Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 1: Overview of Schools 第五冊 宗派概論 第一課 宗派總論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 zōng school; sect 而產生所謂的各宗各派
2 16 zōng ancestor 而產生所謂的各宗各派
3 16 zōng to take as one's model as 而產生所謂的各宗各派
4 16 zōng purpose 而產生所謂的各宗各派
5 16 zōng an ancestral temple 而產生所謂的各宗各派
6 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 而產生所謂的各宗各派
7 16 zōng clan; family 而產生所謂的各宗各派
8 16 zōng a model 而產生所謂的各宗各派
9 16 zōng a county 而產生所謂的各宗各派
10 16 zōng religion 而產生所謂的各宗各派
11 16 zōng essential; necessary 而產生所謂的各宗各派
12 16 zōng summation 而產生所謂的各宗各派
13 16 zōng a visit by feudal lords 而產生所謂的各宗各派
14 16 zōng Zong 而產生所謂的各宗各派
15 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 而產生所謂的各宗各派
16 16 zōng sect; thought; mata 而產生所謂的各宗各派
17 15 wéi to act as; to serve 所謂契理契機為他們說法
18 15 wéi to change into; to become 所謂契理契機為他們說法
19 15 wéi to be; is 所謂契理契機為他們說法
20 15 wéi to do 所謂契理契機為他們說法
21 15 wèi to support; to help 所謂契理契機為他們說法
22 15 wéi to govern 所謂契理契機為他們說法
23 14 佛教 fójiào Buddhism 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
24 14 佛教 fó jiào the Buddha teachings 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
25 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的教義是極為簡明的
26 10 ya 根性也不盡相同
27 10 ka 而產生所謂的各宗各派
28 9 大乘 dàshèng Mahayana 大乘則有中觀
29 9 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘則有中觀
30 9 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘則有中觀
31 9 zài in; at 在印度的原始佛教就有分為上座
32 9 zài to exist; to be living 在印度的原始佛教就有分為上座
33 9 zài to consist of 在印度的原始佛教就有分為上座
34 9 zài to be at a post 在印度的原始佛教就有分為上座
35 9 zài in; bhū 在印度的原始佛教就有分為上座
36 9 時期 shíqī a period in time or history 我也特將其流傳與發展的中國佛教分為六個時期
37 9 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 假如佛法偏頗起來
38 9 佛法 fófǎ the power of the Buddha 假如佛法偏頗起來
39 9 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 假如佛法偏頗起來
40 9 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 假如佛法偏頗起來
41 8 ér Kangxi radical 126 就其興趣專長而因材施教
42 8 ér as if; to seem like 就其興趣專長而因材施教
43 8 néng can; able 就其興趣專長而因材施教
44 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就其興趣專長而因材施教
45 8 ér to arrive; up to 就其興趣專長而因材施教
46 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 相互的讚歎與融和
47 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 相互的讚歎與融和
48 8 to give 甚至破壞佛法的特質與圓融
49 8 to accompany 甚至破壞佛法的特質與圓融
50 8 to particate in 甚至破壞佛法的特質與圓融
51 8 of the same kind 甚至破壞佛法的特質與圓融
52 8 to help 甚至破壞佛法的特質與圓融
53 8 for 甚至破壞佛法的特質與圓融
54 8 宗派 zōngpài sect; faction; school 宗派概論
55 7 jiàng a general; a high ranking officer 將佛陀所說的
56 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛陀所說的
57 7 jiàng to command; to lead 將佛陀所說的
58 7 qiāng to request 將佛陀所說的
59 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛陀所說的
60 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛陀所說的
61 7 jiāng to checkmate 將佛陀所說的
62 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛陀所說的
63 7 jiāng to do; to handle 將佛陀所說的
64 7 jiàng backbone 將佛陀所說的
65 7 jiàng king 將佛陀所說的
66 7 jiāng to rest 將佛陀所說的
67 7 jiàng a senior member of an organization 將佛陀所說的
68 7 jiāng large; great 將佛陀所說的
69 7 zhōng middle 要讓我們從執著中醒悟過來
70 7 zhōng medium; medium sized 要讓我們從執著中醒悟過來
71 7 zhōng China 要讓我們從執著中醒悟過來
72 7 zhòng to hit the mark 要讓我們從執著中醒悟過來
73 7 zhōng midday 要讓我們從執著中醒悟過來
74 7 zhōng inside 要讓我們從執著中醒悟過來
75 7 zhōng during 要讓我們從執著中醒悟過來
76 7 zhōng Zhong 要讓我們從執著中醒悟過來
77 7 zhōng intermediary 要讓我們從執著中醒悟過來
78 7 zhōng half 要讓我們從執著中醒悟過來
79 7 zhòng to reach; to attain 要讓我們從執著中醒悟過來
80 7 zhòng to suffer; to infect 要讓我們從執著中醒悟過來
81 7 zhòng to obtain 要讓我們從執著中醒悟過來
82 7 zhòng to pass an exam 要讓我們從執著中醒悟過來
83 7 zhōng middle 要讓我們從執著中醒悟過來
84 6 to go; to 並不執著於某種教義
85 6 to rely on; to depend on 並不執著於某種教義
86 6 Yu 並不執著於某種教義
87 6 a crow 並不執著於某種教義
88 6 Qi 其究竟的目的
89 6 人間 rénjiān the human world; the world 不唯十方諸佛皆在人間成道
90 6 人間 rénjiān human world 不唯十方諸佛皆在人間成道
91 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 不唯十方諸佛皆在人間成道
92 5 yào to want; to wish for 要讓我們從執著中醒悟過來
93 5 yào to want 要讓我們從執著中醒悟過來
94 5 yāo a treaty 要讓我們從執著中醒悟過來
95 5 yào to request 要讓我們從執著中醒悟過來
96 5 yào essential points; crux 要讓我們從執著中醒悟過來
97 5 yāo waist 要讓我們從執著中醒悟過來
98 5 yāo to cinch 要讓我們從執著中醒悟過來
99 5 yāo waistband 要讓我們從執著中醒悟過來
100 5 yāo Yao 要讓我們從執著中醒悟過來
101 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓我們從執著中醒悟過來
102 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓我們從執著中醒悟過來
103 5 yāo to obstruct; to intercept 要讓我們從執著中醒悟過來
104 5 yāo to agree with 要讓我們從執著中醒悟過來
105 5 yāo to invite; to welcome 要讓我們從執著中醒悟過來
106 5 yào to summarize 要讓我們從執著中醒悟過來
107 5 yào essential; important 要讓我們從執著中醒悟過來
108 5 yào to desire 要讓我們從執著中醒悟過來
109 5 yào to demand 要讓我們從執著中醒悟過來
110 5 yào to need 要讓我們從執著中醒悟過來
111 5 yào should; must 要讓我們從執著中醒悟過來
112 5 yào might 要讓我們從執著中醒悟過來
113 5 liǎo to know; to understand 注入了很多的解釋
114 5 liǎo to understand; to know 注入了很多的解釋
115 5 liào to look afar from a high place 注入了很多的解釋
116 5 liǎo to complete 注入了很多的解釋
117 5 liǎo clever; intelligent 注入了很多的解釋
118 5 liǎo to know; jñāta 注入了很多的解釋
119 5 capital city 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
120 5 a city; a metropolis 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
121 5 dōu all 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
122 5 elegant; refined 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
123 5 Du 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
124 5 to establish a capital city 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
125 5 to reside 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
126 5 to total; to tally 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
127 5 děng et cetera; and so on 密宗等大乘八宗
128 5 děng to wait 密宗等大乘八宗
129 5 děng to be equal 密宗等大乘八宗
130 5 děng degree; level 密宗等大乘八宗
131 5 děng to compare 密宗等大乘八宗
132 5 èr two 瑜伽的空有二宗
133 5 èr Kangxi radical 7 瑜伽的空有二宗
134 5 èr second 瑜伽的空有二宗
135 5 èr twice; double; di- 瑜伽的空有二宗
136 5 èr more than one kind 瑜伽的空有二宗
137 5 èr two; dvā; dvi 瑜伽的空有二宗
138 5 sān three 而太虛大師也立大乘三宗
139 5 sān third 而太虛大師也立大乘三宗
140 5 sān more than two 而太虛大師也立大乘三宗
141 5 sān very few 而太虛大師也立大乘三宗
142 5 sān San 而太虛大師也立大乘三宗
143 5 sān three; tri 而太虛大師也立大乘三宗
144 5 sān sa 而太虛大師也立大乘三宗
145 5 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界圓覺宗
146 5 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界圓覺宗
147 5 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界圓覺宗
148 5 to use; to grasp 以出世的心性
149 5 to rely on 以出世的心性
150 5 to regard 以出世的心性
151 5 to be able to 以出世的心性
152 5 to order; to command 以出世的心性
153 5 used after a verb 以出世的心性
154 5 a reason; a cause 以出世的心性
155 5 Israel 以出世的心性
156 5 Yi 以出世的心性
157 5 use; yogena 以出世的心性
158 5 zhǐ to point 法性空慧指各部
159 5 zhǐ finger 法性空慧指各部
160 5 zhǐ to indicate 法性空慧指各部
161 5 zhǐ to make one's hair stand on end 法性空慧指各部
162 5 zhǐ to refer to 法性空慧指各部
163 5 zhǐ to rely on; to depend on 法性空慧指各部
164 5 zhǐ toe 法性空慧指各部
165 5 zhǐ to face towards 法性空慧指各部
166 5 zhǐ to face upwards; to be upright 法性空慧指各部
167 5 zhǐ to take responsibility for 法性空慧指各部
168 5 zhǐ meaning; purpose 法性空慧指各部
169 5 zhǐ to denounce 法性空慧指各部
170 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好比現在大學
171 5 jiù to assume 就好比現在大學
172 5 jiù to receive; to suffer 就好比現在大學
173 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好比現在大學
174 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好比現在大學
175 5 jiù to accomplish 就好比現在大學
176 5 jiù to go with 就好比現在大學
177 5 jiù to die 就好比現在大學
178 5 發展 fāzhǎn to develop 不同的發展
179 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 各宗派開宗的祖師們為了消除宗派間的衝突
180 4 教義 jiàoyì creed; doctrine; teachings 佛陀的教義是極為簡明的
181 4 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 虛妄唯識系
182 4 běn to be one's own 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
183 4 běn origin; source; root; foundation; basis 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
184 4 běn the roots of a plant 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
185 4 běn capital 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
186 4 běn main; central; primary 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
187 4 běn according to 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
188 4 běn a version; an edition 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
189 4 běn a memorial [presented to the emperor] 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
190 4 běn a book 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
191 4 běn trunk of a tree 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
192 4 běn to investigate the root of 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
193 4 běn a manuscript for a play 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
194 4 běn Ben 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
195 4 běn root; origin; mula 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
196 4 běn becoming, being, existing; bhava 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
197 4 běn former; previous; pūrva 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
198 4 to connect; to relate 真常唯心系
199 4 department 真常唯心系
200 4 system 真常唯心系
201 4 connection; relation 真常唯心系
202 4 connection; relation 真常唯心系
203 4 to bind; to tie up 真常唯心系
204 4 to involve 真常唯心系
205 4 to tie; to bind; to fasten 真常唯心系
206 4 lineage 真常唯心系
207 4 to hang from; to suspend; to depend 真常唯心系
208 4 a belt; a band; a girdle 真常唯心系
209 4 the coda of a fu 真常唯心系
210 4 to be 真常唯心系
211 4 to relate to 真常唯心系
212 4 to detain; to imprison 真常唯心系
213 4 to be concerned; to be mindful of 真常唯心系
214 4 Xi 真常唯心系
215 4 to tie; to fasten 真常唯心系
216 4 to hang from; to suspend 真常唯心系
217 4 to connect; to relate 真常唯心系
218 4 a belt; a band 真常唯心系
219 4 a connection; a relation 真常唯心系
220 4 a belt; a band 真常唯心系
221 4 to tie 真常唯心系
222 4 hi 真常唯心系
223 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 將佛陀所說的
224 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 將佛陀所說的
225 4 shuì to persuade 將佛陀所說的
226 4 shuō to teach; to recite; to explain 將佛陀所說的
227 4 shuō a doctrine; a theory 將佛陀所說的
228 4 shuō to claim; to assert 將佛陀所說的
229 4 shuō allocution 將佛陀所說的
230 4 shuō to criticize; to scold 將佛陀所說的
231 4 shuō to indicate; to refer to 將佛陀所說的
232 4 shuō speach; vāda 將佛陀所說的
233 4 shuō to speak; bhāṣate 將佛陀所說的
234 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 在中國佛教
235 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 在中國佛教
236 4 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 法相唯識宗
237 4 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 法相唯識宗
238 4 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 法相唯識宗
239 4 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 法相唯識宗
240 4 法相 fǎ xiāng the truth 法相唯識宗
241 4 流傳 liúchuán to spread; to circulate; to hand down 有演繹流傳至今的律宗
242 4 duì to oppose; to face; to regard 就是對眾生示教利喜
243 4 duì correct; right 就是對眾生示教利喜
244 4 duì opposing; opposite 就是對眾生示教利喜
245 4 duì duilian; couplet 就是對眾生示教利喜
246 4 duì yes; affirmative 就是對眾生示教利喜
247 4 duì to treat; to regard 就是對眾生示教利喜
248 4 duì to confirm; to agree 就是對眾生示教利喜
249 4 duì to correct; to make conform; to check 就是對眾生示教利喜
250 4 duì to mix 就是對眾生示教利喜
251 4 duì a pair 就是對眾生示教利喜
252 4 duì to respond; to answer 就是對眾生示教利喜
253 4 duì mutual 就是對眾生示教利喜
254 4 duì parallel; alternating 就是對眾生示教利喜
255 4 duì a command to appear as an audience 就是對眾生示教利喜
256 3 yìng to answer; to respond 我們更應做到禪淨融和
257 3 yìng to confirm; to verify 我們更應做到禪淨融和
258 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我們更應做到禪淨融和
259 3 yìng to accept 我們更應做到禪淨融和
260 3 yìng to permit; to allow 我們更應做到禪淨融和
261 3 yìng to echo 我們更應做到禪淨融和
262 3 yìng to handle; to deal with 我們更應做到禪淨融和
263 3 yìng Ying 我們更應做到禪淨融和
264 3 to stand 而太虛大師也立大乘三宗
265 3 Kangxi radical 117 而太虛大師也立大乘三宗
266 3 erect; upright; vertical 而太虛大師也立大乘三宗
267 3 to establish; to set up; to found 而太虛大師也立大乘三宗
268 3 to conclude; to draw up 而太虛大師也立大乘三宗
269 3 to ascend the throne 而太虛大師也立大乘三宗
270 3 to designate; to appoint 而太虛大師也立大乘三宗
271 3 to live; to exist 而太虛大師也立大乘三宗
272 3 to erect; to stand something up 而太虛大師也立大乘三宗
273 3 to take a stand 而太虛大師也立大乘三宗
274 3 to cease; to stop 而太虛大師也立大乘三宗
275 3 a two week period at the onset o feach season 而太虛大師也立大乘三宗
276 3 stand 而太虛大師也立大乘三宗
277 3 different; other 同中存異
278 3 to distinguish; to separate; to discriminate 同中存異
279 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同中存異
280 3 unfamiliar; foreign 同中存異
281 3 unusual; strange; surprising 同中存異
282 3 to marvel; to wonder 同中存異
283 3 míng fame; renown; reputation 性空唯名系
284 3 míng a name; personal name; designation 性空唯名系
285 3 míng rank; position 性空唯名系
286 3 míng an excuse 性空唯名系
287 3 míng life 性空唯名系
288 3 míng to name; to call 性空唯名系
289 3 míng to express; to describe 性空唯名系
290 3 míng to be called; to have the name 性空唯名系
291 3 míng to own; to possess 性空唯名系
292 3 míng famous; renowned 性空唯名系
293 3 míng moral 性空唯名系
294 3 míng name; naman 性空唯名系
295 3 míng fame; renown; yasas 性空唯名系
296 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 有的特別崇敬某一種義理
297 3 真常 zhēn cháng true constant 真常唯心系
298 3 真常 zhēn cháng Zhen Chang 真常唯心系
299 3 huì intelligent; clever 法性空慧宗
300 3 huì mental ability; intellect 法性空慧宗
301 3 huì wisdom; understanding 法性空慧宗
302 3 huì Wisdom 法性空慧宗
303 3 huì wisdom; prajna 法性空慧宗
304 3 huì intellect; mati 法性空慧宗
305 3 眾生 zhòngshēng all living things 就是對眾生示教利喜
306 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 就是對眾生示教利喜
307 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 就是對眾生示教利喜
308 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 就是對眾生示教利喜
309 3 one 某一條戒法
310 3 Kangxi radical 1 某一條戒法
311 3 pure; concentrated 某一條戒法
312 3 first 某一條戒法
313 3 the same 某一條戒法
314 3 sole; single 某一條戒法
315 3 a very small amount 某一條戒法
316 3 Yi 某一條戒法
317 3 other 某一條戒法
318 3 to unify 某一條戒法
319 3 accidentally; coincidentally 某一條戒法
320 3 abruptly; suddenly 某一條戒法
321 3 one; eka 某一條戒法
322 3 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 二十一世紀為人間佛教發揚時期
323 3 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 二十一世紀為人間佛教發揚時期
324 3 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 法性空慧宗
325 3 性空 xìngkōng inherently empty; empty in nature 性空唯名系
326 3 圓覺 yuán jué complete enlightenment 法界圓覺宗
327 3 圓覺 yuán jué Perfect Enlightenment 法界圓覺宗
328 3 中國 zhōngguó China 不僅是在印度或中國
329 3 中國 zhōngguó Central States 不僅是在印度或中國
330 3 中國 zhōngguó imperial court 不僅是在印度或中國
331 3 中國 zhōngguó the capital 不僅是在印度或中國
332 3 相互 xiānghù each other; mutual 而是相互的尊重與包容
333 3 néng can; able 而是採用能適合對方根性的道理
334 3 néng ability; capacity 而是採用能適合對方根性的道理
335 3 néng a mythical bear-like beast 而是採用能適合對方根性的道理
336 3 néng energy 而是採用能適合對方根性的道理
337 3 néng function; use 而是採用能適合對方根性的道理
338 3 néng talent 而是採用能適合對方根性的道理
339 3 néng expert at 而是採用能適合對方根性的道理
340 3 néng to be in harmony 而是採用能適合對方根性的道理
341 3 néng to tend to; to care for 而是採用能適合對方根性的道理
342 3 néng to reach; to arrive at 而是採用能適合對方根性的道理
343 3 néng to be able; śak 而是採用能適合對方根性的道理
344 3 十宗 shí zōng ten schools 共成中國佛教十宗
345 3 hóng liberal; great 更有礙於佛法的弘傳
346 3 hóng to enlarge; to expand 更有礙於佛法的弘傳
347 3 hóng Hong 更有礙於佛法的弘傳
348 3 hóng great; bṛhat 更有礙於佛法的弘傳
349 3 lùn to comment; to discuss 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
350 3 lùn a theory; a doctrine 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
351 3 lùn to evaluate 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
352 3 lùn opinion; speech; statement 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
353 3 lùn to convict 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
354 3 lùn to edit; to compile 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
355 3 lùn a treatise; sastra 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
356 3 individual 大眾的二十個部派
357 3 height 大眾的二十個部派
358 3 gēng to change; to ammend 更有礙於佛法的弘傳
359 3 gēng a watch; a measure of time 更有礙於佛法的弘傳
360 3 gēng to experience 更有礙於佛法的弘傳
361 3 gēng to improve 更有礙於佛法的弘傳
362 3 gēng to replace; to substitute 更有礙於佛法的弘傳
363 3 gēng to compensate 更有礙於佛法的弘傳
364 3 gēng contacts 更有礙於佛法的弘傳
365 3 gèng to increase 更有礙於佛法的弘傳
366 3 gēng forced military service 更有礙於佛法的弘傳
367 3 gēng Geng 更有礙於佛法的弘傳
368 3 jīng to experience 更有礙於佛法的弘傳
369 3 虛妄 xūwàng illusory 虛妄唯識系
370 3 虛妄 xūwàng not real; illusory 虛妄唯識系
371 3 kōng empty; void; hollow 法性空慧宗
372 3 kòng free time 法性空慧宗
373 3 kòng to empty; to clean out 法性空慧宗
374 3 kōng the sky; the air 法性空慧宗
375 3 kōng in vain; for nothing 法性空慧宗
376 3 kòng vacant; unoccupied 法性空慧宗
377 3 kòng empty space 法性空慧宗
378 3 kōng without substance 法性空慧宗
379 3 kōng to not have 法性空慧宗
380 3 kòng opportunity; chance 法性空慧宗
381 3 kōng vast and high 法性空慧宗
382 3 kōng impractical; ficticious 法性空慧宗
383 3 kòng blank 法性空慧宗
384 3 kòng expansive 法性空慧宗
385 3 kòng lacking 法性空慧宗
386 3 kōng plain; nothing else 法性空慧宗
387 3 kōng Emptiness 法性空慧宗
388 3 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 法性空慧宗
389 3 shàng top; a high position 在時間上
390 3 shang top; the position on or above something 在時間上
391 3 shàng to go up; to go forward 在時間上
392 3 shàng shang 在時間上
393 3 shàng previous; last 在時間上
394 3 shàng high; higher 在時間上
395 3 shàng advanced 在時間上
396 3 shàng a monarch; a sovereign 在時間上
397 3 shàng time 在時間上
398 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在時間上
399 3 shàng far 在時間上
400 3 shàng big; as big as 在時間上
401 3 shàng abundant; plentiful 在時間上
402 3 shàng to report 在時間上
403 3 shàng to offer 在時間上
404 3 shàng to go on stage 在時間上
405 3 shàng to take office; to assume a post 在時間上
406 3 shàng to install; to erect 在時間上
407 3 shàng to suffer; to sustain 在時間上
408 3 shàng to burn 在時間上
409 3 shàng to remember 在時間上
410 3 shàng to add 在時間上
411 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在時間上
412 3 shàng to meet 在時間上
413 3 shàng falling then rising (4th) tone 在時間上
414 3 shang used after a verb indicating a result 在時間上
415 3 shàng a musical note 在時間上
416 3 shàng higher, superior; uttara 在時間上
417 3 xué to study; to learn 法相唯識包括法相學與唯識學
418 3 xué to imitate 法相唯識包括法相學與唯識學
419 3 xué a school; an academy 法相唯識包括法相學與唯識學
420 3 xué to understand 法相唯識包括法相學與唯識學
421 3 xué learning; acquired knowledge 法相唯識包括法相學與唯識學
422 3 xué learned 法相唯識包括法相學與唯識學
423 3 xué a learner 法相唯識包括法相學與唯識學
424 3 xué student; learning; śikṣā 法相唯識包括法相學與唯識學
425 3 生活 shēnghuó life 為了將佛法密切的應用於生活中
426 3 生活 shēnghuó to live 為了將佛法密切的應用於生活中
427 3 生活 shēnghuó everyday life 為了將佛法密切的應用於生活中
428 3 生活 shēnghuó livelihood 為了將佛法密切的應用於生活中
429 3 生活 shēnghuó goods; articles 為了將佛法密切的應用於生活中
430 3 chuán to transmit 更有礙於佛法的弘傳
431 3 zhuàn a biography 更有礙於佛法的弘傳
432 3 chuán to teach 更有礙於佛法的弘傳
433 3 chuán to summon 更有礙於佛法的弘傳
434 3 chuán to pass on to later generations 更有礙於佛法的弘傳
435 3 chuán to spread; to propagate 更有礙於佛法的弘傳
436 3 chuán to express 更有礙於佛法的弘傳
437 3 chuán to conduct 更有礙於佛法的弘傳
438 3 zhuàn a posthouse 更有礙於佛法的弘傳
439 3 zhuàn a commentary 更有礙於佛法的弘傳
440 3 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 更有礙於佛法的弘傳
441 3 印度 yìndù India 在印度的原始佛教就有分為上座
442 3 形成 xíngchéng to form; to take shape 因此也就形成經
443 3 huà to make into; to change into; to transform 人間佛法化
444 3 huà to convert; to persuade 人間佛法化
445 3 huà to manifest 人間佛法化
446 3 huà to collect alms 人間佛法化
447 3 huà [of Nature] to create 人間佛法化
448 3 huà to die 人間佛法化
449 3 huà to dissolve; to melt 人間佛法化
450 3 huà to revert to a previous custom 人間佛法化
451 3 huà chemistry 人間佛法化
452 3 huà to burn 人間佛法化
453 3 huā to spend 人間佛法化
454 3 huà to manifest 人間佛法化
455 3 huà to convert 人間佛法化
456 3 現代化 xiàndàihuà modernization 有利於社會的現代化佛教
457 3 現代化 xiàndàihuà modernize 有利於社會的現代化佛教
458 3 唯識宗 wěishí zōng Faxiang School; Ci'en School 唯識宗
459 3 唯識宗 Wěi shí Zōng Vigñānavāda; Dharmalaksana School 唯識宗
460 2 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 做入世的事業
461 2 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 做入世的事業
462 2 不同 bùtóng different; distinct; not the same 會有不同的教化方式
463 2 執著 zhízhuó attachment 要讓我們從執著中醒悟過來
464 2 執著 zhízhuó grasping 要讓我們從執著中醒悟過來
465 2 方式 fāngshì pattern; style; mode; manner 而運用判教的方式來整理佛陀的教法
466 2 不是 bùshì a fault; an error 但彼此之間不是批判爭執的
467 2 不是 bùshì illegal 但彼此之間不是批判爭執的
468 2 印順長老 yìnshùn zhǎnglǎo Yin Shun 印順長老則立大乘三系
469 2 rén person; people; a human being 佛陀對於這些人
470 2 rén Kangxi radical 9 佛陀對於這些人
471 2 rén a kind of person 佛陀對於這些人
472 2 rén everybody 佛陀對於這些人
473 2 rén adult 佛陀對於這些人
474 2 rén somebody; others 佛陀對於這些人
475 2 rén an upright person 佛陀對於這些人
476 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀對於這些人
477 2 宗教 zōngjiào religion 佛教是人本的宗教
478 2 般若經 bōrě jīng Prajnaparamita Sutras 般若經
479 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂契理契機為他們說法
480 2 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 五代趙宋為禪淨爭主時期
481 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 但由於弟子眾多
482 2 弟子 dìzi youngster 但由於弟子眾多
483 2 弟子 dìzi prostitute 但由於弟子眾多
484 2 弟子 dìzi believer 但由於弟子眾多
485 2 弟子 dìzi disciple 但由於弟子眾多
486 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 但由於弟子眾多
487 2 根性 gēnxìng innate property 根性也不盡相同
488 2 根性 gēnxìng basic nature 根性也不盡相同
489 2 八宗 bā zōng eight sects 密宗等大乘八宗
490 2 法華 Fǎ Huà Dharma Flower 法華宗
491 2 法華 fǎ huà The Lotus Sutra 法華宗
492 2 國家 guójiā country; nation; state 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
493 2 國家 guójiā the state and the people 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
494 2 to reach 及宗
495 2 to attain 及宗
496 2 to understand 及宗
497 2 able to be compared to; to catch up with 及宗
498 2 to be involved with; to associate with 及宗
499 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 及宗
500 2 and; ca; api 及宗

Frequencies of all Words

Top 747

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 de possessive particle 佛陀的教義是極為簡明的
2 83 de structural particle 佛陀的教義是極為簡明的
3 83 de complement 佛陀的教義是極為簡明的
4 83 de a substitute for something already referred to 佛陀的教義是極為簡明的
5 16 zōng school; sect 而產生所謂的各宗各派
6 16 zōng ancestor 而產生所謂的各宗各派
7 16 zōng a measure word for transaction or business related things 而產生所謂的各宗各派
8 16 zōng to take as one's model as 而產生所謂的各宗各派
9 16 zōng purpose 而產生所謂的各宗各派
10 16 zōng an ancestral temple 而產生所謂的各宗各派
11 16 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 而產生所謂的各宗各派
12 16 zōng clan; family 而產生所謂的各宗各派
13 16 zōng a model 而產生所謂的各宗各派
14 16 zōng a county 而產生所謂的各宗各派
15 16 zōng religion 而產生所謂的各宗各派
16 16 zōng essential; necessary 而產生所謂的各宗各派
17 16 zōng summation 而產生所謂的各宗各派
18 16 zōng a visit by feudal lords 而產生所謂的各宗各派
19 16 zōng Zong 而產生所謂的各宗各派
20 16 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 而產生所謂的各宗各派
21 16 zōng sect; thought; mata 而產生所謂的各宗各派
22 15 wèi for; to 所謂契理契機為他們說法
23 15 wèi because of 所謂契理契機為他們說法
24 15 wéi to act as; to serve 所謂契理契機為他們說法
25 15 wéi to change into; to become 所謂契理契機為他們說法
26 15 wéi to be; is 所謂契理契機為他們說法
27 15 wéi to do 所謂契理契機為他們說法
28 15 wèi for 所謂契理契機為他們說法
29 15 wèi because of; for; to 所謂契理契機為他們說法
30 15 wèi to 所謂契理契機為他們說法
31 15 wéi in a passive construction 所謂契理契機為他們說法
32 15 wéi forming a rehetorical question 所謂契理契機為他們說法
33 15 wéi forming an adverb 所謂契理契機為他們說法
34 15 wéi to add emphasis 所謂契理契機為他們說法
35 15 wèi to support; to help 所謂契理契機為他們說法
36 15 wéi to govern 所謂契理契機為他們說法
37 14 佛教 fójiào Buddhism 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
38 14 佛教 fó jiào the Buddha teachings 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
39 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的教義是極為簡明的
40 11 shì is; are; am; to be 佛陀的教義是極為簡明的
41 11 shì is exactly 佛陀的教義是極為簡明的
42 11 shì is suitable; is in contrast 佛陀的教義是極為簡明的
43 11 shì this; that; those 佛陀的教義是極為簡明的
44 11 shì really; certainly 佛陀的教義是極為簡明的
45 11 shì correct; yes; affirmative 佛陀的教義是極為簡明的
46 11 shì true 佛陀的教義是極為簡明的
47 11 shì is; has; exists 佛陀的教義是極為簡明的
48 11 shì used between repetitions of a word 佛陀的教義是極為簡明的
49 11 shì a matter; an affair 佛陀的教義是極為簡明的
50 11 shì Shi 佛陀的教義是極為簡明的
51 11 shì is; bhū 佛陀的教義是極為簡明的
52 11 shì this; idam 佛陀的教義是極為簡明的
53 10 also; too 根性也不盡相同
54 10 a final modal particle indicating certainy or decision 根性也不盡相同
55 10 either 根性也不盡相同
56 10 even 根性也不盡相同
57 10 used to soften the tone 根性也不盡相同
58 10 used for emphasis 根性也不盡相同
59 10 used to mark contrast 根性也不盡相同
60 10 used to mark compromise 根性也不盡相同
61 10 ya 根性也不盡相同
62 10 each 而產生所謂的各宗各派
63 10 all; every 而產生所謂的各宗各派
64 10 ka 而產生所謂的各宗各派
65 10 every; pṛthak 而產生所謂的各宗各派
66 9 大乘 dàshèng Mahayana 大乘則有中觀
67 9 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘則有中觀
68 9 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘則有中觀
69 9 zài in; at 在印度的原始佛教就有分為上座
70 9 zài at 在印度的原始佛教就有分為上座
71 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在印度的原始佛教就有分為上座
72 9 zài to exist; to be living 在印度的原始佛教就有分為上座
73 9 zài to consist of 在印度的原始佛教就有分為上座
74 9 zài to be at a post 在印度的原始佛教就有分為上座
75 9 zài in; bhū 在印度的原始佛教就有分為上座
76 9 時期 shíqī a period in time or history 我也特將其流傳與發展的中國佛教分為六個時期
77 9 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 假如佛法偏頗起來
78 9 佛法 fófǎ the power of the Buddha 假如佛法偏頗起來
79 9 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 假如佛法偏頗起來
80 9 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 假如佛法偏頗起來
81 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 就其興趣專長而因材施教
82 8 ér Kangxi radical 126 就其興趣專長而因材施教
83 8 ér you 就其興趣專長而因材施教
84 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 就其興趣專長而因材施教
85 8 ér right away; then 就其興趣專長而因材施教
86 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 就其興趣專長而因材施教
87 8 ér if; in case; in the event that 就其興趣專長而因材施教
88 8 ér therefore; as a result; thus 就其興趣專長而因材施教
89 8 ér how can it be that? 就其興趣專長而因材施教
90 8 ér so as to 就其興趣專長而因材施教
91 8 ér only then 就其興趣專長而因材施教
92 8 ér as if; to seem like 就其興趣專長而因材施教
93 8 néng can; able 就其興趣專長而因材施教
94 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 就其興趣專長而因材施教
95 8 ér me 就其興趣專長而因材施教
96 8 ér to arrive; up to 就其興趣專長而因材施教
97 8 ér possessive 就其興趣專長而因材施教
98 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 相互的讚歎與融和
99 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 相互的讚歎與融和
100 8 and 甚至破壞佛法的特質與圓融
101 8 to give 甚至破壞佛法的特質與圓融
102 8 together with 甚至破壞佛法的特質與圓融
103 8 interrogative particle 甚至破壞佛法的特質與圓融
104 8 to accompany 甚至破壞佛法的特質與圓融
105 8 to particate in 甚至破壞佛法的特質與圓融
106 8 of the same kind 甚至破壞佛法的特質與圓融
107 8 to help 甚至破壞佛法的特質與圓融
108 8 for 甚至破壞佛法的特質與圓融
109 8 宗派 zōngpài sect; faction; school 宗派概論
110 7 jiāng will; shall (future tense) 將佛陀所說的
111 7 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將佛陀所說的
112 7 jiàng a general; a high ranking officer 將佛陀所說的
113 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛陀所說的
114 7 jiāng and; or 將佛陀所說的
115 7 jiàng to command; to lead 將佛陀所說的
116 7 qiāng to request 將佛陀所說的
117 7 jiāng approximately 將佛陀所說的
118 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛陀所說的
119 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛陀所說的
120 7 jiāng to checkmate 將佛陀所說的
121 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛陀所說的
122 7 jiāng to do; to handle 將佛陀所說的
123 7 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將佛陀所說的
124 7 jiāng furthermore; moreover 將佛陀所說的
125 7 jiàng backbone 將佛陀所說的
126 7 jiàng king 將佛陀所說的
127 7 jiāng might; possibly 將佛陀所說的
128 7 jiāng just; a short time ago 將佛陀所說的
129 7 jiāng to rest 將佛陀所說的
130 7 jiāng to the side 將佛陀所說的
131 7 jiàng a senior member of an organization 將佛陀所說的
132 7 jiāng large; great 將佛陀所說的
133 7 jiāng intending to; abhimukha 將佛陀所說的
134 7 zhōng middle 要讓我們從執著中醒悟過來
135 7 zhōng medium; medium sized 要讓我們從執著中醒悟過來
136 7 zhōng China 要讓我們從執著中醒悟過來
137 7 zhòng to hit the mark 要讓我們從執著中醒悟過來
138 7 zhōng in; amongst 要讓我們從執著中醒悟過來
139 7 zhōng midday 要讓我們從執著中醒悟過來
140 7 zhōng inside 要讓我們從執著中醒悟過來
141 7 zhōng during 要讓我們從執著中醒悟過來
142 7 zhōng Zhong 要讓我們從執著中醒悟過來
143 7 zhōng intermediary 要讓我們從執著中醒悟過來
144 7 zhōng half 要讓我們從執著中醒悟過來
145 7 zhōng just right; suitably 要讓我們從執著中醒悟過來
146 7 zhōng while 要讓我們從執著中醒悟過來
147 7 zhòng to reach; to attain 要讓我們從執著中醒悟過來
148 7 zhòng to suffer; to infect 要讓我們從執著中醒悟過來
149 7 zhòng to obtain 要讓我們從執著中醒悟過來
150 7 zhòng to pass an exam 要讓我們從執著中醒悟過來
151 7 zhōng middle 要讓我們從執著中醒悟過來
152 7 yǒu is; are; to exist 大乘則有中觀
153 7 yǒu to have; to possess 大乘則有中觀
154 7 yǒu indicates an estimate 大乘則有中觀
155 7 yǒu indicates a large quantity 大乘則有中觀
156 7 yǒu indicates an affirmative response 大乘則有中觀
157 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 大乘則有中觀
158 7 yǒu used to compare two things 大乘則有中觀
159 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 大乘則有中觀
160 7 yǒu used before the names of dynasties 大乘則有中觀
161 7 yǒu a certain thing; what exists 大乘則有中觀
162 7 yǒu multiple of ten and ... 大乘則有中觀
163 7 yǒu abundant 大乘則有中觀
164 7 yǒu purposeful 大乘則有中觀
165 7 yǒu You 大乘則有中觀
166 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 大乘則有中觀
167 7 yǒu becoming; bhava 大乘則有中觀
168 6 in; at 並不執著於某種教義
169 6 in; at 並不執著於某種教義
170 6 in; at; to; from 並不執著於某種教義
171 6 to go; to 並不執著於某種教義
172 6 to rely on; to depend on 並不執著於某種教義
173 6 to go to; to arrive at 並不執著於某種教義
174 6 from 並不執著於某種教義
175 6 give 並不執著於某種教義
176 6 oppposing 並不執著於某種教義
177 6 and 並不執著於某種教義
178 6 compared to 並不執著於某種教義
179 6 by 並不執著於某種教義
180 6 and; as well as 並不執著於某種教義
181 6 for 並不執著於某種教義
182 6 Yu 並不執著於某種教義
183 6 a crow 並不執著於某種教義
184 6 whew; wow 並不執著於某種教義
185 6 his; hers; its; theirs 其究竟的目的
186 6 to add emphasis 其究竟的目的
187 6 used when asking a question in reply to a question 其究竟的目的
188 6 used when making a request or giving an order 其究竟的目的
189 6 he; her; it; them 其究竟的目的
190 6 probably; likely 其究竟的目的
191 6 will 其究竟的目的
192 6 may 其究竟的目的
193 6 if 其究竟的目的
194 6 or 其究竟的目的
195 6 Qi 其究竟的目的
196 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其究竟的目的
197 6 人間 rénjiān the human world; the world 不唯十方諸佛皆在人間成道
198 6 人間 rénjiān human world 不唯十方諸佛皆在人間成道
199 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 不唯十方諸佛皆在人間成道
200 5 yào to want; to wish for 要讓我們從執著中醒悟過來
201 5 yào if 要讓我們從執著中醒悟過來
202 5 yào to be about to; in the future 要讓我們從執著中醒悟過來
203 5 yào to want 要讓我們從執著中醒悟過來
204 5 yāo a treaty 要讓我們從執著中醒悟過來
205 5 yào to request 要讓我們從執著中醒悟過來
206 5 yào essential points; crux 要讓我們從執著中醒悟過來
207 5 yāo waist 要讓我們從執著中醒悟過來
208 5 yāo to cinch 要讓我們從執著中醒悟過來
209 5 yāo waistband 要讓我們從執著中醒悟過來
210 5 yāo Yao 要讓我們從執著中醒悟過來
211 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 要讓我們從執著中醒悟過來
212 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要讓我們從執著中醒悟過來
213 5 yāo to obstruct; to intercept 要讓我們從執著中醒悟過來
214 5 yāo to agree with 要讓我們從執著中醒悟過來
215 5 yāo to invite; to welcome 要讓我們從執著中醒悟過來
216 5 yào to summarize 要讓我們從執著中醒悟過來
217 5 yào essential; important 要讓我們從執著中醒悟過來
218 5 yào to desire 要讓我們從執著中醒悟過來
219 5 yào to demand 要讓我們從執著中醒悟過來
220 5 yào to need 要讓我們從執著中醒悟過來
221 5 yào should; must 要讓我們從執著中醒悟過來
222 5 yào might 要讓我們從執著中醒悟過來
223 5 yào or 要讓我們從執著中醒悟過來
224 5 le completion of an action 注入了很多的解釋
225 5 liǎo to know; to understand 注入了很多的解釋
226 5 liǎo to understand; to know 注入了很多的解釋
227 5 liào to look afar from a high place 注入了很多的解釋
228 5 le modal particle 注入了很多的解釋
229 5 le particle used in certain fixed expressions 注入了很多的解釋
230 5 liǎo to complete 注入了很多的解釋
231 5 liǎo completely 注入了很多的解釋
232 5 liǎo clever; intelligent 注入了很多的解釋
233 5 liǎo to know; jñāta 注入了很多的解釋
234 5 mǒu some; certain 祖師們有的特別尊重某一個法門
235 5 mǒu not 祖師們有的特別尊重某一個法門
236 5 dōu all 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
237 5 capital city 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
238 5 a city; a metropolis 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
239 5 dōu all 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
240 5 elegant; refined 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
241 5 Du 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
242 5 dōu already 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
243 5 to establish a capital city 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
244 5 to reside 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
245 5 to total; to tally 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
246 5 dōu all; sarva 其他重要的佛教國家中也都有同樣的現象
247 5 děng et cetera; and so on 密宗等大乘八宗
248 5 děng to wait 密宗等大乘八宗
249 5 děng degree; kind 密宗等大乘八宗
250 5 děng plural 密宗等大乘八宗
251 5 děng to be equal 密宗等大乘八宗
252 5 děng degree; level 密宗等大乘八宗
253 5 děng to compare 密宗等大乘八宗
254 5 èr two 瑜伽的空有二宗
255 5 èr Kangxi radical 7 瑜伽的空有二宗
256 5 èr second 瑜伽的空有二宗
257 5 èr twice; double; di- 瑜伽的空有二宗
258 5 èr another; the other 瑜伽的空有二宗
259 5 èr more than one kind 瑜伽的空有二宗
260 5 èr two; dvā; dvi 瑜伽的空有二宗
261 5 sān three 而太虛大師也立大乘三宗
262 5 sān third 而太虛大師也立大乘三宗
263 5 sān more than two 而太虛大師也立大乘三宗
264 5 sān very few 而太虛大師也立大乘三宗
265 5 sān repeatedly 而太虛大師也立大乘三宗
266 5 sān San 而太虛大師也立大乘三宗
267 5 sān three; tri 而太虛大師也立大乘三宗
268 5 sān sa 而太虛大師也立大乘三宗
269 5 法界 fǎjiè Dharma Realm 法界圓覺宗
270 5 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 法界圓覺宗
271 5 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 法界圓覺宗
272 5 so as to; in order to 以出世的心性
273 5 to use; to regard as 以出世的心性
274 5 to use; to grasp 以出世的心性
275 5 according to 以出世的心性
276 5 because of 以出世的心性
277 5 on a certain date 以出世的心性
278 5 and; as well as 以出世的心性
279 5 to rely on 以出世的心性
280 5 to regard 以出世的心性
281 5 to be able to 以出世的心性
282 5 to order; to command 以出世的心性
283 5 further; moreover 以出世的心性
284 5 used after a verb 以出世的心性
285 5 very 以出世的心性
286 5 already 以出世的心性
287 5 increasingly 以出世的心性
288 5 a reason; a cause 以出世的心性
289 5 Israel 以出世的心性
290 5 Yi 以出世的心性
291 5 use; yogena 以出世的心性
292 5 zhǐ to point 法性空慧指各部
293 5 zhǐ finger 法性空慧指各部
294 5 zhǐ digit; fingerwidth 法性空慧指各部
295 5 zhǐ to indicate 法性空慧指各部
296 5 zhǐ to make one's hair stand on end 法性空慧指各部
297 5 zhǐ to refer to 法性空慧指各部
298 5 zhǐ to rely on; to depend on 法性空慧指各部
299 5 zhǐ toe 法性空慧指各部
300 5 zhǐ to face towards 法性空慧指各部
301 5 zhǐ to face upwards; to be upright 法性空慧指各部
302 5 zhǐ to take responsibility for 法性空慧指各部
303 5 zhǐ meaning; purpose 法性空慧指各部
304 5 zhǐ to denounce 法性空慧指各部
305 5 jiù right away 就好比現在大學
306 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好比現在大學
307 5 jiù with regard to; concerning; to follow 就好比現在大學
308 5 jiù to assume 就好比現在大學
309 5 jiù to receive; to suffer 就好比現在大學
310 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好比現在大學
311 5 jiù precisely; exactly 就好比現在大學
312 5 jiù namely 就好比現在大學
313 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好比現在大學
314 5 jiù only; just 就好比現在大學
315 5 jiù to accomplish 就好比現在大學
316 5 jiù to go with 就好比現在大學
317 5 jiù already 就好比現在大學
318 5 jiù as much as 就好比現在大學
319 5 jiù to begin with; as expected 就好比現在大學
320 5 jiù even if 就好比現在大學
321 5 jiù to die 就好比現在大學
322 5 jiù for instance; namely; yathā 就好比現在大學
323 5 發展 fāzhǎn to develop 不同的發展
324 5 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此也就形成經
325 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 各宗派開宗的祖師們為了消除宗派間的衝突
326 4 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 各宗派開宗的祖師們為了消除宗派間的衝突
327 4 教義 jiàoyì creed; doctrine; teachings 佛陀的教義是極為簡明的
328 4 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 虛妄唯識系
329 4 běn measure word for books 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
330 4 běn this (city, week, etc) 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
331 4 běn originally; formerly 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
332 4 běn to be one's own 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
333 4 běn origin; source; root; foundation; basis 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
334 4 běn the roots of a plant 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
335 4 běn self 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
336 4 běn measure word for flowering plants 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
337 4 běn capital 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
338 4 běn main; central; primary 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
339 4 běn according to 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
340 4 běn a version; an edition 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
341 4 běn a memorial [presented to the emperor] 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
342 4 běn a book 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
343 4 běn trunk of a tree 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
344 4 běn to investigate the root of 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
345 4 běn a manuscript for a play 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
346 4 běn Ben 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
347 4 běn root; origin; mula 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
348 4 běn becoming, being, existing; bhava 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
349 4 běn former; previous; pūrva 在本冊文中皆已列舉出其主要分派
350 4 to connect; to relate 真常唯心系
351 4 department 真常唯心系
352 4 system 真常唯心系
353 4 connection; relation 真常唯心系
354 4 connection; relation 真常唯心系
355 4 to bind; to tie up 真常唯心系
356 4 to involve 真常唯心系
357 4 to tie; to bind; to fasten 真常唯心系
358 4 lineage 真常唯心系
359 4 to hang from; to suspend; to depend 真常唯心系
360 4 a belt; a band; a girdle 真常唯心系
361 4 the coda of a fu 真常唯心系
362 4 to be 真常唯心系
363 4 to relate to 真常唯心系
364 4 to detain; to imprison 真常唯心系
365 4 to be concerned; to be mindful of 真常唯心系
366 4 Xi 真常唯心系
367 4 to tie; to fasten 真常唯心系
368 4 to hang from; to suspend 真常唯心系
369 4 to connect; to relate 真常唯心系
370 4 a belt; a band 真常唯心系
371 4 a connection; a relation 真常唯心系
372 4 a belt; a band 真常唯心系
373 4 to tie 真常唯心系
374 4 hi 真常唯心系
375 4 wěi yes 性空唯名系
376 4 wéi only; alone 性空唯名系
377 4 wěi yea 性空唯名系
378 4 wěi obediently 性空唯名系
379 4 wěi hopefully 性空唯名系
380 4 wéi repeatedly 性空唯名系
381 4 wéi still 性空唯名系
382 4 wěi hopefully 性空唯名系
383 4 wěi and 性空唯名系
384 4 wěi then 性空唯名系
385 4 wěi even if 性空唯名系
386 4 wěi because 性空唯名系
387 4 wěi used before year, month, or day 性空唯名系
388 4 wěi only; eva 性空唯名系
389 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 將佛陀所說的
390 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 將佛陀所說的
391 4 shuì to persuade 將佛陀所說的
392 4 shuō to teach; to recite; to explain 將佛陀所說的
393 4 shuō a doctrine; a theory 將佛陀所說的
394 4 shuō to claim; to assert 將佛陀所說的
395 4 shuō allocution 將佛陀所說的
396 4 shuō to criticize; to scold 將佛陀所說的
397 4 shuō to indicate; to refer to 將佛陀所說的
398 4 shuō speach; vāda 將佛陀所說的
399 4 shuō to speak; bhāṣate 將佛陀所說的
400 4 我們 wǒmen we 要讓我們從執著中醒悟過來
401 4 甚至 shènzhì so much so that 甚至還有特別推崇某些經論
402 4 甚至 shènzhì even 甚至還有特別推崇某些經論
403 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 在中國佛教
404 4 中國佛教 Zhōngguó Fójiào Chinese Buddhism 在中國佛教
405 4 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 法相唯識宗
406 4 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 法相唯識宗
407 4 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 法相唯識宗
408 4 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 法相唯識宗
409 4 法相 fǎ xiāng the truth 法相唯識宗
410 4 流傳 liúchuán to spread; to circulate; to hand down 有演繹流傳至今的律宗
411 4 duì to; toward 就是對眾生示教利喜
412 4 duì to oppose; to face; to regard 就是對眾生示教利喜
413 4 duì correct; right 就是對眾生示教利喜
414 4 duì pair 就是對眾生示教利喜
415 4 duì opposing; opposite 就是對眾生示教利喜
416 4 duì duilian; couplet 就是對眾生示教利喜
417 4 duì yes; affirmative 就是對眾生示教利喜
418 4 duì to treat; to regard 就是對眾生示教利喜
419 4 duì to confirm; to agree 就是對眾生示教利喜
420 4 duì to correct; to make conform; to check 就是對眾生示教利喜
421 4 duì to mix 就是對眾生示教利喜
422 4 duì a pair 就是對眾生示教利喜
423 4 duì to respond; to answer 就是對眾生示教利喜
424 4 duì mutual 就是對眾生示教利喜
425 4 duì parallel; alternating 就是對眾生示教利喜
426 4 duì a command to appear as an audience 就是對眾生示教利喜
427 3 yīng should; ought 我們更應做到禪淨融和
428 3 yìng to answer; to respond 我們更應做到禪淨融和
429 3 yìng to confirm; to verify 我們更應做到禪淨融和
430 3 yīng soon; immediately 我們更應做到禪淨融和
431 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我們更應做到禪淨融和
432 3 yìng to accept 我們更應做到禪淨融和
433 3 yīng or; either 我們更應做到禪淨融和
434 3 yìng to permit; to allow 我們更應做到禪淨融和
435 3 yìng to echo 我們更應做到禪淨融和
436 3 yìng to handle; to deal with 我們更應做到禪淨融和
437 3 yìng Ying 我們更應做到禪淨融和
438 3 yīng suitable; yukta 我們更應做到禪淨融和
439 3 to stand 而太虛大師也立大乘三宗
440 3 Kangxi radical 117 而太虛大師也立大乘三宗
441 3 erect; upright; vertical 而太虛大師也立大乘三宗
442 3 to establish; to set up; to found 而太虛大師也立大乘三宗
443 3 to conclude; to draw up 而太虛大師也立大乘三宗
444 3 to ascend the throne 而太虛大師也立大乘三宗
445 3 to designate; to appoint 而太虛大師也立大乘三宗
446 3 to live; to exist 而太虛大師也立大乘三宗
447 3 instantaneously; immediatley 而太虛大師也立大乘三宗
448 3 to erect; to stand something up 而太虛大師也立大乘三宗
449 3 to take a stand 而太虛大師也立大乘三宗
450 3 to cease; to stop 而太虛大師也立大乘三宗
451 3 a two week period at the onset o feach season 而太虛大師也立大乘三宗
452 3 stand 而太虛大師也立大乘三宗
453 3 different; other 同中存異
454 3 to distinguish; to separate; to discriminate 同中存異
455 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同中存異
456 3 unfamiliar; foreign 同中存異
457 3 unusual; strange; surprising 同中存異
458 3 to marvel; to wonder 同中存異
459 3 another; other 同中存異
460 3 such as; for example; for instance 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
461 3 if 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
462 3 in accordance with 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
463 3 to be appropriate; should; with regard to 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
464 3 this 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
465 3 it is so; it is thus; can be compared with 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
466 3 to go to 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
467 3 to meet 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
468 3 to appear; to seem; to be like 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
469 3 at least as good as 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
470 3 and 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
471 3 or 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
472 3 but 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
473 3 then 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
474 3 naturally 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
475 3 expresses a question or doubt 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
476 3 you 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
477 3 the second lunar month 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
478 3 in; at 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
479 3 Ru 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
480 3 Thus 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
481 3 thus; tathā 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
482 3 like; iva 論三藏十二部經典浩如淵海的八萬四千法門的教義
483 3 míng measure word for people 性空唯名系
484 3 míng fame; renown; reputation 性空唯名系
485 3 míng a name; personal name; designation 性空唯名系
486 3 míng rank; position 性空唯名系
487 3 míng an excuse 性空唯名系
488 3 míng life 性空唯名系
489 3 míng to name; to call 性空唯名系
490 3 míng to express; to describe 性空唯名系
491 3 míng to be called; to have the name 性空唯名系
492 3 míng to own; to possess 性空唯名系
493 3 míng famous; renowned 性空唯名系
494 3 míng moral 性空唯名系
495 3 míng name; naman 性空唯名系
496 3 míng fame; renown; yasas 性空唯名系
497 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 有的特別崇敬某一種義理
498 3 真常 zhēn cháng true constant 真常唯心系
499 3 真常 zhēn cháng Zhen Chang 真常唯心系
500 3 huì intelligent; clever 法性空慧宗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
  1. ka
  2. every; pṛthak
大乘
  1. dàshèng
  2. dàshèng
  1. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana; Great Vehicle
zài in; bhū
佛法
  1. fófǎ
  2. fófǎ
  1. Buddha's Teaching
  2. Dharma; Buddha-Dhárma
jiāng intending to; abhimukha
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
韩国 韓國 104 South Korea
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
律宗 108 Vinaya School
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
明清 109 Ming and Qing dynasties
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本佛教 82 Japanese Buddhism
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
网路 網路 119 the Internet
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
文中 119 Bunchū
五代 87 Five Dynasties
小乘 120 Hinayana
印度 121 India
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
赵宋 趙宋 122 Song dynasty
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八宗 98 eight sects
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
部派 98 schools; branches
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
地球人 100 A World Citizen
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
戒法 106 the rules of the precepts
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
俱舍 106 kosa; container
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
判教 112 classification of teachings; tenet classification
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
群生 113 all living beings
人间化 人間化 114 Humanize
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十宗 115 ten schools
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
五乘 119 five vehicles
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
性空 120 inherently empty; empty in nature
修证 修證 120 cultivation and realization
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
圆觉 圓覺 121
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
赞歎 讚歎 122 praise
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
制戒 122 rules; vinaya
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance