Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 16: Vegetarian Food 第九冊 佛教問題探討 第十六課 素食
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 素食 | sùshí | vegetarian food | 素食 |
2 | 22 | 素食 | sùshí | ordinary food; plain food | 素食 |
3 | 22 | 素食 | sùshí | official salary only | 素食 |
4 | 22 | 素食 | sùshí | Vegetarian Food | 素食 |
5 | 17 | 吃 | chī | to eat | 素食者可以吃蛋嗎 |
6 | 17 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 素食者可以吃蛋嗎 |
7 | 17 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 素食者可以吃蛋嗎 |
8 | 17 | 吃 | jí | to stutter | 素食者可以吃蛋嗎 |
9 | 17 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 素食者可以吃蛋嗎 |
10 | 17 | 吃 | chī | to engulf | 素食者可以吃蛋嗎 |
11 | 17 | 吃 | chī | to sink | 素食者可以吃蛋嗎 |
12 | 17 | 吃 | chī | to receive | 素食者可以吃蛋嗎 |
13 | 17 | 吃 | chī | to expend | 素食者可以吃蛋嗎 |
14 | 17 | 吃 | jí | laughing sound | 素食者可以吃蛋嗎 |
15 | 17 | 吃 | chī | kha | 素食者可以吃蛋嗎 |
16 | 15 | 食 | shí | food; food and drink | 牛羊馬象屬於草食 |
17 | 15 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 牛羊馬象屬於草食 |
18 | 15 | 食 | shí | to eat | 牛羊馬象屬於草食 |
19 | 15 | 食 | sì | to feed | 牛羊馬象屬於草食 |
20 | 15 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 牛羊馬象屬於草食 |
21 | 15 | 食 | sì | to raise; to nourish | 牛羊馬象屬於草食 |
22 | 15 | 食 | shí | to receive; to accept | 牛羊馬象屬於草食 |
23 | 15 | 食 | shí | to receive an official salary | 牛羊馬象屬於草食 |
24 | 15 | 食 | shí | an eclipse | 牛羊馬象屬於草食 |
25 | 15 | 食 | shí | food; bhakṣa | 牛羊馬象屬於草食 |
26 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 因此乾脆不吃 |
27 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人介於肉食 |
28 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人介於肉食 |
29 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人介於肉食 |
30 | 9 | 人 | rén | everybody | 人介於肉食 |
31 | 9 | 人 | rén | adult | 人介於肉食 |
32 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人介於肉食 |
33 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人介於肉食 |
34 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人介於肉食 |
35 | 9 | 吃素 | chīsù | to be a vegetarian | 佛教徒一定要吃素嗎 |
36 | 8 | 之 | zhī | to go | 是味濁之食 |
37 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是味濁之食 |
38 | 8 | 之 | zhī | is | 是味濁之食 |
39 | 8 | 之 | zhī | to use | 是味濁之食 |
40 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 是味濁之食 |
41 | 8 | 五辛 | wǔ xīn | the five pungent spices; the five pungent vegetables | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
42 | 8 | 者 | zhě | ca | 不願與葷食者同桌共餐 |
43 | 7 | 其 | qí | Qi | 見其生 |
44 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
45 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
46 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 泰國等佛教國家 |
47 | 7 | 等 | děng | to wait | 泰國等佛教國家 |
48 | 7 | 等 | děng | to be equal | 泰國等佛教國家 |
49 | 7 | 等 | děng | degree; level | 泰國等佛教國家 |
50 | 7 | 等 | děng | to compare | 泰國等佛教國家 |
51 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為避人譏嫌 |
52 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為避人譏嫌 |
53 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 是為避人譏嫌 |
54 | 7 | 為 | wéi | to do | 是為避人譏嫌 |
55 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 是為避人譏嫌 |
56 | 7 | 為 | wéi | to govern | 是為避人譏嫌 |
57 | 6 | 三 | sān | three | 三淨肉 |
58 | 6 | 三 | sān | third | 三淨肉 |
59 | 6 | 三 | sān | more than two | 三淨肉 |
60 | 6 | 三 | sān | very few | 三淨肉 |
61 | 6 | 三 | sān | San | 三淨肉 |
62 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三淨肉 |
63 | 6 | 三 | sān | sa | 三淨肉 |
64 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
65 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
66 | 6 | 因 | yīn | to follow | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
67 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
68 | 6 | 因 | yīn | via; through | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
69 | 6 | 因 | yīn | to continue | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
70 | 6 | 因 | yīn | to receive | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
71 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
72 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
73 | 6 | 因 | yīn | to be like | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
74 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
75 | 6 | 因 | yīn | cause; hetu | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
76 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
77 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
78 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
79 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
80 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
81 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
82 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
83 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
84 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
85 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
86 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
87 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
88 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
89 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以選擇初一 |
90 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以選擇初一 |
91 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以選擇初一 |
92 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以選擇初一 |
93 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 這些國家不是以宗教的立場 |
94 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 這些國家不是以宗教的立場 |
95 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
96 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
97 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
98 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
99 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
100 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
101 | 6 | 也 | yě | ya | 山河大地也需要陽光 |
102 | 6 | 肉食 | ròushí | carnivorous | 有的生物是肉食 |
103 | 6 | 肉食 | ròushí | meat eating | 有的生物是肉食 |
104 | 6 | 肉食 | ròushí | meat | 有的生物是肉食 |
105 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 植物所表現的是物理現象 |
106 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 植物所表現的是物理現象 |
107 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 植物所表現的是物理現象 |
108 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 植物所表現的是物理現象 |
109 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 植物所表現的是物理現象 |
110 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 植物所表現的是物理現象 |
111 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 植物所表現的是物理現象 |
112 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 不為我殺 |
113 | 6 | 殺 | shā | to hurt | 不為我殺 |
114 | 6 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 不為我殺 |
115 | 6 | 在 | zài | in; at | 在印度 |
116 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在印度 |
117 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在印度 |
118 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在印度 |
119 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在印度 |
120 | 5 | 意義 | yìyì | meaning | 素食的意義為何 |
121 | 5 | 意義 | yìyì | value; significance | 素食的意義為何 |
122 | 5 | 肉 | ròu | meat; muscle | 不忍食其肉 |
123 | 5 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 不忍食其肉 |
124 | 5 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 不忍食其肉 |
125 | 5 | 肉 | ròu | pulp | 不忍食其肉 |
126 | 5 | 肉 | ròu | soft; supple | 不忍食其肉 |
127 | 5 | 素食者 | sùshízhě | vegetarian | 有很多人並非素食者 |
128 | 5 | 蛋 | dàn | egg | 素食者可以吃蛋嗎 |
129 | 5 | 蛋 | dàn | a term of abuse | 素食者可以吃蛋嗎 |
130 | 4 | 魚 | yú | fish | 日本的僧人也吃魚肉 |
131 | 4 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 日本的僧人也吃魚肉 |
132 | 4 | 魚 | yú | Yu [star] | 日本的僧人也吃魚肉 |
133 | 4 | 魚 | yú | fish-like object | 日本的僧人也吃魚肉 |
134 | 4 | 魚 | yú | Yu | 日本的僧人也吃魚肉 |
135 | 4 | 魚 | yú | fish; matsya | 日本的僧人也吃魚肉 |
136 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
137 | 4 | 就 | jiù | to assume | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
138 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
139 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
140 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
141 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
142 | 4 | 就 | jiù | to go with | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
143 | 4 | 就 | jiù | to die | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
144 | 4 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
145 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三十七載 |
146 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三十七載 |
147 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三十七載 |
148 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三十七載 |
149 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三十七載 |
150 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三十七載 |
151 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三十七載 |
152 | 4 | 卷 | juàn | a file | 卷三十七載 |
153 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三十七載 |
154 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 卷三十七載 |
155 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三十七載 |
156 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三十七載 |
157 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三十七載 |
158 | 4 | 卷 | juàn | tired | 卷三十七載 |
159 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 卷三十七載 |
160 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三十七載 |
161 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若吃雞蛋時 |
162 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若吃雞蛋時 |
163 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若吃雞蛋時 |
164 | 4 | 時 | shí | fashionable | 若吃雞蛋時 |
165 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若吃雞蛋時 |
166 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若吃雞蛋時 |
167 | 4 | 時 | shí | tense | 若吃雞蛋時 |
168 | 4 | 時 | shí | particular; special | 若吃雞蛋時 |
169 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若吃雞蛋時 |
170 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若吃雞蛋時 |
171 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 若吃雞蛋時 |
172 | 4 | 時 | shí | seasonal | 若吃雞蛋時 |
173 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 若吃雞蛋時 |
174 | 4 | 時 | shí | hour | 若吃雞蛋時 |
175 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若吃雞蛋時 |
176 | 4 | 時 | shí | Shi | 若吃雞蛋時 |
177 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 若吃雞蛋時 |
178 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 若吃雞蛋時 |
179 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 若吃雞蛋時 |
180 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
181 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
182 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
183 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
184 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
185 | 4 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 不如法的素食觀念有那些 |
186 | 4 | 觀念 | guānniàn | point of view | 不如法的素食觀念有那些 |
187 | 4 | 觀念 | guānniàn | perception | 不如法的素食觀念有那些 |
188 | 4 | 雞 | jī | chicken; rooster | 一說現代的飼雞產的蛋 |
189 | 4 | 雞 | jī | a domestic fowl | 一說現代的飼雞產的蛋 |
190 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以非佛教徒的神父 |
191 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以非佛教徒的神父 |
192 | 4 | 健康 | jiànkāng | health | 健康的觀點倡導素食 |
193 | 4 | 健康 | jiànkāng | healthy | 健康的觀點倡導素食 |
194 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復不得至大眾方便處 |
195 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復不得至大眾方便處 |
196 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復不得至大眾方便處 |
197 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 復不得至大眾方便處 |
198 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復不得至大眾方便處 |
199 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 復不得至大眾方便處 |
200 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復不得至大眾方便處 |
201 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復不得至大眾方便處 |
202 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復不得至大眾方便處 |
203 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 復不得至大眾方便處 |
204 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復不得至大眾方便處 |
205 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復不得至大眾方便處 |
206 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 復不得至大眾方便處 |
207 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 復不得至大眾方便處 |
208 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而素食則有益清除體內的毒素 |
209 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而素食則有益清除體內的毒素 |
210 | 4 | 而 | néng | can; able | 而素食則有益清除體內的毒素 |
211 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而素食則有益清除體內的毒素 |
212 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而素食則有益清除體內的毒素 |
213 | 4 | 於 | yú | to go; to | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
214 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
215 | 4 | 於 | yú | Yu | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
216 | 4 | 於 | wū | a crow | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
217 | 4 | 據 | jù | to occupy | 據 |
218 | 4 | 據 | jù | to grasp; to seize | 據 |
219 | 4 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 據 |
220 | 4 | 據 | jù | proof; evidence | 據 |
221 | 4 | 據 | jù | Ju | 據 |
222 | 4 | 據 | jù | tangible | 據 |
223 | 4 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 據 |
224 | 4 | 據 | jù | to quote; to cite | 據 |
225 | 4 | 鴨 | yā | duck | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
226 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 佛教為了愍護眾生 |
227 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 倡導不斷大悲種 |
228 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 倡導不斷大悲種 |
229 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 倡導不斷大悲種 |
230 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 倡導不斷大悲種 |
231 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 倡導不斷大悲種 |
232 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 倡導不斷大悲種 |
233 | 4 | 種 | zhǒng | race | 倡導不斷大悲種 |
234 | 4 | 種 | zhǒng | species | 倡導不斷大悲種 |
235 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 倡導不斷大悲種 |
236 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 倡導不斷大悲種 |
237 | 4 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 都要靠飲食來維持生命 |
238 | 4 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 都要靠飲食來維持生命 |
239 | 4 | 葷 | hūn | a meat diet | 有的鄉鎮不准葷食進入 |
240 | 4 | 葷 | hūn | strong smelling | 有的鄉鎮不准葷食進入 |
241 | 4 | 與 | yǔ | to give | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
242 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
243 | 4 | 與 | yù | to particate in | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
244 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
245 | 4 | 與 | yù | to help | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
246 | 4 | 與 | yǔ | for | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
247 | 4 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
248 | 4 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
249 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 不造殺業的方便之門 |
250 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 不造殺業的方便之門 |
251 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 不造殺業的方便之門 |
252 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 不造殺業的方便之門 |
253 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 不造殺業的方便之門 |
254 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 不造殺業的方便之門 |
255 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 不造殺業的方便之門 |
256 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 不造殺業的方便之門 |
257 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 不造殺業的方便之門 |
258 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 不造殺業的方便之門 |
259 | 3 | 倡導 | chàngdǎo | to advocate; to initiate; to propose | 倡導不斷大悲種 |
260 | 3 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 譬如西藏 |
261 | 3 | 二 | èr | two | 二 |
262 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
263 | 3 | 二 | èr | second | 二 |
264 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
265 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
266 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
267 | 3 | 南傳 | nán chuán | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 南傳 |
268 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦可 |
269 | 3 | 譏嫌 | jīxián | to satirize; to hold in contempt | 是為避人譏嫌 |
270 | 3 | 長期 | chángqī | long term; long time | 長期素食會對健康造成影響嗎 |
271 | 3 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 過的是托缽的飲食生活 |
272 | 3 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 過的是托缽的飲食生活 |
273 | 3 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 培養慈悲 |
274 | 3 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 培養慈悲 |
275 | 3 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 培養慈悲 |
276 | 3 | 植物 | zhíwù | a plant; vegetation; flora | 吃植物是殺生嗎 |
277 | 3 | 有益 | yǒuyì | useful; profitable; beneficial | 有益健康 |
278 | 3 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 卷三十七載 |
279 | 3 | 載 | zài | to record in writing | 卷三十七載 |
280 | 3 | 載 | zǎi | to ride | 卷三十七載 |
281 | 3 | 載 | zài | to receive | 卷三十七載 |
282 | 3 | 載 | zài | to fill | 卷三十七載 |
283 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒一定要吃素嗎 |
284 | 3 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 佛世時的出家弟子因應當時的風俗習慣 |
285 | 3 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
286 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要靠飲食來維持生命 |
287 | 3 | 要 | yào | to want | 都要靠飲食來維持生命 |
288 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 都要靠飲食來維持生命 |
289 | 3 | 要 | yào | to request | 都要靠飲食來維持生命 |
290 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 都要靠飲食來維持生命 |
291 | 3 | 要 | yāo | waist | 都要靠飲食來維持生命 |
292 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 都要靠飲食來維持生命 |
293 | 3 | 要 | yāo | waistband | 都要靠飲食來維持生命 |
294 | 3 | 要 | yāo | Yao | 都要靠飲食來維持生命 |
295 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要靠飲食來維持生命 |
296 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要靠飲食來維持生命 |
297 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要靠飲食來維持生命 |
298 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 都要靠飲食來維持生命 |
299 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要靠飲食來維持生命 |
300 | 3 | 要 | yào | to summarize | 都要靠飲食來維持生命 |
301 | 3 | 要 | yào | essential; important | 都要靠飲食來維持生命 |
302 | 3 | 要 | yào | to desire | 都要靠飲食來維持生命 |
303 | 3 | 要 | yào | to demand | 都要靠飲食來維持生命 |
304 | 3 | 要 | yào | to need | 都要靠飲食來維持生命 |
305 | 3 | 要 | yào | should; must | 都要靠飲食來維持生命 |
306 | 3 | 要 | yào | might | 都要靠飲食來維持生命 |
307 | 3 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 對某些人而言 |
308 | 3 | 形狀 | xíngzhuàng | form; shape | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
309 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
310 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
311 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
312 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
313 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 包含了素食的精神意義 |
314 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 包含了素食的精神意義 |
315 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 包含了素食的精神意義 |
316 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 包含了素食的精神意義 |
317 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 包含了素食的精神意義 |
318 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
319 | 3 | 蝦 | xiā | shrimp; prawn | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
320 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
321 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
322 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
323 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
324 | 3 | 素菜 | sùcài | vegetable dish | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
325 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對某些人而言 |
326 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對某些人而言 |
327 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對某些人而言 |
328 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對某些人而言 |
329 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對某些人而言 |
330 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對某些人而言 |
331 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對某些人而言 |
332 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對某些人而言 |
333 | 3 | 對 | duì | to mix | 對某些人而言 |
334 | 3 | 對 | duì | a pair | 對某些人而言 |
335 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對某些人而言 |
336 | 3 | 對 | duì | mutual | 對某些人而言 |
337 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對某些人而言 |
338 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對某些人而言 |
339 | 3 | 風俗 | fēngsú | social custom | 因應各地風俗 |
340 | 3 | 我 | wǒ | self | 不為我殺 |
341 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 不為我殺 |
342 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 不為我殺 |
343 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不為我殺 |
344 | 3 | 我 | wǒ | ga | 不為我殺 |
345 | 3 | 且 | jū | Sixth Month | 且易令人生起亢奮 |
346 | 3 | 且 | jū | dignified | 且易令人生起亢奮 |
347 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
348 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
349 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
350 | 3 | 教 | jiào | religion | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
351 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
352 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
353 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
354 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
355 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
356 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
357 | 3 | 五 | wǔ | five | 五 |
358 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
359 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
360 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
361 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
362 | 3 | 淨 | jìng | clean | 三淨肉 |
363 | 3 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨肉 |
364 | 3 | 淨 | jìng | pure | 三淨肉 |
365 | 3 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨肉 |
366 | 3 | 淨 | jìng | cold | 三淨肉 |
367 | 3 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨肉 |
368 | 3 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨肉 |
369 | 3 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨肉 |
370 | 3 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨肉 |
371 | 3 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨肉 |
372 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨肉 |
373 | 3 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨肉 |
374 | 3 | 淨 | jìng | Pure | 三淨肉 |
375 | 3 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨肉 |
376 | 3 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨肉 |
377 | 3 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨肉 |
378 | 3 | 造成 | zàochéng | to create; to cause | 造成他人的難堪 |
379 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的生物是肉食 |
380 | 2 | 未受精 | wèishòujīng | unfertilized | 並未受精 |
381 | 2 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 獅虎熊豹屬於肉食 |
382 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 所以非佛教徒的神父 |
383 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 所以非佛教徒的神父 |
384 | 2 | 非 | fēi | different | 所以非佛教徒的神父 |
385 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 所以非佛教徒的神父 |
386 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 所以非佛教徒的神父 |
387 | 2 | 非 | fēi | Africa | 所以非佛教徒的神父 |
388 | 2 | 非 | fēi | to slander | 所以非佛教徒的神父 |
389 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 所以非佛教徒的神父 |
390 | 2 | 非 | fēi | must | 所以非佛教徒的神父 |
391 | 2 | 非 | fēi | an error | 所以非佛教徒的神父 |
392 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 所以非佛教徒的神父 |
393 | 2 | 非 | fēi | evil | 所以非佛教徒的神父 |
394 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 我們不必批評他人犯戒 |
395 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
396 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
397 | 2 | 和 | hé | He | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
398 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
399 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
400 | 2 | 和 | hé | warm | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
401 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
402 | 2 | 和 | hé | a transaction | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
403 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
404 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
405 | 2 | 和 | hé | a military gate | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
406 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
407 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
408 | 2 | 和 | hé | compatible | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
409 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
410 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
411 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
412 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
413 | 2 | 和 | hé | venerable | 然而素食合乎儒家的仁愛和佛教的慈悲 |
414 | 2 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 素食的精神主要在於培養慈悲心 |
415 | 2 | 十誦律 | Shí Sòng Lǜ | Sarvāstivādavinaya | 十誦律 |
416 | 2 | 不如法 | bùrú fǎ | counterto moral principles | 不如法的素食觀念有那些 |
417 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
418 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
419 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般常見不如法的素食觀念有 |
420 | 2 | 一般 | yībān | same | 一般常見不如法的素食觀念有 |
421 | 2 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為我殺 |
422 | 2 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為我殺 |
423 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
424 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
425 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
426 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
427 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
428 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
429 | 2 | 傳 | chuán | to express | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
430 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
431 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
432 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
433 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
434 | 2 | 動物 | dòngwù | animal | 殺害動物是斷其命根 |
435 | 2 | 禁食 | jìnshí | to fast; to abstain from eating; to forbid the eating of (certain foods); a fast | 為佛弟子所禁食 |
436 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對飲食並沒有強烈的要求 |
437 | 2 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 主張不可以吃的人 |
438 | 2 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 主張不可以吃的人 |
439 | 2 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 主張不可以吃的人 |
440 | 2 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 主張不可以吃的人 |
441 | 2 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 主張不可以吃的人 |
442 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見其生 |
443 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其生 |
444 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其生 |
445 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其生 |
446 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 見其生 |
447 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見其生 |
448 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其生 |
449 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其生 |
450 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見其生 |
451 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見其生 |
452 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見其生 |
453 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其生 |
454 | 2 | 食用 | shíyòng | to be edible | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
455 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
456 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
457 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
458 | 2 | 應 | yìng | to accept | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
459 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
460 | 2 | 應 | yìng | to echo | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
461 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
462 | 2 | 應 | yìng | Ying | 禁食五辛之戒律雖為修行者所應嚴格持守 |
463 | 2 | 不忍 | bù rěn | cannot bear to; disturbed by | 不忍見其死 |
464 | 2 | 不忍 | bù rěn | to sympathize with | 不忍見其死 |
465 | 2 | 古代 | gǔdài | ancient times; period in history before modern times | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
466 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨不清淨而已 |
467 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨不清淨而已 |
468 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨不清淨而已 |
469 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨不清淨而已 |
470 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨不清淨而已 |
471 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨不清淨而已 |
472 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨不清淨而已 |
473 | 2 | 草 | cǎo | grass; straw; herbs | 牛羊馬象屬於草食 |
474 | 2 | 草 | cǎo | a draft; a manuscript | 牛羊馬象屬於草食 |
475 | 2 | 草 | cǎo | careless; rough; hasty | 牛羊馬象屬於草食 |
476 | 2 | 草 | cǎo | a field | 牛羊馬象屬於草食 |
477 | 2 | 草 | cǎo | a calligraphic technique | 牛羊馬象屬於草食 |
478 | 2 | 草 | cǎo | Cao | 牛羊馬象屬於草食 |
479 | 2 | 草 | cǎo | initial; preliminary | 牛羊馬象屬於草食 |
480 | 2 | 草 | cǎo | to outline; to draft | 牛羊馬象屬於草食 |
481 | 2 | 殺生 | shāshēng | Killing Lives | 吃蛋是否殺生 |
482 | 2 | 殺生 | shā shēng | to kill | 吃蛋是否殺生 |
483 | 2 | 今日 | jīnrì | today | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
484 | 2 | 今日 | jīnrì | at present | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
485 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀乞食有三意 |
486 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 佛陀乞食有三意 |
487 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 佛陀乞食有三意 |
488 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀亦特別開許 |
489 | 2 | 藏 | cáng | to hide | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
490 | 2 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
491 | 2 | 藏 | cáng | to store | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
492 | 2 | 藏 | zàng | Tibet | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
493 | 2 | 藏 | zàng | a treasure | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
494 | 2 | 藏 | zàng | a store | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
495 | 2 | 藏 | zāng | Zang | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
496 | 2 | 藏 | zāng | good | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
497 | 2 | 藏 | zāng | a male slave | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
498 | 2 | 藏 | zāng | booty | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
499 | 2 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
500 | 2 | 藏 | zàng | to bury | 藏傳諸佛教國家為什麼不素食 |
Frequencies of all Words
Top 628
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 67 | 的 | de | possessive particle | 素食的意義為何 |
2 | 67 | 的 | de | structural particle | 素食的意義為何 |
3 | 67 | 的 | de | complement | 素食的意義為何 |
4 | 67 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 素食的意義為何 |
5 | 22 | 素食 | sùshí | vegetarian food | 素食 |
6 | 22 | 素食 | sùshí | ordinary food; plain food | 素食 |
7 | 22 | 素食 | sùshí | official salary only | 素食 |
8 | 22 | 素食 | sùshí | Vegetarian Food | 素食 |
9 | 20 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有的生物是肉食 |
10 | 20 | 是 | shì | is exactly | 有的生物是肉食 |
11 | 20 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有的生物是肉食 |
12 | 20 | 是 | shì | this; that; those | 有的生物是肉食 |
13 | 20 | 是 | shì | really; certainly | 有的生物是肉食 |
14 | 20 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有的生物是肉食 |
15 | 20 | 是 | shì | true | 有的生物是肉食 |
16 | 20 | 是 | shì | is; has; exists | 有的生物是肉食 |
17 | 20 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有的生物是肉食 |
18 | 20 | 是 | shì | a matter; an affair | 有的生物是肉食 |
19 | 20 | 是 | shì | Shi | 有的生物是肉食 |
20 | 20 | 是 | shì | is; bhū | 有的生物是肉食 |
21 | 20 | 是 | shì | this; idam | 有的生物是肉食 |
22 | 17 | 吃 | chī | to eat | 素食者可以吃蛋嗎 |
23 | 17 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 素食者可以吃蛋嗎 |
24 | 17 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 素食者可以吃蛋嗎 |
25 | 17 | 吃 | jí | to stutter | 素食者可以吃蛋嗎 |
26 | 17 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 素食者可以吃蛋嗎 |
27 | 17 | 吃 | chī | to engulf | 素食者可以吃蛋嗎 |
28 | 17 | 吃 | chī | to sink | 素食者可以吃蛋嗎 |
29 | 17 | 吃 | chī | to receive | 素食者可以吃蛋嗎 |
30 | 17 | 吃 | chī | to expend | 素食者可以吃蛋嗎 |
31 | 17 | 吃 | jí | laughing sound | 素食者可以吃蛋嗎 |
32 | 17 | 吃 | chī | kha | 素食者可以吃蛋嗎 |
33 | 15 | 食 | shí | food; food and drink | 牛羊馬象屬於草食 |
34 | 15 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 牛羊馬象屬於草食 |
35 | 15 | 食 | shí | to eat | 牛羊馬象屬於草食 |
36 | 15 | 食 | sì | to feed | 牛羊馬象屬於草食 |
37 | 15 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 牛羊馬象屬於草食 |
38 | 15 | 食 | sì | to raise; to nourish | 牛羊馬象屬於草食 |
39 | 15 | 食 | shí | to receive; to accept | 牛羊馬象屬於草食 |
40 | 15 | 食 | shí | to receive an official salary | 牛羊馬象屬於草食 |
41 | 15 | 食 | shí | an eclipse | 牛羊馬象屬於草食 |
42 | 15 | 食 | shí | food; bhakṣa | 牛羊馬象屬於草食 |
43 | 12 | 不 | bù | not; no | 因此乾脆不吃 |
44 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 因此乾脆不吃 |
45 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 因此乾脆不吃 |
46 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 因此乾脆不吃 |
47 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 因此乾脆不吃 |
48 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 因此乾脆不吃 |
49 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 因此乾脆不吃 |
50 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 因此乾脆不吃 |
51 | 12 | 不 | bù | no; na | 因此乾脆不吃 |
52 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人介於肉食 |
53 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人介於肉食 |
54 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人介於肉食 |
55 | 9 | 人 | rén | everybody | 人介於肉食 |
56 | 9 | 人 | rén | adult | 人介於肉食 |
57 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人介於肉食 |
58 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人介於肉食 |
59 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人介於肉食 |
60 | 9 | 吃素 | chīsù | to be a vegetarian | 佛教徒一定要吃素嗎 |
61 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
62 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
63 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
64 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
65 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
66 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
67 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
68 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
69 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
70 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
71 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
72 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
73 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
74 | 9 | 有 | yǒu | You | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
75 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
76 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
77 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是味濁之食 |
78 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是味濁之食 |
79 | 8 | 之 | zhī | to go | 是味濁之食 |
80 | 8 | 之 | zhī | this; that | 是味濁之食 |
81 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 是味濁之食 |
82 | 8 | 之 | zhī | it | 是味濁之食 |
83 | 8 | 之 | zhī | in | 是味濁之食 |
84 | 8 | 之 | zhī | all | 是味濁之食 |
85 | 8 | 之 | zhī | and | 是味濁之食 |
86 | 8 | 之 | zhī | however | 是味濁之食 |
87 | 8 | 之 | zhī | if | 是味濁之食 |
88 | 8 | 之 | zhī | then | 是味濁之食 |
89 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是味濁之食 |
90 | 8 | 之 | zhī | is | 是味濁之食 |
91 | 8 | 之 | zhī | to use | 是味濁之食 |
92 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 是味濁之食 |
93 | 8 | 五辛 | wǔ xīn | the five pungent spices; the five pungent vegetables | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
94 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不願與葷食者同桌共餐 |
95 | 8 | 者 | zhě | that | 不願與葷食者同桌共餐 |
96 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不願與葷食者同桌共餐 |
97 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不願與葷食者同桌共餐 |
98 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不願與葷食者同桌共餐 |
99 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不願與葷食者同桌共餐 |
100 | 8 | 者 | zhuó | according to | 不願與葷食者同桌共餐 |
101 | 8 | 者 | zhě | ca | 不願與葷食者同桌共餐 |
102 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見其生 |
103 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 見其生 |
104 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見其生 |
105 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見其生 |
106 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 見其生 |
107 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 見其生 |
108 | 7 | 其 | qí | will | 見其生 |
109 | 7 | 其 | qí | may | 見其生 |
110 | 7 | 其 | qí | if | 見其生 |
111 | 7 | 其 | qí | or | 見其生 |
112 | 7 | 其 | qí | Qi | 見其生 |
113 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見其生 |
114 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
115 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
116 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 泰國等佛教國家 |
117 | 7 | 等 | děng | to wait | 泰國等佛教國家 |
118 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 泰國等佛教國家 |
119 | 7 | 等 | děng | plural | 泰國等佛教國家 |
120 | 7 | 等 | děng | to be equal | 泰國等佛教國家 |
121 | 7 | 等 | děng | degree; level | 泰國等佛教國家 |
122 | 7 | 等 | děng | to compare | 泰國等佛教國家 |
123 | 7 | 為 | wèi | for; to | 是為避人譏嫌 |
124 | 7 | 為 | wèi | because of | 是為避人譏嫌 |
125 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為避人譏嫌 |
126 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為避人譏嫌 |
127 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 是為避人譏嫌 |
128 | 7 | 為 | wéi | to do | 是為避人譏嫌 |
129 | 7 | 為 | wèi | for | 是為避人譏嫌 |
130 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為避人譏嫌 |
131 | 7 | 為 | wèi | to | 是為避人譏嫌 |
132 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為避人譏嫌 |
133 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為避人譏嫌 |
134 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為避人譏嫌 |
135 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為避人譏嫌 |
136 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 是為避人譏嫌 |
137 | 7 | 為 | wéi | to govern | 是為避人譏嫌 |
138 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
139 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
140 | 7 | 或 | huò | some; someone | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
141 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
142 | 7 | 或 | huò | or; vā | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
143 | 6 | 三 | sān | three | 三淨肉 |
144 | 6 | 三 | sān | third | 三淨肉 |
145 | 6 | 三 | sān | more than two | 三淨肉 |
146 | 6 | 三 | sān | very few | 三淨肉 |
147 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 三淨肉 |
148 | 6 | 三 | sān | San | 三淨肉 |
149 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三淨肉 |
150 | 6 | 三 | sān | sa | 三淨肉 |
151 | 6 | 因 | yīn | because | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
152 | 6 | 因 | yīn | cause; reason | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
153 | 6 | 因 | yīn | to accord with | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
154 | 6 | 因 | yīn | to follow | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
155 | 6 | 因 | yīn | to rely on | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
156 | 6 | 因 | yīn | via; through | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
157 | 6 | 因 | yīn | to continue | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
158 | 6 | 因 | yīn | to receive | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
159 | 6 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
160 | 6 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
161 | 6 | 因 | yīn | to be like | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
162 | 6 | 因 | yīn | from; because of | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
163 | 6 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
164 | 6 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
165 | 6 | 因 | yīn | Cause | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
166 | 6 | 因 | yīn | cause; hetu | 倘因家庭或工作上無法吃素 |
167 | 6 | 一 | yī | one | 一 |
168 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
169 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
170 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
171 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一 |
172 | 6 | 一 | yī | first | 一 |
173 | 6 | 一 | yī | the same | 一 |
174 | 6 | 一 | yī | each | 一 |
175 | 6 | 一 | yī | certain | 一 |
176 | 6 | 一 | yī | throughout | 一 |
177 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
178 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一 |
179 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
180 | 6 | 一 | yī | Yi | 一 |
181 | 6 | 一 | yī | other | 一 |
182 | 6 | 一 | yī | to unify | 一 |
183 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
184 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
185 | 6 | 一 | yī | or | 一 |
186 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一 |
187 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以選擇初一 |
188 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以選擇初一 |
189 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以選擇初一 |
190 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 可以選擇初一 |
191 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 這些國家不是以宗教的立場 |
192 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 這些國家不是以宗教的立場 |
193 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
194 | 6 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
195 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
196 | 6 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
197 | 6 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
198 | 6 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
199 | 6 | 也 | yě | also; too | 山河大地也需要陽光 |
200 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 山河大地也需要陽光 |
201 | 6 | 也 | yě | either | 山河大地也需要陽光 |
202 | 6 | 也 | yě | even | 山河大地也需要陽光 |
203 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 山河大地也需要陽光 |
204 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 山河大地也需要陽光 |
205 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 山河大地也需要陽光 |
206 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 山河大地也需要陽光 |
207 | 6 | 也 | yě | ya | 山河大地也需要陽光 |
208 | 6 | 肉食 | ròushí | carnivorous | 有的生物是肉食 |
209 | 6 | 肉食 | ròushí | meat eating | 有的生物是肉食 |
210 | 6 | 肉食 | ròushí | meat | 有的生物是肉食 |
211 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 植物所表現的是物理現象 |
212 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 植物所表現的是物理現象 |
213 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 植物所表現的是物理現象 |
214 | 6 | 所 | suǒ | it | 植物所表現的是物理現象 |
215 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 植物所表現的是物理現象 |
216 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 植物所表現的是物理現象 |
217 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 植物所表現的是物理現象 |
218 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 植物所表現的是物理現象 |
219 | 6 | 所 | suǒ | that which | 植物所表現的是物理現象 |
220 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 植物所表現的是物理現象 |
221 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 植物所表現的是物理現象 |
222 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 植物所表現的是物理現象 |
223 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 植物所表現的是物理現象 |
224 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 植物所表現的是物理現象 |
225 | 6 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 不為我殺 |
226 | 6 | 殺 | shā | to hurt | 不為我殺 |
227 | 6 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 不為我殺 |
228 | 6 | 在 | zài | in; at | 在印度 |
229 | 6 | 在 | zài | at | 在印度 |
230 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在印度 |
231 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在印度 |
232 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在印度 |
233 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在印度 |
234 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在印度 |
235 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此可以吃 |
236 | 5 | 意義 | yìyì | meaning | 素食的意義為何 |
237 | 5 | 意義 | yìyì | value; significance | 素食的意義為何 |
238 | 5 | 肉 | ròu | meat; muscle | 不忍食其肉 |
239 | 5 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 不忍食其肉 |
240 | 5 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 不忍食其肉 |
241 | 5 | 肉 | ròu | pulp | 不忍食其肉 |
242 | 5 | 肉 | ròu | soft; supple | 不忍食其肉 |
243 | 5 | 肉 | ròu | slowly | 不忍食其肉 |
244 | 5 | 素食者 | sùshízhě | vegetarian | 有很多人並非素食者 |
245 | 5 | 蛋 | dàn | egg | 素食者可以吃蛋嗎 |
246 | 5 | 蛋 | dàn | a term of abuse | 素食者可以吃蛋嗎 |
247 | 4 | 嗎 | ma | indicates a question | 佛教徒一定要吃素嗎 |
248 | 4 | 魚 | yú | fish | 日本的僧人也吃魚肉 |
249 | 4 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 日本的僧人也吃魚肉 |
250 | 4 | 魚 | yú | Yu [star] | 日本的僧人也吃魚肉 |
251 | 4 | 魚 | yú | fish-like object | 日本的僧人也吃魚肉 |
252 | 4 | 魚 | yú | Yu | 日本的僧人也吃魚肉 |
253 | 4 | 魚 | yú | fish; matsya | 日本的僧人也吃魚肉 |
254 | 4 | 就 | jiù | right away | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
255 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
256 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
257 | 4 | 就 | jiù | to assume | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
258 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
259 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
260 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
261 | 4 | 就 | jiù | namely | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
262 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
263 | 4 | 就 | jiù | only; just | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
264 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
265 | 4 | 就 | jiù | to go with | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
266 | 4 | 就 | jiù | already | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
267 | 4 | 就 | jiù | as much as | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
268 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
269 | 4 | 就 | jiù | even if | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
270 | 4 | 就 | jiù | to die | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
271 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 中國古代就有慈悲護生的思想 |
272 | 4 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
273 | 4 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 然若因重病而非食五辛不得痊癒者 |
274 | 4 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 然若因重病而非食五辛不得痊癒者 |
275 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三十七載 |
276 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三十七載 |
277 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三十七載 |
278 | 4 | 卷 | juǎn | roll | 卷三十七載 |
279 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三十七載 |
280 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三十七載 |
281 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三十七載 |
282 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三十七載 |
283 | 4 | 卷 | juàn | a file | 卷三十七載 |
284 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三十七載 |
285 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 卷三十七載 |
286 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三十七載 |
287 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三十七載 |
288 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三十七載 |
289 | 4 | 卷 | juàn | a scroll | 卷三十七載 |
290 | 4 | 卷 | juàn | tired | 卷三十七載 |
291 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 卷三十七載 |
292 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三十七載 |
293 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若吃雞蛋時 |
294 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若吃雞蛋時 |
295 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若吃雞蛋時 |
296 | 4 | 時 | shí | at that time | 若吃雞蛋時 |
297 | 4 | 時 | shí | fashionable | 若吃雞蛋時 |
298 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若吃雞蛋時 |
299 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若吃雞蛋時 |
300 | 4 | 時 | shí | tense | 若吃雞蛋時 |
301 | 4 | 時 | shí | particular; special | 若吃雞蛋時 |
302 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若吃雞蛋時 |
303 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 若吃雞蛋時 |
304 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若吃雞蛋時 |
305 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 若吃雞蛋時 |
306 | 4 | 時 | shí | seasonal | 若吃雞蛋時 |
307 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 若吃雞蛋時 |
308 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若吃雞蛋時 |
309 | 4 | 時 | shí | on time | 若吃雞蛋時 |
310 | 4 | 時 | shí | this; that | 若吃雞蛋時 |
311 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 若吃雞蛋時 |
312 | 4 | 時 | shí | hour | 若吃雞蛋時 |
313 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若吃雞蛋時 |
314 | 4 | 時 | shí | Shi | 若吃雞蛋時 |
315 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 若吃雞蛋時 |
316 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 若吃雞蛋時 |
317 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 若吃雞蛋時 |
318 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
319 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
320 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
321 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
322 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
323 | 4 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 不如法的素食觀念有那些 |
324 | 4 | 觀念 | guānniàn | point of view | 不如法的素食觀念有那些 |
325 | 4 | 觀念 | guānniàn | perception | 不如法的素食觀念有那些 |
326 | 4 | 雞 | jī | chicken; rooster | 一說現代的飼雞產的蛋 |
327 | 4 | 雞 | jī | a domestic fowl | 一說現代的飼雞產的蛋 |
328 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以非佛教徒的神父 |
329 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以非佛教徒的神父 |
330 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以非佛教徒的神父 |
331 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以非佛教徒的神父 |
332 | 4 | 健康 | jiànkāng | health | 健康的觀點倡導素食 |
333 | 4 | 健康 | jiànkāng | healthy | 健康的觀點倡導素食 |
334 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復不得至大眾方便處 |
335 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復不得至大眾方便處 |
336 | 4 | 處 | chù | location | 復不得至大眾方便處 |
337 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復不得至大眾方便處 |
338 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 復不得至大眾方便處 |
339 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復不得至大眾方便處 |
340 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 復不得至大眾方便處 |
341 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復不得至大眾方便處 |
342 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復不得至大眾方便處 |
343 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復不得至大眾方便處 |
344 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 復不得至大眾方便處 |
345 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復不得至大眾方便處 |
346 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復不得至大眾方便處 |
347 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 復不得至大眾方便處 |
348 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 復不得至大眾方便處 |
349 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而素食則有益清除體內的毒素 |
350 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而素食則有益清除體內的毒素 |
351 | 4 | 而 | ér | you | 而素食則有益清除體內的毒素 |
352 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而素食則有益清除體內的毒素 |
353 | 4 | 而 | ér | right away; then | 而素食則有益清除體內的毒素 |
354 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而素食則有益清除體內的毒素 |
355 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而素食則有益清除體內的毒素 |
356 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而素食則有益清除體內的毒素 |
357 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 而素食則有益清除體內的毒素 |
358 | 4 | 而 | ér | so as to | 而素食則有益清除體內的毒素 |
359 | 4 | 而 | ér | only then | 而素食則有益清除體內的毒素 |
360 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 而素食則有益清除體內的毒素 |
361 | 4 | 而 | néng | can; able | 而素食則有益清除體內的毒素 |
362 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而素食則有益清除體內的毒素 |
363 | 4 | 而 | ér | me | 而素食則有益清除體內的毒素 |
364 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 而素食則有益清除體內的毒素 |
365 | 4 | 而 | ér | possessive | 而素食則有益清除體內的毒素 |
366 | 4 | 於 | yú | in; at | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
367 | 4 | 於 | yú | in; at | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
368 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
369 | 4 | 於 | yú | to go; to | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
370 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
371 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
372 | 4 | 於 | yú | from | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
373 | 4 | 於 | yú | give | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
374 | 4 | 於 | yú | oppposing | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
375 | 4 | 於 | yú | and | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
376 | 4 | 於 | yú | compared to | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
377 | 4 | 於 | yú | by | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
378 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
379 | 4 | 於 | yú | for | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
380 | 4 | 於 | yú | Yu | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
381 | 4 | 於 | wū | a crow | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
382 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 囿於當地的風俗習慣及地理環境 |
383 | 4 | 據 | jù | according to | 據 |
384 | 4 | 據 | jù | to occupy | 據 |
385 | 4 | 據 | jù | to grasp; to seize | 據 |
386 | 4 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 據 |
387 | 4 | 據 | jù | proof; evidence | 據 |
388 | 4 | 據 | jù | Ju | 據 |
389 | 4 | 據 | jù | tangible | 據 |
390 | 4 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 據 |
391 | 4 | 據 | jù | to quote; to cite | 據 |
392 | 4 | 鴨 | yā | duck | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
393 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 佛教為了愍護眾生 |
394 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 佛教為了愍護眾生 |
395 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 倡導不斷大悲種 |
396 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 倡導不斷大悲種 |
397 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 倡導不斷大悲種 |
398 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 倡導不斷大悲種 |
399 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 倡導不斷大悲種 |
400 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 倡導不斷大悲種 |
401 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 倡導不斷大悲種 |
402 | 4 | 種 | zhǒng | race | 倡導不斷大悲種 |
403 | 4 | 種 | zhǒng | species | 倡導不斷大悲種 |
404 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 倡導不斷大悲種 |
405 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 倡導不斷大悲種 |
406 | 4 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 都要靠飲食來維持生命 |
407 | 4 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 都要靠飲食來維持生命 |
408 | 4 | 葷 | hūn | a meat diet | 有的鄉鎮不准葷食進入 |
409 | 4 | 葷 | hūn | strong smelling | 有的鄉鎮不准葷食進入 |
410 | 4 | 與 | yǔ | and | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
411 | 4 | 與 | yǔ | to give | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
412 | 4 | 與 | yǔ | together with | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
413 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
414 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
415 | 4 | 與 | yù | to particate in | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
416 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
417 | 4 | 與 | yù | to help | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
418 | 4 | 與 | yǔ | for | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
419 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 信徒供養什麼 |
420 | 4 | 什麼 | shénme | what; that | 信徒供養什麼 |
421 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 信徒供養什麼 |
422 | 4 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 信徒供養什麼 |
423 | 4 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
424 | 4 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 今日素食漸漸成為現代人的生活習慣 |
425 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 不造殺業的方便之門 |
426 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 不造殺業的方便之門 |
427 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 不造殺業的方便之門 |
428 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 不造殺業的方便之門 |
429 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 不造殺業的方便之門 |
430 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 不造殺業的方便之門 |
431 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 不造殺業的方便之門 |
432 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 不造殺業的方便之門 |
433 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 不造殺業的方便之門 |
434 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 不造殺業的方便之門 |
435 | 3 | 倡導 | chàngdǎo | to advocate; to initiate; to propose | 倡導不斷大悲種 |
436 | 3 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 譬如西藏 |
437 | 3 | 二 | èr | two | 二 |
438 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
439 | 3 | 二 | èr | second | 二 |
440 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
441 | 3 | 二 | èr | another; the other | 二 |
442 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
443 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
444 | 3 | 南傳 | nán chuán | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 南傳 |
445 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦可 |
446 | 3 | 亦 | yì | but | 亦可 |
447 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可 |
448 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦可 |
449 | 3 | 亦 | yì | already | 亦可 |
450 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可 |
451 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦可 |
452 | 3 | 譏嫌 | jīxián | to satirize; to hold in contempt | 是為避人譏嫌 |
453 | 3 | 長期 | chángqī | long term; long time | 長期素食會對健康造成影響嗎 |
454 | 3 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 過的是托缽的飲食生活 |
455 | 3 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 過的是托缽的飲食生活 |
456 | 3 | 培養 | péiyǎng | to train; to culture; to groom | 培養慈悲 |
457 | 3 | 培養 | péiyǎng | to take care of | 培養慈悲 |
458 | 3 | 培養 | péiyǎng | to culture [plants] | 培養慈悲 |
459 | 3 | 為什麼 | wèi shénme | why | 寺院道場為什麼不食用五辛 |
460 | 3 | 植物 | zhíwù | a plant; vegetation; flora | 吃植物是殺生嗎 |
461 | 3 | 有益 | yǒuyì | useful; profitable; beneficial | 有益健康 |
462 | 3 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 卷三十七載 |
463 | 3 | 載 | zài | to record in writing | 卷三十七載 |
464 | 3 | 載 | zǎi | to ride | 卷三十七載 |
465 | 3 | 載 | zài | to receive | 卷三十七載 |
466 | 3 | 載 | zài | to fill | 卷三十七載 |
467 | 3 | 載 | zài | and; also | 卷三十七載 |
468 | 3 | 載 | zài | period [of time] | 卷三十七載 |
469 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 鐵路餐廳皆以素食為主 |
470 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 鐵路餐廳皆以素食為主 |
471 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 佛教徒一定要吃素嗎 |
472 | 3 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 佛世時的出家弟子因應當時的風俗習慣 |
473 | 3 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 其實吃與不吃並不是很嚴重 |
474 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 都要靠飲食來維持生命 |
475 | 3 | 要 | yào | if | 都要靠飲食來維持生命 |
476 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 都要靠飲食來維持生命 |
477 | 3 | 要 | yào | to want | 都要靠飲食來維持生命 |
478 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 都要靠飲食來維持生命 |
479 | 3 | 要 | yào | to request | 都要靠飲食來維持生命 |
480 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 都要靠飲食來維持生命 |
481 | 3 | 要 | yāo | waist | 都要靠飲食來維持生命 |
482 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 都要靠飲食來維持生命 |
483 | 3 | 要 | yāo | waistband | 都要靠飲食來維持生命 |
484 | 3 | 要 | yāo | Yao | 都要靠飲食來維持生命 |
485 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 都要靠飲食來維持生命 |
486 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 都要靠飲食來維持生命 |
487 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 都要靠飲食來維持生命 |
488 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 都要靠飲食來維持生命 |
489 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 都要靠飲食來維持生命 |
490 | 3 | 要 | yào | to summarize | 都要靠飲食來維持生命 |
491 | 3 | 要 | yào | essential; important | 都要靠飲食來維持生命 |
492 | 3 | 要 | yào | to desire | 都要靠飲食來維持生命 |
493 | 3 | 要 | yào | to demand | 都要靠飲食來維持生命 |
494 | 3 | 要 | yào | to need | 都要靠飲食來維持生命 |
495 | 3 | 要 | yào | should; must | 都要靠飲食來維持生命 |
496 | 3 | 要 | yào | might | 都要靠飲食來維持生命 |
497 | 3 | 要 | yào | or | 都要靠飲食來維持生命 |
498 | 3 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 對某些人而言 |
499 | 3 | 形狀 | xíngzhuàng | form; shape | 甚至有人批評素菜製成雞鴨魚蝦的形狀 |
500 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
素食 | sùshí | Vegetarian Food | |
是 |
|
|
|
吃 | chī | kha | |
食 | shí | food; bhakṣa | |
不 | bù | no; na | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
五辛 | wǔ xīn | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
者 | zhě | ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大佛顶首楞严经 | 大佛頂首楞嚴經 | 100 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
法集经 | 法集經 | 102 | Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
日本 | 114 | Japan | |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
西方 | 120 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
印度 | 121 | India | |
至大 | 90 | Zhida reign | |
诸经要集 | 諸經要集 | 90 | Zhu Jing Yao Ji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
犯戒 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
讥嫌戒 | 譏嫌戒 | 106 | preclusive precept; precept against causing ridicule and gossip |
戒律 | 106 |
|
|
六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
我慢 | 119 |
|
|
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
修行人 | 120 | practitioner | |
澡浴 | 122 | to wash | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |