Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 5. Korea - State Preceptor Uicheon, who Integrated Chan Teachings 伍、韓國 ■融會禪教義天國師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 39 | 義天 | yì tiān | absolute devas | 融會禪教義天國師 |
| 2 | 39 | 義天 | yì tiān | Uicheon | 融會禪教義天國師 |
| 3 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 4 | 17 | 寺 | sì | a government office | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 5 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 6 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 7 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 8 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 9 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 10 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 11 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 12 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 13 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 14 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 15 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 16 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 17 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 義天法師為了統一佛教 |
| 18 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 義天法師為了統一佛教 |
| 19 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 義天法師為了統一佛教 |
| 20 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 義天法師為了統一佛教 |
| 21 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 義天法師為了統一佛教 |
| 22 | 12 | 一 | yī | one | 同時也是一位經論家 |
| 23 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同時也是一位經論家 |
| 24 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同時也是一位經論家 |
| 25 | 12 | 一 | yī | first | 同時也是一位經論家 |
| 26 | 12 | 一 | yī | the same | 同時也是一位經論家 |
| 27 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同時也是一位經論家 |
| 28 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同時也是一位經論家 |
| 29 | 12 | 一 | yī | Yi | 同時也是一位經論家 |
| 30 | 12 | 一 | yī | other | 同時也是一位經論家 |
| 31 | 12 | 一 | yī | to unify | 同時也是一位經論家 |
| 32 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同時也是一位經論家 |
| 33 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同時也是一位經論家 |
| 34 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同時也是一位經論家 |
| 35 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 五教九山 |
| 36 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 五教九山 |
| 37 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 五教九山 |
| 38 | 12 | 教 | jiào | religion | 五教九山 |
| 39 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 五教九山 |
| 40 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 五教九山 |
| 41 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 五教九山 |
| 42 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 五教九山 |
| 43 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 五教九山 |
| 44 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 五教九山 |
| 45 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日本等鄰國文化交流 |
| 46 | 11 | 等 | děng | to wait | 日本等鄰國文化交流 |
| 47 | 11 | 等 | děng | to be equal | 日本等鄰國文化交流 |
| 48 | 11 | 等 | děng | degree; level | 日本等鄰國文化交流 |
| 49 | 11 | 等 | děng | to compare | 日本等鄰國文化交流 |
| 50 | 11 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 加上天台教學被涅槃 |
| 51 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡一百八十卷 |
| 52 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡一百八十卷 |
| 53 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡一百八十卷 |
| 54 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡一百八十卷 |
| 55 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡一百八十卷 |
| 56 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡一百八十卷 |
| 57 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡一百八十卷 |
| 58 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡一百八十卷 |
| 59 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡一百八十卷 |
| 60 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡一百八十卷 |
| 61 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡一百八十卷 |
| 62 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡一百八十卷 |
| 63 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡一百八十卷 |
| 64 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡一百八十卷 |
| 65 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡一百八十卷 |
| 66 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡一百八十卷 |
| 67 | 10 | 國師 | guóshī | the army of a state | 融會禪教義天國師 |
| 68 | 10 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 融會禪教義天國師 |
| 69 | 10 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 融會禪教義天國師 |
| 70 | 10 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 融會禪教義天國師 |
| 71 | 10 | 國師 | guóshī | kokushi | 融會禪教義天國師 |
| 72 | 10 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 融會禪教義天國師 |
| 73 | 10 | 在 | zài | in; at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 74 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 75 | 10 | 在 | zài | to consist of | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 76 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 77 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 78 | 10 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴教觀 |
| 79 | 10 | 高麗 | Gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 80 | 10 | 宗 | zōng | school; sect | 法性等宗學僧 |
| 81 | 10 | 宗 | zōng | ancestor | 法性等宗學僧 |
| 82 | 10 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 法性等宗學僧 |
| 83 | 10 | 宗 | zōng | purpose | 法性等宗學僧 |
| 84 | 10 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 法性等宗學僧 |
| 85 | 10 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 法性等宗學僧 |
| 86 | 10 | 宗 | zōng | clan; family | 法性等宗學僧 |
| 87 | 10 | 宗 | zōng | a model | 法性等宗學僧 |
| 88 | 10 | 宗 | zōng | a county | 法性等宗學僧 |
| 89 | 10 | 宗 | zōng | religion | 法性等宗學僧 |
| 90 | 10 | 宗 | zōng | essential; necessary | 法性等宗學僧 |
| 91 | 10 | 宗 | zōng | summation | 法性等宗學僧 |
| 92 | 10 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 法性等宗學僧 |
| 93 | 10 | 宗 | zōng | Zong | 法性等宗學僧 |
| 94 | 10 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 法性等宗學僧 |
| 95 | 10 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 法性等宗學僧 |
| 96 | 10 | 於 | yú | to go; to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 97 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 98 | 10 | 於 | yú | Yu | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 99 | 10 | 於 | wū | a crow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 100 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Emperor Suzong of Tang | 肅宗即位 |
| 101 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Suzong | 肅宗即位 |
| 102 | 10 | 年 | nián | year | 生於文宗九年 |
| 103 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 生於文宗九年 |
| 104 | 10 | 年 | nián | age | 生於文宗九年 |
| 105 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 生於文宗九年 |
| 106 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 生於文宗九年 |
| 107 | 10 | 年 | nián | a date | 生於文宗九年 |
| 108 | 10 | 年 | nián | time; years | 生於文宗九年 |
| 109 | 10 | 年 | nián | harvest | 生於文宗九年 |
| 110 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 生於文宗九年 |
| 111 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 生於文宗九年 |
| 112 | 9 | 王 | wáng | Wang | 俗姓王 |
| 113 | 9 | 王 | wáng | a king | 俗姓王 |
| 114 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 俗姓王 |
| 115 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 俗姓王 |
| 116 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 俗姓王 |
| 117 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 俗姓王 |
| 118 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 俗姓王 |
| 119 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 俗姓王 |
| 120 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 俗姓王 |
| 121 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 俗姓王 |
| 122 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 俗姓王 |
| 123 | 9 | 宋 | sòng | Song dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 124 | 9 | 宋 | sòng | Song | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 125 | 9 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 126 | 9 | 天台宗 | tiāntái zōng | Tiantai School; T'ien-tai School | 創立天台宗 |
| 127 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為避宋哲宗之諱 |
| 128 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為避宋哲宗之諱 |
| 129 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 後為避宋哲宗之諱 |
| 130 | 9 | 為 | wéi | to do | 後為避宋哲宗之諱 |
| 131 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 後為避宋哲宗之諱 |
| 132 | 9 | 為 | wéi | to govern | 後為避宋哲宗之諱 |
| 133 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和諍會通 |
| 134 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和諍會通 |
| 135 | 9 | 和 | hé | He | 和諍會通 |
| 136 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和諍會通 |
| 137 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和諍會通 |
| 138 | 9 | 和 | hé | warm | 和諍會通 |
| 139 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和諍會通 |
| 140 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和諍會通 |
| 141 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和諍會通 |
| 142 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和諍會通 |
| 143 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和諍會通 |
| 144 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和諍會通 |
| 145 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和諍會通 |
| 146 | 9 | 和 | hé | compatible | 和諍會通 |
| 147 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和諍會通 |
| 148 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和諍會通 |
| 149 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和諍會通 |
| 150 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和諍會通 |
| 151 | 9 | 和 | hé | venerable | 和諍會通 |
| 152 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 當時佛教界有所謂 |
| 153 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 當時佛教界有所謂 |
| 154 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 五教九山 |
| 155 | 8 | 九 | jiǔ | many | 五教九山 |
| 156 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 五教九山 |
| 157 | 7 | 元曉 | Yuán xiǎo | Wŏnhyo | 繼承元曉大師的 |
| 158 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 159 | 7 | 餘 | yú | to remain | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 160 | 7 | 餘 | yú | the time after an event | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 161 | 7 | 餘 | yú | the others; the rest | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 162 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 163 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 刊行續藏 |
| 164 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 刊行續藏 |
| 165 | 7 | 藏 | cáng | to store | 刊行續藏 |
| 166 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 刊行續藏 |
| 167 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 刊行續藏 |
| 168 | 7 | 藏 | zàng | a store | 刊行續藏 |
| 169 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 刊行續藏 |
| 170 | 7 | 藏 | zāng | good | 刊行續藏 |
| 171 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 刊行續藏 |
| 172 | 7 | 藏 | zāng | booty | 刊行續藏 |
| 173 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 刊行續藏 |
| 174 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 刊行續藏 |
| 175 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 刊行續藏 |
| 176 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 刊行續藏 |
| 177 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 刊行續藏 |
| 178 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 刊行續藏 |
| 179 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 180 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 181 | 7 | 因 | yīn | to follow | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 182 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 183 | 7 | 因 | yīn | via; through | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 184 | 7 | 因 | yīn | to continue | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 185 | 7 | 因 | yīn | to receive | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 186 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 187 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 188 | 7 | 因 | yīn | to be like | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 189 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 190 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 191 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大宋 |
| 192 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大宋 |
| 193 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大宋 |
| 194 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大宋 |
| 195 | 7 | 與 | yù | to help | 與大宋 |
| 196 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大宋 |
| 197 | 6 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一 |
| 198 | 6 | 宣宗 | xuānzōng | Seonjong of Goryeo | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 199 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 繼承元曉大師的 |
| 200 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 繼承元曉大師的 |
| 201 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 繼承元曉大師的 |
| 202 | 6 | 五 | wǔ | five | 五教九山 |
| 203 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五教九山 |
| 204 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五教九山 |
| 205 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五教九山 |
| 206 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五教九山 |
| 207 | 6 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 208 | 6 | 其 | qí | Qi | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 209 | 5 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 210 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 211 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 212 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 213 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 214 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 215 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 216 | 5 | 使 | shǐ | to use | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 217 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 218 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 219 | 5 | 入 | rù | to enter | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 220 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 221 | 5 | 入 | rù | radical | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 222 | 5 | 入 | rù | income | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 223 | 5 | 入 | rù | to conform with | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 224 | 5 | 入 | rù | to descend | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 225 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 226 | 5 | 入 | rù | to pay | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 227 | 5 | 入 | rù | to join | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 228 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 229 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 義天在中國期間 |
| 230 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 義天在中國期間 |
| 231 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 義天在中國期間 |
| 232 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 義天在中國期間 |
| 233 | 5 | 章疏 | zhāng shū | documents | 此行義天攜回佛經章疏三千餘卷 |
| 234 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並供奉義天的塑像 |
| 235 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並供奉義天的塑像 |
| 236 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並供奉義天的塑像 |
| 237 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並供奉義天的塑像 |
| 238 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並供奉義天的塑像 |
| 239 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並供奉義天的塑像 |
| 240 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 禪教思想的對立 |
| 241 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 受學華嚴教觀 |
| 242 | 5 | 學 | xué | to imitate | 受學華嚴教觀 |
| 243 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 受學華嚴教觀 |
| 244 | 5 | 學 | xué | to understand | 受學華嚴教觀 |
| 245 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 受學華嚴教觀 |
| 246 | 5 | 學 | xué | learned | 受學華嚴教觀 |
| 247 | 5 | 學 | xué | a learner | 受學華嚴教觀 |
| 248 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 受學華嚴教觀 |
| 249 | 5 | 之 | zhī | to go | 後為避宋哲宗之諱 |
| 250 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後為避宋哲宗之諱 |
| 251 | 5 | 之 | zhī | is | 後為避宋哲宗之諱 |
| 252 | 5 | 之 | zhī | to use | 後為避宋哲宗之諱 |
| 253 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 後為避宋哲宗之諱 |
| 254 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 法相 |
| 255 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 法相 |
| 256 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 法相 |
| 257 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 法相 |
| 258 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 法相 |
| 259 | 5 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 義天法師為了統一佛教 |
| 260 | 5 | 及 | jí | to reach | 提高了佛教及國家的地位 |
| 261 | 5 | 及 | jí | to attain | 提高了佛教及國家的地位 |
| 262 | 5 | 及 | jí | to understand | 提高了佛教及國家的地位 |
| 263 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 提高了佛教及國家的地位 |
| 264 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 提高了佛教及國家的地位 |
| 265 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 提高了佛教及國家的地位 |
| 266 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 提高了佛教及國家的地位 |
| 267 | 5 | 後 | hòu | after; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 268 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 269 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 270 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 271 | 5 | 後 | hòu | late; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 272 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 273 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 274 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 275 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 276 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 277 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 278 | 5 | 後 | hòu | following | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 279 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 280 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 281 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 282 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 283 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 284 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 285 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五教九山 |
| 286 | 5 | 山 | shān | Shan | 五教九山 |
| 287 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五教九山 |
| 288 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五教九山 |
| 289 | 5 | 山 | shān | a gable | 五教九山 |
| 290 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 五教九山 |
| 291 | 5 | 來 | lái | to come | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 292 | 5 | 來 | lái | please | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 293 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 294 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 295 | 5 | 來 | lái | wheat | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 296 | 5 | 來 | lái | next; future | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 297 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 298 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 299 | 5 | 來 | lái | to earn | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 300 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 301 | 4 | 師 | shī | teacher | 即代師講學 |
| 302 | 4 | 師 | shī | multitude | 即代師講學 |
| 303 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 即代師講學 |
| 304 | 4 | 師 | shī | an expert | 即代師講學 |
| 305 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 即代師講學 |
| 306 | 4 | 師 | shī | master | 即代師講學 |
| 307 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 即代師講學 |
| 308 | 4 | 師 | shī | Shi | 即代師講學 |
| 309 | 4 | 師 | shī | to imitate | 即代師講學 |
| 310 | 4 | 師 | shī | troops | 即代師講學 |
| 311 | 4 | 師 | shī | shi | 即代師講學 |
| 312 | 4 | 師 | shī | an army division | 即代師講學 |
| 313 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 即代師講學 |
| 314 | 4 | 師 | shī | a lion | 即代師講學 |
| 315 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 即代師講學 |
| 316 | 4 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 317 | 4 | 興 | xìng | interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 318 | 4 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 319 | 4 | 興 | xīng | to move | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 320 | 4 | 興 | xīng | to generate interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 321 | 4 | 興 | xīng | to promote | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 322 | 4 | 興 | xīng | to start; to begin | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 323 | 4 | 興 | xīng | to permit; to allow | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 324 | 4 | 興 | xīng | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 | |
| 325 | 4 | 興 | xīng | prosperous | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 326 | 4 | 興 | xìng | to be happy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 327 | 4 | 興 | xìng | to like | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 328 | 4 | 興 | xìng | to make an analogy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 329 | 4 | 教學 | jiàoxué | education | 加上天台教學被涅槃 |
| 330 | 4 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 加上天台教學被涅槃 |
| 331 | 4 | 三 | sān | three | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 332 | 4 | 三 | sān | third | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 333 | 4 | 三 | sān | more than two | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 334 | 4 | 三 | sān | very few | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 335 | 4 | 三 | sān | San | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 336 | 4 | 三 | sān | three; tri | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 337 | 4 | 三 | sān | sa | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 338 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 339 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 340 | 4 | 而 | néng | can; able | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 341 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 342 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 343 | 4 | 王子 | wángzǐ | a prince | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 344 | 4 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 345 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 346 | 4 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 347 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 348 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 349 | 4 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 350 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出生時香氣郁然 |
| 351 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出生時香氣郁然 |
| 352 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出生時香氣郁然 |
| 353 | 4 | 時 | shí | fashionable | 出生時香氣郁然 |
| 354 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出生時香氣郁然 |
| 355 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出生時香氣郁然 |
| 356 | 4 | 時 | shí | tense | 出生時香氣郁然 |
| 357 | 4 | 時 | shí | particular; special | 出生時香氣郁然 |
| 358 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出生時香氣郁然 |
| 359 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出生時香氣郁然 |
| 360 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 出生時香氣郁然 |
| 361 | 4 | 時 | shí | seasonal | 出生時香氣郁然 |
| 362 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 出生時香氣郁然 |
| 363 | 4 | 時 | shí | hour | 出生時香氣郁然 |
| 364 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 出生時香氣郁然 |
| 365 | 4 | 時 | shí | Shi | 出生時香氣郁然 |
| 366 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 出生時香氣郁然 |
| 367 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 出生時香氣郁然 |
| 368 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 出生時香氣郁然 |
| 369 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 律等諸宗所蔽 |
| 370 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 律等諸宗所蔽 |
| 371 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 律等諸宗所蔽 |
| 372 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 律等諸宗所蔽 |
| 373 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 律等諸宗所蔽 |
| 374 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 律等諸宗所蔽 |
| 375 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 律等諸宗所蔽 |
| 376 | 4 | 國清寺 | Guóqīng Sì | Guoqing Temple | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
| 377 | 4 | 淨源 | jìn Yuán | Jing Yuan | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 378 | 4 | 也 | yě | ya | 也精研儒學 |
| 379 | 4 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 義天積極收集元曉的著述 |
| 380 | 4 | 得以 | déyǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 381 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時佛教界有所謂 |
| 382 | 4 | 歲時 | suìshí | seasons of the year | 義天十一歲時 |
| 383 | 4 | 歲時 | suìshí | a particular time of the year | 義天十一歲時 |
| 384 | 4 | 歲時 | suìshí | time | 義天十一歲時 |
| 385 | 4 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 高麗第十一代文宗仁孝王的第四王子 |
| 386 | 4 | 會通 | huìtōng | to master; to understand thoroughly | 和諍會通 |
| 387 | 4 | 文集 | wénjí | collected works | 及其文集等 |
| 388 | 4 | 父 | fù | father | 可惜未得父王的准許 |
| 389 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 可惜未得父王的准許 |
| 390 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 可惜未得父王的准許 |
| 391 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 可惜未得父王的准許 |
| 392 | 4 | 父 | fǔ | worker | 可惜未得父王的准許 |
| 393 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 可惜未得父王的准許 |
| 394 | 4 | 一一 | yīyī | one or two | 一一 |
| 395 | 4 | 一一 | yīyī | a few | 一一 |
| 396 | 4 | 討論 | tǎolùn | to discuss; to talk over | 共同討論佛法 |
| 397 | 4 | 刊行 | kānxíng | to print and circulate | 刊行續藏 |
| 398 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 受學華嚴教觀 |
| 399 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 受學華嚴教觀 |
| 400 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 受學華嚴教觀 |
| 401 | 4 | 觀 | guān | Guan | 受學華嚴教觀 |
| 402 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 受學華嚴教觀 |
| 403 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 受學華嚴教觀 |
| 404 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 受學華嚴教觀 |
| 405 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 受學華嚴教觀 |
| 406 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 受學華嚴教觀 |
| 407 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 受學華嚴教觀 |
| 408 | 4 | 觀 | guān | Surview | 受學華嚴教觀 |
| 409 | 4 | 觀 | guān | Observe | 受學華嚴教觀 |
| 410 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 受學華嚴教觀 |
| 411 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 受學華嚴教觀 |
| 412 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 受學華嚴教觀 |
| 413 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 受學華嚴教觀 |
| 414 | 4 | 二 | èr | two | 最後終於在宣宗二年 |
| 415 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 最後終於在宣宗二年 |
| 416 | 4 | 二 | èr | second | 最後終於在宣宗二年 |
| 417 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 最後終於在宣宗二年 |
| 418 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 最後終於在宣宗二年 |
| 419 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 最後終於在宣宗二年 |
| 420 | 3 | 后 | hòu | after; later | 留書父王母后 |
| 421 | 3 | 后 | hòu | empress; queen | 留書父王母后 |
| 422 | 3 | 后 | hòu | sovereign | 留書父王母后 |
| 423 | 3 | 后 | hòu | the god of the earth | 留書父王母后 |
| 424 | 3 | 后 | hòu | late; later | 留書父王母后 |
| 425 | 3 | 后 | hòu | offspring; descendents | 留書父王母后 |
| 426 | 3 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 留書父王母后 |
| 427 | 3 | 后 | hòu | behind; back | 留書父王母后 |
| 428 | 3 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 留書父王母后 |
| 429 | 3 | 后 | hòu | Hou | 留書父王母后 |
| 430 | 3 | 后 | hòu | after; behind | 留書父王母后 |
| 431 | 3 | 后 | hòu | following | 留書父王母后 |
| 432 | 3 | 后 | hòu | to be delayed | 留書父王母后 |
| 433 | 3 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 留書父王母后 |
| 434 | 3 | 后 | hòu | feudal lords | 留書父王母后 |
| 435 | 3 | 后 | hòu | Hou | 留書父王母后 |
| 436 | 3 | 后 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 留書父王母后 |
| 437 | 3 | 后 | hòu | rear; paścāt | 留書父王母后 |
| 438 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和教禪 |
| 439 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和教禪 |
| 440 | 3 | 目錄 | mùlù | table of contents; list | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
| 441 | 3 | 目錄 | mùlù | directory | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
| 442 | 3 | 目錄 | mùlù | catalog | 高麗編纂章疏目錄之嚆矢 |
| 443 | 3 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋苑詞林 |
| 444 | 3 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋苑詞林 |
| 445 | 3 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋苑詞林 |
| 446 | 3 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋苑詞林 |
| 447 | 3 | 釋 | shì | to put down | 釋苑詞林 |
| 448 | 3 | 釋 | shì | to resolve | 釋苑詞林 |
| 449 | 3 | 釋 | shì | to melt | 釋苑詞林 |
| 450 | 3 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋苑詞林 |
| 451 | 3 | 釋 | shì | Buddhism | 釋苑詞林 |
| 452 | 3 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋苑詞林 |
| 453 | 3 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋苑詞林 |
| 454 | 3 | 釋 | shì | explain | 釋苑詞林 |
| 455 | 3 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋苑詞林 |
| 456 | 3 | 七 | qī | seven | 宣宗七年 |
| 457 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 宣宗七年 |
| 458 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 宣宗七年 |
| 459 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 宣宗七年 |
| 460 | 3 | 捨 | shě | to give | 捨榮祝髮 |
| 461 | 3 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨榮祝髮 |
| 462 | 3 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨榮祝髮 |
| 463 | 3 | 捨 | shè | my | 捨榮祝髮 |
| 464 | 3 | 捨 | shě | equanimity | 捨榮祝髮 |
| 465 | 3 | 捨 | shè | my house | 捨榮祝髮 |
| 466 | 3 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨榮祝髮 |
| 467 | 3 | 捨 | shè | to leave | 捨榮祝髮 |
| 468 | 3 | 捨 | shě | She | 捨榮祝髮 |
| 469 | 3 | 捨 | shè | disciple | 捨榮祝髮 |
| 470 | 3 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨榮祝髮 |
| 471 | 3 | 捨 | shè | to reside | 捨榮祝髮 |
| 472 | 3 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨榮祝髮 |
| 473 | 3 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨榮祝髮 |
| 474 | 3 | 捨 | shě | Give | 捨榮祝髮 |
| 475 | 3 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨榮祝髮 |
| 476 | 3 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 未能確立宗派 |
| 477 | 3 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 涅槃 |
| 478 | 3 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 涅槃 |
| 479 | 3 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 涅槃 |
| 480 | 3 | 禪教 | chánjiāo | the teachings of the Chan sect | 融會禪教義天國師 |
| 481 | 3 | 禪教 | chánjiāo | transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras | 融會禪教義天國師 |
| 482 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 於佛日寺受具足戒 |
| 483 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 於佛日寺受具足戒 |
| 484 | 3 | 日 | rì | a day | 於佛日寺受具足戒 |
| 485 | 3 | 日 | rì | Japan | 於佛日寺受具足戒 |
| 486 | 3 | 日 | rì | sun | 於佛日寺受具足戒 |
| 487 | 3 | 日 | rì | daytime | 於佛日寺受具足戒 |
| 488 | 3 | 日 | rì | sunlight | 於佛日寺受具足戒 |
| 489 | 3 | 日 | rì | everyday | 於佛日寺受具足戒 |
| 490 | 3 | 日 | rì | season | 於佛日寺受具足戒 |
| 491 | 3 | 日 | rì | available time | 於佛日寺受具足戒 |
| 492 | 3 | 日 | rì | in the past | 於佛日寺受具足戒 |
| 493 | 3 | 日 | mì | mi | 於佛日寺受具足戒 |
| 494 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 於佛日寺受具足戒 |
| 495 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 於佛日寺受具足戒 |
| 496 | 3 | 六 | liù | six | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
| 497 | 3 | 六 | liù | sixth | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
| 498 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
| 499 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 曾於宣宗六年創建國清寺 |
| 500 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 與大宋 |
Frequencies of all Words
Top 723
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 2 | 56 | 的 | de | structural particle | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 3 | 56 | 的 | de | complement | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 5 | 39 | 義天 | yì tiān | absolute devas | 融會禪教義天國師 |
| 6 | 39 | 義天 | yì tiān | Uicheon | 融會禪教義天國師 |
| 7 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 8 | 17 | 寺 | sì | a government office | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 9 | 17 | 寺 | sì | a eunuch | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 10 | 17 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 發心依止靈通寺景德國師爛圓出家 |
| 11 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 12 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 13 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 14 | 13 | 以 | yǐ | according to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 15 | 13 | 以 | yǐ | because of | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 16 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 17 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 18 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 19 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 20 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 21 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 22 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 23 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 24 | 13 | 以 | yǐ | very | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 25 | 13 | 以 | yǐ | already | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 26 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 27 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 28 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 29 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 30 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 31 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 義天法師為了統一佛教 |
| 32 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 義天法師為了統一佛教 |
| 33 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 義天法師為了統一佛教 |
| 34 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 義天法師為了統一佛教 |
| 35 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 義天法師為了統一佛教 |
| 36 | 12 | 一 | yī | one | 同時也是一位經論家 |
| 37 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同時也是一位經論家 |
| 38 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 同時也是一位經論家 |
| 39 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同時也是一位經論家 |
| 40 | 12 | 一 | yì | whole; all | 同時也是一位經論家 |
| 41 | 12 | 一 | yī | first | 同時也是一位經論家 |
| 42 | 12 | 一 | yī | the same | 同時也是一位經論家 |
| 43 | 12 | 一 | yī | each | 同時也是一位經論家 |
| 44 | 12 | 一 | yī | certain | 同時也是一位經論家 |
| 45 | 12 | 一 | yī | throughout | 同時也是一位經論家 |
| 46 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 同時也是一位經論家 |
| 47 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同時也是一位經論家 |
| 48 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同時也是一位經論家 |
| 49 | 12 | 一 | yī | Yi | 同時也是一位經論家 |
| 50 | 12 | 一 | yī | other | 同時也是一位經論家 |
| 51 | 12 | 一 | yī | to unify | 同時也是一位經論家 |
| 52 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同時也是一位經論家 |
| 53 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同時也是一位經論家 |
| 54 | 12 | 一 | yī | or | 同時也是一位經論家 |
| 55 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同時也是一位經論家 |
| 56 | 12 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 五教九山 |
| 57 | 12 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 五教九山 |
| 58 | 12 | 教 | jiào | to make; to cause | 五教九山 |
| 59 | 12 | 教 | jiào | religion | 五教九山 |
| 60 | 12 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 五教九山 |
| 61 | 12 | 教 | jiào | Jiao | 五教九山 |
| 62 | 12 | 教 | jiào | a directive; an order | 五教九山 |
| 63 | 12 | 教 | jiào | to urge; to incite | 五教九山 |
| 64 | 12 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 五教九山 |
| 65 | 12 | 教 | jiào | etiquette | 五教九山 |
| 66 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日本等鄰國文化交流 |
| 67 | 11 | 等 | děng | to wait | 日本等鄰國文化交流 |
| 68 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 日本等鄰國文化交流 |
| 69 | 11 | 等 | děng | plural | 日本等鄰國文化交流 |
| 70 | 11 | 等 | děng | to be equal | 日本等鄰國文化交流 |
| 71 | 11 | 等 | děng | degree; level | 日本等鄰國文化交流 |
| 72 | 11 | 等 | děng | to compare | 日本等鄰國文化交流 |
| 73 | 11 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 加上天台教學被涅槃 |
| 74 | 11 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 凡一百八十卷 |
| 75 | 11 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 凡一百八十卷 |
| 76 | 11 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 凡一百八十卷 |
| 77 | 11 | 卷 | juǎn | roll | 凡一百八十卷 |
| 78 | 11 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 凡一百八十卷 |
| 79 | 11 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 凡一百八十卷 |
| 80 | 11 | 卷 | juǎn | a break roll | 凡一百八十卷 |
| 81 | 11 | 卷 | juàn | an examination paper | 凡一百八十卷 |
| 82 | 11 | 卷 | juàn | a file | 凡一百八十卷 |
| 83 | 11 | 卷 | quán | crinkled; curled | 凡一百八十卷 |
| 84 | 11 | 卷 | juǎn | to include | 凡一百八十卷 |
| 85 | 11 | 卷 | juǎn | to store away | 凡一百八十卷 |
| 86 | 11 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 凡一百八十卷 |
| 87 | 11 | 卷 | juǎn | Juan | 凡一百八十卷 |
| 88 | 11 | 卷 | juàn | a scroll | 凡一百八十卷 |
| 89 | 11 | 卷 | juàn | tired | 凡一百八十卷 |
| 90 | 11 | 卷 | quán | beautiful | 凡一百八十卷 |
| 91 | 11 | 卷 | juǎn | wrapped | 凡一百八十卷 |
| 92 | 10 | 國師 | guóshī | the army of a state | 融會禪教義天國師 |
| 93 | 10 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 融會禪教義天國師 |
| 94 | 10 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 融會禪教義天國師 |
| 95 | 10 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 融會禪教義天國師 |
| 96 | 10 | 國師 | guóshī | kokushi | 融會禪教義天國師 |
| 97 | 10 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 融會禪教義天國師 |
| 98 | 10 | 在 | zài | in; at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 99 | 10 | 在 | zài | at | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 100 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 101 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 102 | 10 | 在 | zài | to consist of | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 103 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 104 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 義天在國內曾讀過大宋淨源法師的著書 |
| 105 | 10 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 受學華嚴教觀 |
| 106 | 10 | 高麗 | Gāolì | Korean Goryeo Dynasty | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 107 | 10 | 宗 | zōng | school; sect | 法性等宗學僧 |
| 108 | 10 | 宗 | zōng | ancestor | 法性等宗學僧 |
| 109 | 10 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 法性等宗學僧 |
| 110 | 10 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 法性等宗學僧 |
| 111 | 10 | 宗 | zōng | purpose | 法性等宗學僧 |
| 112 | 10 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 法性等宗學僧 |
| 113 | 10 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 法性等宗學僧 |
| 114 | 10 | 宗 | zōng | clan; family | 法性等宗學僧 |
| 115 | 10 | 宗 | zōng | a model | 法性等宗學僧 |
| 116 | 10 | 宗 | zōng | a county | 法性等宗學僧 |
| 117 | 10 | 宗 | zōng | religion | 法性等宗學僧 |
| 118 | 10 | 宗 | zōng | essential; necessary | 法性等宗學僧 |
| 119 | 10 | 宗 | zōng | summation | 法性等宗學僧 |
| 120 | 10 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 法性等宗學僧 |
| 121 | 10 | 宗 | zōng | Zong | 法性等宗學僧 |
| 122 | 10 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 法性等宗學僧 |
| 123 | 10 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 法性等宗學僧 |
| 124 | 10 | 於 | yú | in; at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 125 | 10 | 於 | yú | in; at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 126 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 127 | 10 | 於 | yú | to go; to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 128 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 129 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 130 | 10 | 於 | yú | from | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 131 | 10 | 於 | yú | give | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 132 | 10 | 於 | yú | oppposing | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 133 | 10 | 於 | yú | and | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 134 | 10 | 於 | yú | compared to | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 135 | 10 | 於 | yú | by | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 136 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 137 | 10 | 於 | yú | for | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 138 | 10 | 於 | yú | Yu | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 139 | 10 | 於 | wū | a crow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 140 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 141 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Emperor Suzong of Tang | 肅宗即位 |
| 142 | 10 | 肅宗 | Sù Zōng | Suzong | 肅宗即位 |
| 143 | 10 | 年 | nián | year | 生於文宗九年 |
| 144 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 生於文宗九年 |
| 145 | 10 | 年 | nián | age | 生於文宗九年 |
| 146 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 生於文宗九年 |
| 147 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 生於文宗九年 |
| 148 | 10 | 年 | nián | a date | 生於文宗九年 |
| 149 | 10 | 年 | nián | time; years | 生於文宗九年 |
| 150 | 10 | 年 | nián | harvest | 生於文宗九年 |
| 151 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 生於文宗九年 |
| 152 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 生於文宗九年 |
| 153 | 9 | 王 | wáng | Wang | 俗姓王 |
| 154 | 9 | 王 | wáng | a king | 俗姓王 |
| 155 | 9 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 俗姓王 |
| 156 | 9 | 王 | wàng | to be king; to rule | 俗姓王 |
| 157 | 9 | 王 | wáng | a prince; a duke | 俗姓王 |
| 158 | 9 | 王 | wáng | grand; great | 俗姓王 |
| 159 | 9 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 俗姓王 |
| 160 | 9 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 俗姓王 |
| 161 | 9 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 俗姓王 |
| 162 | 9 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 俗姓王 |
| 163 | 9 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 俗姓王 |
| 164 | 9 | 宋 | sòng | Song dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 165 | 9 | 宋 | sòng | Song | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 166 | 9 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 167 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 律等諸宗所蔽 |
| 168 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 律等諸宗所蔽 |
| 169 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 律等諸宗所蔽 |
| 170 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 律等諸宗所蔽 |
| 171 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 律等諸宗所蔽 |
| 172 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 律等諸宗所蔽 |
| 173 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 律等諸宗所蔽 |
| 174 | 9 | 天台宗 | tiāntái zōng | Tiantai School; T'ien-tai School | 創立天台宗 |
| 175 | 9 | 為 | wèi | for; to | 後為避宋哲宗之諱 |
| 176 | 9 | 為 | wèi | because of | 後為避宋哲宗之諱 |
| 177 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為避宋哲宗之諱 |
| 178 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為避宋哲宗之諱 |
| 179 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 後為避宋哲宗之諱 |
| 180 | 9 | 為 | wéi | to do | 後為避宋哲宗之諱 |
| 181 | 9 | 為 | wèi | for | 後為避宋哲宗之諱 |
| 182 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 後為避宋哲宗之諱 |
| 183 | 9 | 為 | wèi | to | 後為避宋哲宗之諱 |
| 184 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 後為避宋哲宗之諱 |
| 185 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後為避宋哲宗之諱 |
| 186 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 後為避宋哲宗之諱 |
| 187 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 後為避宋哲宗之諱 |
| 188 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 後為避宋哲宗之諱 |
| 189 | 9 | 為 | wéi | to govern | 後為避宋哲宗之諱 |
| 190 | 9 | 和 | hé | and | 和諍會通 |
| 191 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和諍會通 |
| 192 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和諍會通 |
| 193 | 9 | 和 | hé | He | 和諍會通 |
| 194 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和諍會通 |
| 195 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和諍會通 |
| 196 | 9 | 和 | hé | warm | 和諍會通 |
| 197 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和諍會通 |
| 198 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和諍會通 |
| 199 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和諍會通 |
| 200 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和諍會通 |
| 201 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和諍會通 |
| 202 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和諍會通 |
| 203 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和諍會通 |
| 204 | 9 | 和 | hé | compatible | 和諍會通 |
| 205 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和諍會通 |
| 206 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和諍會通 |
| 207 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和諍會通 |
| 208 | 9 | 和 | hé | Harmony | 和諍會通 |
| 209 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和諍會通 |
| 210 | 9 | 和 | hé | venerable | 和諍會通 |
| 211 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 當時佛教界有所謂 |
| 212 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 當時佛教界有所謂 |
| 213 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 五教九山 |
| 214 | 8 | 九 | jiǔ | many | 五教九山 |
| 215 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 五教九山 |
| 216 | 7 | 元曉 | Yuán xiǎo | Wŏnhyo | 繼承元曉大師的 |
| 217 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 218 | 7 | 餘 | yú | odd | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 219 | 7 | 餘 | yú | I | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 220 | 7 | 餘 | yú | to remain | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 221 | 7 | 餘 | yú | the time after an event | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 222 | 7 | 餘 | yú | the others; the rest | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 223 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 義天前後共與五十餘位高僧碩學論議法要 |
| 224 | 7 | 藏 | cáng | to hide | 刊行續藏 |
| 225 | 7 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 刊行續藏 |
| 226 | 7 | 藏 | cáng | to store | 刊行續藏 |
| 227 | 7 | 藏 | zàng | Tibet | 刊行續藏 |
| 228 | 7 | 藏 | zàng | a treasure | 刊行續藏 |
| 229 | 7 | 藏 | zàng | a store | 刊行續藏 |
| 230 | 7 | 藏 | zāng | Zang | 刊行續藏 |
| 231 | 7 | 藏 | zāng | good | 刊行續藏 |
| 232 | 7 | 藏 | zāng | a male slave | 刊行續藏 |
| 233 | 7 | 藏 | zāng | booty | 刊行續藏 |
| 234 | 7 | 藏 | zàng | an internal organ | 刊行續藏 |
| 235 | 7 | 藏 | zàng | to bury | 刊行續藏 |
| 236 | 7 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 刊行續藏 |
| 237 | 7 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 刊行續藏 |
| 238 | 7 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 刊行續藏 |
| 239 | 7 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 刊行續藏 |
| 240 | 7 | 因 | yīn | because | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 241 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 242 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 243 | 7 | 因 | yīn | to follow | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 244 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 245 | 7 | 因 | yīn | via; through | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 246 | 7 | 因 | yīn | to continue | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 247 | 7 | 因 | yīn | to receive | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 248 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 249 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 250 | 7 | 因 | yīn | to be like | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 251 | 7 | 因 | yīn | from; because of | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 252 | 7 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 253 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 254 | 7 | 因 | yīn | Cause | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 255 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 256 | 7 | 與 | yǔ | and | 與大宋 |
| 257 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與大宋 |
| 258 | 7 | 與 | yǔ | together with | 與大宋 |
| 259 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 與大宋 |
| 260 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與大宋 |
| 261 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與大宋 |
| 262 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與大宋 |
| 263 | 7 | 與 | yù | to help | 與大宋 |
| 264 | 7 | 與 | yǔ | for | 與大宋 |
| 265 | 6 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一 |
| 266 | 6 | 宣宗 | xuānzōng | Seonjong of Goryeo | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 267 | 6 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 繼承元曉大師的 |
| 268 | 6 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 繼承元曉大師的 |
| 269 | 6 | 大師 | dàshī | venerable master | 繼承元曉大師的 |
| 270 | 6 | 五 | wǔ | five | 五教九山 |
| 271 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五教九山 |
| 272 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五教九山 |
| 273 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五教九山 |
| 274 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五教九山 |
| 275 | 6 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 276 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 277 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 278 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 279 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 280 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 281 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 282 | 6 | 其 | qí | will | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 283 | 6 | 其 | qí | may | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 284 | 6 | 其 | qí | if | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 285 | 6 | 其 | qí | or | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 286 | 6 | 其 | qí | Qi | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 287 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 後來又於其仲兄宣宗即位時 |
| 288 | 5 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 289 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 290 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 291 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 292 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 293 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 294 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 295 | 5 | 使 | shǐ | if | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 296 | 5 | 使 | shǐ | to use | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 297 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 298 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使對立的禪教得以融會統一 |
| 299 | 5 | 入 | rù | to enter | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 300 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 301 | 5 | 入 | rù | radical | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 302 | 5 | 入 | rù | income | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 303 | 5 | 入 | rù | to conform with | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 304 | 5 | 入 | rù | to descend | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 305 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 306 | 5 | 入 | rù | to pay | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 307 | 5 | 入 | rù | to join | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 308 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 當時社會正從混亂邁入安定 |
| 309 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 義天在中國期間 |
| 310 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 義天在中國期間 |
| 311 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 義天在中國期間 |
| 312 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 義天在中國期間 |
| 313 | 5 | 章疏 | zhāng shū | documents | 此行義天攜回佛經章疏三千餘卷 |
| 314 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並供奉義天的塑像 |
| 315 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並供奉義天的塑像 |
| 316 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並供奉義天的塑像 |
| 317 | 5 | 並 | bìng | to combine | 並供奉義天的塑像 |
| 318 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並供奉義天的塑像 |
| 319 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 並供奉義天的塑像 |
| 320 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並供奉義天的塑像 |
| 321 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 並供奉義天的塑像 |
| 322 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並供奉義天的塑像 |
| 323 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並供奉義天的塑像 |
| 324 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 並供奉義天的塑像 |
| 325 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 並供奉義天的塑像 |
| 326 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 並供奉義天的塑像 |
| 327 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 禪教思想的對立 |
| 328 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 受學華嚴教觀 |
| 329 | 5 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 受學華嚴教觀 |
| 330 | 5 | 學 | xué | to imitate | 受學華嚴教觀 |
| 331 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 受學華嚴教觀 |
| 332 | 5 | 學 | xué | to understand | 受學華嚴教觀 |
| 333 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 受學華嚴教觀 |
| 334 | 5 | 學 | xué | a doctrine | 受學華嚴教觀 |
| 335 | 5 | 學 | xué | learned | 受學華嚴教觀 |
| 336 | 5 | 學 | xué | a learner | 受學華嚴教觀 |
| 337 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 受學華嚴教觀 |
| 338 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 後為避宋哲宗之諱 |
| 339 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 後為避宋哲宗之諱 |
| 340 | 5 | 之 | zhī | to go | 後為避宋哲宗之諱 |
| 341 | 5 | 之 | zhī | this; that | 後為避宋哲宗之諱 |
| 342 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 後為避宋哲宗之諱 |
| 343 | 5 | 之 | zhī | it | 後為避宋哲宗之諱 |
| 344 | 5 | 之 | zhī | in | 後為避宋哲宗之諱 |
| 345 | 5 | 之 | zhī | all | 後為避宋哲宗之諱 |
| 346 | 5 | 之 | zhī | and | 後為避宋哲宗之諱 |
| 347 | 5 | 之 | zhī | however | 後為避宋哲宗之諱 |
| 348 | 5 | 之 | zhī | if | 後為避宋哲宗之諱 |
| 349 | 5 | 之 | zhī | then | 後為避宋哲宗之諱 |
| 350 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後為避宋哲宗之諱 |
| 351 | 5 | 之 | zhī | is | 後為避宋哲宗之諱 |
| 352 | 5 | 之 | zhī | to use | 後為避宋哲宗之諱 |
| 353 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 後為避宋哲宗之諱 |
| 354 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 法相 |
| 355 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 法相 |
| 356 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 法相 |
| 357 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 法相 |
| 358 | 5 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 法相 |
| 359 | 5 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 義天法師為了統一佛教 |
| 360 | 5 | 及 | jí | to reach | 提高了佛教及國家的地位 |
| 361 | 5 | 及 | jí | and | 提高了佛教及國家的地位 |
| 362 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 提高了佛教及國家的地位 |
| 363 | 5 | 及 | jí | to attain | 提高了佛教及國家的地位 |
| 364 | 5 | 及 | jí | to understand | 提高了佛教及國家的地位 |
| 365 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 提高了佛教及國家的地位 |
| 366 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 提高了佛教及國家的地位 |
| 367 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 提高了佛教及國家的地位 |
| 368 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 提高了佛教及國家的地位 |
| 369 | 5 | 後 | hòu | after; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 370 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 371 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 372 | 5 | 後 | hòu | behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 373 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 374 | 5 | 後 | hòu | late; later | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 375 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 376 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 377 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 378 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 379 | 5 | 後 | hòu | then | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 380 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 381 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 382 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 383 | 5 | 後 | hòu | following | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 384 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 385 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 386 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 387 | 5 | 後 | hòu | Hou | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 388 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 389 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 義天法師生於三國統一後的十一世紀 |
| 390 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 也互有書信往返 |
| 391 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 也互有書信往返 |
| 392 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 也互有書信往返 |
| 393 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 也互有書信往返 |
| 394 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 也互有書信往返 |
| 395 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 也互有書信往返 |
| 396 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 也互有書信往返 |
| 397 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 也互有書信往返 |
| 398 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 也互有書信往返 |
| 399 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 也互有書信往返 |
| 400 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 也互有書信往返 |
| 401 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 也互有書信往返 |
| 402 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 也互有書信往返 |
| 403 | 5 | 有 | yǒu | You | 也互有書信往返 |
| 404 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 也互有書信往返 |
| 405 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 也互有書信往返 |
| 406 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 五教九山 |
| 407 | 5 | 山 | shān | Shan | 五教九山 |
| 408 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 五教九山 |
| 409 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 五教九山 |
| 410 | 5 | 山 | shān | a gable | 五教九山 |
| 411 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 五教九山 |
| 412 | 5 | 來 | lái | to come | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 413 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 414 | 5 | 來 | lái | please | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 415 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 416 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 417 | 5 | 來 | lái | ever since | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 418 | 5 | 來 | lái | wheat | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 419 | 5 | 來 | lái | next; future | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 420 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 421 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 422 | 5 | 來 | lái | to earn | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 423 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 424 | 4 | 師 | shī | teacher | 即代師講學 |
| 425 | 4 | 師 | shī | multitude | 即代師講學 |
| 426 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 即代師講學 |
| 427 | 4 | 師 | shī | an expert | 即代師講學 |
| 428 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 即代師講學 |
| 429 | 4 | 師 | shī | master | 即代師講學 |
| 430 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 即代師講學 |
| 431 | 4 | 師 | shī | Shi | 即代師講學 |
| 432 | 4 | 師 | shī | to imitate | 即代師講學 |
| 433 | 4 | 師 | shī | troops | 即代師講學 |
| 434 | 4 | 師 | shī | shi | 即代師講學 |
| 435 | 4 | 師 | shī | an army division | 即代師講學 |
| 436 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 即代師講學 |
| 437 | 4 | 師 | shī | a lion | 即代師講學 |
| 438 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 即代師講學 |
| 439 | 4 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 440 | 4 | 興 | xìng | interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 441 | 4 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 442 | 4 | 興 | xīng | to move | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 443 | 4 | 興 | xīng | to generate interest | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 444 | 4 | 興 | xīng | to promote | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 445 | 4 | 興 | xīng | to start; to begin | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 446 | 4 | 興 | xīng | to permit; to allow | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 447 | 4 | 興 | xīng | perhaps; maybe | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 448 | 4 | 興 | xīng | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 | |
| 449 | 4 | 興 | xīng | prosperous | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 450 | 4 | 興 | xìng | to be happy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 451 | 4 | 興 | xìng | to like | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 452 | 4 | 興 | xìng | to make an analogy | 父王並敕令義天法師為興王寺住持 |
| 453 | 4 | 教學 | jiàoxué | education | 加上天台教學被涅槃 |
| 454 | 4 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 加上天台教學被涅槃 |
| 455 | 4 | 三 | sān | three | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 456 | 4 | 三 | sān | third | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 457 | 4 | 三 | sān | more than two | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 458 | 4 | 三 | sān | very few | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 459 | 4 | 三 | sān | repeatedly | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 460 | 4 | 三 | sān | San | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 461 | 4 | 三 | sān | three; tri | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 462 | 4 | 三 | sān | sa | 因而從高麗遣使送來手抄金字華嚴教典三譯本 |
| 463 | 4 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 同時也是一位經論家 |
| 464 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 465 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 466 | 4 | 而 | ér | you | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 467 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 468 | 4 | 而 | ér | right away; then | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 469 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 470 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 471 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 472 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 473 | 4 | 而 | ér | so as to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 474 | 4 | 而 | ér | only then | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 475 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 476 | 4 | 而 | néng | can; able | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 477 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 478 | 4 | 而 | ér | me | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 479 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 480 | 4 | 而 | ér | possessive | 聞風而來的百姓也參與盛會 |
| 481 | 4 | 王子 | wángzǐ | a prince | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 482 | 4 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 大覺國師義天是高麗時代以王子身份出家的傑出高僧 |
| 483 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 484 | 4 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 485 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 486 | 4 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 見華嚴道場慧因寺沒落衰微 |
| 487 | 4 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 高麗因義天法師的入宋求法 |
| 488 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 出生時香氣郁然 |
| 489 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 出生時香氣郁然 |
| 490 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 出生時香氣郁然 |
| 491 | 4 | 時 | shí | at that time | 出生時香氣郁然 |
| 492 | 4 | 時 | shí | fashionable | 出生時香氣郁然 |
| 493 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 出生時香氣郁然 |
| 494 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 出生時香氣郁然 |
| 495 | 4 | 時 | shí | tense | 出生時香氣郁然 |
| 496 | 4 | 時 | shí | particular; special | 出生時香氣郁然 |
| 497 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 出生時香氣郁然 |
| 498 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 出生時香氣郁然 |
| 499 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 出生時香氣郁然 |
| 500 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 出生時香氣郁然 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 义天 | 義天 |
|
|
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 法师 | 法師 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | |
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 国师 | 國師 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 华严 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八师经 | 八師經 | 98 | Ba Shi Jing |
| 八月 | 98 |
|
|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 都监 | 都監 | 100 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 奉恩寺 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
| 海东有本现行录 | 海東有本現行錄 | 104 | Haidong you Ben Xianxing Lu |
| 海印寺 | 104 | Haeinsa | |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净源 | 淨源 | 106 | Jing Yuan |
| 金富轼 | 金富軾 | 106 | Kim Busik |
| 景德 | 74 | Jing De reign | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋哲宗 | 83 | Emperor Zhezong of Song | |
| 肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 孝王 | 88 | King Xiao of Zhou | |
| 新编诸宗教藏总录 | 新編諸宗教藏總錄 | 120 | Comprehensive Catalogue of the Doctrinal Repository of all the Schools |
| 宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
| 义湘 | 義湘 | 89 | Uisang |
| 义天录 | 義天錄 | 121 | Uicheon's Catalogue |
| 义天目录 | 義天目錄 | 121 | Uicheon's Catalogue |
| 元晓 | 元曉 | 89 | Wŏnhyo |
| 元照 | 89 | Yuan Zhao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本山 | 98 |
|
|
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅教 | 禪教 | 99 |
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 会三归一 | 會三歸一 | 104 | to unite the three [vehicles] as one |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 修习止观 | 修習止觀 | 120 | to practice calming and contemplation |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 章疏 | 122 | documents | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|