410 | 2 | 出 | chū | quoted from | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 411 | 2 | 出 | chū | to go out; to leave | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 412 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 對我有利益的 |
| 413 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 對我有利益的 |
| 414 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 對我有利益的 |
| 415 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多怨 |
| 416 | 2 | 多 | duó | many; much | 多怨 |
| 417 | 2 | 多 | duō | more | 多怨 |
| 418 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 多怨 |
| 419 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 多怨 |
| 420 | 2 | 多 | duō | excessive | 多怨 |
| 421 | 2 | 多 | duō | to what extent | 多怨 |
| 422 | 2 | 多 | duō | abundant | 多怨 |
| 423 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多怨 |
| 424 | 2 | 多 | duō | mostly | 多怨 |
| 425 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 多怨 |
| 426 | 2 | 多 | duō | frequently | 多怨 |
| 427 | 2 | 多 | duō | very | 多怨 |
| 428 | 2 | 多 | duō | Duo | 多怨 |
| 429 | 2 | 多 | duō | ta | 多怨 |
| 430 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 多怨 |
| 431 | 2 | 一般人 | yībānrén | average person | 一般人總以為 |
| 432 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們的心量能容宇宙 |
| 433 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 愛人者 |
| 434 | 2 | 者 | zhě | that | 愛人者 |
| 435 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 愛人者 |
| 436 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 愛人者 |
| 437 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 愛人者 |
| 438 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 愛人者 |
| 439 | 2 | 者 | zhuó | according to | 愛人者 |
| 440 | 2 | 者 | zhě | ca | 愛人者 |
| 441 | 2 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 442 | 2 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 443 | 2 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 444 | 2 | 搶 | qiǎng | huriedly | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 445 | 2 | 搶 | qiāng | to bump against | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 446 | 2 | 搶 | qiāng | to go against | 不要以為媳婦是來搶兒子 |
| 447 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 448 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 生命是一體 |
| 449 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 生命是一體 |
| 450 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命是一體 |
| 451 | 2 | 對 | duì | to; toward | 對我有利益的 |
| 452 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對我有利益的 |
| 453 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對我有利益的 |
| 454 | 2 | 對 | duì | pair | 對我有利益的 |
| 455 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對我有利益的 |
| 456 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對我有利益的 |
| 457 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對我有利益的 |
| 458 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對我有利益的 |
| 459 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對我有利益的 |
| 460 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對我有利益的 |
| 461 | 2 | 對 | duì | to mix | 對我有利益的 |
| 462 | 2 | 對 | duì | a pair | 對我有利益的 |
| 463 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對我有利益的 |
| 464 | 2 | 對 | duì | mutual | 對我有利益的 |
| 465 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對我有利益的 |
| 466 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對我有利益的 |
| 467 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 總是與女兒比較親暱 |
| 468 | 2 | 比較 | bǐjiào | fairly; comparatively; relatively; quite; rather | 總是與女兒比較親暱 |
| 469 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 470 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 471 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 一般人總以為 |
| 472 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 一般人總以為 |
| 473 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 一般人總以為 |
| 474 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 一般人總以為 |
| 475 | 2 | 考驗 | kǎoyàn | to test | 都必經過一番的考驗 |
| 476 | 2 | 考驗 | kǎoyàn | a test | 都必經過一番的考驗 |
| 477 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 478 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 479 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 大多數的人都想得到富貴榮華 |
| 480 | 2 | 有沒有 | yǒuméiyǒu | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)? | 有沒有受到委屈 |
| 481 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 482 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 483 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 484 | 2 | 人 | rén | everybody | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 485 | 2 | 人 | rén | adult | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 486 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 487 | 2 | 人 | rén | an upright person | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 488 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 任何人在團體裡要與大眾融和共存 |
| 489 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以待自己好 |
| 490 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以待自己好 |
| 491 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以待自己好 |
| 492 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以待自己好 |
| 493 | 1 | 望子成龍 | wàng zǐ Chéng Lóng | to hope one's son becomes a dragon; to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring | 望子成龍 |
| 494 | 1 | 過得 | guòde | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well | 還要罣念女兒在夫家過得好不好 |
| 495 | 1 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 宰相肚內可行船 |
| 496 | 1 | 船 | chuán | a vessel | 宰相肚內可行船 |
| 497 | 1 | 船 | chuán | ship; nau | 宰相肚內可行船 |
| 498 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 499 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 家裡出了賢嫂嫂 |
| 500 | 1 | 賢 | xián | admirable | 家裡出了賢嫂嫂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 好 |
|
|
|
| 待 | dài | dependence on; apekṣā | |
| 是 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 更 | gēng | contacts | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 有 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅林宝训 | 禪林寶訓 | 67 | Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 心量 | 120 |
|
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |