Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Four Verses Awaken to the Path (Giving, Repentance) 四句悟道(布施、懺悔)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀住世的時候
2 10 liǎo to know; to understand 並且賣了很好的價錢
3 10 liǎo to understand; to know 並且賣了很好的價錢
4 10 liào to look afar from a high place 並且賣了很好的價錢
5 10 liǎo to complete 並且賣了很好的價錢
6 10 liǎo clever; intelligent 並且賣了很好的價錢
7 10 liǎo to know; jñāta 並且賣了很好的價錢
8 9 tīng to listen 四位兄長一聽
9 9 tīng to obey 四位兄長一聽
10 9 tīng to understand 四位兄長一聽
11 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 四位兄長一聽
12 9 tìng to allow; to let something take its course 四位兄長一聽
13 9 tīng to await 四位兄長一聽
14 9 tīng to acknowledge 四位兄長一聽
15 9 tīng information 四位兄長一聽
16 9 tīng a hall 四位兄長一聽
17 9 tīng Ting 四位兄長一聽
18 9 tìng to administer; to process 四位兄長一聽
19 7 No 唯有最小的弟弟弗那
20 7 nuó to move 唯有最小的弟弟弗那
21 7 nuó much 唯有最小的弟弟弗那
22 7 nuó stable; quiet 唯有最小的弟弟弗那
23 7 na 唯有最小的弟弟弗那
24 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 便以滿缽上等白飯供養佛陀
25 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 便以滿缽上等白飯供養佛陀
26 7 供養 gòngyǎng offering 便以滿缽上等白飯供養佛陀
27 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 便以滿缽上等白飯供養佛陀
28 7 wèi position; location; place 四位兄長都入山學道
29 7 wèi bit 四位兄長都入山學道
30 7 wèi a seat 四位兄長都入山學道
31 7 wèi a post 四位兄長都入山學道
32 7 wèi a rank; status 四位兄長都入山學道
33 7 wèi a throne 四位兄長都入山學道
34 7 wèi Wei 四位兄長都入山學道
35 7 wèi the standard form of an object 四位兄長都入山學道
36 7 wèi a polite form of address 四位兄長都入山學道
37 7 wèi at; located at 四位兄長都入山學道
38 7 wèi to arrange 四位兄長都入山學道
39 7 wèi to remain standing; avasthā 四位兄長都入山學道
40 7 do not 唯有最小的弟弟弗那
41 7 pu 唯有最小的弟弟弗那
42 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 有婆羅門兄弟五人
43 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 有婆羅門兄弟五人
44 5 shí time; a point or period of time 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
45 5 shí a season; a quarter of a year 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
46 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
47 5 shí fashionable 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
48 5 shí fate; destiny; luck 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
49 5 shí occasion; opportunity; chance 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
50 5 shí tense 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
51 5 shí particular; special 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
52 5 shí to plant; to cultivate 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
53 5 shí an era; a dynasty 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
54 5 shí time [abstract] 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
55 5 shí seasonal 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
56 5 shí to wait upon 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
57 5 shí hour 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
58 5 shí appropriate; proper; timely 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
59 5 shí Shi 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
60 5 shí a present; currentlt 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
61 5 shí time; kāla 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
62 5 shí at that time; samaya 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
63 5 four 四位兄長都入山學道
64 5 note a musical scale 四位兄長都入山學道
65 5 fourth 四位兄長都入山學道
66 5 Si 四位兄長都入山學道
67 5 four; catur 四位兄長都入山學道
68 5 生活 shēnghuó life 生活窮苦
69 5 生活 shēnghuó to live 生活窮苦
70 5 生活 shēnghuó everyday life 生活窮苦
71 5 生活 shēnghuó livelihood 生活窮苦
72 5 生活 shēnghuó goods; articles 生活窮苦
73 5 弟弟 dìdi younger brother 唯有最小的弟弟弗那
74 4 zhù to dwell; to live; to reside 他就掩住耳朵再也聽不下去了
75 4 zhù to stop; to halt 他就掩住耳朵再也聽不下去了
76 4 zhù to retain; to remain 他就掩住耳朵再也聽不下去了
77 4 zhù to lodge at [temporarily] 他就掩住耳朵再也聽不下去了
78 4 zhù verb complement 他就掩住耳朵再也聽不下去了
79 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 他就掩住耳朵再也聽不下去了
80 4 耳朵 ěrduo an ear 他就掩住耳朵再也聽不下去了
81 4 wéi to act as; to serve 以耕種為業
82 4 wéi to change into; to become 以耕種為業
83 4 wéi to be; is 以耕種為業
84 4 wéi to do 以耕種為業
85 4 wèi to support; to help 以耕種為業
86 4 wéi to govern 以耕種為業
87 4 yǎn to cover 他就掩住耳朵再也聽不下去了
88 4 yǎn to shut; to conceal 他就掩住耳朵再也聽不下去了
89 4 yǎn to ambush 他就掩住耳朵再也聽不下去了
90 4 capital city 四位兄長都入山學道
91 4 a city; a metropolis 四位兄長都入山學道
92 4 dōu all 四位兄長都入山學道
93 4 elegant; refined 四位兄長都入山學道
94 4 Du 四位兄長都入山學道
95 4 to establish a capital city 四位兄長都入山學道
96 4 to reside 四位兄長都入山學道
97 4 to total; to tally 四位兄長都入山學道
98 4 一句 yījù a sentence 佛陀只說了一句
99 4 一句 yījù a single verse; a single word 佛陀只說了一句
100 4 zhī single 佛陀只說了一句
101 4 zhǐ lone; solitary 佛陀只說了一句
102 4 zhī a single bird 佛陀只說了一句
103 4 zhī unique 佛陀只說了一句
104 4 zhǐ Zhi 佛陀只說了一句
105 3 ér Kangxi radical 126 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
106 3 ér as if; to seem like 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
107 3 néng can; able 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
108 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
109 3 ér to arrive; up to 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
110 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀只說了一句
111 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀只說了一句
112 3 shuì to persuade 佛陀只說了一句
113 3 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀只說了一句
114 3 shuō a doctrine; a theory 佛陀只說了一句
115 3 shuō to claim; to assert 佛陀只說了一句
116 3 shuō allocution 佛陀只說了一句
117 3 shuō to criticize; to scold 佛陀只說了一句
118 3 shuō to indicate; to refer to 佛陀只說了一句
119 3 shuō speach; vāda 佛陀只說了一句
120 3 shuō to speak; bhāṣate 佛陀只說了一句
121 3 infix potential marker 不求解脫
122 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 證得五神通
123 3 děi to want to; to need to 證得五神通
124 3 děi must; ought to 證得五神通
125 3 de 證得五神通
126 3 de infix potential marker 證得五神通
127 3 to result in 證得五神通
128 3 to be proper; to fit; to suit 證得五神通
129 3 to be satisfied 證得五神通
130 3 to be finished 證得五神通
131 3 děi satisfying 證得五神通
132 3 to contract 證得五神通
133 3 to hear 證得五神通
134 3 to have; there is 證得五神通
135 3 marks time passed 證得五神通
136 3 obtain; attain; prāpta 證得五神通
137 3 便 biàn convenient; handy; easy 便以滿缽上等白飯供養佛陀
138 3 便 biàn advantageous 便以滿缽上等白飯供養佛陀
139 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便以滿缽上等白飯供養佛陀
140 3 便 pián fat; obese 便以滿缽上等白飯供養佛陀
141 3 便 biàn to make easy 便以滿缽上等白飯供養佛陀
142 3 便 biàn an unearned advantage 便以滿缽上等白飯供養佛陀
143 3 便 biàn ordinary; plain 便以滿缽上等白飯供養佛陀
144 3 便 biàn in passing 便以滿缽上等白飯供養佛陀
145 3 便 biàn informal 便以滿缽上等白飯供養佛陀
146 3 便 biàn appropriate; suitable 便以滿缽上等白飯供養佛陀
147 3 便 biàn an advantageous occasion 便以滿缽上等白飯供養佛陀
148 3 便 biàn stool 便以滿缽上等白飯供養佛陀
149 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 便以滿缽上等白飯供養佛陀
150 3 便 biàn proficient; skilled 便以滿缽上等白飯供養佛陀
151 3 便 pián shrewd; slick; good with words 便以滿缽上等白飯供養佛陀
152 3 other; another; some other 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
153 3 other 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
154 3 tha 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
155 3 ṭha 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
156 3 other; anya 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
157 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
158 3 jiù to assume 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
159 3 jiù to receive; to suffer 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
160 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
161 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
162 3 jiù to accomplish 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
163 3 jiù to go with 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
164 3 jiù to die 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
165 3 zhèng proof 證得五神通
166 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證得五神通
167 3 zhèng to advise against 證得五神通
168 3 zhèng certificate 證得五神通
169 3 zhèng an illness 證得五神通
170 3 zhèng to accuse 證得五神通
171 3 zhèng realization; adhigama 證得五神通
172 3 to use; to grasp 以耕種為業
173 3 to rely on 以耕種為業
174 3 to regard 以耕種為業
175 3 to be able to 以耕種為業
176 3 to order; to command 以耕種為業
177 3 used after a verb 以耕種為業
178 3 a reason; a cause 以耕種為業
179 3 Israel 以耕種為業
180 3 Yi 以耕種為業
181 3 use; yogena 以耕種為業
182 3 兄長 xiōngzhǎng elder brother 四位兄長都入山學道
183 2 to hold; to take; to grasp 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
184 2 a handle 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
185 2 to guard 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
186 2 to regard as 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
187 2 to give 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
188 2 approximate 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
189 2 a stem 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
190 2 bǎi to grasp 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
191 2 to control 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
192 2 a handlebar 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
193 2 sworn brotherhood 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
194 2 an excuse; a pretext 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
195 2 a claw 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
196 2 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
197 2 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
198 2 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
199 2 dào to arrive 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
200 2 dào to go 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
201 2 dào careful 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
202 2 dào Dao 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
203 2 dào approach; upagati 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
204 2 jiǎng to speak; to say; to tell 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
205 2 jiǎng a speech; a lecture 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
206 2 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
207 2 jiǎng to negotiate; to bargain 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
208 2 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
209 2 jiǎng to reconcile; to resolve 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
210 2 jiǎng to drill; to practice 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
211 2 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 四句悟道
212 2 悟道 wùdào Awaken to the Path 四句悟道
213 2 悟道 wùdào to awaken to the truth 四句悟道
214 2 悟道 wùdào to become enlightened 四句悟道
215 2 四句 sì jù four verses; four phrases 四句悟道
216 2 hǎo good 並且賣了很好的價錢
217 2 hào to be fond of; to be friendly 並且賣了很好的價錢
218 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 並且賣了很好的價錢
219 2 hǎo easy; convenient 並且賣了很好的價錢
220 2 hǎo so as to 並且賣了很好的價錢
221 2 hǎo friendly; kind 並且賣了很好的價錢
222 2 hào to be likely to 並且賣了很好的價錢
223 2 hǎo beautiful 並且賣了很好的價錢
224 2 hǎo to be healthy; to be recovered 並且賣了很好的價錢
225 2 hǎo remarkable; excellent 並且賣了很好的價錢
226 2 hǎo suitable 並且賣了很好的價錢
227 2 hào a hole in a coin or jade disk 並且賣了很好的價錢
228 2 hào a fond object 並且賣了很好的價錢
229 2 hǎo Good 並且賣了很好的價錢
230 2 hǎo good; sādhu 並且賣了很好的價錢
231 2 one 四位兄長一聽
232 2 Kangxi radical 1 四位兄長一聽
233 2 pure; concentrated 四位兄長一聽
234 2 first 四位兄長一聽
235 2 the same 四位兄長一聽
236 2 sole; single 四位兄長一聽
237 2 a very small amount 四位兄長一聽
238 2 Yi 四位兄長一聽
239 2 other 四位兄長一聽
240 2 to unify 四位兄長一聽
241 2 accidentally; coincidentally 四位兄長一聽
242 2 abruptly; suddenly 四位兄長一聽
243 2 one; eka 四位兄長一聽
244 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 是生滅法
245 2 生滅 shēngmiè life and death 是生滅法
246 2 ya 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
247 2 rén person; people; a human being 有婆羅門兄弟五人
248 2 rén Kangxi radical 9 有婆羅門兄弟五人
249 2 rén a kind of person 有婆羅門兄弟五人
250 2 rén everybody 有婆羅門兄弟五人
251 2 rén adult 有婆羅門兄弟五人
252 2 rén somebody; others 有婆羅門兄弟五人
253 2 rén an upright person 有婆羅門兄弟五人
254 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有婆羅門兄弟五人
255 2 入山學道 rù shān xué dào to retire to the mountains to study the Way 四位兄長都入山學道
256 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
257 2 zhù outstanding 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
258 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
259 2 zhuó to wear (clothes) 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
260 2 zhe expresses a command 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
261 2 zháo to attach; to grasp 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
262 2 zhāo to add; to put 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
263 2 zhuó a chess move 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
264 2 zhāo a trick; a move; a method 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
265 2 zhāo OK 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
266 2 zháo to fall into [a trap] 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
267 2 zháo to ignite 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
268 2 zháo to fall asleep 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
269 2 zhuó whereabouts; end result 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
270 2 zhù to appear; to manifest 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
271 2 zhù to show 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
272 2 zhù to indicate; to be distinguished by 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
273 2 zhù to write 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
274 2 zhù to record 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
275 2 zhù a document; writings 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
276 2 zhù Zhu 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
277 2 zháo expresses that a continuing process has a result 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
278 2 zhuó to arrive 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
279 2 zhuó to result in 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
280 2 zhuó to command 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
281 2 zhuó a strategy 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
282 2 zhāo to happen; to occur 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
283 2 zhù space between main doorwary and a screen 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
284 2 zhuó somebody attached to a place; a local 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
285 2 zhe attachment to 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
286 2 改善 gǎishàn to improve 改善了生活
287 2 lái to come 弗那歡喜地找人來收割
288 2 lái please 弗那歡喜地找人來收割
289 2 lái used to substitute for another verb 弗那歡喜地找人來收割
290 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 弗那歡喜地找人來收割
291 2 lái wheat 弗那歡喜地找人來收割
292 2 lái next; future 弗那歡喜地找人來收割
293 2 lái a simple complement of direction 弗那歡喜地找人來收割
294 2 lái to occur; to arise 弗那歡喜地找人來收割
295 2 lái to earn 弗那歡喜地找人來收割
296 2 lái to come; āgata 弗那歡喜地找人來收割
297 2 看到 kàndào see (that); saw; note 弗那看到莊嚴相好的佛陀
298 2 xīn heart [organ] 生起無限恭敬歡喜的心
299 2 xīn Kangxi radical 61 生起無限恭敬歡喜的心
300 2 xīn mind; consciousness 生起無限恭敬歡喜的心
301 2 xīn the center; the core; the middle 生起無限恭敬歡喜的心
302 2 xīn one of the 28 star constellations 生起無限恭敬歡喜的心
303 2 xīn heart 生起無限恭敬歡喜的心
304 2 xīn emotion 生起無限恭敬歡喜的心
305 2 xīn intention; consideration 生起無限恭敬歡喜的心
306 2 xīn disposition; temperament 生起無限恭敬歡喜的心
307 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生起無限恭敬歡喜的心
308 1 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有最小的弟弟弗那
309 1 happy; glad; cheerful; joyful 寂滅為樂
310 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 寂滅為樂
311 1 Le 寂滅為樂
312 1 yuè music 寂滅為樂
313 1 yuè a musical instrument 寂滅為樂
314 1 yuè tone [of voice]; expression 寂滅為樂
315 1 yuè a musician 寂滅為樂
316 1 joy; pleasure 寂滅為樂
317 1 yuè the Book of Music 寂滅為樂
318 1 lào Lao 寂滅為樂
319 1 to laugh 寂滅為樂
320 1 Joy 寂滅為樂
321 1 joy, delight; sukhā 寂滅為樂
322 1 談論 tánlùn to discuss 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
323 1 měi Mei 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
324 1 five 有婆羅門兄弟五人
325 1 fifth musical note 有婆羅門兄弟五人
326 1 Wu 有婆羅門兄弟五人
327 1 the five elements 有婆羅門兄弟五人
328 1 five; pañca 有婆羅門兄弟五人
329 1 問道 wèn dào to ask the way; to ask 不禁驚訝地問道
330 1 問道 wèn dào Inquire About the Way 不禁驚訝地問道
331 1 問道 wèn dào ask for the Way 不禁驚訝地問道
332 1 斷除 duànchú to eliminate 後來他們都斷除煩惱而證得阿羅漢果
333 1 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 生起無限恭敬歡喜的心
334 1 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
335 1 精舍 jīngshè vihara 拿到精舍供養佛陀
336 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 拿到精舍供養佛陀
337 1 往昔 wǎngxī in the past 佛陀一如往昔出外托缽乞食
338 1 托缽 tuō bō Alms-Begging 佛陀一如往昔出外托缽乞食
339 1 托缽 tuō bō to beg for alms 佛陀一如往昔出外托缽乞食
340 1 不敢 bùgǎn to not dare 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
341 1 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
342 1 第三位 dì sān wèi third place 第三位婆羅門供養佛陀時
343 1 聖果 shèng guǒ sacred fruit 終於心開意解而證得三聖果
344 1 應該 yīnggāi ought to; should; must 可見學佛應該去除我慢心
345 1 景象 jǐngxiàng scene; sight 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
346 1 景象 jǐngxiàng a mark; a sign 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
347 1 景象 jǐngxiàng circumstances; situation 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
348 1 下山 xiàshān (of the sun) to set 於是相約下山來了解弟弟的生活近況
349 1 思索 sīsuǒ to think deeply; to ponder 他們思索著偈子的意思
350 1 的哥 degē male taxi driver; cabbie 四位入山學道的哥哥十分關心弟弟弗那
351 1 què to go back; to decline; to retreat 但是卻不喜歡聽佛陀說法
352 1 què to reject; to decline 但是卻不喜歡聽佛陀說法
353 1 què to pardon 但是卻不喜歡聽佛陀說法
354 1 què driving away; niṣkāsana 但是卻不喜歡聽佛陀說法
355 1 一起 yìqǐ a batch 一起來到佛前禮拜懺悔
356 1 一起 yìqǐ a case 一起來到佛前禮拜懺悔
357 1 to join together; together with; to accompany 有什麼喜事可以和我們分享嗎
358 1 peace; harmony 有什麼喜事可以和我們分享嗎
359 1 He 有什麼喜事可以和我們分享嗎
360 1 harmonious [sound] 有什麼喜事可以和我們分享嗎
361 1 gentle; amiable; acquiescent 有什麼喜事可以和我們分享嗎
362 1 warm 有什麼喜事可以和我們分享嗎
363 1 to harmonize; to make peace 有什麼喜事可以和我們分享嗎
364 1 a transaction 有什麼喜事可以和我們分享嗎
365 1 a bell on a chariot 有什麼喜事可以和我們分享嗎
366 1 a musical instrument 有什麼喜事可以和我們分享嗎
367 1 a military gate 有什麼喜事可以和我們分享嗎
368 1 a coffin headboard 有什麼喜事可以和我們分享嗎
369 1 a skilled worker 有什麼喜事可以和我們分享嗎
370 1 compatible 有什麼喜事可以和我們分享嗎
371 1 calm; peaceful 有什麼喜事可以和我們分享嗎
372 1 to sing in accompaniment 有什麼喜事可以和我們分享嗎
373 1 to write a matching poem 有什麼喜事可以和我們分享嗎
374 1 harmony; gentleness 有什麼喜事可以和我們分享嗎
375 1 venerable 有什麼喜事可以和我們分享嗎
376 1 chǐ a ruler; a tape-measure 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
377 1 chǐ small 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
378 1 chǐ a drawing tool 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
379 1 chǐ handspan; vitasti 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
380 1 néng can; able 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
381 1 néng ability; capacity 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
382 1 néng a mythical bear-like beast 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
383 1 néng energy 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
384 1 néng function; use 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
385 1 néng talent 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
386 1 néng expert at 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
387 1 néng to be in harmony 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
388 1 néng to tend to; to care for 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
389 1 néng to reach; to arrive at 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
390 1 néng to be able; śak 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
391 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 生滅滅已
392 1 miè to submerge 生滅滅已
393 1 miè to extinguish; to put out 生滅滅已
394 1 miè to eliminate 生滅滅已
395 1 miè to disappear; to fade away 生滅滅已
396 1 miè the cessation of suffering 生滅滅已
397 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 生滅滅已
398 1 第四 dì sì fourth 第四位婆羅門供養佛陀時
399 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四位婆羅門供養佛陀時
400 1 之後 zhīhòu after; following; later 他們回去之後
401 1 價錢 jiàqian price 並且賣了很好的價錢
402 1 價錢 jiàqian wages 並且賣了很好的價錢
403 1 學佛 xué fó to learn from the Buddha 可見學佛應該去除我慢心
404 1 sān three 終於心開意解而證得三聖果
405 1 sān third 終於心開意解而證得三聖果
406 1 sān more than two 終於心開意解而證得三聖果
407 1 sān very few 終於心開意解而證得三聖果
408 1 sān San 終於心開意解而證得三聖果
409 1 sān three; tri 終於心開意解而證得三聖果
410 1 sān sa 終於心開意解而證得三聖果
411 1 以後 yǐhòu afterwards 他們悟道以後
412 1 一夜之間 yī yè zhī jiān overnight 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
413 1 不喜 bùxǐ not happy; not especially joyful 但是卻不喜歡聽佛陀說法
414 1 金黃色 jīnhuángsè gold color 竟然在一夜之間長出數尺高金黃色的稻子
415 1 soil; ground; land 不禁驚訝地問道
416 1 floor 不禁驚訝地問道
417 1 the earth 不禁驚訝地問道
418 1 fields 不禁驚訝地問道
419 1 a place 不禁驚訝地問道
420 1 a situation; a position 不禁驚訝地問道
421 1 background 不禁驚訝地問道
422 1 terrain 不禁驚訝地問道
423 1 a territory; a region 不禁驚訝地問道
424 1 used after a distance measure 不禁驚訝地問道
425 1 coming from the same clan 不禁驚訝地問道
426 1 earth; prthivi 不禁驚訝地問道
427 1 stage; ground; level; bhumi 不禁驚訝地問道
428 1 致富 zhìfù to become rich 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
429 1 to hold; to seize; to catch; to take 拿到精舍供養佛陀
430 1 to apprehend 拿到精舍供養佛陀
431 1 同樣 tóngyàng same; equal; equivalent 同樣只聽了一句
432 1 半個 bàn ge half of 才種植不到半個月的秧苗
433 1 我慢 wǒmàn conceit; atmamana; ahamkara 可見學佛應該去除我慢心
434 1 我慢 wǒmàn visualization as a deity; ahamkara 可見學佛應該去除我慢心
435 1 布施 bùshī generosity 布施
436 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施
437 1 出現 chūxiàn to appear 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
438 1 出現 chūxiàn to be produced; to arise 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
439 1 出現 chūxiàn to manifest 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
440 1 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 今天你的精神好像比往常好多了
441 1 精神 jīngshén spirit; soul 今天你的精神好像比往常好多了
442 1 精神 jīngshén main idea 今天你的精神好像比往常好多了
443 1 精神 jīngshén state of mind 今天你的精神好像比往常好多了
444 1 精神 jīngshén consciousness 今天你的精神好像比往常好多了
445 1 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 今天你的精神好像比往常好多了
446 1 不下 bùxià to be not less than (a certain quantity, amount etc) 他就掩住耳朵再也聽不下去了
447 1 相信 xiāngxìn to believe 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
448 1 相信 xiāngxìn to trust 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
449 1 yuè month 才種植不到半個月的秧苗
450 1 yuè moon 才種植不到半個月的秧苗
451 1 yuè Kangxi radical 74 才種植不到半個月的秧苗
452 1 yuè moonlight 才種植不到半個月的秧苗
453 1 yuè monthly 才種植不到半個月的秧苗
454 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped 才種植不到半個月的秧苗
455 1 yuè Tokharians 才種植不到半個月的秧苗
456 1 yuè China rose 才種植不到半個月的秧苗
457 1 yuè Yue 才種植不到半個月的秧苗
458 1 yuè moon 才種植不到半個月的秧苗
459 1 yuè month; māsa 才種植不到半個月的秧苗
460 1 收割 shōugē to harvest; to reap 弗那歡喜地找人來收割
461 1 飯糰 fàntuán onigiri 就請弟弟弗那為他們做了四粒飯糰
462 1 才能 cáinéng talent; ability; capability 清淨的佛法才能深植於心田
463 1 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀住世的時候
464 1 時候 shíhou time 佛陀住世的時候
465 1 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀住世的時候
466 1 時候 shíhou a specific period of time 佛陀住世的時候
467 1 zhǎo to search; to seek; to look for 弗那歡喜地找人來收割
468 1 zhǎo to give change 弗那歡喜地找人來收割
469 1 求解 qiújiě to require a solution; to seek to solve (an equation) 不求解脫
470 1 a grain 就請弟弟弗那為他們做了四粒飯糰
471 1 第二位 dì èr wèi second place 第二位婆羅門供養佛陀時
472 1 禮拜 lǐbài week 一起來到佛前禮拜懺悔
473 1 禮拜 lǐbài a religious service 一起來到佛前禮拜懺悔
474 1 禮拜 lǐbài to worship 一起來到佛前禮拜懺悔
475 1 禮拜 lǐbài Sunday 一起來到佛前禮拜懺悔
476 1 禮拜 lǐbài Prostrate 一起來到佛前禮拜懺悔
477 1 白飯 báifàn plain cooked rice; rice with nothing to go with it 便以滿缽上等白飯供養佛陀
478 1 歡喜地 huānxǐ dì Ground of Joy 弗那歡喜地找人來收割
479 1 歡喜地 huānxǐ dì the ground of joy 弗那歡喜地找人來收割
480 1 可見 kějiàn can be understood 可見學佛應該去除我慢心
481 1 可見 kějiàn can be seen; perceptible; visible 可見學佛應該去除我慢心
482 1 請求 qǐngqiú to request; to beg; to pray 請求佛陀收他們為弟子
483 1 請求 qǐngqiú to require of somebody 請求佛陀收他們為弟子
484 1 business; industry 以耕種為業
485 1 activity; actions 以耕種為業
486 1 order; sequence 以耕種為業
487 1 to continue 以耕種為業
488 1 to start; to create 以耕種為業
489 1 karma 以耕種為業
490 1 hereditary trade; legacy 以耕種為業
491 1 a course of study; training 以耕種為業
492 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 以耕種為業
493 1 an estate; a property 以耕種為業
494 1 an achievement 以耕種為業
495 1 to engage in 以耕種為業
496 1 Ye 以耕種為業
497 1 a horizontal board 以耕種為業
498 1 an occupation 以耕種為業
499 1 a kind of musical instrument 以耕種為業
500 1 a book 以耕種為業

Frequencies of all Words

Top 625

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀住世的時候
2 16 de possessive particle 佛陀住世的時候
3 16 de structural particle 佛陀住世的時候
4 16 de complement 佛陀住世的時候
5 16 de a substitute for something already referred to 佛陀住世的時候
6 10 le completion of an action 並且賣了很好的價錢
7 10 liǎo to know; to understand 並且賣了很好的價錢
8 10 liǎo to understand; to know 並且賣了很好的價錢
9 10 liào to look afar from a high place 並且賣了很好的價錢
10 10 le modal particle 並且賣了很好的價錢
11 10 le particle used in certain fixed expressions 並且賣了很好的價錢
12 10 liǎo to complete 並且賣了很好的價錢
13 10 liǎo completely 並且賣了很好的價錢
14 10 liǎo clever; intelligent 並且賣了很好的價錢
15 10 liǎo to know; jñāta 並且賣了很好的價錢
16 9 tīng to listen 四位兄長一聽
17 9 tīng to obey 四位兄長一聽
18 9 tīng to understand 四位兄長一聽
19 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 四位兄長一聽
20 9 tìng to allow; to let something take its course 四位兄長一聽
21 9 tīng to await 四位兄長一聽
22 9 tīng to acknowledge 四位兄長一聽
23 9 tīng a tin can 四位兄長一聽
24 9 tīng information 四位兄長一聽
25 9 tīng a hall 四位兄長一聽
26 9 tīng Ting 四位兄長一聽
27 9 tìng to administer; to process 四位兄長一聽
28 7 that 唯有最小的弟弟弗那
29 7 if that is the case 唯有最小的弟弟弗那
30 7 nèi that 唯有最小的弟弟弗那
31 7 where 唯有最小的弟弟弗那
32 7 how 唯有最小的弟弟弗那
33 7 No 唯有最小的弟弟弗那
34 7 nuó to move 唯有最小的弟弟弗那
35 7 nuó much 唯有最小的弟弟弗那
36 7 nuó stable; quiet 唯有最小的弟弟弗那
37 7 na 唯有最小的弟弟弗那
38 7 他們 tāmen they 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
39 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 便以滿缽上等白飯供養佛陀
40 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 便以滿缽上等白飯供養佛陀
41 7 供養 gòngyǎng offering 便以滿缽上等白飯供養佛陀
42 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 便以滿缽上等白飯供養佛陀
43 7 wèi position; location; place 四位兄長都入山學道
44 7 wèi measure word for people 四位兄長都入山學道
45 7 wèi bit 四位兄長都入山學道
46 7 wèi a seat 四位兄長都入山學道
47 7 wèi a post 四位兄長都入山學道
48 7 wèi a rank; status 四位兄長都入山學道
49 7 wèi a throne 四位兄長都入山學道
50 7 wèi Wei 四位兄長都入山學道
51 7 wèi the standard form of an object 四位兄長都入山學道
52 7 wèi a polite form of address 四位兄長都入山學道
53 7 wèi at; located at 四位兄長都入山學道
54 7 wèi to arrange 四位兄長都入山學道
55 7 wèi to remain standing; avasthā 四位兄長都入山學道
56 7 no 唯有最小的弟弟弗那
57 7 do not 唯有最小的弟弟弗那
58 7 pu 唯有最小的弟弟弗那
59 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 有婆羅門兄弟五人
60 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 有婆羅門兄弟五人
61 5 shí time; a point or period of time 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
62 5 shí a season; a quarter of a year 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
63 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
64 5 shí at that time 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
65 5 shí fashionable 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
66 5 shí fate; destiny; luck 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
67 5 shí occasion; opportunity; chance 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
68 5 shí tense 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
69 5 shí particular; special 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
70 5 shí to plant; to cultivate 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
71 5 shí hour (measure word) 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
72 5 shí an era; a dynasty 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
73 5 shí time [abstract] 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
74 5 shí seasonal 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
75 5 shí frequently; often 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
76 5 shí occasionally; sometimes 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
77 5 shí on time 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
78 5 shí this; that 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
79 5 shí to wait upon 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
80 5 shí hour 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
81 5 shí appropriate; proper; timely 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
82 5 shí Shi 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
83 5 shí a present; currentlt 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
84 5 shí time; kāla 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
85 5 shí at that time; samaya 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
86 5 four 四位兄長都入山學道
87 5 note a musical scale 四位兄長都入山學道
88 5 fourth 四位兄長都入山學道
89 5 Si 四位兄長都入山學道
90 5 four; catur 四位兄長都入山學道
91 5 生活 shēnghuó life 生活窮苦
92 5 生活 shēnghuó to live 生活窮苦
93 5 生活 shēnghuó everyday life 生活窮苦
94 5 生活 shēnghuó livelihood 生活窮苦
95 5 生活 shēnghuó goods; articles 生活窮苦
96 5 弟弟 dìdi younger brother 唯有最小的弟弟弗那
97 4 zhù to dwell; to live; to reside 他就掩住耳朵再也聽不下去了
98 4 zhù to stop; to halt 他就掩住耳朵再也聽不下去了
99 4 zhù to retain; to remain 他就掩住耳朵再也聽不下去了
100 4 zhù to lodge at [temporarily] 他就掩住耳朵再也聽不下去了
101 4 zhù firmly; securely 他就掩住耳朵再也聽不下去了
102 4 zhù verb complement 他就掩住耳朵再也聽不下去了
103 4 zhù attaching; abiding; dwelling on 他就掩住耳朵再也聽不下去了
104 4 耳朵 ěrduo an ear 他就掩住耳朵再也聽不下去了
105 4 wèi for; to 以耕種為業
106 4 wèi because of 以耕種為業
107 4 wéi to act as; to serve 以耕種為業
108 4 wéi to change into; to become 以耕種為業
109 4 wéi to be; is 以耕種為業
110 4 wéi to do 以耕種為業
111 4 wèi for 以耕種為業
112 4 wèi because of; for; to 以耕種為業
113 4 wèi to 以耕種為業
114 4 wéi in a passive construction 以耕種為業
115 4 wéi forming a rehetorical question 以耕種為業
116 4 wéi forming an adverb 以耕種為業
117 4 wéi to add emphasis 以耕種為業
118 4 wèi to support; to help 以耕種為業
119 4 wéi to govern 以耕種為業
120 4 yǎn to cover 他就掩住耳朵再也聽不下去了
121 4 yǎn to shut; to conceal 他就掩住耳朵再也聽不下去了
122 4 yǎn to ambush 他就掩住耳朵再也聽不下去了
123 4 dōu all 四位兄長都入山學道
124 4 capital city 四位兄長都入山學道
125 4 a city; a metropolis 四位兄長都入山學道
126 4 dōu all 四位兄長都入山學道
127 4 elegant; refined 四位兄長都入山學道
128 4 Du 四位兄長都入山學道
129 4 dōu already 四位兄長都入山學道
130 4 to establish a capital city 四位兄長都入山學道
131 4 to reside 四位兄長都入山學道
132 4 to total; to tally 四位兄長都入山學道
133 4 dōu all; sarva 四位兄長都入山學道
134 4 一句 yījù a sentence 佛陀只說了一句
135 4 一句 yījù a single verse; a single word 佛陀只說了一句
136 4 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 佛陀只說了一句
137 4 zhī single 佛陀只說了一句
138 4 zhǐ lone; solitary 佛陀只說了一句
139 4 zhī a single bird 佛陀只說了一句
140 4 zhī unique 佛陀只說了一句
141 4 zhǐ only 佛陀只說了一句
142 4 zhǐ but 佛陀只說了一句
143 4 zhǐ a particle with no meaning 佛陀只說了一句
144 4 zhǐ Zhi 佛陀只說了一句
145 3 yǒu is; are; to exist 有婆羅門兄弟五人
146 3 yǒu to have; to possess 有婆羅門兄弟五人
147 3 yǒu indicates an estimate 有婆羅門兄弟五人
148 3 yǒu indicates a large quantity 有婆羅門兄弟五人
149 3 yǒu indicates an affirmative response 有婆羅門兄弟五人
150 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有婆羅門兄弟五人
151 3 yǒu used to compare two things 有婆羅門兄弟五人
152 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有婆羅門兄弟五人
153 3 yǒu used before the names of dynasties 有婆羅門兄弟五人
154 3 yǒu a certain thing; what exists 有婆羅門兄弟五人
155 3 yǒu multiple of ten and ... 有婆羅門兄弟五人
156 3 yǒu abundant 有婆羅門兄弟五人
157 3 yǒu purposeful 有婆羅門兄弟五人
158 3 yǒu You 有婆羅門兄弟五人
159 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有婆羅門兄弟五人
160 3 yǒu becoming; bhava 有婆羅門兄弟五人
161 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
162 3 ér Kangxi radical 126 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
163 3 ér you 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
164 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
165 3 ér right away; then 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
166 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
167 3 ér if; in case; in the event that 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
168 3 ér therefore; as a result; thus 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
169 3 ér how can it be that? 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
170 3 ér so as to 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
171 3 ér only then 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
172 3 ér as if; to seem like 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
173 3 néng can; able 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
174 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
175 3 ér me 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
176 3 ér to arrive; up to 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
177 3 ér possessive 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
178 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀只說了一句
179 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀只說了一句
180 3 shuì to persuade 佛陀只說了一句
181 3 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀只說了一句
182 3 shuō a doctrine; a theory 佛陀只說了一句
183 3 shuō to claim; to assert 佛陀只說了一句
184 3 shuō allocution 佛陀只說了一句
185 3 shuō to criticize; to scold 佛陀只說了一句
186 3 shuō to indicate; to refer to 佛陀只說了一句
187 3 shuō speach; vāda 佛陀只說了一句
188 3 shuō to speak; bhāṣate 佛陀只說了一句
189 3 not; no 不求解脫
190 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不求解脫
191 3 as a correlative 不求解脫
192 3 no (answering a question) 不求解脫
193 3 forms a negative adjective from a noun 不求解脫
194 3 at the end of a sentence to form a question 不求解脫
195 3 to form a yes or no question 不求解脫
196 3 infix potential marker 不求解脫
197 3 no; na 不求解脫
198 3 de potential marker 證得五神通
199 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 證得五神通
200 3 děi must; ought to 證得五神通
201 3 děi to want to; to need to 證得五神通
202 3 děi must; ought to 證得五神通
203 3 de 證得五神通
204 3 de infix potential marker 證得五神通
205 3 to result in 證得五神通
206 3 to be proper; to fit; to suit 證得五神通
207 3 to be satisfied 證得五神通
208 3 to be finished 證得五神通
209 3 de result of degree 證得五神通
210 3 de marks completion of an action 證得五神通
211 3 děi satisfying 證得五神通
212 3 to contract 證得五神通
213 3 marks permission or possibility 證得五神通
214 3 expressing frustration 證得五神通
215 3 to hear 證得五神通
216 3 to have; there is 證得五神通
217 3 marks time passed 證得五神通
218 3 obtain; attain; prāpta 證得五神通
219 3 便 biàn convenient; handy; easy 便以滿缽上等白飯供養佛陀
220 3 便 biàn advantageous 便以滿缽上等白飯供養佛陀
221 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便以滿缽上等白飯供養佛陀
222 3 便 pián fat; obese 便以滿缽上等白飯供養佛陀
223 3 便 biàn to make easy 便以滿缽上等白飯供養佛陀
224 3 便 biàn an unearned advantage 便以滿缽上等白飯供養佛陀
225 3 便 biàn ordinary; plain 便以滿缽上等白飯供養佛陀
226 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便以滿缽上等白飯供養佛陀
227 3 便 biàn in passing 便以滿缽上等白飯供養佛陀
228 3 便 biàn informal 便以滿缽上等白飯供養佛陀
229 3 便 biàn right away; then; right after 便以滿缽上等白飯供養佛陀
230 3 便 biàn appropriate; suitable 便以滿缽上等白飯供養佛陀
231 3 便 biàn an advantageous occasion 便以滿缽上等白飯供養佛陀
232 3 便 biàn stool 便以滿缽上等白飯供養佛陀
233 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 便以滿缽上等白飯供養佛陀
234 3 便 biàn proficient; skilled 便以滿缽上等白飯供養佛陀
235 3 便 biàn even if; even though 便以滿缽上等白飯供養佛陀
236 3 便 pián shrewd; slick; good with words 便以滿缽上等白飯供養佛陀
237 3 便 biàn then; atha 便以滿缽上等白飯供養佛陀
238 3 he; him 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
239 3 another aspect 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
240 3 other; another; some other 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
241 3 everybody 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
242 3 other 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
243 3 tuō other; another; some other 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
244 3 tha 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
245 3 ṭha 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
246 3 other; anya 出現在眼前的景象簡直讓他不敢相信
247 3 jiù right away 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
248 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
249 3 jiù with regard to; concerning; to follow 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
250 3 jiù to assume 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
251 3 jiù to receive; to suffer 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
252 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
253 3 jiù precisely; exactly 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
254 3 jiù namely 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
255 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
256 3 jiù only; just 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
257 3 jiù to accomplish 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
258 3 jiù to go with 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
259 3 jiù already 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
260 3 jiù as much as 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
261 3 jiù to begin with; as expected 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
262 3 jiù even if 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
263 3 jiù to die 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
264 3 jiù for instance; namely; yathā 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
265 3 zhèng proof 證得五神通
266 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證得五神通
267 3 zhèng to advise against 證得五神通
268 3 zhèng certificate 證得五神通
269 3 zhèng an illness 證得五神通
270 3 zhèng to accuse 證得五神通
271 3 zhèng realization; adhigama 證得五神通
272 3 so as to; in order to 以耕種為業
273 3 to use; to regard as 以耕種為業
274 3 to use; to grasp 以耕種為業
275 3 according to 以耕種為業
276 3 because of 以耕種為業
277 3 on a certain date 以耕種為業
278 3 and; as well as 以耕種為業
279 3 to rely on 以耕種為業
280 3 to regard 以耕種為業
281 3 to be able to 以耕種為業
282 3 to order; to command 以耕種為業
283 3 further; moreover 以耕種為業
284 3 used after a verb 以耕種為業
285 3 very 以耕種為業
286 3 already 以耕種為業
287 3 increasingly 以耕種為業
288 3 a reason; a cause 以耕種為業
289 3 Israel 以耕種為業
290 3 Yi 以耕種為業
291 3 use; yogena 以耕種為業
292 3 兄長 xiōngzhǎng elder brother 四位兄長都入山學道
293 2 自己 zìjǐ self 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
294 2 marker for direct-object 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
295 2 bundle; handful; measureword for something with a handle 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
296 2 to hold; to take; to grasp 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
297 2 a handle 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
298 2 to guard 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
299 2 to regard as 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
300 2 to give 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
301 2 approximate 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
302 2 a stem 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
303 2 bǎi to grasp 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
304 2 to control 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
305 2 a handlebar 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
306 2 sworn brotherhood 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
307 2 an excuse; a pretext 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
308 2 a claw 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
309 2 clenched hand; muṣṭi 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
310 2 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
311 2 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
312 2 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
313 2 shì is; are; am; to be 是生滅法
314 2 shì is exactly 是生滅法
315 2 shì is suitable; is in contrast 是生滅法
316 2 shì this; that; those 是生滅法
317 2 shì really; certainly 是生滅法
318 2 shì correct; yes; affirmative 是生滅法
319 2 shì true 是生滅法
320 2 shì is; has; exists 是生滅法
321 2 shì used between repetitions of a word 是生滅法
322 2 shì a matter; an affair 是生滅法
323 2 shì Shi 是生滅法
324 2 shì is; bhū 是生滅法
325 2 shì this; idam 是生滅法
326 2 dào to arrive 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
327 2 dào arrive; receive 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
328 2 dào to go 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
329 2 dào careful 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
330 2 dào Dao 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
331 2 dào approach; upagati 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
332 2 jiǎng to speak; to say; to tell 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
333 2 jiǎng a speech; a lecture 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
334 2 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
335 2 jiǎng to negotiate; to bargain 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
336 2 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
337 2 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
338 2 jiǎng to reconcile; to resolve 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
339 2 jiǎng to drill; to practice 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
340 2 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 四句悟道
341 2 悟道 wùdào Awaken to the Path 四句悟道
342 2 悟道 wùdào to awaken to the truth 四句悟道
343 2 悟道 wùdào to become enlightened 四句悟道
344 2 四句 sì jù four verses; four phrases 四句悟道
345 2 hǎo good 並且賣了很好的價錢
346 2 hǎo indicates completion or readiness 並且賣了很好的價錢
347 2 hào to be fond of; to be friendly 並且賣了很好的價錢
348 2 hǎo indicates agreement 並且賣了很好的價錢
349 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 並且賣了很好的價錢
350 2 hǎo easy; convenient 並且賣了很好的價錢
351 2 hǎo very; quite 並且賣了很好的價錢
352 2 hǎo many; long 並且賣了很好的價錢
353 2 hǎo so as to 並且賣了很好的價錢
354 2 hǎo friendly; kind 並且賣了很好的價錢
355 2 hào to be likely to 並且賣了很好的價錢
356 2 hǎo beautiful 並且賣了很好的價錢
357 2 hǎo to be healthy; to be recovered 並且賣了很好的價錢
358 2 hǎo remarkable; excellent 並且賣了很好的價錢
359 2 hǎo suitable 並且賣了很好的價錢
360 2 hào a hole in a coin or jade disk 並且賣了很好的價錢
361 2 hào a fond object 並且賣了很好的價錢
362 2 hǎo Good 並且賣了很好的價錢
363 2 hǎo good; sādhu 並且賣了很好的價錢
364 2 one 四位兄長一聽
365 2 Kangxi radical 1 四位兄長一聽
366 2 as soon as; all at once 四位兄長一聽
367 2 pure; concentrated 四位兄長一聽
368 2 whole; all 四位兄長一聽
369 2 first 四位兄長一聽
370 2 the same 四位兄長一聽
371 2 each 四位兄長一聽
372 2 certain 四位兄長一聽
373 2 throughout 四位兄長一聽
374 2 used in between a reduplicated verb 四位兄長一聽
375 2 sole; single 四位兄長一聽
376 2 a very small amount 四位兄長一聽
377 2 Yi 四位兄長一聽
378 2 other 四位兄長一聽
379 2 to unify 四位兄長一聽
380 2 accidentally; coincidentally 四位兄長一聽
381 2 abruptly; suddenly 四位兄長一聽
382 2 or 四位兄長一聽
383 2 one; eka 四位兄長一聽
384 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 是生滅法
385 2 生滅 shēngmiè life and death 是生滅法
386 2 also; too 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
387 2 a final modal particle indicating certainy or decision 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
388 2 either 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
389 2 even 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
390 2 used to soften the tone 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
391 2 used for emphasis 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
392 2 used to mark contrast 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
393 2 used to mark compromise 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
394 2 ya 他們也希望能以供養佛陀的功德求生天上
395 2 ma indicates a question 最近生活好嗎
396 2 rén person; people; a human being 有婆羅門兄弟五人
397 2 rén Kangxi radical 9 有婆羅門兄弟五人
398 2 rén a kind of person 有婆羅門兄弟五人
399 2 rén everybody 有婆羅門兄弟五人
400 2 rén adult 有婆羅門兄弟五人
401 2 rén somebody; others 有婆羅門兄弟五人
402 2 rén an upright person 有婆羅門兄弟五人
403 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有婆羅門兄弟五人
404 2 入山學道 rù shān xué dào to retire to the mountains to study the Way 四位兄長都入山學道
405 2 zhe indicates that an action is continuing 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
406 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
407 2 zhù outstanding 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
408 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
409 2 zhuó to wear (clothes) 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
410 2 zhe expresses a command 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
411 2 zháo to attach; to grasp 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
412 2 zhe indicates an accompanying action 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
413 2 zhāo to add; to put 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
414 2 zhuó a chess move 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
415 2 zhāo a trick; a move; a method 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
416 2 zhāo OK 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
417 2 zháo to fall into [a trap] 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
418 2 zháo to ignite 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
419 2 zháo to fall asleep 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
420 2 zhuó whereabouts; end result 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
421 2 zhù to appear; to manifest 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
422 2 zhù to show 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
423 2 zhù to indicate; to be distinguished by 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
424 2 zhù to write 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
425 2 zhù to record 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
426 2 zhù a document; writings 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
427 2 zhù Zhu 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
428 2 zháo expresses that a continuing process has a result 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
429 2 zháo as it turns out; coincidentally 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
430 2 zhuó to arrive 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
431 2 zhuó to result in 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
432 2 zhuó to command 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
433 2 zhuó a strategy 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
434 2 zhāo to happen; to occur 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
435 2 zhù space between main doorwary and a screen 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
436 2 zhuó somebody attached to a place; a local 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
437 2 zhe attachment to 當弗那荷著鋤頭到田裏耕作時
438 2 什麼 shénme what (forming a question) 有什麼喜事可以和我們分享嗎
439 2 什麼 shénme what; that 有什麼喜事可以和我們分享嗎
440 2 什麼 shénme what (forming a question) 有什麼喜事可以和我們分享嗎
441 2 什麼 shénme what (forming a question) 有什麼喜事可以和我們分享嗎
442 2 改善 gǎishàn to improve 改善了生活
443 2 lái to come 弗那歡喜地找人來收割
444 2 lái indicates an approximate quantity 弗那歡喜地找人來收割
445 2 lái please 弗那歡喜地找人來收割
446 2 lái used to substitute for another verb 弗那歡喜地找人來收割
447 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 弗那歡喜地找人來收割
448 2 lái ever since 弗那歡喜地找人來收割
449 2 lái wheat 弗那歡喜地找人來收割
450 2 lái next; future 弗那歡喜地找人來收割
451 2 lái a simple complement of direction 弗那歡喜地找人來收割
452 2 lái to occur; to arise 弗那歡喜地找人來收割
453 2 lái to earn 弗那歡喜地找人來收割
454 2 lái to come; āgata 弗那歡喜地找人來收割
455 2 看到 kàndào see (that); saw; note 弗那看到莊嚴相好的佛陀
456 2 xīn heart [organ] 生起無限恭敬歡喜的心
457 2 xīn Kangxi radical 61 生起無限恭敬歡喜的心
458 2 xīn mind; consciousness 生起無限恭敬歡喜的心
459 2 xīn the center; the core; the middle 生起無限恭敬歡喜的心
460 2 xīn one of the 28 star constellations 生起無限恭敬歡喜的心
461 2 xīn heart 生起無限恭敬歡喜的心
462 2 xīn emotion 生起無限恭敬歡喜的心
463 2 xīn intention; consideration 生起無限恭敬歡喜的心
464 2 xīn disposition; temperament 生起無限恭敬歡喜的心
465 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 生起無限恭敬歡喜的心
466 1 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有最小的弟弟弗那
467 1 happy; glad; cheerful; joyful 寂滅為樂
468 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 寂滅為樂
469 1 Le 寂滅為樂
470 1 yuè music 寂滅為樂
471 1 yuè a musical instrument 寂滅為樂
472 1 yuè tone [of voice]; expression 寂滅為樂
473 1 yuè a musician 寂滅為樂
474 1 joy; pleasure 寂滅為樂
475 1 yuè the Book of Music 寂滅為樂
476 1 lào Lao 寂滅為樂
477 1 to laugh 寂滅為樂
478 1 Joy 寂滅為樂
479 1 joy, delight; sukhā 寂滅為樂
480 1 談論 tánlùn to discuss 聚在一起談論佛陀剛才是講了什麼道理
481 1 měi each; every 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
482 1 měi each; every 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
483 1 měi very often; nearly always 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
484 1 měi even if 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
485 1 měi Mei 每位婆羅門都把自己聽到的一句話講出來
486 1 five 有婆羅門兄弟五人
487 1 fifth musical note 有婆羅門兄弟五人
488 1 Wu 有婆羅門兄弟五人
489 1 the five elements 有婆羅門兄弟五人
490 1 five; pañca 有婆羅門兄弟五人
491 1 you 今天你的精神好像比往常好多了
492 1 問道 wèn dào to ask the way; to ask 不禁驚訝地問道
493 1 問道 wèn dào Inquire About the Way 不禁驚訝地問道
494 1 問道 wèn dào ask for the Way 不禁驚訝地問道
495 1 斷除 duànchú to eliminate 後來他們都斷除煩惱而證得阿羅漢果
496 1 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 生起無限恭敬歡喜的心
497 1 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 弗那就把自己因為供佛而致富改善生活的經過情形告訴四位兄長
498 1 精舍 jīngshè vihara 拿到精舍供養佛陀
499 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 拿到精舍供養佛陀
500 1 往昔 wǎngxī in the past 佛陀一如往昔出外托缽乞食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
liǎo to know; jñāta
na
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship;pūjana
wèi to remain standing; avasthā
pu
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
four; catur
zhù attaching; abiding; dwelling on
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
供佛 103 to make offerings to the Buddha
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
偈语 偈語 106 the words of a chant
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
求生 113 seeking rebirth
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
圣果 聖果 115 sacred fruit
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
四句 115 four verses; four phrases
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
住世 122 living in the world
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent