Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 8: Three Treatise School 第五冊 宗派概論 第八課 三論宗

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 29 wéi to act as; to serve 其中尤以法朗為俊傑
2 29 wéi to change into; to become 其中尤以法朗為俊傑
3 29 wéi to be; is 其中尤以法朗為俊傑
4 29 wéi to do 其中尤以法朗為俊傑
5 29 wèi to support; to help 其中尤以法朗為俊傑
6 29 wéi to govern 其中尤以法朗為俊傑
7 27 infix potential marker 不常
8 25 to be near by; to be close to 即中觀學派
9 25 at that time 即中觀學派
10 25 to be exactly the same as; to be thus 即中觀學派
11 25 supposed; so-called 即中觀學派
12 25 to arrive at; to ascend 即中觀學派
13 24 zōng school; sect 開宗立派
14 24 zōng ancestor 開宗立派
15 24 zōng to take as one's model as 開宗立派
16 24 zōng purpose 開宗立派
17 24 zōng an ancestral temple 開宗立派
18 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 開宗立派
19 24 zōng clan; family 開宗立派
20 24 zōng a model 開宗立派
21 24 zōng a county 開宗立派
22 24 zōng religion 開宗立派
23 24 zōng essential; necessary 開宗立派
24 24 zōng summation 開宗立派
25 24 zōng a visit by feudal lords 開宗立派
26 24 zōng Zong 開宗立派
27 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 開宗立派
28 24 zōng sect; thought; mata 開宗立派
29 24 kōng empty; void; hollow 宣揚空
30 24 kòng free time 宣揚空
31 24 kòng to empty; to clean out 宣揚空
32 24 kōng the sky; the air 宣揚空
33 24 kōng in vain; for nothing 宣揚空
34 24 kòng vacant; unoccupied 宣揚空
35 24 kòng empty space 宣揚空
36 24 kōng without substance 宣揚空
37 24 kōng to not have 宣揚空
38 24 kòng opportunity; chance 宣揚空
39 24 kōng vast and high 宣揚空
40 24 kōng impractical; ficticious 宣揚空
41 24 kòng blank 宣揚空
42 24 kòng expansive 宣揚空
43 24 kòng lacking 宣揚空
44 24 kōng plain; nothing else 宣揚空
45 24 kōng Emptiness 宣揚空
46 24 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 宣揚空
47 21 Kangxi radical 71 本無宗
48 21 to not have; without 本無宗
49 21 mo 本無宗
50 21 to not have 本無宗
51 21 Wu 本無宗
52 21 mo 本無宗
53 19 to use; to grasp 三論宗以龍樹菩薩的
54 19 to rely on 三論宗以龍樹菩薩的
55 19 to regard 三論宗以龍樹菩薩的
56 19 to be able to 三論宗以龍樹菩薩的
57 19 to order; to command 三論宗以龍樹菩薩的
58 19 used after a verb 三論宗以龍樹菩薩的
59 19 a reason; a cause 三論宗以龍樹菩薩的
60 19 Israel 三論宗以龍樹菩薩的
61 19 Yi 三論宗以龍樹菩薩的
62 19 use; yogena 三論宗以龍樹菩薩的
63 19 ér Kangxi radical 126 而開本宗之基
64 19 ér as if; to seem like 而開本宗之基
65 19 néng can; able 而開本宗之基
66 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而開本宗之基
67 19 ér to arrive; up to 而開本宗之基
68 16 思想 sīxiǎng thought; ideology 中國三論宗思想的形成
69 14 děng et cetera; and so on 八不中道等義理
70 14 děng to wait 八不中道等義理
71 14 děng to be equal 八不中道等義理
72 14 děng degree; level 八不中道等義理
73 14 děng to compare 八不中道等義理
74 14 color 即色宗
75 14 form; matter 即色宗
76 14 shǎi dice 即色宗
77 14 Kangxi radical 139 即色宗
78 14 countenance 即色宗
79 14 scene; sight 即色宗
80 14 feminine charm; female beauty 即色宗
81 14 kind; type 即色宗
82 14 quality 即色宗
83 14 to be angry 即色宗
84 14 to seek; to search for 即色宗
85 14 lust; sexual desire 即色宗
86 14 form; rupa 即色宗
87 13 般若 bōrě Prajna Wisdom 溯自早期般若思想與玄學結合
88 13 般若 bōrě prajna 溯自早期般若思想與玄學結合
89 13 般若 bōrě Prajñā 溯自早期般若思想與玄學結合
90 13 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 溯自早期般若思想與玄學結合
91 12 to go; to 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
92 12 to rely on; to depend on 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
93 12 Yu 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
94 12 a crow 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
95 12 zhī to go 緣起性空之旨
96 12 zhī to arrive; to go 緣起性空之旨
97 12 zhī is 緣起性空之旨
98 12 zhī to use 緣起性空之旨
99 12 zhī Zhi 緣起性空之旨
100 12 běn to be one's own 開啟本宗思想發展契機
101 12 běn origin; source; root; foundation; basis 開啟本宗思想發展契機
102 12 běn the roots of a plant 開啟本宗思想發展契機
103 12 běn capital 開啟本宗思想發展契機
104 12 běn main; central; primary 開啟本宗思想發展契機
105 12 běn according to 開啟本宗思想發展契機
106 12 běn a version; an edition 開啟本宗思想發展契機
107 12 běn a memorial [presented to the emperor] 開啟本宗思想發展契機
108 12 běn a book 開啟本宗思想發展契機
109 12 běn trunk of a tree 開啟本宗思想發展契機
110 12 běn to investigate the root of 開啟本宗思想發展契機
111 12 běn a manuscript for a play 開啟本宗思想發展契機
112 12 běn Ben 開啟本宗思想發展契機
113 12 běn root; origin; mula 開啟本宗思想發展契機
114 12 běn becoming, being, existing; bhava 開啟本宗思想發展契機
115 12 běn former; previous; pūrva 開啟本宗思想發展契機
116 11 one 一是龍智
117 11 Kangxi radical 1 一是龍智
118 11 pure; concentrated 一是龍智
119 11 first 一是龍智
120 11 the same 一是龍智
121 11 sole; single 一是龍智
122 11 a very small amount 一是龍智
123 11 Yi 一是龍智
124 11 other 一是龍智
125 11 to unify 一是龍智
126 11 accidentally; coincidentally 一是龍智
127 11 abruptly; suddenly 一是龍智
128 11 one; eka 一是龍智
129 11 èr two 龍樹之後有二支派
130 11 èr Kangxi radical 7 龍樹之後有二支派
131 11 èr second 龍樹之後有二支派
132 11 èr twice; double; di- 龍樹之後有二支派
133 11 èr more than one kind 龍樹之後有二支派
134 11 èr two; dvā; dvi 龍樹之後有二支派
135 11 中道 zhōng dào Middle Way 倡導中道正觀要義
136 11 中道 zhōng dào the middle way 倡導中道正觀要義
137 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
138 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
139 11 shuì to persuade 而說
140 11 shuō to teach; to recite; to explain 而說
141 11 shuō a doctrine; a theory 而說
142 11 shuō to claim; to assert 而說
143 11 shuō allocution 而說
144 11 shuō to criticize; to scold 而說
145 11 shuō to indicate; to refer to 而說
146 11 shuō speach; vāda 而說
147 11 shuō to speak; bhāṣate 而說
148 11 三論宗 sānlùn zōng Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong 三論宗
149 11 因緣 yīnyuán chance 尚未領會因緣所生
150 11 因緣 yīnyuán destiny 尚未領會因緣所生
151 11 因緣 yīnyuán according to this 尚未領會因緣所生
152 11 因緣 yīnyuán causes and conditions 尚未領會因緣所生
153 11 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 尚未領會因緣所生
154 11 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 尚未領會因緣所生
155 11 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 尚未領會因緣所生
156 10 to break; to split; to smash 高麗僧朗以其卓越識見評破
157 10 worn-out; broken 高麗僧朗以其卓越識見評破
158 10 to destroy; to ruin 高麗僧朗以其卓越識見評破
159 10 to break a rule; to allow an exception 高麗僧朗以其卓越識見評破
160 10 to defeat 高麗僧朗以其卓越識見評破
161 10 low quality; in poor condition 高麗僧朗以其卓越識見評破
162 10 to strike; to hit 高麗僧朗以其卓越識見評破
163 10 to spend [money]; to squander 高麗僧朗以其卓越識見評破
164 10 to disprove [an argument] 高麗僧朗以其卓越識見評破
165 10 finale 高麗僧朗以其卓越識見評破
166 10 to use up; to exhaust 高麗僧朗以其卓越識見評破
167 10 to penetrate 高麗僧朗以其卓越識見評破
168 10 pha 高麗僧朗以其卓越識見評破
169 9 Yi 南派亦受成實宗的影響而未能發展
170 9 four
171 9 note a musical scale
172 9 fourth
173 9 Si
174 9 four; catur
175 9 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
176 9 miè to submerge
177 9 miè to extinguish; to put out
178 9 miè to eliminate
179 9 miè to disappear; to fade away
180 9 miè the cessation of suffering
181 9 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
182 9 所以 suǒyǐ that by which 無自性所以是空
183 9 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 無自性所以是空
184 8 三論 sān lùn three treatises 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
185 8 to give 與提婆菩薩的
186 8 to accompany 與提婆菩薩的
187 8 to particate in 與提婆菩薩的
188 8 of the same kind 與提婆菩薩的
189 8 to help 與提婆菩薩的
190 8 for 與提婆菩薩的
191 8 different; other 不異
192 8 to distinguish; to separate; to discriminate 不異
193 8 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 不異
194 8 unfamiliar; foreign 不異
195 8 unusual; strange; surprising 不異
196 8 to marvel; to wonder 不異
197 7 zhòng many; numerous 常隨眾千餘人
198 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 常隨眾千餘人
199 7 zhòng general; common; public 常隨眾千餘人
200 7 假名 jiàmíng pseudonym; alias 亦為是假名
201 7 假名 jiàmíng a fake name 亦為是假名
202 7 假名 jiàmíng a borrowed name 亦為是假名
203 7 假名 jiàmíng Kana 亦為是假名
204 7 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 亦為是假名
205 7 lái to come 不來
206 7 lái please 不來
207 7 lái used to substitute for another verb 不來
208 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 不來
209 7 lái wheat 不來
210 7 lái next; future 不來
211 7 lái a simple complement of direction 不來
212 7 lái to occur; to arise 不來
213 7 lái to earn 不來
214 7 lái to come; āgata 不來
215 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得梁武帝敬信
216 7 děi to want to; to need to 得梁武帝敬信
217 7 děi must; ought to 得梁武帝敬信
218 7 de 得梁武帝敬信
219 7 de infix potential marker 得梁武帝敬信
220 7 to result in 得梁武帝敬信
221 7 to be proper; to fit; to suit 得梁武帝敬信
222 7 to be satisfied 得梁武帝敬信
223 7 to be finished 得梁武帝敬信
224 7 děi satisfying 得梁武帝敬信
225 7 to contract 得梁武帝敬信
226 7 to hear 得梁武帝敬信
227 7 to have; there is 得梁武帝敬信
228 7 marks time passed 得梁武帝敬信
229 7 obtain; attain; prāpta 得梁武帝敬信
230 7 yīn cause; reason 北派因法將欠缺而漸趨消沈
231 7 yīn to accord with 北派因法將欠缺而漸趨消沈
232 7 yīn to follow 北派因法將欠缺而漸趨消沈
233 7 yīn to rely on 北派因法將欠缺而漸趨消沈
234 7 yīn via; through 北派因法將欠缺而漸趨消沈
235 7 yīn to continue 北派因法將欠缺而漸趨消沈
236 7 yīn to receive 北派因法將欠缺而漸趨消沈
237 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 北派因法將欠缺而漸趨消沈
238 7 yīn to seize an opportunity 北派因法將欠缺而漸趨消沈
239 7 yīn to be like 北派因法將欠缺而漸趨消沈
240 7 yīn a standrd; a criterion 北派因法將欠缺而漸趨消沈
241 7 yīn cause; hetu 北派因法將欠缺而漸趨消沈
242 6 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 星雲主張建立與
243 6 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 星雲主張建立與
244 6 主張 zhǔzhāng to decide 星雲主張建立與
245 6 主張 zhǔzhāng to control 星雲主張建立與
246 6 主張 zhǔzhāng to rule 星雲主張建立與
247 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 以其著重闡揚諸法性空
248 6 二諦 èrdì the two truths 龍樹菩薩並以二諦相闡述中道義
249 6 zài in; at 在三論空觀思想裡
250 6 zài to exist; to be living 在三論空觀思想裡
251 6 zài to consist of 在三論空觀思想裡
252 6 zài to be at a post 在三論空觀思想裡
253 6 zài in; bhū 在三論空觀思想裡
254 6 suǒ a few; various; some 所示
255 6 suǒ a place; a location 所示
256 6 suǒ indicates a passive voice 所示
257 6 suǒ an ordinal number 所示
258 6 suǒ meaning 所示
259 6 suǒ garrison 所示
260 6 suǒ place; pradeśa 所示
261 6 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 無所得
262 6 八不中道 bābùzhōngdào eight negations of the middle path 八不中道等義理
263 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 僧肇等則宣教關中
264 6 a grade; a level 僧肇等則宣教關中
265 6 an example; a model 僧肇等則宣教關中
266 6 a weighing device 僧肇等則宣教關中
267 6 to grade; to rank 僧肇等則宣教關中
268 6 to copy; to imitate; to follow 僧肇等則宣教關中
269 6 to do 僧肇等則宣教關中
270 6 koan; kōan; gong'an 僧肇等則宣教關中
271 6 meaning; sense 卻玄義而重實踐
272 6 justice; right action; righteousness 卻玄義而重實踐
273 6 artificial; man-made; fake 卻玄義而重實踐
274 6 chivalry; generosity 卻玄義而重實踐
275 6 just; righteous 卻玄義而重實踐
276 6 adopted 卻玄義而重實踐
277 6 a relationship 卻玄義而重實踐
278 6 volunteer 卻玄義而重實踐
279 6 something suitable 卻玄義而重實踐
280 6 a martyr 卻玄義而重實踐
281 6 a law 卻玄義而重實踐
282 6 Yi 卻玄義而重實踐
283 6 Righteousness 卻玄義而重實踐
284 6 sān three 八不中道等三科
285 6 sān third 八不中道等三科
286 6 sān more than two 八不中道等三科
287 6 sān very few 八不中道等三科
288 6 sān San 八不中道等三科
289 6 sān three; tri 八不中道等三科
290 6 sān sa 八不中道等三科
291 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 以破除二邊的執取
292 6 zhí a post; a position; a job 以破除二邊的執取
293 6 zhí to grasp; to hold 以破除二邊的執取
294 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 以破除二邊的執取
295 6 zhí to arrest; to capture 以破除二邊的執取
296 6 zhí to maintain; to guard 以破除二邊的執取
297 6 zhí to block up 以破除二邊的執取
298 6 zhí to engage in 以破除二邊的執取
299 6 zhí to link up; to draw in 以破除二邊的執取
300 6 zhí a good friend 以破除二邊的執取
301 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 以破除二邊的執取
302 6 zhí grasping; grāha 以破除二邊的執取
303 6 cóng to follow 從出世到入世
304 6 cóng to comply; to submit; to defer 從出世到入世
305 6 cóng to participate in something 從出世到入世
306 6 cóng to use a certain method or principle 從出世到入世
307 6 cóng something secondary 從出世到入世
308 6 cóng remote relatives 從出世到入世
309 6 cóng secondary 從出世到入世
310 6 cóng to go on; to advance 從出世到入世
311 6 cōng at ease; informal 從出世到入世
312 6 zòng a follower; a supporter 從出世到入世
313 6 zòng to release 從出世到入世
314 6 zòng perpendicular; longitudinal 從出世到入世
315 6 chuán to transmit 龍智下傳清辨
316 6 zhuàn a biography 龍智下傳清辨
317 6 chuán to teach 龍智下傳清辨
318 6 chuán to summon 龍智下傳清辨
319 6 chuán to pass on to later generations 龍智下傳清辨
320 6 chuán to spread; to propagate 龍智下傳清辨
321 6 chuán to express 龍智下傳清辨
322 6 chuán to conduct 龍智下傳清辨
323 6 zhuàn a posthouse 龍智下傳清辨
324 6 zhuàn a commentary 龍智下傳清辨
325 6 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 龍智下傳清辨
326 6 chì to scold; to upbraid; to accuse; to reproach 僧肇大師為破斥六家七宗
327 6 chì widely; many 僧肇大師為破斥六家七宗
328 6 chì to refer to; to point out 僧肇大師為破斥六家七宗
329 6 chì to expand; to enlarge 僧肇大師為破斥六家七宗
330 6 chì to spy; to survey; to probe 僧肇大師為破斥六家七宗
331 6 chì a salt marsh 僧肇大師為破斥六家七宗
332 6 chì to make use of 僧肇大師為破斥六家七宗
333 6 chì to dismiss; to reject 僧肇大師為破斥六家七宗
334 5 method; way 北派因法將欠缺而漸趨消沈
335 5 France 北派因法將欠缺而漸趨消沈
336 5 the law; rules; regulations 北派因法將欠缺而漸趨消沈
337 5 the teachings of the Buddha; Dharma 北派因法將欠缺而漸趨消沈
338 5 a standard; a norm 北派因法將欠缺而漸趨消沈
339 5 an institution 北派因法將欠缺而漸趨消沈
340 5 to emulate 北派因法將欠缺而漸趨消沈
341 5 magic; a magic trick 北派因法將欠缺而漸趨消沈
342 5 punishment 北派因法將欠缺而漸趨消沈
343 5 Fa 北派因法將欠缺而漸趨消沈
344 5 a precedent 北派因法將欠缺而漸趨消沈
345 5 a classification of some kinds of Han texts 北派因法將欠缺而漸趨消沈
346 5 relating to a ceremony or rite 北派因法將欠缺而漸趨消沈
347 5 Dharma 北派因法將欠缺而漸趨消沈
348 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 北派因法將欠缺而漸趨消沈
349 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 北派因法將欠缺而漸趨消沈
350 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 北派因法將欠缺而漸趨消沈
351 5 quality; characteristic 北派因法將欠缺而漸趨消沈
352 5 不空 bù kōng Amoghavajra 心神猶真不空
353 5 不空 bù kōng unerring; amogha 心神猶真不空
354 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 眾因緣生法
355 5 seven 形成六家七宗格義之學
356 5 a genre of poetry 形成六家七宗格義之學
357 5 seventh day memorial ceremony 形成六家七宗格義之學
358 5 seven; sapta 形成六家七宗格義之學
359 5 to stand 開宗立派
360 5 Kangxi radical 117 開宗立派
361 5 erect; upright; vertical 開宗立派
362 5 to establish; to set up; to found 開宗立派
363 5 to conclude; to draw up 開宗立派
364 5 to ascend the throne 開宗立派
365 5 to designate; to appoint 開宗立派
366 5 to live; to exist 開宗立派
367 5 to erect; to stand something up 開宗立派
368 5 to take a stand 開宗立派
369 5 to cease; to stop 開宗立派
370 5 a two week period at the onset o feach season 開宗立派
371 5 stand 開宗立派
372 5 shí real; true 智實
373 5 shí nut; seed; fruit 智實
374 5 shí substance; content; material 智實
375 5 shí honest; sincere 智實
376 5 shí vast; extensive 智實
377 5 shí solid 智實
378 5 shí abundant; prosperous 智實
379 5 shí reality; a fact; an event 智實
380 5 shí wealth; property 智實
381 5 shí effect; result 智實
382 5 shí an honest person 智實
383 5 shí to fill 智實
384 5 shí complete 智實
385 5 shí to strengthen 智實
386 5 shí to practice 智實
387 5 shí namely 智實
388 5 shí to verify; to check; to confirm 智實
389 5 shí full; at capacity 智實
390 5 shí supplies; goods 智實
391 5 shí Shichen 智實
392 5 shí Real 智實
393 5 shí truth; reality; tattva 智實
394 5 僧肇 sēng Zhào Seng Zhao 羅什門人僧肇作
395 5 shēng to be born; to give birth
396 5 shēng to live
397 5 shēng raw
398 5 shēng a student
399 5 shēng life
400 5 shēng to produce; to give rise
401 5 shēng alive
402 5 shēng a lifetime
403 5 shēng to initiate; to become
404 5 shēng to grow
405 5 shēng unfamiliar
406 5 shēng not experienced
407 5 shēng hard; stiff; strong
408 5 shēng having academic or professional knowledge
409 5 shēng a male role in traditional theatre
410 5 shēng gender
411 5 shēng to develop; to grow
412 5 shēng to set up
413 5 shēng a prostitute
414 5 shēng a captive
415 5 shēng a gentleman
416 5 shēng Kangxi radical 100
417 5 shēng unripe
418 5 shēng nature
419 5 shēng to inherit; to succeed
420 5 shēng destiny
421 5 shēng birth
422 5 性空 xìngkōng inherently empty; empty in nature 以其著重闡揚諸法性空
423 5 cháng Chang 不常
424 5 cháng common; general; ordinary 不常
425 5 cháng a principle; a rule 不常
426 5 cháng eternal; nitya 不常
427 5 中論 zhōng lùn Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra 中論
428 5 建立 jiànlì to create; to build 建立
429 5 fēi Kangxi radical 175 色而非色
430 5 fēi wrong; bad; untruthful 色而非色
431 5 fēi different 色而非色
432 5 fēi to not be; to not have 色而非色
433 5 fēi to violate; to be contrary to 色而非色
434 5 fēi Africa 色而非色
435 5 fēi to slander 色而非色
436 5 fěi to avoid 色而非色
437 5 fēi must 色而非色
438 5 fēi an error 色而非色
439 5 fēi a problem; a question 色而非色
440 5 fēi evil 色而非色
441 5 zhōng middle 從否定中建立
442 5 zhōng medium; medium sized 從否定中建立
443 5 zhōng China 從否定中建立
444 5 zhòng to hit the mark 從否定中建立
445 5 zhōng midday 從否定中建立
446 5 zhōng inside 從否定中建立
447 5 zhōng during 從否定中建立
448 5 zhōng Zhong 從否定中建立
449 5 zhōng intermediary 從否定中建立
450 5 zhōng half 從否定中建立
451 5 zhòng to reach; to attain 從否定中建立
452 5 zhòng to suffer; to infect 從否定中建立
453 5 zhòng to obtain 從否定中建立
454 5 zhòng to pass an exam 從否定中建立
455 5 zhōng middle 從否定中建立
456 5 to arise; to get up 僧詮繼起
457 5 to rise; to raise 僧詮繼起
458 5 to grow out of; to bring forth; to emerge 僧詮繼起
459 5 to appoint (to an official post); to take up a post 僧詮繼起
460 5 to start 僧詮繼起
461 5 to establish; to build 僧詮繼起
462 5 to draft; to draw up (a plan) 僧詮繼起
463 5 opening sentence; opening verse 僧詮繼起
464 5 to get out of bed 僧詮繼起
465 5 to recover; to heal 僧詮繼起
466 5 to take out; to extract 僧詮繼起
467 5 marks the beginning of an action 僧詮繼起
468 5 marks the sufficiency of an action 僧詮繼起
469 5 to call back from mourning 僧詮繼起
470 5 to take place; to occur 僧詮繼起
471 5 to conjecture 僧詮繼起
472 5 stand up; utthāna 僧詮繼起
473 5 一切 yīqiè temporary 本宗破除一切
474 5 一切 yīqiè the same 本宗破除一切
475 5 Kangxi radical 132 溯自早期般若思想與玄學結合
476 5 Zi 溯自早期般若思想與玄學結合
477 5 a nose 溯自早期般若思想與玄學結合
478 5 the beginning; the start 溯自早期般若思想與玄學結合
479 5 origin 溯自早期般若思想與玄學結合
480 5 to employ; to use 溯自早期般若思想與玄學結合
481 5 to be 溯自早期般若思想與玄學結合
482 5 self; soul; ātman 溯自早期般若思想與玄學結合
483 5 破除 pòchú to do away with 即破除
484 5 龍樹菩薩 Lóng Shù Púsà Nagarjuna 三論宗以龍樹菩薩的
485 5 龍樹菩薩 Lóng Shù púsà Nāgārjuna 三論宗以龍樹菩薩的
486 5 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 緣起是無自性
487 5 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 緣起是無自性
488 5 yuán fate; predestined affinity 緣會宗
489 5 yuán hem 緣會宗
490 5 yuán to revolve around 緣會宗
491 5 yuán to climb up 緣會宗
492 5 yuán cause; origin; reason 緣會宗
493 5 yuán along; to follow 緣會宗
494 5 yuán to depend on 緣會宗
495 5 yuán margin; edge; rim 緣會宗
496 5 yuán Condition 緣會宗
497 5 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣會宗
498 5 zhǐ to point 直指
499 5 zhǐ finger 直指
500 5 zhǐ to indicate 直指

Frequencies of all Words

Top 852

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 de possessive particle 三論宗以龍樹菩薩的
2 65 de structural particle 三論宗以龍樹菩薩的
3 65 de complement 三論宗以龍樹菩薩的
4 65 de a substitute for something already referred to 三論宗以龍樹菩薩的
5 29 wèi for; to 其中尤以法朗為俊傑
6 29 wèi because of 其中尤以法朗為俊傑
7 29 wéi to act as; to serve 其中尤以法朗為俊傑
8 29 wéi to change into; to become 其中尤以法朗為俊傑
9 29 wéi to be; is 其中尤以法朗為俊傑
10 29 wéi to do 其中尤以法朗為俊傑
11 29 wèi for 其中尤以法朗為俊傑
12 29 wèi because of; for; to 其中尤以法朗為俊傑
13 29 wèi to 其中尤以法朗為俊傑
14 29 wéi in a passive construction 其中尤以法朗為俊傑
15 29 wéi forming a rehetorical question 其中尤以法朗為俊傑
16 29 wéi forming an adverb 其中尤以法朗為俊傑
17 29 wéi to add emphasis 其中尤以法朗為俊傑
18 29 wèi to support; to help 其中尤以法朗為俊傑
19 29 wéi to govern 其中尤以法朗為俊傑
20 27 not; no 不常
21 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 不常
22 27 as a correlative 不常
23 27 no (answering a question) 不常
24 27 forms a negative adjective from a noun 不常
25 27 at the end of a sentence to form a question 不常
26 27 to form a yes or no question 不常
27 27 infix potential marker 不常
28 27 no; na 不常
29 25 promptly; right away; immediately 即中觀學派
30 25 to be near by; to be close to 即中觀學派
31 25 at that time 即中觀學派
32 25 to be exactly the same as; to be thus 即中觀學派
33 25 supposed; so-called 即中觀學派
34 25 if; but 即中觀學派
35 25 to arrive at; to ascend 即中觀學派
36 25 then; following 即中觀學派
37 25 so; just so; eva 即中觀學派
38 24 zōng school; sect 開宗立派
39 24 zōng ancestor 開宗立派
40 24 zōng a measure word for transaction or business related things 開宗立派
41 24 zōng to take as one's model as 開宗立派
42 24 zōng purpose 開宗立派
43 24 zōng an ancestral temple 開宗立派
44 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 開宗立派
45 24 zōng clan; family 開宗立派
46 24 zōng a model 開宗立派
47 24 zōng a county 開宗立派
48 24 zōng religion 開宗立派
49 24 zōng essential; necessary 開宗立派
50 24 zōng summation 開宗立派
51 24 zōng a visit by feudal lords 開宗立派
52 24 zōng Zong 開宗立派
53 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 開宗立派
54 24 zōng sect; thought; mata 開宗立派
55 24 kōng empty; void; hollow 宣揚空
56 24 kòng free time 宣揚空
57 24 kòng to empty; to clean out 宣揚空
58 24 kōng the sky; the air 宣揚空
59 24 kōng in vain; for nothing 宣揚空
60 24 kòng vacant; unoccupied 宣揚空
61 24 kòng empty space 宣揚空
62 24 kōng without substance 宣揚空
63 24 kōng to not have 宣揚空
64 24 kòng opportunity; chance 宣揚空
65 24 kōng vast and high 宣揚空
66 24 kōng impractical; ficticious 宣揚空
67 24 kòng blank 宣揚空
68 24 kòng expansive 宣揚空
69 24 kòng lacking 宣揚空
70 24 kōng plain; nothing else 宣揚空
71 24 kōng Emptiness 宣揚空
72 24 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 宣揚空
73 22 yǒu is; are; to exist 龍樹之後有二支派
74 22 yǒu to have; to possess 龍樹之後有二支派
75 22 yǒu indicates an estimate 龍樹之後有二支派
76 22 yǒu indicates a large quantity 龍樹之後有二支派
77 22 yǒu indicates an affirmative response 龍樹之後有二支派
78 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 龍樹之後有二支派
79 22 yǒu used to compare two things 龍樹之後有二支派
80 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 龍樹之後有二支派
81 22 yǒu used before the names of dynasties 龍樹之後有二支派
82 22 yǒu a certain thing; what exists 龍樹之後有二支派
83 22 yǒu multiple of ten and ... 龍樹之後有二支派
84 22 yǒu abundant 龍樹之後有二支派
85 22 yǒu purposeful 龍樹之後有二支派
86 22 yǒu You 龍樹之後有二支派
87 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 龍樹之後有二支派
88 22 yǒu becoming; bhava 龍樹之後有二支派
89 21 no 本無宗
90 21 Kangxi radical 71 本無宗
91 21 to not have; without 本無宗
92 21 has not yet 本無宗
93 21 mo 本無宗
94 21 do not 本無宗
95 21 not; -less; un- 本無宗
96 21 regardless of 本無宗
97 21 to not have 本無宗
98 21 um 本無宗
99 21 Wu 本無宗
100 21 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 本無宗
101 21 not; non- 本無宗
102 21 mo 本無宗
103 21 shì is; are; am; to be 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
104 21 shì is exactly 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
105 21 shì is suitable; is in contrast 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
106 21 shì this; that; those 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
107 21 shì really; certainly 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
108 21 shì correct; yes; affirmative 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
109 21 shì true 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
110 21 shì is; has; exists 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
111 21 shì used between repetitions of a word 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
112 21 shì a matter; an affair 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
113 21 shì Shi 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
114 21 shì is; bhū 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
115 21 shì this; idam 是具有濃厚印度傳承特色的宗派
116 19 so as to; in order to 三論宗以龍樹菩薩的
117 19 to use; to regard as 三論宗以龍樹菩薩的
118 19 to use; to grasp 三論宗以龍樹菩薩的
119 19 according to 三論宗以龍樹菩薩的
120 19 because of 三論宗以龍樹菩薩的
121 19 on a certain date 三論宗以龍樹菩薩的
122 19 and; as well as 三論宗以龍樹菩薩的
123 19 to rely on 三論宗以龍樹菩薩的
124 19 to regard 三論宗以龍樹菩薩的
125 19 to be able to 三論宗以龍樹菩薩的
126 19 to order; to command 三論宗以龍樹菩薩的
127 19 further; moreover 三論宗以龍樹菩薩的
128 19 used after a verb 三論宗以龍樹菩薩的
129 19 very 三論宗以龍樹菩薩的
130 19 already 三論宗以龍樹菩薩的
131 19 increasingly 三論宗以龍樹菩薩的
132 19 a reason; a cause 三論宗以龍樹菩薩的
133 19 Israel 三論宗以龍樹菩薩的
134 19 Yi 三論宗以龍樹菩薩的
135 19 use; yogena 三論宗以龍樹菩薩的
136 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而開本宗之基
137 19 ér Kangxi radical 126 而開本宗之基
138 19 ér you 而開本宗之基
139 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而開本宗之基
140 19 ér right away; then 而開本宗之基
141 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 而開本宗之基
142 19 ér if; in case; in the event that 而開本宗之基
143 19 ér therefore; as a result; thus 而開本宗之基
144 19 ér how can it be that? 而開本宗之基
145 19 ér so as to 而開本宗之基
146 19 ér only then 而開本宗之基
147 19 ér as if; to seem like 而開本宗之基
148 19 néng can; able 而開本宗之基
149 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而開本宗之基
150 19 ér me 而開本宗之基
151 19 ér to arrive; up to 而開本宗之基
152 19 ér possessive 而開本宗之基
153 16 思想 sīxiǎng thought; ideology 中國三論宗思想的形成
154 14 děng et cetera; and so on 八不中道等義理
155 14 děng to wait 八不中道等義理
156 14 děng degree; kind 八不中道等義理
157 14 děng plural 八不中道等義理
158 14 děng to be equal 八不中道等義理
159 14 děng degree; level 八不中道等義理
160 14 děng to compare 八不中道等義理
161 14 color 即色宗
162 14 form; matter 即色宗
163 14 shǎi dice 即色宗
164 14 Kangxi radical 139 即色宗
165 14 countenance 即色宗
166 14 scene; sight 即色宗
167 14 feminine charm; female beauty 即色宗
168 14 kind; type 即色宗
169 14 quality 即色宗
170 14 to be angry 即色宗
171 14 to seek; to search for 即色宗
172 14 lust; sexual desire 即色宗
173 14 form; rupa 即色宗
174 13 般若 bōrě Prajna Wisdom 溯自早期般若思想與玄學結合
175 13 般若 bōrě prajna 溯自早期般若思想與玄學結合
176 13 般若 bōrě Prajñā 溯自早期般若思想與玄學結合
177 13 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 溯自早期般若思想與玄學結合
178 12 in; at 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
179 12 in; at 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
180 12 in; at; to; from 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
181 12 to go; to 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
182 12 to rely on; to depend on 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
183 12 to go to; to arrive at 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
184 12 from 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
185 12 give 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
186 12 oppposing 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
187 12 and 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
188 12 compared to 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
189 12 by 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
190 12 and; as well as 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
191 12 for 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
192 12 Yu 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
193 12 a crow 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
194 12 whew; wow 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
195 12 zhī him; her; them; that 緣起性空之旨
196 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 緣起性空之旨
197 12 zhī to go 緣起性空之旨
198 12 zhī this; that 緣起性空之旨
199 12 zhī genetive marker 緣起性空之旨
200 12 zhī it 緣起性空之旨
201 12 zhī in 緣起性空之旨
202 12 zhī all 緣起性空之旨
203 12 zhī and 緣起性空之旨
204 12 zhī however 緣起性空之旨
205 12 zhī if 緣起性空之旨
206 12 zhī then 緣起性空之旨
207 12 zhī to arrive; to go 緣起性空之旨
208 12 zhī is 緣起性空之旨
209 12 zhī to use 緣起性空之旨
210 12 zhī Zhi 緣起性空之旨
211 12 běn measure word for books 開啟本宗思想發展契機
212 12 běn this (city, week, etc) 開啟本宗思想發展契機
213 12 běn originally; formerly 開啟本宗思想發展契機
214 12 běn to be one's own 開啟本宗思想發展契機
215 12 běn origin; source; root; foundation; basis 開啟本宗思想發展契機
216 12 běn the roots of a plant 開啟本宗思想發展契機
217 12 běn self 開啟本宗思想發展契機
218 12 běn measure word for flowering plants 開啟本宗思想發展契機
219 12 běn capital 開啟本宗思想發展契機
220 12 běn main; central; primary 開啟本宗思想發展契機
221 12 běn according to 開啟本宗思想發展契機
222 12 běn a version; an edition 開啟本宗思想發展契機
223 12 běn a memorial [presented to the emperor] 開啟本宗思想發展契機
224 12 běn a book 開啟本宗思想發展契機
225 12 běn trunk of a tree 開啟本宗思想發展契機
226 12 běn to investigate the root of 開啟本宗思想發展契機
227 12 běn a manuscript for a play 開啟本宗思想發展契機
228 12 běn Ben 開啟本宗思想發展契機
229 12 běn root; origin; mula 開啟本宗思想發展契機
230 12 běn becoming, being, existing; bhava 開啟本宗思想發展契機
231 12 běn former; previous; pūrva 開啟本宗思想發展契機
232 11 one 一是龍智
233 11 Kangxi radical 1 一是龍智
234 11 as soon as; all at once 一是龍智
235 11 pure; concentrated 一是龍智
236 11 whole; all 一是龍智
237 11 first 一是龍智
238 11 the same 一是龍智
239 11 each 一是龍智
240 11 certain 一是龍智
241 11 throughout 一是龍智
242 11 used in between a reduplicated verb 一是龍智
243 11 sole; single 一是龍智
244 11 a very small amount 一是龍智
245 11 Yi 一是龍智
246 11 other 一是龍智
247 11 to unify 一是龍智
248 11 accidentally; coincidentally 一是龍智
249 11 abruptly; suddenly 一是龍智
250 11 or 一是龍智
251 11 one; eka 一是龍智
252 11 èr two 龍樹之後有二支派
253 11 èr Kangxi radical 7 龍樹之後有二支派
254 11 èr second 龍樹之後有二支派
255 11 èr twice; double; di- 龍樹之後有二支派
256 11 èr another; the other 龍樹之後有二支派
257 11 èr more than one kind 龍樹之後有二支派
258 11 èr two; dvā; dvi 龍樹之後有二支派
259 11 中道 zhōng dào Middle Way 倡導中道正觀要義
260 11 中道 zhōng dào the middle way 倡導中道正觀要義
261 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說
262 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說
263 11 shuì to persuade 而說
264 11 shuō to teach; to recite; to explain 而說
265 11 shuō a doctrine; a theory 而說
266 11 shuō to claim; to assert 而說
267 11 shuō allocution 而說
268 11 shuō to criticize; to scold 而說
269 11 shuō to indicate; to refer to 而說
270 11 shuō speach; vāda 而說
271 11 shuō to speak; bhāṣate 而說
272 11 三論宗 sānlùn zōng Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong 三論宗
273 11 因緣 yīnyuán chance 尚未領會因緣所生
274 11 因緣 yīnyuán destiny 尚未領會因緣所生
275 11 因緣 yīnyuán according to this 尚未領會因緣所生
276 11 因緣 yīnyuán causes and conditions 尚未領會因緣所生
277 11 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 尚未領會因緣所生
278 11 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 尚未領會因緣所生
279 11 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 尚未領會因緣所生
280 10 to break; to split; to smash 高麗僧朗以其卓越識見評破
281 10 worn-out; broken 高麗僧朗以其卓越識見評破
282 10 to destroy; to ruin 高麗僧朗以其卓越識見評破
283 10 to break a rule; to allow an exception 高麗僧朗以其卓越識見評破
284 10 to defeat 高麗僧朗以其卓越識見評破
285 10 low quality; in poor condition 高麗僧朗以其卓越識見評破
286 10 to strike; to hit 高麗僧朗以其卓越識見評破
287 10 to spend [money]; to squander 高麗僧朗以其卓越識見評破
288 10 to disprove [an argument] 高麗僧朗以其卓越識見評破
289 10 finale 高麗僧朗以其卓越識見評破
290 10 to use up; to exhaust 高麗僧朗以其卓越識見評破
291 10 to penetrate 高麗僧朗以其卓越識見評破
292 10 pha 高麗僧朗以其卓越識見評破
293 9 also; too 南派亦受成實宗的影響而未能發展
294 9 but 南派亦受成實宗的影響而未能發展
295 9 this; he; she 南派亦受成實宗的影響而未能發展
296 9 although; even though 南派亦受成實宗的影響而未能發展
297 9 already 南派亦受成實宗的影響而未能發展
298 9 particle with no meaning 南派亦受成實宗的影響而未能發展
299 9 Yi 南派亦受成實宗的影響而未能發展
300 9 four
301 9 note a musical scale
302 9 fourth
303 9 Si
304 9 four; catur
305 9 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
306 9 miè to submerge
307 9 miè to extinguish; to put out
308 9 miè to eliminate
309 9 miè to disappear; to fade away
310 9 miè the cessation of suffering
311 9 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
312 9 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 無自性所以是空
313 9 所以 suǒyǐ that by which 無自性所以是空
314 9 所以 suǒyǐ how; why 無自性所以是空
315 9 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 無自性所以是空
316 8 三論 sān lùn three treatises 鳩摩羅什於姚秦時代傳譯三論入中國
317 8 and 與提婆菩薩的
318 8 to give 與提婆菩薩的
319 8 together with 與提婆菩薩的
320 8 interrogative particle 與提婆菩薩的
321 8 to accompany 與提婆菩薩的
322 8 to particate in 與提婆菩薩的
323 8 of the same kind 與提婆菩薩的
324 8 to help 與提婆菩薩的
325 8 for 與提婆菩薩的
326 8 different; other 不異
327 8 to distinguish; to separate; to discriminate 不異
328 8 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 不異
329 8 unfamiliar; foreign 不異
330 8 unusual; strange; surprising 不異
331 8 to marvel; to wonder 不異
332 8 another; other 不異
333 7 zhòng many; numerous 常隨眾千餘人
334 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 常隨眾千餘人
335 7 zhòng general; common; public 常隨眾千餘人
336 7 zhòng many; all; sarva 常隨眾千餘人
337 7 假名 jiàmíng pseudonym; alias 亦為是假名
338 7 假名 jiàmíng a fake name 亦為是假名
339 7 假名 jiàmíng a borrowed name 亦為是假名
340 7 假名 jiàmíng Kana 亦為是假名
341 7 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 亦為是假名
342 7 lái to come 不來
343 7 lái indicates an approximate quantity 不來
344 7 lái please 不來
345 7 lái used to substitute for another verb 不來
346 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 不來
347 7 lái ever since 不來
348 7 lái wheat 不來
349 7 lái next; future 不來
350 7 lái a simple complement of direction 不來
351 7 lái to occur; to arise 不來
352 7 lái to earn 不來
353 7 lái to come; āgata 不來
354 7 de potential marker 得梁武帝敬信
355 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得梁武帝敬信
356 7 děi must; ought to 得梁武帝敬信
357 7 děi to want to; to need to 得梁武帝敬信
358 7 děi must; ought to 得梁武帝敬信
359 7 de 得梁武帝敬信
360 7 de infix potential marker 得梁武帝敬信
361 7 to result in 得梁武帝敬信
362 7 to be proper; to fit; to suit 得梁武帝敬信
363 7 to be satisfied 得梁武帝敬信
364 7 to be finished 得梁武帝敬信
365 7 de result of degree 得梁武帝敬信
366 7 de marks completion of an action 得梁武帝敬信
367 7 děi satisfying 得梁武帝敬信
368 7 to contract 得梁武帝敬信
369 7 marks permission or possibility 得梁武帝敬信
370 7 expressing frustration 得梁武帝敬信
371 7 to hear 得梁武帝敬信
372 7 to have; there is 得梁武帝敬信
373 7 marks time passed 得梁武帝敬信
374 7 obtain; attain; prāpta 得梁武帝敬信
375 7 yīn because 北派因法將欠缺而漸趨消沈
376 7 yīn cause; reason 北派因法將欠缺而漸趨消沈
377 7 yīn to accord with 北派因法將欠缺而漸趨消沈
378 7 yīn to follow 北派因法將欠缺而漸趨消沈
379 7 yīn to rely on 北派因法將欠缺而漸趨消沈
380 7 yīn via; through 北派因法將欠缺而漸趨消沈
381 7 yīn to continue 北派因法將欠缺而漸趨消沈
382 7 yīn to receive 北派因法將欠缺而漸趨消沈
383 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 北派因法將欠缺而漸趨消沈
384 7 yīn to seize an opportunity 北派因法將欠缺而漸趨消沈
385 7 yīn to be like 北派因法將欠缺而漸趨消沈
386 7 yīn from; because of 北派因法將欠缺而漸趨消沈
387 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 北派因法將欠缺而漸趨消沈
388 7 yīn a standrd; a criterion 北派因法將欠缺而漸趨消沈
389 7 yīn Cause 北派因法將欠缺而漸趨消沈
390 7 yīn cause; hetu 北派因法將欠缺而漸趨消沈
391 6 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 星雲主張建立與
392 6 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 星雲主張建立與
393 6 主張 zhǔzhāng to decide 星雲主張建立與
394 6 主張 zhǔzhāng to control 星雲主張建立與
395 6 主張 zhǔzhāng to rule 星雲主張建立與
396 6 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 以其著重闡揚諸法性空
397 6 二諦 èrdì the two truths 龍樹菩薩並以二諦相闡述中道義
398 6 zài in; at 在三論空觀思想裡
399 6 zài at 在三論空觀思想裡
400 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在三論空觀思想裡
401 6 zài to exist; to be living 在三論空觀思想裡
402 6 zài to consist of 在三論空觀思想裡
403 6 zài to be at a post 在三論空觀思想裡
404 6 zài in; bhū 在三論空觀思想裡
405 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所示
406 6 suǒ an office; an institute 所示
407 6 suǒ introduces a relative clause 所示
408 6 suǒ it 所示
409 6 suǒ if; supposing 所示
410 6 suǒ a few; various; some 所示
411 6 suǒ a place; a location 所示
412 6 suǒ indicates a passive voice 所示
413 6 suǒ that which 所示
414 6 suǒ an ordinal number 所示
415 6 suǒ meaning 所示
416 6 suǒ garrison 所示
417 6 suǒ place; pradeśa 所示
418 6 suǒ that which; yad 所示
419 6 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 無所得
420 6 八不中道 bābùzhōngdào eight negations of the middle path 八不中道等義理
421 6 otherwise; but; however 僧肇等則宣教關中
422 6 then 僧肇等則宣教關中
423 6 measure word for short sections of text 僧肇等則宣教關中
424 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 僧肇等則宣教關中
425 6 a grade; a level 僧肇等則宣教關中
426 6 an example; a model 僧肇等則宣教關中
427 6 a weighing device 僧肇等則宣教關中
428 6 to grade; to rank 僧肇等則宣教關中
429 6 to copy; to imitate; to follow 僧肇等則宣教關中
430 6 to do 僧肇等則宣教關中
431 6 only 僧肇等則宣教關中
432 6 immediately 僧肇等則宣教關中
433 6 then; moreover; atha 僧肇等則宣教關中
434 6 koan; kōan; gong'an 僧肇等則宣教關中
435 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故又稱法性宗
436 6 old; ancient; former; past 故又稱法性宗
437 6 reason; cause; purpose 故又稱法性宗
438 6 to die 故又稱法性宗
439 6 so; therefore; hence 故又稱法性宗
440 6 original 故又稱法性宗
441 6 accident; happening; instance 故又稱法性宗
442 6 a friend; an acquaintance; friendship 故又稱法性宗
443 6 something in the past 故又稱法性宗
444 6 deceased; dead 故又稱法性宗
445 6 still; yet 故又稱法性宗
446 6 meaning; sense 卻玄義而重實踐
447 6 justice; right action; righteousness 卻玄義而重實踐
448 6 artificial; man-made; fake 卻玄義而重實踐
449 6 chivalry; generosity 卻玄義而重實踐
450 6 just; righteous 卻玄義而重實踐
451 6 adopted 卻玄義而重實踐
452 6 a relationship 卻玄義而重實踐
453 6 volunteer 卻玄義而重實踐
454 6 something suitable 卻玄義而重實踐
455 6 a martyr 卻玄義而重實踐
456 6 a law 卻玄義而重實踐
457 6 Yi 卻玄義而重實踐
458 6 Righteousness 卻玄義而重實踐
459 6 sān three 八不中道等三科
460 6 sān third 八不中道等三科
461 6 sān more than two 八不中道等三科
462 6 sān very few 八不中道等三科
463 6 sān repeatedly 八不中道等三科
464 6 sān San 八不中道等三科
465 6 sān three; tri 八不中道等三科
466 6 sān sa 八不中道等三科
467 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 以破除二邊的執取
468 6 zhí a post; a position; a job 以破除二邊的執取
469 6 zhí to grasp; to hold 以破除二邊的執取
470 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 以破除二邊的執取
471 6 zhí to arrest; to capture 以破除二邊的執取
472 6 zhí to maintain; to guard 以破除二邊的執取
473 6 zhí to block up 以破除二邊的執取
474 6 zhí to engage in 以破除二邊的執取
475 6 zhí to link up; to draw in 以破除二邊的執取
476 6 zhí a good friend 以破除二邊的執取
477 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 以破除二邊的執取
478 6 zhí grasping; grāha 以破除二邊的執取
479 6 cóng from 從出世到入世
480 6 cóng to follow 從出世到入世
481 6 cóng past; through 從出世到入世
482 6 cóng to comply; to submit; to defer 從出世到入世
483 6 cóng to participate in something 從出世到入世
484 6 cóng to use a certain method or principle 從出世到入世
485 6 cóng usually 從出世到入世
486 6 cóng something secondary 從出世到入世
487 6 cóng remote relatives 從出世到入世
488 6 cóng secondary 從出世到入世
489 6 cóng to go on; to advance 從出世到入世
490 6 cōng at ease; informal 從出世到入世
491 6 zòng a follower; a supporter 從出世到入世
492 6 zòng to release 從出世到入世
493 6 zòng perpendicular; longitudinal 從出世到入世
494 6 cóng receiving; upādāya 從出世到入世
495 6 chuán to transmit 龍智下傳清辨
496 6 zhuàn a biography 龍智下傳清辨
497 6 chuán to teach 龍智下傳清辨
498 6 chuán to summon 龍智下傳清辨
499 6 chuán to pass on to later generations 龍智下傳清辨
500 6 chuán to spread; to propagate 龍智下傳清辨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
so; just so; eva
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
form; rupa
般若
  1. bōrě
  2. bōrě
  3. bōrě
  4. bōrě
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百论疏 百論疏 66
  1. Commentary on the Treatise in a Hundred Verses
  2. Commentary on the Treatise in a Hundred Verses
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若宗 98 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实宗 成實宗 99 Satyasiddhi school
大乘玄论 大乘玄論 100 Treatise on the Mystery of the Mahāyāna
道安 100 Dao An
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道壹 100 Daoyi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二谛义 二諦義 195 Er Di Yi
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法朗 102 Fa Lang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法相宗 102
  1. Faxiang School
  2. Hossō School
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
关内 關內 103 Guannei Circuit
关中 關中 71 Guangzhong
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 74 Jizang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
嘉祥宗 106 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
空宗 75 emptiness schools
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
了悟 76 Liao Wu
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
刘宋时代 劉宋時代 108 Song of the Southern dynasties
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙智 龍智 108 Nagabodhi
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗睺罗多 羅睺羅多 108 Rahulata
南朝 78 Sourthern Dynasties
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
清辨 113 Bhāviveka
三论玄义 三論玄義 115 Sanlun Xuan Yi; Profound Meaning of the Three Treatises
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
僧朗 115 Seng Lang
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧叡 僧叡 115 Sengrui
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十二门论疏 十二門論疏 83 Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra
唐代 84 Tang Dynasty
天竺 116 the Indian subcontinent
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
提婆宗 84 School of Nāgārjuna
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无相宗 無相宗 87 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
玄学 玄學 120 Metaphysical School
姚秦 姚秦 89 Later Qin
印度 121 India
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
于法开 于法開 121 Yu Fakai
于道邃 121 Yu Fasui
肇论 肇論 90 Zhao Lun
震旦 122 China
支道林 90 Zhi Daolin
支娄迦谶 122
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema; Lokaksema
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中观学派 中觀學派 122 Madhyamaka
中观宗 中觀宗 90 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
竺法汰 90 Zhu Fatai
朱士行 90 Zhu Shixing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
八不 98 eight negations
八不中道 98 eight negations of the middle path
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana two vehicles
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二边 二邊 195 two extremes
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
非有 102 does not exist; is not real
根机 根機 103 fundamental ability
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
格义佛教 格義佛教 103 Geyi Buddhism
观行 觀行 103 contemplation and action
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
假有 106 Nominal Existence
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教判 106 divisions of teaching
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空见 空見 107
  1. view of emptiness
  2. View of Emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
理体 理體 108 the substance of all things
能所 110 ability to transform and transformable
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
三轮 三輪 115 the three cycles
三论 三論 115 three treatises
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
体空 體空 116 the emptiness of substance
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我稽首礼 我稽首禮 119 I bow in respect
无得 無得 119 Non-Attainment
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
性空 120 inherently empty; empty in nature
玄旨 120 a profound concept
宣教 120 to propagate teachings
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有谛 有諦 121 conventional truth; relative truth; mundane truth
有法 121 something that exists
缘起中道 緣起中道 121 Dependent Origination and the Middle Path
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
正观 正觀 122 right observation
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti