Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - The Four Immeasurable States of Mind are Steadfast 卷一 四法最上 堅固四心
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有所成就 |
| 2 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 3 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 4 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 5 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 6 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 7 | 8 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 8 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 9 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 10 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 11 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 12 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰要有真心 |
| 13 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰要有真心 |
| 14 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰要有真心 |
| 15 | 5 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 修道要有恆心 |
| 16 | 5 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 修道要有恆心 |
| 17 | 5 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 修道要有恆心 |
| 18 | 5 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 修道要有恆心 |
| 19 | 5 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 修道要有恆心 |
| 20 | 5 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法要有熱心 |
| 21 | 5 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法要有熱心 |
| 22 | 5 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法要有熱心 |
| 23 | 5 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法要有熱心 |
| 24 | 5 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法要有熱心 |
| 25 | 5 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法要有熱心 |
| 26 | 5 | 都 | dū | capital city | 都必須有 |
| 27 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都必須有 |
| 28 | 5 | 都 | dōu | all | 都必須有 |
| 29 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都必須有 |
| 30 | 5 | 都 | dū | Du | 都必須有 |
| 31 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都必須有 |
| 32 | 5 | 都 | dū | to reside | 都必須有 |
| 33 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都必須有 |
| 34 | 5 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 信仰要有真心 |
| 35 | 5 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 信仰要有真心 |
| 36 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汾陽禪師為求佛法 |
| 37 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 汾陽禪師為求佛法 |
| 38 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 汾陽禪師為求佛法 |
| 39 | 4 | 為 | wéi | to do | 汾陽禪師為求佛法 |
| 40 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 汾陽禪師為求佛法 |
| 41 | 4 | 為 | wéi | to govern | 汾陽禪師為求佛法 |
| 42 | 4 | 耐心 | nàixīn | patience | 求法要有耐心 |
| 43 | 4 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 如過去的浮山遠禪師 |
| 44 | 4 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 如過去的浮山遠禪師 |
| 45 | 4 | 與 | yǔ | to give | 民胞物與的心 |
| 46 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 民胞物與的心 |
| 47 | 4 | 與 | yù | to particate in | 民胞物與的心 |
| 48 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 民胞物與的心 |
| 49 | 4 | 與 | yù | to help | 民胞物與的心 |
| 50 | 4 | 與 | yǔ | for | 民胞物與的心 |
| 51 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 處處不離佛心 |
| 52 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人學習任何事情 |
| 53 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人學習任何事情 |
| 54 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 一個人學習任何事情 |
| 55 | 4 | 人 | rén | everybody | 一個人學習任何事情 |
| 56 | 4 | 人 | rén | adult | 一個人學習任何事情 |
| 57 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 一個人學習任何事情 |
| 58 | 4 | 人 | rén | an upright person | 一個人學習任何事情 |
| 59 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人學習任何事情 |
| 60 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 61 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 62 | 3 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 求法要有耐心 |
| 63 | 3 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 護法要有熱心 |
| 64 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 日修月修年年修 |
| 65 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 日修月修年年修 |
| 66 | 3 | 修 | xiū | to repair | 日修月修年年修 |
| 67 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 日修月修年年修 |
| 68 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 日修月修年年修 |
| 69 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 日修月修年年修 |
| 70 | 3 | 修 | xiū | to practice | 日修月修年年修 |
| 71 | 3 | 修 | xiū | to cut | 日修月修年年修 |
| 72 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 日修月修年年修 |
| 73 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 日修月修年年修 |
| 74 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 日修月修年年修 |
| 75 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 日修月修年年修 |
| 76 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 日修月修年年修 |
| 77 | 3 | 修 | xiū | excellent | 日修月修年年修 |
| 78 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 日修月修年年修 |
| 79 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 日修月修年年修 |
| 80 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 日修月修年年修 |
| 81 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 日修月修年年修 |
| 82 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 要有所成就 |
| 83 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 要有所成就 |
| 84 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 要有所成就 |
| 85 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 要有所成就 |
| 86 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 要有所成就 |
| 87 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 要有所成就 |
| 88 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 要有所成就 |
| 89 | 2 | 去 | qù | to go | 用身體去實踐佛法 |
| 90 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用身體去實踐佛法 |
| 91 | 2 | 去 | qù | to be distant | 用身體去實踐佛法 |
| 92 | 2 | 去 | qù | to leave | 用身體去實踐佛法 |
| 93 | 2 | 去 | qù | to play a part | 用身體去實踐佛法 |
| 94 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用身體去實踐佛法 |
| 95 | 2 | 去 | qù | to die | 用身體去實踐佛法 |
| 96 | 2 | 去 | qù | previous; past | 用身體去實踐佛法 |
| 97 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用身體去實踐佛法 |
| 98 | 2 | 去 | qù | falling tone | 用身體去實踐佛法 |
| 99 | 2 | 去 | qù | to lose | 用身體去實踐佛法 |
| 100 | 2 | 去 | qù | Qu | 用身體去實踐佛法 |
| 101 | 2 | 去 | qù | go; gati | 用身體去實踐佛法 |
| 102 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 甚至是修行的道業 |
| 103 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 甚至是修行的道業 |
| 104 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 甚至是修行的道業 |
| 105 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 甚至是修行的道業 |
| 106 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 107 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 108 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天下無難事 |
| 109 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 天下無難事 |
| 110 | 2 | 無 | mó | mo | 天下無難事 |
| 111 | 2 | 無 | wú | to not have | 天下無難事 |
| 112 | 2 | 無 | wú | Wu | 天下無難事 |
| 113 | 2 | 無 | mó | mo | 天下無難事 |
| 114 | 2 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 堅固四心 |
| 115 | 2 | 堅固 | jiāngù | sāla | 堅固四心 |
| 116 | 2 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 堅固四心 |
| 117 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他的身口意 |
| 118 | 2 | 他 | tā | other | 他的身口意 |
| 119 | 2 | 他 | tā | tha | 他的身口意 |
| 120 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他的身口意 |
| 121 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他的身口意 |
| 122 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 用身體去實踐佛法 |
| 123 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 用身體去實踐佛法 |
| 124 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 用身體去實踐佛法 |
| 125 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 用身體去實踐佛法 |
| 126 | 2 | 效法 | xiàofǎ | to imitate; to follow the example of | 他會效法普賢菩薩 |
| 127 | 2 | 不畏 | bùwèi | unafraid; to defy | 不畏蠻凶 |
| 128 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以要有耐心 |
| 129 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以要有耐心 |
| 130 | 2 | 四心 | sìxīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 堅固四心 |
| 131 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 全都皈敬三寶 |
| 132 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 全都皈敬三寶 |
| 133 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 134 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 135 | 2 | 學業 | xuéyè | schoolwork; study material; a course of study | 無論是學業還是事業 |
| 136 | 2 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 137 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人學習任何事情 |
| 138 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人學習任何事情 |
| 139 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人學習任何事情 |
| 140 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下無難事 |
| 141 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下無難事 |
| 142 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 天下無難事 |
| 143 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 如過去的浮山遠禪師 |
| 144 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 如過去的浮山遠禪師 |
| 145 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 如過去的浮山遠禪師 |
| 146 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 如過去的浮山遠禪師 |
| 147 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 如過去的浮山遠禪師 |
| 148 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 如過去的浮山遠禪師 |
| 149 | 2 | 過去 | guòqù | past | 如過去的浮山遠禪師 |
| 150 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 處處不離佛心 |
| 151 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 處處不離佛心 |
| 152 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 處處不離佛心 |
| 153 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 處處不離佛心 |
| 154 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 處處不離佛心 |
| 155 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 處處不離佛心 |
| 156 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 處處不離佛心 |
| 157 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 處處不離佛心 |
| 158 | 2 | 離 | lí | to cut off | 處處不離佛心 |
| 159 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 處處不離佛心 |
| 160 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 處處不離佛心 |
| 161 | 2 | 離 | lí | two | 處處不離佛心 |
| 162 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 處處不離佛心 |
| 163 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 處處不離佛心 |
| 164 | 2 | 離 | lí | transcendence | 處處不離佛心 |
| 165 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成佛嗎 |
| 166 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 167 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 168 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 天下無難事 |
| 169 | 2 | 事 | shì | to serve | 天下無難事 |
| 170 | 2 | 事 | shì | a government post | 天下無難事 |
| 171 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 天下無難事 |
| 172 | 2 | 事 | shì | occupation | 天下無難事 |
| 173 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 天下無難事 |
| 174 | 2 | 事 | shì | an accident | 天下無難事 |
| 175 | 2 | 事 | shì | to attend | 天下無難事 |
| 176 | 2 | 事 | shì | an allusion | 天下無難事 |
| 177 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 天下無難事 |
| 178 | 2 | 事 | shì | to engage in | 天下無難事 |
| 179 | 2 | 事 | shì | to enslave | 天下無難事 |
| 180 | 2 | 事 | shì | to pursue | 天下無難事 |
| 181 | 2 | 事 | shì | to administer | 天下無難事 |
| 182 | 2 | 事 | shì | to appoint | 天下無難事 |
| 183 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 天下無難事 |
| 184 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 天下無難事 |
| 185 | 2 | 能 | néng | can; able | 在於能開發心地 |
| 186 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在於能開發心地 |
| 187 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在於能開發心地 |
| 188 | 2 | 能 | néng | energy | 在於能開發心地 |
| 189 | 2 | 能 | néng | function; use | 在於能開發心地 |
| 190 | 2 | 能 | néng | talent | 在於能開發心地 |
| 191 | 2 | 能 | néng | expert at | 在於能開發心地 |
| 192 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在於能開發心地 |
| 193 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在於能開發心地 |
| 194 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在於能開發心地 |
| 195 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在於能開發心地 |
| 196 | 2 | 年 | nián | year | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 197 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 198 | 2 | 年 | nián | age | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 199 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 200 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 201 | 2 | 年 | nián | a date | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 202 | 2 | 年 | nián | time; years | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 203 | 2 | 年 | nián | harvest | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 204 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 205 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 206 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 207 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 208 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 209 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 210 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學多聞的心 |
| 211 | 2 | 學 | xué | to imitate | 廣學多聞的心 |
| 212 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學多聞的心 |
| 213 | 2 | 學 | xué | to understand | 廣學多聞的心 |
| 214 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學多聞的心 |
| 215 | 2 | 學 | xué | learned | 廣學多聞的心 |
| 216 | 2 | 學 | xué | a learner | 廣學多聞的心 |
| 217 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學多聞的心 |
| 218 | 1 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民胞物與的心 |
| 219 | 1 | 民 | mín | Min | 民胞物與的心 |
| 220 | 1 | 民 | mín | people | 民胞物與的心 |
| 221 | 1 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 用身體去實踐佛法 |
| 222 | 1 | 年年 | nián nián | every year; year after year | 日修月修年年修 |
| 223 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 蔣維喬等佛教學者 |
| 224 | 1 | 等 | děng | to wait | 蔣維喬等佛教學者 |
| 225 | 1 | 等 | děng | to be equal | 蔣維喬等佛教學者 |
| 226 | 1 | 等 | děng | degree; level | 蔣維喬等佛教學者 |
| 227 | 1 | 等 | děng | to compare | 蔣維喬等佛教學者 |
| 228 | 1 | 近代 | jìndài | modern times | 近代的章太炎 |
| 229 | 1 | 近代 | jìndài | modern Chinese history | 近代的章太炎 |
| 230 | 1 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 真心學佛 |
| 231 | 1 | 實際 | shíjì | reality; in truth | 修道需要實際的體驗 |
| 232 | 1 | 實際 | shíjì | to make every effort | 修道需要實際的體驗 |
| 233 | 1 | 實際 | shíjì | actual | 修道需要實際的體驗 |
| 234 | 1 | 實際 | shíjì | bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality | 修道需要實際的體驗 |
| 235 | 1 | 實際 | shíjì | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 修道需要實際的體驗 |
| 236 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 無事不辦 |
| 237 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 無事不辦 |
| 238 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 無事不辦 |
| 239 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 無事不辦 |
| 240 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 無事不辦 |
| 241 | 1 | 逆來順受 | nì lái shùn shòu | to resign oneself to adversity; to grin and bear it | 要養成逆來順受的胸襟 |
| 242 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 243 | 1 | 章太炎 | zhāng Tàiyán | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | 近代的章太炎 |
| 244 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 245 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 246 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 247 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣學多聞的心 |
| 248 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣學多聞的心 |
| 249 | 1 | 廣 | ān | a hut | 廣學多聞的心 |
| 250 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣學多聞的心 |
| 251 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣學多聞的心 |
| 252 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣學多聞的心 |
| 253 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣學多聞的心 |
| 254 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣學多聞的心 |
| 255 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣學多聞的心 |
| 256 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣學多聞的心 |
| 257 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣學多聞的心 |
| 258 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 廣學多聞的心 |
| 259 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣學多聞的心 |
| 260 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣學多聞的心 |
| 261 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 他的身口意 |
| 262 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 他的身口意 |
| 263 | 1 | 身 | shēn | self | 他的身口意 |
| 264 | 1 | 身 | shēn | life | 他的身口意 |
| 265 | 1 | 身 | shēn | an object | 他的身口意 |
| 266 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 他的身口意 |
| 267 | 1 | 身 | shēn | moral character | 他的身口意 |
| 268 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 他的身口意 |
| 269 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 他的身口意 |
| 270 | 1 | 身 | juān | India | 他的身口意 |
| 271 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 他的身口意 |
| 272 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 用身體去實踐佛法 |
| 273 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 274 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 275 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 276 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 277 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 278 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 279 | 1 | 子 | zǐ | master | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 280 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 281 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 282 | 1 | 子 | zǐ | masters | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 283 | 1 | 子 | zǐ | person | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 284 | 1 | 子 | zǐ | young | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 285 | 1 | 子 | zǐ | seed | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 286 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 287 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 288 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 289 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 290 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 291 | 1 | 子 | zǐ | dear | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 292 | 1 | 子 | zǐ | little one | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 293 | 1 | 子 | zǐ | son; putra | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 294 | 1 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 295 | 1 | 孫張清揚 | sūn zhāng qīngyáng | Sun-Zhang Qingyang | 孫張清揚居士護持佛教 |
| 296 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 要有所成就 |
| 297 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 要有所成就 |
| 298 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 要有所成就 |
| 299 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 要有所成就 |
| 300 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 要有所成就 |
| 301 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 要有所成就 |
| 302 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 要有所成就 |
| 303 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 將心中的財寶發掘出來 |
| 304 | 1 | 凶 | xiōng | to b evicious; fierce; terrible; fearful | 不畏蠻凶 |
| 305 | 1 | 凶 | xiōng | ominous | 不畏蠻凶 |
| 306 | 1 | 凶 | xiōng | famine | 不畏蠻凶 |
| 307 | 1 | 凶 | xiōng | fiendish; murderous | 不畏蠻凶 |
| 308 | 1 | 凶 | xiōng | lethal; relating to death | 不畏蠻凶 |
| 309 | 1 | 凶 | xiōng | inauspicious, unlucky; amaṅgalya | 不畏蠻凶 |
| 310 | 1 | 凶 | xiōng | injurious; khara | 不畏蠻凶 |
| 311 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 終於成為一代禪師 |
| 312 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 方能學有所成 |
| 313 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 方能學有所成 |
| 314 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 方能學有所成 |
| 315 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 方能學有所成 |
| 316 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 方能學有所成 |
| 317 | 1 | 成 | chéng | whole | 方能學有所成 |
| 318 | 1 | 成 | chéng | set; established | 方能學有所成 |
| 319 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 方能學有所成 |
| 320 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 方能學有所成 |
| 321 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 方能學有所成 |
| 322 | 1 | 成 | chéng | composed of | 方能學有所成 |
| 323 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 方能學有所成 |
| 324 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 方能學有所成 |
| 325 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 方能學有所成 |
| 326 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 方能學有所成 |
| 327 | 1 | 成 | chéng | Become | 方能學有所成 |
| 328 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 方能學有所成 |
| 329 | 1 | 谷 | gǔ | valley; gorge; ravine | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 330 | 1 | 谷 | gǔ | grain; corn | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 331 | 1 | 谷 | gǔ | Gu | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 332 | 1 | 谷 | gǔ | Kangxi radical 150 | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 333 | 1 | 谷 | gǔ | virtuous | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 334 | 1 | 谷 | gǔ | an official's salary | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 335 | 1 | 谷 | gǔ | to bring up | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 336 | 1 | 谷 | gǔ | to survive; to grow up | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 337 | 1 | 谷 | gǔ | poverty | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 338 | 1 | 谷 | yù | Tuyuhun people | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 339 | 1 | 同等 | tóngděng | equal; same rank | 護法與弘法同等重要 |
| 340 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 341 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 342 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 343 | 1 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 不論做事或修行 |
| 344 | 1 | 救度 | jiùdù | to help relieve from suffering | 抱持救度眾生的心 |
| 345 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 凡事都以心甘情願的態度去接受 |
| 346 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 凡事都以心甘情願的態度去接受 |
| 347 | 1 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 護法要有熱忱 |
| 348 | 1 | 蠻 | mán | Man people | 不畏蠻凶 |
| 349 | 1 | 蠻 | mán | barbarian | 不畏蠻凶 |
| 350 | 1 | 蠻 | mán | barbarous; savage | 不畏蠻凶 |
| 351 | 1 | 護教 | hù jiào | Protecting Buddhism | 護教 |
| 352 | 1 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 無恆長心 |
| 353 | 1 | 長 | cháng | long | 無恆長心 |
| 354 | 1 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 無恆長心 |
| 355 | 1 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 無恆長心 |
| 356 | 1 | 長 | cháng | length; distance | 無恆長心 |
| 357 | 1 | 長 | cháng | distant | 無恆長心 |
| 358 | 1 | 長 | cháng | tall | 無恆長心 |
| 359 | 1 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 無恆長心 |
| 360 | 1 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 無恆長心 |
| 361 | 1 | 長 | cháng | deep | 無恆長心 |
| 362 | 1 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 無恆長心 |
| 363 | 1 | 長 | cháng | Chang | 無恆長心 |
| 364 | 1 | 長 | cháng | speciality | 無恆長心 |
| 365 | 1 | 長 | zhǎng | old | 無恆長心 |
| 366 | 1 | 長 | zhǎng | to be born | 無恆長心 |
| 367 | 1 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 無恆長心 |
| 368 | 1 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 無恆長心 |
| 369 | 1 | 長 | zhǎng | to be a leader | 無恆長心 |
| 370 | 1 | 長 | zhǎng | Zhang | 無恆長心 |
| 371 | 1 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 無恆長心 |
| 372 | 1 | 長 | zhǎng | older; senior | 無恆長心 |
| 373 | 1 | 長 | cháng | long | 無恆長心 |
| 374 | 1 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 四法最上 |
| 375 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 廬山慧遠大師終生不過虎溪 |
| 376 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 現代人往往不耐煩 |
| 377 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 現代人往往不耐煩 |
| 378 | 1 | 廬山慧遠 | Lúshān Huìyuǎn | Hui Yuan; Lushan Huiyuan | 廬山慧遠大師終生不過虎溪 |
| 379 | 1 | 物 | wù | thing; matter | 民胞物與的心 |
| 380 | 1 | 物 | wù | physics | 民胞物與的心 |
| 381 | 1 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 民胞物與的心 |
| 382 | 1 | 物 | wù | contents; properties; elements | 民胞物與的心 |
| 383 | 1 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 民胞物與的心 |
| 384 | 1 | 物 | wù | mottling | 民胞物與的心 |
| 385 | 1 | 物 | wù | variety | 民胞物與的心 |
| 386 | 1 | 物 | wù | an institution | 民胞物與的心 |
| 387 | 1 | 物 | wù | to select; to choose | 民胞物與的心 |
| 388 | 1 | 物 | wù | to seek | 民胞物與的心 |
| 389 | 1 | 犧牲 | xīshēng | to sacrifice | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 390 | 1 | 犧牲 | xīshēng | a sacrificial animal | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 391 | 1 | 犧牲 | xīshēng | sacrifice | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 392 | 1 | 認真 | rènzhēn | earnest; serious | 認真學業的人 |
| 393 | 1 | 認真 | rènzhēn | to take seriously | 認真學業的人 |
| 394 | 1 | 月 | yuè | month | 日修月修年年修 |
| 395 | 1 | 月 | yuè | moon | 日修月修年年修 |
| 396 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 日修月修年年修 |
| 397 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 日修月修年年修 |
| 398 | 1 | 月 | yuè | monthly | 日修月修年年修 |
| 399 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 日修月修年年修 |
| 400 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 日修月修年年修 |
| 401 | 1 | 月 | yuè | China rose | 日修月修年年修 |
| 402 | 1 | 月 | yuè | Yue | 日修月修年年修 |
| 403 | 1 | 月 | yuè | moon | 日修月修年年修 |
| 404 | 1 | 月 | yuè | month; māsa | 日修月修年年修 |
| 405 | 1 | 勵 | lì | to strive | 朝夕惕勵不變心 |
| 406 | 1 | 勵 | lì | to encourage | 朝夕惕勵不變心 |
| 407 | 1 | 不遺餘力 | bù yí yú lì | to spare no pains or effort; to do one's utmost | 三寶不遺餘力 |
| 408 | 1 | 不懼 | bù jù | without fear | 他們不懼喝斥驅逐 |
| 409 | 1 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 致力佛學之鑽研 |
| 410 | 1 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 致力佛學之鑽研 |
| 411 | 1 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 致力佛學之鑽研 |
| 412 | 1 | 初期 | chūqī | initial stage; beginning period | 則是台灣佛教開拓初期的護法功臣 |
| 413 | 1 | 普願 | pǔyuàn | Nanquan; Puyuan | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 414 | 1 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 效法富樓那尊者 |
| 415 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 416 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 417 | 1 | 而 | néng | can; able | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 418 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 419 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 420 | 1 | 皈 | guī | to comply with; to follow; to convert | 全都皈敬三寶 |
| 421 | 1 | 開拓 | kāituò | to break new ground; to develop | 則是台灣佛教開拓初期的護法功臣 |
| 422 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 一個人學習任何事情 |
| 423 | 1 | 懷有 | huáiyǒu | to have in one's person (feelings, talent etc) | 懷有奮發勤勉 |
| 424 | 1 | 很 | hěn | disobey | 心有很多 |
| 425 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 心有很多 |
| 426 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 心有很多 |
| 427 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 心有很多 |
| 428 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 以下提出堅固四心 |
| 429 | 1 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 430 | 1 | 慧忠 | huìzhōng | [National Master] Huizhong | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 431 | 1 | 慧忠 | huìzhōng | Huizhong; Zhizhong | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 432 | 1 | 黨 | dǎng | political party | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 433 | 1 | 黨 | dǎng | gang; faction | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 434 | 1 | 黨 | dǎng | to take a side; to be biased | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 435 | 1 | 黨 | dǎng | relatives | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 436 | 1 | 黨 | dǎng | an administrative division of 500 households | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 437 | 1 | 黨 | dǎng | a category; a class | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 438 | 1 | 黨 | dǎng | direct speech | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 439 | 1 | 黨 | dǎng | Dang | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 440 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日修月修年年修 |
| 441 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日修月修年年修 |
| 442 | 1 | 日 | rì | a day | 日修月修年年修 |
| 443 | 1 | 日 | rì | Japan | 日修月修年年修 |
| 444 | 1 | 日 | rì | sun | 日修月修年年修 |
| 445 | 1 | 日 | rì | daytime | 日修月修年年修 |
| 446 | 1 | 日 | rì | sunlight | 日修月修年年修 |
| 447 | 1 | 日 | rì | everyday | 日修月修年年修 |
| 448 | 1 | 日 | rì | season | 日修月修年年修 |
| 449 | 1 | 日 | rì | available time | 日修月修年年修 |
| 450 | 1 | 日 | rì | in the past | 日修月修年年修 |
| 451 | 1 | 日 | mì | mi | 日修月修年年修 |
| 452 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 日修月修年年修 |
| 453 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 日修月修年年修 |
| 454 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法度眾 |
| 455 | 1 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法度眾 |
| 456 | 1 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法度眾 |
| 457 | 1 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法度眾 |
| 458 | 1 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法度眾 |
| 459 | 1 | 國師 | guóshī | the army of a state | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 460 | 1 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 461 | 1 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 462 | 1 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 463 | 1 | 國師 | guóshī | kokushi | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 464 | 1 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 465 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 為真理 |
| 466 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 為真理 |
| 467 | 1 | 喬 | qiáo | tall; lofty | 蔣維喬等佛教學者 |
| 468 | 1 | 喬 | qiáo | stately | 蔣維喬等佛教學者 |
| 469 | 1 | 喬 | qiáo | a barbed tip | 蔣維喬等佛教學者 |
| 470 | 1 | 喬 | qiáo | stupid; foolish | 蔣維喬等佛教學者 |
| 471 | 1 | 喬 | qiáo | Qiao | 蔣維喬等佛教學者 |
| 472 | 1 | 喬 | jiāo | proud | 蔣維喬等佛教學者 |
| 473 | 1 | 喬 | qiáo | lofty | 蔣維喬等佛教學者 |
| 474 | 1 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無論是學業還是事業 |
| 475 | 1 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 無論是學業還是事業 |
| 476 | 1 | 不可缺少 | bùkě quēshǎo | indispensable | 都是不可缺少的 |
| 477 | 1 | 不耐煩 | bùnàifán | impatient | 現代人往往不耐煩 |
| 478 | 1 | 無門 | wú mén | Non-Existing Gate | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 479 | 1 | 大慈大悲 | dà cí dà bēi | great compassion and great loving-kindness | 大慈大悲 |
| 480 | 1 | 大慈大悲 | dà cí dà bēi | great mercy and great compassion | 大慈大悲 |
| 481 | 1 | 虎 | hǔ | tiger | 廬山慧遠大師終生不過虎溪 |
| 482 | 1 | 虎 | hǔ | Hu | 廬山慧遠大師終生不過虎溪 |
| 483 | 1 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 廬山慧遠大師終生不過虎溪 |
| 484 | 1 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 擁有胸懷天下 |
| 485 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 廣學多聞的心 |
| 486 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 廣學多聞的心 |
| 487 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 廣學多聞的心 |
| 488 | 1 | 四十 | sì shí | forty | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 489 | 1 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 490 | 1 | 最上 | zuìshàng | supreme | 四法最上 |
| 491 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 心有很多 |
| 492 | 1 | 多 | duó | many; much | 心有很多 |
| 493 | 1 | 多 | duō | more | 心有很多 |
| 494 | 1 | 多 | duō | excessive | 心有很多 |
| 495 | 1 | 多 | duō | abundant | 心有很多 |
| 496 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 心有很多 |
| 497 | 1 | 多 | duō | Duo | 心有很多 |
| 498 | 1 | 多 | duō | ta | 心有很多 |
| 499 | 1 | 修道者 | xiūdào zhě | spiritual practitioners | 他們都是修道者的楷模 |
| 500 | 1 | 佛心 | fóxīn | Buddha’s Mind | 處處不離佛心 |
Frequencies of all Words
Top 544
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 的 | de | possessive particle | 甚至是修行的道業 |
| 2 | 21 | 的 | de | structural particle | 甚至是修行的道業 |
| 3 | 21 | 的 | de | complement | 甚至是修行的道業 |
| 4 | 21 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 甚至是修行的道業 |
| 5 | 12 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有所成就 |
| 6 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
| 7 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
| 8 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
| 9 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
| 10 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
| 11 | 8 | 心 | xīn | heart | 心 |
| 12 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心 |
| 13 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
| 14 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
| 15 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
| 16 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰要有真心 |
| 17 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰要有真心 |
| 18 | 7 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰要有真心 |
| 19 | 5 | 恆心 | héngxīn | perseverance | 修道要有恆心 |
| 20 | 5 | 修道 | xiūdào | to cultivate | 修道要有恆心 |
| 21 | 5 | 修道 | xiūdào | to practice Taoism | 修道要有恆心 |
| 22 | 5 | 修道 | xiūdào | Practitioner | 修道要有恆心 |
| 23 | 5 | 修道 | xiūdào | the path of cultivation | 修道要有恆心 |
| 24 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都必須有 |
| 25 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都必須有 |
| 26 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都必須有 |
| 27 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都必須有 |
| 28 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都必須有 |
| 29 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都必須有 |
| 30 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都必須有 |
| 31 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都必須有 |
| 32 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都必須有 |
| 33 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都必須有 |
| 34 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都必須有 |
| 35 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 都必須有 |
| 36 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 都必須有 |
| 37 | 5 | 有 | yǒu | You | 都必須有 |
| 38 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都必須有 |
| 39 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都必須有 |
| 40 | 5 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法要有熱心 |
| 41 | 5 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法要有熱心 |
| 42 | 5 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法要有熱心 |
| 43 | 5 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法要有熱心 |
| 44 | 5 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法要有熱心 |
| 45 | 5 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法要有熱心 |
| 46 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無論是學業還是事業 |
| 47 | 5 | 是 | shì | is exactly | 無論是學業還是事業 |
| 48 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無論是學業還是事業 |
| 49 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 無論是學業還是事業 |
| 50 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 無論是學業還是事業 |
| 51 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無論是學業還是事業 |
| 52 | 5 | 是 | shì | true | 無論是學業還是事業 |
| 53 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 無論是學業還是事業 |
| 54 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無論是學業還是事業 |
| 55 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 無論是學業還是事業 |
| 56 | 5 | 是 | shì | Shi | 無論是學業還是事業 |
| 57 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 無論是學業還是事業 |
| 58 | 5 | 是 | shì | this; idam | 無論是學業還是事業 |
| 59 | 5 | 都 | dōu | all | 都必須有 |
| 60 | 5 | 都 | dū | capital city | 都必須有 |
| 61 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都必須有 |
| 62 | 5 | 都 | dōu | all | 都必須有 |
| 63 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都必須有 |
| 64 | 5 | 都 | dū | Du | 都必須有 |
| 65 | 5 | 都 | dōu | already | 都必須有 |
| 66 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都必須有 |
| 67 | 5 | 都 | dū | to reside | 都必須有 |
| 68 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都必須有 |
| 69 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 都必須有 |
| 70 | 5 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 信仰要有真心 |
| 71 | 5 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 信仰要有真心 |
| 72 | 4 | 為 | wèi | for; to | 汾陽禪師為求佛法 |
| 73 | 4 | 為 | wèi | because of | 汾陽禪師為求佛法 |
| 74 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汾陽禪師為求佛法 |
| 75 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 汾陽禪師為求佛法 |
| 76 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 汾陽禪師為求佛法 |
| 77 | 4 | 為 | wéi | to do | 汾陽禪師為求佛法 |
| 78 | 4 | 為 | wèi | for | 汾陽禪師為求佛法 |
| 79 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 汾陽禪師為求佛法 |
| 80 | 4 | 為 | wèi | to | 汾陽禪師為求佛法 |
| 81 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 汾陽禪師為求佛法 |
| 82 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汾陽禪師為求佛法 |
| 83 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 汾陽禪師為求佛法 |
| 84 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 汾陽禪師為求佛法 |
| 85 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 汾陽禪師為求佛法 |
| 86 | 4 | 為 | wéi | to govern | 汾陽禪師為求佛法 |
| 87 | 4 | 耐心 | nàixīn | patience | 求法要有耐心 |
| 88 | 4 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 如過去的浮山遠禪師 |
| 89 | 4 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 如過去的浮山遠禪師 |
| 90 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如偉大的領袖 |
| 91 | 4 | 如 | rú | if | 如偉大的領袖 |
| 92 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如偉大的領袖 |
| 93 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如偉大的領袖 |
| 94 | 4 | 如 | rú | this | 如偉大的領袖 |
| 95 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如偉大的領袖 |
| 96 | 4 | 如 | rú | to go to | 如偉大的領袖 |
| 97 | 4 | 如 | rú | to meet | 如偉大的領袖 |
| 98 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如偉大的領袖 |
| 99 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如偉大的領袖 |
| 100 | 4 | 如 | rú | and | 如偉大的領袖 |
| 101 | 4 | 如 | rú | or | 如偉大的領袖 |
| 102 | 4 | 如 | rú | but | 如偉大的領袖 |
| 103 | 4 | 如 | rú | then | 如偉大的領袖 |
| 104 | 4 | 如 | rú | naturally | 如偉大的領袖 |
| 105 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如偉大的領袖 |
| 106 | 4 | 如 | rú | you | 如偉大的領袖 |
| 107 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如偉大的領袖 |
| 108 | 4 | 如 | rú | in; at | 如偉大的領袖 |
| 109 | 4 | 如 | rú | Ru | 如偉大的領袖 |
| 110 | 4 | 如 | rú | Thus | 如偉大的領袖 |
| 111 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如偉大的領袖 |
| 112 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如偉大的領袖 |
| 113 | 4 | 與 | yǔ | and | 民胞物與的心 |
| 114 | 4 | 與 | yǔ | to give | 民胞物與的心 |
| 115 | 4 | 與 | yǔ | together with | 民胞物與的心 |
| 116 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 民胞物與的心 |
| 117 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 民胞物與的心 |
| 118 | 4 | 與 | yù | to particate in | 民胞物與的心 |
| 119 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 民胞物與的心 |
| 120 | 4 | 與 | yù | to help | 民胞物與的心 |
| 121 | 4 | 與 | yǔ | for | 民胞物與的心 |
| 122 | 4 | 不 | bù | not; no | 處處不離佛心 |
| 123 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 處處不離佛心 |
| 124 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 處處不離佛心 |
| 125 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 處處不離佛心 |
| 126 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 處處不離佛心 |
| 127 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 處處不離佛心 |
| 128 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 處處不離佛心 |
| 129 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 處處不離佛心 |
| 130 | 4 | 不 | bù | no; na | 處處不離佛心 |
| 131 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 一個人學習任何事情 |
| 132 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一個人學習任何事情 |
| 133 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 一個人學習任何事情 |
| 134 | 4 | 人 | rén | everybody | 一個人學習任何事情 |
| 135 | 4 | 人 | rén | adult | 一個人學習任何事情 |
| 136 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 一個人學習任何事情 |
| 137 | 4 | 人 | rén | an upright person | 一個人學習任何事情 |
| 138 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一個人學習任何事情 |
| 139 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 140 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 141 | 3 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 求法要有耐心 |
| 142 | 3 | 熱心 | rèxīn | kind; warmhearted | 護法要有熱心 |
| 143 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 日修月修年年修 |
| 144 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 日修月修年年修 |
| 145 | 3 | 修 | xiū | to repair | 日修月修年年修 |
| 146 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 日修月修年年修 |
| 147 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 日修月修年年修 |
| 148 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 日修月修年年修 |
| 149 | 3 | 修 | xiū | to practice | 日修月修年年修 |
| 150 | 3 | 修 | xiū | to cut | 日修月修年年修 |
| 151 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 日修月修年年修 |
| 152 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 日修月修年年修 |
| 153 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 日修月修年年修 |
| 154 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 日修月修年年修 |
| 155 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 日修月修年年修 |
| 156 | 3 | 修 | xiū | excellent | 日修月修年年修 |
| 157 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 日修月修年年修 |
| 158 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 日修月修年年修 |
| 159 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 日修月修年年修 |
| 160 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 日修月修年年修 |
| 161 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 要有所成就 |
| 162 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 要有所成就 |
| 163 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 要有所成就 |
| 164 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 要有所成就 |
| 165 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 要有所成就 |
| 166 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 要有所成就 |
| 167 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 要有所成就 |
| 168 | 2 | 去 | qù | to go | 用身體去實踐佛法 |
| 169 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 用身體去實踐佛法 |
| 170 | 2 | 去 | qù | to be distant | 用身體去實踐佛法 |
| 171 | 2 | 去 | qù | to leave | 用身體去實踐佛法 |
| 172 | 2 | 去 | qù | to play a part | 用身體去實踐佛法 |
| 173 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 用身體去實踐佛法 |
| 174 | 2 | 去 | qù | to die | 用身體去實踐佛法 |
| 175 | 2 | 去 | qù | previous; past | 用身體去實踐佛法 |
| 176 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 用身體去實踐佛法 |
| 177 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 用身體去實踐佛法 |
| 178 | 2 | 去 | qù | falling tone | 用身體去實踐佛法 |
| 179 | 2 | 去 | qù | to lose | 用身體去實踐佛法 |
| 180 | 2 | 去 | qù | Qu | 用身體去實踐佛法 |
| 181 | 2 | 去 | qù | go; gati | 用身體去實踐佛法 |
| 182 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 甚至是修行的道業 |
| 183 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 甚至是修行的道業 |
| 184 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 甚至是修行的道業 |
| 185 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 甚至是修行的道業 |
| 186 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 187 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 188 | 2 | 無 | wú | no | 天下無難事 |
| 189 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天下無難事 |
| 190 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 天下無難事 |
| 191 | 2 | 無 | wú | has not yet | 天下無難事 |
| 192 | 2 | 無 | mó | mo | 天下無難事 |
| 193 | 2 | 無 | wú | do not | 天下無難事 |
| 194 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 天下無難事 |
| 195 | 2 | 無 | wú | regardless of | 天下無難事 |
| 196 | 2 | 無 | wú | to not have | 天下無難事 |
| 197 | 2 | 無 | wú | um | 天下無難事 |
| 198 | 2 | 無 | wú | Wu | 天下無難事 |
| 199 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 天下無難事 |
| 200 | 2 | 無 | wú | not; non- | 天下無難事 |
| 201 | 2 | 無 | mó | mo | 天下無難事 |
| 202 | 2 | 堅固 | jiāngù | solid; firm; hard; stable; steadfast | 堅固四心 |
| 203 | 2 | 堅固 | jiāngù | sāla | 堅固四心 |
| 204 | 2 | 堅固 | jiāngù | Kevaṭṭạ | 堅固四心 |
| 205 | 2 | 他 | tā | he; him | 他的身口意 |
| 206 | 2 | 他 | tā | another aspect | 他的身口意 |
| 207 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 他的身口意 |
| 208 | 2 | 他 | tā | everybody | 他的身口意 |
| 209 | 2 | 他 | tā | other | 他的身口意 |
| 210 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的身口意 |
| 211 | 2 | 他 | tā | tha | 他的身口意 |
| 212 | 2 | 他 | tā | ṭha | 他的身口意 |
| 213 | 2 | 他 | tā | other; anya | 他的身口意 |
| 214 | 2 | 他們 | tāmen | they | 他們不懼喝斥驅逐 |
| 215 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 用身體去實踐佛法 |
| 216 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 用身體去實踐佛法 |
| 217 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 用身體去實踐佛法 |
| 218 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 用身體去實踐佛法 |
| 219 | 2 | 效法 | xiàofǎ | to imitate; to follow the example of | 他會效法普賢菩薩 |
| 220 | 2 | 不畏 | bùwèi | unafraid; to defy | 不畏蠻凶 |
| 221 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以要有耐心 |
| 222 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以要有耐心 |
| 223 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以要有耐心 |
| 224 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以要有耐心 |
| 225 | 2 | 四心 | sìxīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 堅固四心 |
| 226 | 2 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 全都皈敬三寶 |
| 227 | 2 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 全都皈敬三寶 |
| 228 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 229 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 230 | 2 | 學業 | xuéyè | schoolwork; study material; a course of study | 無論是學業還是事業 |
| 231 | 2 | 南泉 | nánquán | Nanquan | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 232 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人學習任何事情 |
| 233 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人學習任何事情 |
| 234 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人學習任何事情 |
| 235 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下無難事 |
| 236 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下無難事 |
| 237 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 天下無難事 |
| 238 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 如過去的浮山遠禪師 |
| 239 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 如過去的浮山遠禪師 |
| 240 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 如過去的浮山遠禪師 |
| 241 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 如過去的浮山遠禪師 |
| 242 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 如過去的浮山遠禪師 |
| 243 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 如過去的浮山遠禪師 |
| 244 | 2 | 過去 | guòqù | past | 如過去的浮山遠禪師 |
| 245 | 2 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 處處不離佛心 |
| 246 | 2 | 離 | lí | a mythical bird | 處處不離佛心 |
| 247 | 2 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 處處不離佛心 |
| 248 | 2 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 處處不離佛心 |
| 249 | 2 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 處處不離佛心 |
| 250 | 2 | 離 | lí | a mountain ash | 處處不離佛心 |
| 251 | 2 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 處處不離佛心 |
| 252 | 2 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 處處不離佛心 |
| 253 | 2 | 離 | lí | to cut off | 處處不離佛心 |
| 254 | 2 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 處處不離佛心 |
| 255 | 2 | 離 | lí | to be distant from | 處處不離佛心 |
| 256 | 2 | 離 | lí | two | 處處不離佛心 |
| 257 | 2 | 離 | lí | to array; to align | 處處不離佛心 |
| 258 | 2 | 離 | lí | to pass through; to experience | 處處不離佛心 |
| 259 | 2 | 離 | lí | transcendence | 處處不離佛心 |
| 260 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至是修行的道業 |
| 261 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至是修行的道業 |
| 262 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成佛嗎 |
| 263 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 264 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 265 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 天下無難事 |
| 266 | 2 | 事 | shì | to serve | 天下無難事 |
| 267 | 2 | 事 | shì | a government post | 天下無難事 |
| 268 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 天下無難事 |
| 269 | 2 | 事 | shì | occupation | 天下無難事 |
| 270 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 天下無難事 |
| 271 | 2 | 事 | shì | an accident | 天下無難事 |
| 272 | 2 | 事 | shì | to attend | 天下無難事 |
| 273 | 2 | 事 | shì | an allusion | 天下無難事 |
| 274 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 天下無難事 |
| 275 | 2 | 事 | shì | to engage in | 天下無難事 |
| 276 | 2 | 事 | shì | to enslave | 天下無難事 |
| 277 | 2 | 事 | shì | to pursue | 天下無難事 |
| 278 | 2 | 事 | shì | to administer | 天下無難事 |
| 279 | 2 | 事 | shì | to appoint | 天下無難事 |
| 280 | 2 | 事 | shì | a piece | 天下無難事 |
| 281 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 天下無難事 |
| 282 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 天下無難事 |
| 283 | 2 | 能 | néng | can; able | 在於能開發心地 |
| 284 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在於能開發心地 |
| 285 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在於能開發心地 |
| 286 | 2 | 能 | néng | energy | 在於能開發心地 |
| 287 | 2 | 能 | néng | function; use | 在於能開發心地 |
| 288 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在於能開發心地 |
| 289 | 2 | 能 | néng | talent | 在於能開發心地 |
| 290 | 2 | 能 | néng | expert at | 在於能開發心地 |
| 291 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在於能開發心地 |
| 292 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在於能開發心地 |
| 293 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在於能開發心地 |
| 294 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 在於能開發心地 |
| 295 | 2 | 能 | néng | even if | 在於能開發心地 |
| 296 | 2 | 能 | néng | but | 在於能開發心地 |
| 297 | 2 | 能 | néng | in this way | 在於能開發心地 |
| 298 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在於能開發心地 |
| 299 | 2 | 年 | nián | year | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 300 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 301 | 2 | 年 | nián | age | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 302 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 303 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 304 | 2 | 年 | nián | a date | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 305 | 2 | 年 | nián | time; years | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 306 | 2 | 年 | nián | harvest | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 307 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 308 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 過去南泉普願禪師三十年不下南泉 |
| 309 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 310 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 311 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 312 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 313 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學多聞的心 |
| 314 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 廣學多聞的心 |
| 315 | 2 | 學 | xué | to imitate | 廣學多聞的心 |
| 316 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學多聞的心 |
| 317 | 2 | 學 | xué | to understand | 廣學多聞的心 |
| 318 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學多聞的心 |
| 319 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 廣學多聞的心 |
| 320 | 2 | 學 | xué | learned | 廣學多聞的心 |
| 321 | 2 | 學 | xué | a learner | 廣學多聞的心 |
| 322 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學多聞的心 |
| 323 | 1 | 全都 | quándōu | all | 全都皈敬三寶 |
| 324 | 1 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民胞物與的心 |
| 325 | 1 | 民 | mín | Min | 民胞物與的心 |
| 326 | 1 | 民 | mín | people | 民胞物與的心 |
| 327 | 1 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 用身體去實踐佛法 |
| 328 | 1 | 年年 | nián nián | every year; year after year | 日修月修年年修 |
| 329 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 蔣維喬等佛教學者 |
| 330 | 1 | 等 | děng | to wait | 蔣維喬等佛教學者 |
| 331 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 蔣維喬等佛教學者 |
| 332 | 1 | 等 | děng | plural | 蔣維喬等佛教學者 |
| 333 | 1 | 等 | děng | to be equal | 蔣維喬等佛教學者 |
| 334 | 1 | 等 | děng | degree; level | 蔣維喬等佛教學者 |
| 335 | 1 | 等 | děng | to compare | 蔣維喬等佛教學者 |
| 336 | 1 | 近代 | jìndài | modern times | 近代的章太炎 |
| 337 | 1 | 近代 | jìndài | modern Chinese history | 近代的章太炎 |
| 338 | 1 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 真心學佛 |
| 339 | 1 | 實際 | shíjì | reality; in truth | 修道需要實際的體驗 |
| 340 | 1 | 實際 | shíjì | to make every effort | 修道需要實際的體驗 |
| 341 | 1 | 實際 | shíjì | actual | 修道需要實際的體驗 |
| 342 | 1 | 實際 | shíjì | bhūtakoṭi; reality-limit; apex of reality | 修道需要實際的體驗 |
| 343 | 1 | 實際 | shíjì | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 修道需要實際的體驗 |
| 344 | 1 | 辦 | bàn | to do; to manage; to handle; to go about; to run; to deal with | 無事不辦 |
| 345 | 1 | 辦 | bàn | to set up | 無事不辦 |
| 346 | 1 | 辦 | bàn | to prepare | 無事不辦 |
| 347 | 1 | 辦 | bàn | to try and punish | 無事不辦 |
| 348 | 1 | 辦 | bàn | to purchase | 無事不辦 |
| 349 | 1 | 逆來順受 | nì lái shùn shòu | to resign oneself to adversity; to grin and bear it | 要養成逆來順受的胸襟 |
| 350 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 為佛教而犧牲奉獻 |
| 351 | 1 | 章太炎 | zhāng Tàiyán | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | 近代的章太炎 |
| 352 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 353 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 354 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩不也是經過三大阿僧祇劫 |
| 355 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣學多聞的心 |
| 356 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣學多聞的心 |
| 357 | 1 | 廣 | ān | a hut | 廣學多聞的心 |
| 358 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣學多聞的心 |
| 359 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣學多聞的心 |
| 360 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣學多聞的心 |
| 361 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣學多聞的心 |
| 362 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣學多聞的心 |
| 363 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣學多聞的心 |
| 364 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣學多聞的心 |
| 365 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣學多聞的心 |
| 366 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 廣學多聞的心 |
| 367 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣學多聞的心 |
| 368 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣學多聞的心 |
| 369 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 他的身口意 |
| 370 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 他的身口意 |
| 371 | 1 | 身 | shēn | measure word for clothes | 他的身口意 |
| 372 | 1 | 身 | shēn | self | 他的身口意 |
| 373 | 1 | 身 | shēn | life | 他的身口意 |
| 374 | 1 | 身 | shēn | an object | 他的身口意 |
| 375 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 他的身口意 |
| 376 | 1 | 身 | shēn | personally | 他的身口意 |
| 377 | 1 | 身 | shēn | moral character | 他的身口意 |
| 378 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 他的身口意 |
| 379 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 他的身口意 |
| 380 | 1 | 身 | juān | India | 他的身口意 |
| 381 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 他的身口意 |
| 382 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 用身體去實踐佛法 |
| 383 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 384 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 385 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 386 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 387 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 388 | 1 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 389 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 390 | 1 | 子 | zǐ | master | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 391 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 392 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 393 | 1 | 子 | zǐ | masters | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 394 | 1 | 子 | zǐ | person | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 395 | 1 | 子 | zǐ | young | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 396 | 1 | 子 | zǐ | seed | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 397 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 398 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 399 | 1 | 子 | zǐ | bundle | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 400 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 401 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 402 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 403 | 1 | 子 | zǐ | dear | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 404 | 1 | 子 | zǐ | little one | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 405 | 1 | 子 | zǐ | son; putra | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 406 | 1 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 407 | 1 | 孫張清揚 | sūn zhāng qīngyáng | Sun-Zhang Qingyang | 孫張清揚居士護持佛教 |
| 408 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 要有所成就 |
| 409 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 要有所成就 |
| 410 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 要有所成就 |
| 411 | 1 | 所 | suǒ | it | 要有所成就 |
| 412 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 要有所成就 |
| 413 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 要有所成就 |
| 414 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 要有所成就 |
| 415 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 要有所成就 |
| 416 | 1 | 所 | suǒ | that which | 要有所成就 |
| 417 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 要有所成就 |
| 418 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 要有所成就 |
| 419 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 要有所成就 |
| 420 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 要有所成就 |
| 421 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 要有所成就 |
| 422 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 將心中的財寶發掘出來 |
| 423 | 1 | 凶 | xiōng | to b evicious; fierce; terrible; fearful | 不畏蠻凶 |
| 424 | 1 | 凶 | xiōng | ominous | 不畏蠻凶 |
| 425 | 1 | 凶 | xiōng | famine | 不畏蠻凶 |
| 426 | 1 | 凶 | xiōng | fiendish; murderous | 不畏蠻凶 |
| 427 | 1 | 凶 | xiōng | lethal; relating to death | 不畏蠻凶 |
| 428 | 1 | 凶 | xiōng | inauspicious, unlucky; amaṅgalya | 不畏蠻凶 |
| 429 | 1 | 凶 | xiōng | injurious; khara | 不畏蠻凶 |
| 430 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 終於成為一代禪師 |
| 431 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 方能學有所成 |
| 432 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 方能學有所成 |
| 433 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 方能學有所成 |
| 434 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 方能學有所成 |
| 435 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 方能學有所成 |
| 436 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 方能學有所成 |
| 437 | 1 | 成 | chéng | whole | 方能學有所成 |
| 438 | 1 | 成 | chéng | set; established | 方能學有所成 |
| 439 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 方能學有所成 |
| 440 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 方能學有所成 |
| 441 | 1 | 成 | chéng | alright; OK | 方能學有所成 |
| 442 | 1 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 方能學有所成 |
| 443 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 方能學有所成 |
| 444 | 1 | 成 | chéng | composed of | 方能學有所成 |
| 445 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 方能學有所成 |
| 446 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 方能學有所成 |
| 447 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 方能學有所成 |
| 448 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 方能學有所成 |
| 449 | 1 | 成 | chéng | Become | 方能學有所成 |
| 450 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 方能學有所成 |
| 451 | 1 | 谷 | gǔ | valley; gorge; ravine | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 452 | 1 | 谷 | gǔ | grain; corn | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 453 | 1 | 谷 | gǔ | Gu | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 454 | 1 | 谷 | gǔ | Kangxi radical 150 | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 455 | 1 | 谷 | gǔ | virtuous | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 456 | 1 | 谷 | gǔ | an official's salary | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 457 | 1 | 谷 | gǔ | to bring up | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 458 | 1 | 谷 | gǔ | to survive; to grow up | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 459 | 1 | 谷 | gǔ | poverty | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 460 | 1 | 谷 | yù | Tuyuhun people | 無門慧忠國師四十年不離黨子谷 |
| 461 | 1 | 同等 | tóngděng | equal; same rank | 護法與弘法同等重要 |
| 462 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 463 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 464 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 搶救僧伽於囹圄之中 |
| 465 | 1 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 不論做事或修行 |
| 466 | 1 | 救度 | jiùdù | to help relieve from suffering | 抱持救度眾生的心 |
| 467 | 1 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果我們在行住坐臥當中 |
| 468 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 凡事都以心甘情願的態度去接受 |
| 469 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 凡事都以心甘情願的態度去接受 |
| 470 | 1 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 護法要有熱忱 |
| 471 | 1 | 蠻 | mán | Man people | 不畏蠻凶 |
| 472 | 1 | 蠻 | mán | barbarian | 不畏蠻凶 |
| 473 | 1 | 蠻 | mán | barbarous; savage | 不畏蠻凶 |
| 474 | 1 | 護教 | hù jiào | Protecting Buddhism | 護教 |
| 475 | 1 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 無恆長心 |
| 476 | 1 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 無恆長心 |
| 477 | 1 | 長 | cháng | long | 無恆長心 |
| 478 | 1 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 無恆長心 |
| 479 | 1 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 無恆長心 |
| 480 | 1 | 長 | cháng | length; distance | 無恆長心 |
| 481 | 1 | 長 | cháng | distant | 無恆長心 |
| 482 | 1 | 長 | cháng | tall | 無恆長心 |
| 483 | 1 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 無恆長心 |
| 484 | 1 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 無恆長心 |
| 485 | 1 | 長 | cháng | deep | 無恆長心 |
| 486 | 1 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 無恆長心 |
| 487 | 1 | 長 | cháng | Chang | 無恆長心 |
| 488 | 1 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 無恆長心 |
| 489 | 1 | 長 | cháng | eternally | 無恆長心 |
| 490 | 1 | 長 | cháng | speciality | 無恆長心 |
| 491 | 1 | 長 | zhǎng | old | 無恆長心 |
| 492 | 1 | 長 | zhǎng | to be born | 無恆長心 |
| 493 | 1 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 無恆長心 |
| 494 | 1 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 無恆長心 |
| 495 | 1 | 長 | zhǎng | to be a leader | 無恆長心 |
| 496 | 1 | 長 | zhǎng | Zhang | 無恆長心 |
| 497 | 1 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 無恆長心 |
| 498 | 1 | 長 | zhǎng | older; senior | 無恆長心 |
| 499 | 1 | 長 | cháng | long | 無恆長心 |
| 500 | 1 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 四法最上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 信仰 | xìnyǎng | faith | |
| 修道 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 护法 | 護法 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 真心 | zhēnxīn | true mind | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 浮山 | 70 | Fushan | |
| 慧忠 | 104 |
|
|
| 庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
| 吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 心地 | 120 |
|
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |