Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Peace 佛教與和平

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 和平 hépíng peace 佛教與和平
2 34 和平 hépíng peaceful 佛教與和平
3 34 和平 hépíng Heping reign 佛教與和平
4 34 和平 hépíng Peace 佛教與和平
5 26 to use; to grasp 以無我觀致力和平
6 26 to rely on 以無我觀致力和平
7 26 to regard 以無我觀致力和平
8 26 to be able to 以無我觀致力和平
9 26 to order; to command 以無我觀致力和平
10 26 used after a verb 以無我觀致力和平
11 26 a reason; a cause 以無我觀致力和平
12 26 Israel 以無我觀致力和平
13 26 Yi 以無我觀致力和平
14 26 use; yogena 以無我觀致力和平
15 20 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
16 20 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
17 20 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
18 20 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
19 20 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
20 20 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
21 20 平等 píngděng be equal in social status 平等與和平是一體兩面的真理
22 20 平等 píngděng equal 平等與和平是一體兩面的真理
23 20 平等 píngděng equal; without partiality 平等與和平是一體兩面的真理
24 20 平等 píngděng equality 平等與和平是一體兩面的真理
25 19 self
26 19 [my] dear
27 19 Wo
28 19 self; atman; attan
29 19 ga
30 18 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重
31 18 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重
32 18 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重
33 18 尊重 zūnzhòng respect 尊重
34 18 yào to want; to wish for 佛教告訴我們要根治世界的亂源
35 18 yào to want 佛教告訴我們要根治世界的亂源
36 18 yāo a treaty 佛教告訴我們要根治世界的亂源
37 18 yào to request 佛教告訴我們要根治世界的亂源
38 18 yào essential points; crux 佛教告訴我們要根治世界的亂源
39 18 yāo waist 佛教告訴我們要根治世界的亂源
40 18 yāo to cinch 佛教告訴我們要根治世界的亂源
41 18 yāo waistband 佛教告訴我們要根治世界的亂源
42 18 yāo Yao 佛教告訴我們要根治世界的亂源
43 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛教告訴我們要根治世界的亂源
44 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛教告訴我們要根治世界的亂源
45 18 yāo to obstruct; to intercept 佛教告訴我們要根治世界的亂源
46 18 yāo to agree with 佛教告訴我們要根治世界的亂源
47 18 yāo to invite; to welcome 佛教告訴我們要根治世界的亂源
48 18 yào to summarize 佛教告訴我們要根治世界的亂源
49 18 yào essential; important 佛教告訴我們要根治世界的亂源
50 18 yào to desire 佛教告訴我們要根治世界的亂源
51 18 yào to demand 佛教告訴我們要根治世界的亂源
52 18 yào to need 佛教告訴我們要根治世界的亂源
53 18 yào should; must 佛教告訴我們要根治世界的亂源
54 18 yào might 佛教告訴我們要根治世界的亂源
55 17 zhī to go 內有不平不和之心為因
56 17 zhī to arrive; to go 內有不平不和之心為因
57 17 zhī is 內有不平不和之心為因
58 17 zhī to use 內有不平不和之心為因
59 17 zhī Zhi 內有不平不和之心為因
60 15 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能完成世界的真正和平
61 14 néng can; able 吾人若能彼此易位
62 14 néng ability; capacity 吾人若能彼此易位
63 14 néng a mythical bear-like beast 吾人若能彼此易位
64 14 néng energy 吾人若能彼此易位
65 14 néng function; use 吾人若能彼此易位
66 14 néng talent 吾人若能彼此易位
67 14 néng expert at 吾人若能彼此易位
68 14 néng to be in harmony 吾人若能彼此易位
69 14 néng to tend to; to care for 吾人若能彼此易位
70 14 néng to reach; to arrive at 吾人若能彼此易位
71 14 néng to be able; śak 吾人若能彼此易位
72 12 zài in; at 佛法在恭敬中求
73 12 zài to exist; to be living 佛法在恭敬中求
74 12 zài to consist of 佛法在恭敬中求
75 12 zài to be at a post 佛法在恭敬中求
76 12 zài in; bhū 佛法在恭敬中求
77 12 無我 wúwǒ non-self 從實踐佛教的無我
78 12 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從實踐佛教的無我
79 12 wéi to act as; to serve 內有不平不和之心為因
80 12 wéi to change into; to become 內有不平不和之心為因
81 12 wéi to be; is 內有不平不和之心為因
82 12 wéi to do 內有不平不和之心為因
83 12 wèi to support; to help 內有不平不和之心為因
84 12 wéi to govern 內有不平不和之心為因
85 10 rén person; people; a human being 生活在地球上的每一個人
86 10 rén Kangxi radical 9 生活在地球上的每一個人
87 10 rén a kind of person 生活在地球上的每一個人
88 10 rén everybody 生活在地球上的每一個人
89 10 rén adult 生活在地球上的每一個人
90 10 rén somebody; others 生活在地球上的每一個人
91 10 rén an upright person 生活在地球上的每一個人
92 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 生活在地球上的每一個人
93 10 ér Kangxi radical 126 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
94 10 ér as if; to seem like 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
95 10 néng can; able 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
96 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
97 10 ér to arrive; up to 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
98 10 to give 佛教與和平
99 10 to accompany 佛教與和平
100 10 to particate in 佛教與和平
101 10 of the same kind 佛教與和平
102 10 to help 佛教與和平
103 10 for 佛教與和平
104 8 佛教 fójiào Buddhism 佛教與和平
105 8 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與和平
106 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀開示比丘
107 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無對待
108 8 a grade; a level 則無對待
109 8 an example; a model 則無對待
110 8 a weighing device 則無對待
111 8 to grade; to rank 則無對待
112 8 to copy; to imitate; to follow 則無對待
113 8 to do 則無對待
114 8 koan; kōan; gong'an 則無對待
115 7 眾生 zhòngshēng all living things 糾正眾生以自我為中心的謬見
116 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 糾正眾生以自我為中心的謬見
117 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 糾正眾生以自我為中心的謬見
118 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 糾正眾生以自我為中心的謬見
119 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法著重於內心的淨化
120 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法著重於內心的淨化
121 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法著重於內心的淨化
122 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法著重於內心的淨化
123 7 shàng top; a high position 生活在地球上的每一個人
124 7 shang top; the position on or above something 生活在地球上的每一個人
125 7 shàng to go up; to go forward 生活在地球上的每一個人
126 7 shàng shang 生活在地球上的每一個人
127 7 shàng previous; last 生活在地球上的每一個人
128 7 shàng high; higher 生活在地球上的每一個人
129 7 shàng advanced 生活在地球上的每一個人
130 7 shàng a monarch; a sovereign 生活在地球上的每一個人
131 7 shàng time 生活在地球上的每一個人
132 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 生活在地球上的每一個人
133 7 shàng far 生活在地球上的每一個人
134 7 shàng big; as big as 生活在地球上的每一個人
135 7 shàng abundant; plentiful 生活在地球上的每一個人
136 7 shàng to report 生活在地球上的每一個人
137 7 shàng to offer 生活在地球上的每一個人
138 7 shàng to go on stage 生活在地球上的每一個人
139 7 shàng to take office; to assume a post 生活在地球上的每一個人
140 7 shàng to install; to erect 生活在地球上的每一個人
141 7 shàng to suffer; to sustain 生活在地球上的每一個人
142 7 shàng to burn 生活在地球上的每一個人
143 7 shàng to remember 生活在地球上的每一個人
144 7 shàng to add 生活在地球上的每一個人
145 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 生活在地球上的每一個人
146 7 shàng to meet 生活在地球上的每一個人
147 7 shàng falling then rising (4th) tone 生活在地球上的每一個人
148 7 shang used after a verb indicating a result 生活在地球上的每一個人
149 7 shàng a musical note 生活在地球上的每一個人
150 7 shàng higher, superior; uttara 生活在地球上的每一個人
151 7 chù a place; location; a spot; a point 但微妙處就在於少不了它
152 7 chǔ to reside; to live; to dwell 但微妙處就在於少不了它
153 7 chù an office; a department; a bureau 但微妙處就在於少不了它
154 7 chù a part; an aspect 但微妙處就在於少不了它
155 7 chǔ to be in; to be in a position of 但微妙處就在於少不了它
156 7 chǔ to get along with 但微妙處就在於少不了它
157 7 chǔ to deal with; to manage 但微妙處就在於少不了它
158 7 chǔ to punish; to sentence 但微妙處就在於少不了它
159 7 chǔ to stop; to pause 但微妙處就在於少不了它
160 7 chǔ to be associated with 但微妙處就在於少不了它
161 7 chǔ to situate; to fix a place for 但微妙處就在於少不了它
162 7 chǔ to occupy; to control 但微妙處就在於少不了它
163 7 chù circumstances; situation 但微妙處就在於少不了它
164 7 chù an occasion; a time 但微妙處就在於少不了它
165 6 infix potential marker 不起愛染也
166 6 相處 xiāngchǔ to get along with each other 趙國文武大臣得以和平相處
167 6 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界才有永無寧日的結果
168 6 世界 shìjiè the earth 世界才有永無寧日的結果
169 6 世界 shìjiè a domain; a realm 世界才有永無寧日的結果
170 6 世界 shìjiè the human world 世界才有永無寧日的結果
171 6 世界 shìjiè the conditions in the world 世界才有永無寧日的結果
172 6 世界 shìjiè world 世界才有永無寧日的結果
173 6 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界才有永無寧日的結果
174 6 Kangxi radical 71 無眾生相
175 6 to not have; without 無眾生相
176 6 mo 無眾生相
177 6 to not have 無眾生相
178 6 Wu 無眾生相
179 6 mo 無眾生相
180 6 yīn cause; reason 內有不平不和之心為因
181 6 yīn to accord with 內有不平不和之心為因
182 6 yīn to follow 內有不平不和之心為因
183 6 yīn to rely on 內有不平不和之心為因
184 6 yīn via; through 內有不平不和之心為因
185 6 yīn to continue 內有不平不和之心為因
186 6 yīn to receive 內有不平不和之心為因
187 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 內有不平不和之心為因
188 6 yīn to seize an opportunity 內有不平不和之心為因
189 6 yīn to be like 內有不平不和之心為因
190 6 yīn a standrd; a criterion 內有不平不和之心為因
191 6 yīn cause; hetu 內有不平不和之心為因
192 6 capital city 都有和平的願望
193 6 a city; a metropolis 都有和平的願望
194 6 dōu all 都有和平的願望
195 6 elegant; refined 都有和平的願望
196 6 Du 都有和平的願望
197 6 to establish a capital city 都有和平的願望
198 6 to reside 都有和平的願望
199 6 to total; to tally 都有和平的願望
200 5 gòng to share 這是說明平等必須要人我共尊
201 5 gòng Communist 這是說明平等必須要人我共尊
202 5 gòng to connect; to join; to combine 這是說明平等必須要人我共尊
203 5 gòng to include 這是說明平等必須要人我共尊
204 5 gòng same; in common 這是說明平等必須要人我共尊
205 5 gǒng to cup one fist in the other hand 這是說明平等必須要人我共尊
206 5 gǒng to surround; to circle 這是說明平等必須要人我共尊
207 5 gōng to provide 這是說明平等必須要人我共尊
208 5 gōng respectfully 這是說明平等必須要人我共尊
209 5 gōng Gong 這是說明平等必須要人我共尊
210 5 other; another; some other 以己度他情
211 5 other 以己度他情
212 5 tha 以己度他情
213 5 ṭha 以己度他情
214 5 other; anya 以己度他情
215 5 to be near by; to be close to 即以
216 5 at that time 即以
217 5 to be exactly the same as; to be thus 即以
218 5 supposed; so-called 即以
219 5 to arrive at; to ascend 即以
220 5 shí time; a point or period of time 佛陀說法時
221 5 shí a season; a quarter of a year 佛陀說法時
222 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀說法時
223 5 shí fashionable 佛陀說法時
224 5 shí fate; destiny; luck 佛陀說法時
225 5 shí occasion; opportunity; chance 佛陀說法時
226 5 shí tense 佛陀說法時
227 5 shí particular; special 佛陀說法時
228 5 shí to plant; to cultivate 佛陀說法時
229 5 shí an era; a dynasty 佛陀說法時
230 5 shí time [abstract] 佛陀說法時
231 5 shí seasonal 佛陀說法時
232 5 shí to wait upon 佛陀說法時
233 5 shí hour 佛陀說法時
234 5 shí appropriate; proper; timely 佛陀說法時
235 5 shí Shi 佛陀說法時
236 5 shí a present; currentlt 佛陀說法時
237 5 shí time; kāla 佛陀說法時
238 5 shí at that time; samaya 佛陀說法時
239 5 gēng to change; to ammend 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
240 5 gēng a watch; a measure of time 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
241 5 gēng to experience 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
242 5 gēng to improve 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
243 5 gēng to replace; to substitute 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
244 5 gēng to compensate 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
245 5 gēng contacts 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
246 5 gèng to increase 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
247 5 gēng forced military service 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
248 5 gēng Geng 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
249 5 jīng to experience 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
250 5 cái ability; talent 世界才有永無寧日的結果
251 5 cái strength; wisdom 世界才有永無寧日的結果
252 5 cái Cai 世界才有永無寧日的結果
253 5 cái a person of greast talent 世界才有永無寧日的結果
254 5 cái excellence; bhaga 世界才有永無寧日的結果
255 5 一個 yī gè one instance; one unit 生活在地球上的每一個人
256 5 一個 yī gè a certain degreee 生活在地球上的每一個人
257 5 一個 yī gè whole; entire 生活在地球上的每一個人
258 4 zūn to honor; to respect 這是說明平等必須要人我共尊
259 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 這是說明平等必須要人我共尊
260 4 zūn a wine cup 這是說明平等必須要人我共尊
261 4 zūn respected; honorable; noble; senior 這是說明平等必須要人我共尊
262 4 zūn supreme; high 這是說明平等必須要人我共尊
263 4 zūn grave; solemn; dignified 這是說明平等必須要人我共尊
264 4 zūn bhagavat; holy one 這是說明平等必須要人我共尊
265 4 zūn lord; patron; natha 這是說明平等必須要人我共尊
266 4 big; huge; large 是引起糾紛的最大因素
267 4 Kangxi radical 37 是引起糾紛的最大因素
268 4 great; major; important 是引起糾紛的最大因素
269 4 size 是引起糾紛的最大因素
270 4 old 是引起糾紛的最大因素
271 4 oldest; earliest 是引起糾紛的最大因素
272 4 adult 是引起糾紛的最大因素
273 4 dài an important person 是引起糾紛的最大因素
274 4 senior 是引起糾紛的最大因素
275 4 an element 是引起糾紛的最大因素
276 4 great; mahā 是引起糾紛的最大因素
277 4 所以 suǒyǐ that by which 所以
278 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
279 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 彼此就會引起衝突
280 4 jiù to assume 彼此就會引起衝突
281 4 jiù to receive; to suffer 彼此就會引起衝突
282 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 彼此就會引起衝突
283 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 彼此就會引起衝突
284 4 jiù to accomplish 彼此就會引起衝突
285 4 jiù to go with 彼此就會引起衝突
286 4 jiù to die 彼此就會引起衝突
287 4 interlocking; crisscrossing 佛門大眾若能互重互敬
288 4 a rack for hanging butchered animals 佛門大眾若能互重互敬
289 4 內心 nèixīn inner heart 而不重視內心的淨化
290 4 建立 jiànlì to create; to build 都建立在尊重上
291 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 而愛染
292 4 rǎn to dye; to stain 而愛染
293 4 rǎn to infect 而愛染
294 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 而愛染
295 4 rǎn infection 而愛染
296 4 rǎn to corrupt 而愛染
297 4 rǎn to make strokes 而愛染
298 4 rǎn black bean sauce 而愛染
299 4 rǎn Ran 而愛染
300 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 而愛染
301 4 xíng to walk 以慈悲行實踐和平
302 4 xíng capable; competent 以慈悲行實踐和平
303 4 háng profession 以慈悲行實踐和平
304 4 xíng Kangxi radical 144 以慈悲行實踐和平
305 4 xíng to travel 以慈悲行實踐和平
306 4 xìng actions; conduct 以慈悲行實踐和平
307 4 xíng to do; to act; to practice 以慈悲行實踐和平
308 4 xíng all right; OK; okay 以慈悲行實踐和平
309 4 háng horizontal line 以慈悲行實踐和平
310 4 héng virtuous deeds 以慈悲行實踐和平
311 4 hàng a line of trees 以慈悲行實踐和平
312 4 hàng bold; steadfast 以慈悲行實踐和平
313 4 xíng to move 以慈悲行實踐和平
314 4 xíng to put into effect; to implement 以慈悲行實踐和平
315 4 xíng travel 以慈悲行實踐和平
316 4 xíng to circulate 以慈悲行實踐和平
317 4 xíng running script; running script 以慈悲行實踐和平
318 4 xíng temporary 以慈悲行實踐和平
319 4 háng rank; order 以慈悲行實踐和平
320 4 háng a business; a shop 以慈悲行實踐和平
321 4 xíng to depart; to leave 以慈悲行實踐和平
322 4 xíng to experience 以慈悲行實踐和平
323 4 xíng path; way 以慈悲行實踐和平
324 4 xíng xing; ballad 以慈悲行實踐和平
325 4 xíng Xing 以慈悲行實踐和平
326 4 xíng Practice 以慈悲行實踐和平
327 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以慈悲行實踐和平
328 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以慈悲行實踐和平
329 4 yún cloud 經云
330 4 yún Yunnan 經云
331 4 yún Yun 經云
332 4 yún to say 經云
333 4 yún to have 經云
334 4 yún cloud; megha 經云
335 4 yún to say; iti 經云
336 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有戰爭恐懼的生活
337 4 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 從實踐佛教的無我
338 4 戰爭 zhànzhēng war; conflict 沒有戰爭恐懼的生活
339 3 yòng to use; to apply 所以用慈悲和法的力量
340 3 yòng Kangxi radical 101 所以用慈悲和法的力量
341 3 yòng to eat 所以用慈悲和法的力量
342 3 yòng to spend 所以用慈悲和法的力量
343 3 yòng expense 所以用慈悲和法的力量
344 3 yòng a use; usage 所以用慈悲和法的力量
345 3 yòng to need; must 所以用慈悲和法的力量
346 3 yòng useful; practical 所以用慈悲和法的力量
347 3 yòng to use up; to use all of something 所以用慈悲和法的力量
348 3 yòng to work (an animal) 所以用慈悲和法的力量
349 3 yòng to appoint 所以用慈悲和法的力量
350 3 yòng to administer; to manager 所以用慈悲和法的力量
351 3 yòng to control 所以用慈悲和法的力量
352 3 yòng to access 所以用慈悲和法的力量
353 3 yòng Yong 所以用慈悲和法的力量
354 3 yòng yong / function; application 所以用慈悲和法的力量
355 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
356 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
357 3 shuì to persuade
358 3 shuō to teach; to recite; to explain
359 3 shuō a doctrine; a theory
360 3 shuō to claim; to assert
361 3 shuō allocution
362 3 shuō to criticize; to scold
363 3 shuō to indicate; to refer to
364 3 shuō speach; vāda
365 3 shuō to speak; bhāṣate
366 3 easy; simple 吾人若能彼此易位
367 3 to change 吾人若能彼此易位
368 3 Yi 吾人若能彼此易位
369 3 Book of Changes; Yijing; I Ching 吾人若能彼此易位
370 3 to exchange; to swap 吾人若能彼此易位
371 3 gentle; mild; moderate; nice; amiable 吾人若能彼此易位
372 3 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 吾人若能彼此易位
373 3 to govern; to administer; to control 吾人若能彼此易位
374 3 to clear away weeds and bushes 吾人若能彼此易位
375 3 a border; a limit 吾人若能彼此易位
376 3 to lighten; to facilitate 吾人若能彼此易位
377 3 to be at ease 吾人若能彼此易位
378 3 flat [terrain] 吾人若能彼此易位
379 3 managed well; cultivated well 吾人若能彼此易位
380 3 [of a field] to lie fallow 吾人若能彼此易位
381 3 sixth of 10 heavenly trunks 樹葉與己無關
382 3 Kangxi radical 49 樹葉與己無關
383 3 sixth 樹葉與己無關
384 3 self; ātman 樹葉與己無關
385 3 xīn heart [organ] 內有不平不和之心為因
386 3 xīn Kangxi radical 61 內有不平不和之心為因
387 3 xīn mind; consciousness 內有不平不和之心為因
388 3 xīn the center; the core; the middle 內有不平不和之心為因
389 3 xīn one of the 28 star constellations 內有不平不和之心為因
390 3 xīn heart 內有不平不和之心為因
391 3 xīn emotion 內有不平不和之心為因
392 3 xīn intention; consideration 內有不平不和之心為因
393 3 xīn disposition; temperament 內有不平不和之心為因
394 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 內有不平不和之心為因
395 3 世界和平 shìjiè hépíng world peace 則祈願世界和平
396 3 淨化 jìnghuà to purify 而不重視內心的淨化
397 3 ài to love 而愛染
398 3 ài favor; grace; kindness 而愛染
399 3 ài somebody who is loved 而愛染
400 3 ài love; affection 而愛染
401 3 ài to like 而愛染
402 3 ài to sympathize with; to pity 而愛染
403 3 ài to begrudge 而愛染
404 3 ài to do regularly; to have the habit of 而愛染
405 3 ài my dear 而愛染
406 3 ài Ai 而愛染
407 3 ài loved; beloved 而愛染
408 3 ài Love 而愛染
409 3 ài desire; craving; trsna 而愛染
410 3 suǒ a few; various; some 無我所招致的和平
411 3 suǒ a place; a location 無我所招致的和平
412 3 suǒ indicates a passive voice 無我所招致的和平
413 3 suǒ an ordinal number 無我所招致的和平
414 3 suǒ meaning 無我所招致的和平
415 3 suǒ garrison 無我所招致的和平
416 3 suǒ place; pradeśa 無我所招致的和平
417 3 qiáng strong; powerful 使趙國能避免強鄰的侵擾
418 3 qiáng stubborn; unyielding 使趙國能避免強鄰的侵擾
419 3 qiǎng to strive; to make an effort 使趙國能避免強鄰的侵擾
420 3 qiáng hard; solid 使趙國能避免強鄰的侵擾
421 3 qiáng brutal; violent 使趙國能避免強鄰的侵擾
422 3 qiáng superior; dominant; better 使趙國能避免強鄰的侵擾
423 3 qiáng abundant; surplus 使趙國能避免強鄰的侵擾
424 3 qiáng a powerful person 使趙國能避免強鄰的侵擾
425 3 qiáng Qiang 使趙國能避免強鄰的侵擾
426 3 qiáng to strengthen 使趙國能避免強鄰的侵擾
427 3 jiàng tough; tenacious; determined 使趙國能避免強鄰的侵擾
428 3 jiàng stiff; rigid 使趙國能避免強鄰的侵擾
429 3 jiàng stubborn; obstinate 使趙國能避免強鄰的侵擾
430 3 qiǎng to force 使趙國能避免強鄰的侵擾
431 3 jiàng particularly; intentionally 使趙國能避免強鄰的侵擾
432 3 jiàng deeply; very much 使趙國能避免強鄰的侵擾
433 3 qiáng powerful; balavat 使趙國能避免強鄰的侵擾
434 3 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 使趙國能避免強鄰的侵擾
435 3 xiǎo small; tiny 阿育王征服印度諸多小國
436 3 xiǎo Kangxi radical 42 阿育王征服印度諸多小國
437 3 xiǎo brief 阿育王征服印度諸多小國
438 3 xiǎo small in amount 阿育王征服印度諸多小國
439 3 xiǎo insignificant 阿育王征服印度諸多小國
440 3 xiǎo small in ability 阿育王征服印度諸多小國
441 3 xiǎo to shrink 阿育王征服印度諸多小國
442 3 xiǎo to slight; to belittle 阿育王征服印度諸多小國
443 3 xiǎo evil-doer 阿育王征服印度諸多小國
444 3 xiǎo a child 阿育王征服印度諸多小國
445 3 xiǎo concubine 阿育王征服印度諸多小國
446 3 xiǎo young 阿育王征服印度諸多小國
447 3 xiǎo small; alpa 阿育王征服印度諸多小國
448 3 xiǎo mild; mrdu 阿育王征服印度諸多小國
449 3 xiǎo limited; paritta 阿育王征服印度諸多小國
450 3 xiǎo deficient; dabhra 阿育王征服印度諸多小國
451 3 individual 旁邊是個
452 3 height 旁邊是個
453 3 生活 shēnghuó life 生活在地球上的每一個人
454 3 生活 shēnghuó to live 生活在地球上的每一個人
455 3 生活 shēnghuó everyday life 生活在地球上的每一個人
456 3 生活 shēnghuó livelihood 生活在地球上的每一個人
457 3 生活 shēnghuó goods; articles 生活在地球上的每一個人
458 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能持久
459 3 to arise; to get up 須從人們的心靈淨化做起
460 3 to rise; to raise 須從人們的心靈淨化做起
461 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 須從人們的心靈淨化做起
462 3 to appoint (to an official post); to take up a post 須從人們的心靈淨化做起
463 3 to start 須從人們的心靈淨化做起
464 3 to establish; to build 須從人們的心靈淨化做起
465 3 to draft; to draw up (a plan) 須從人們的心靈淨化做起
466 3 opening sentence; opening verse 須從人們的心靈淨化做起
467 3 to get out of bed 須從人們的心靈淨化做起
468 3 to recover; to heal 須從人們的心靈淨化做起
469 3 to take out; to extract 須從人們的心靈淨化做起
470 3 marks the beginning of an action 須從人們的心靈淨化做起
471 3 marks the sufficiency of an action 須從人們的心靈淨化做起
472 3 to call back from mourning 須從人們的心靈淨化做起
473 3 to take place; to occur 須從人們的心靈淨化做起
474 3 to conjecture 須從人們的心靈淨化做起
475 3 stand up; utthāna 須從人們的心靈淨化做起
476 3 目的 mùdì purpose; aim; goal; target; objective 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
477 3 我執 wǒzhí Self-Attachment 源於人們內在的無明我執
478 3 我執 wǒzhí clinging to self; atmagraha 源於人們內在的無明我執
479 3 如此 rúcǐ in this way; so 果能如此
480 3 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 皆非真正的和平
481 3 對方 duìfāng counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party 平等不是用強制的手段逼迫對方就範
482 3 引起 yǐnqǐ to give rise to; to lead to; to cause; to arouse 彼此就會引起衝突
483 3 達到 dádào to reach; to attain 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
484 3 平等心 píngděng xīn an impartial mind 以平等心進取和平
485 3 力量 lìliang power; force; strength 佛法才是和平主義的內容與力量
486 3 必須 bìxū to have to; must 必須無我
487 3 根本 gēnběn fundamental; basic 它認清世界不平等的根本
488 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 它認清世界不平等的根本
489 3 根本 gēnběn root 它認清世界不平等的根本
490 3 根本 gēnběn capital 它認清世界不平等的根本
491 3 根本 gēnběn Basis 它認清世界不平等的根本
492 3 根本 gēnběn mūla; root 它認清世界不平等的根本
493 3 happy; glad; cheerful; joyful 福樂
494 3 to take joy in; to be happy; to be cheerful 福樂
495 3 Le 福樂
496 3 yuè music 福樂
497 3 yuè a musical instrument 福樂
498 3 yuè tone [of voice]; expression 福樂
499 3 yuè a musician 福樂
500 3 joy; pleasure 福樂

Frequencies of all Words

Top 848

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 de possessive particle 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
2 102 de structural particle 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
3 102 de complement 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
4 102 de a substitute for something already referred to 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
5 34 和平 hépíng peace 佛教與和平
6 34 和平 hépíng peaceful 佛教與和平
7 34 和平 hépíng Heping reign 佛教與和平
8 34 和平 hépíng Peace 佛教與和平
9 26 so as to; in order to 以無我觀致力和平
10 26 to use; to regard as 以無我觀致力和平
11 26 to use; to grasp 以無我觀致力和平
12 26 according to 以無我觀致力和平
13 26 because of 以無我觀致力和平
14 26 on a certain date 以無我觀致力和平
15 26 and; as well as 以無我觀致力和平
16 26 to rely on 以無我觀致力和平
17 26 to regard 以無我觀致力和平
18 26 to be able to 以無我觀致力和平
19 26 to order; to command 以無我觀致力和平
20 26 further; moreover 以無我觀致力和平
21 26 used after a verb 以無我觀致力和平
22 26 very 以無我觀致力和平
23 26 already 以無我觀致力和平
24 26 increasingly 以無我觀致力和平
25 26 a reason; a cause 以無我觀致力和平
26 26 Israel 以無我觀致力和平
27 26 Yi 以無我觀致力和平
28 26 use; yogena 以無我觀致力和平
29 20 shì is; are; am; to be 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
30 20 shì is exactly 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
31 20 shì is suitable; is in contrast 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
32 20 shì this; that; those 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
33 20 shì really; certainly 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
34 20 shì correct; yes; affirmative 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
35 20 shì true 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
36 20 shì is; has; exists 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
37 20 shì used between repetitions of a word 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
38 20 shì a matter; an affair 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
39 20 shì Shi 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
40 20 shì is; bhū 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
41 20 shì this; idam 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
42 20 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
43 20 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
44 20 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
45 20 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
46 20 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
47 20 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
48 20 平等 píngděng be equal in social status 平等與和平是一體兩面的真理
49 20 平等 píngděng equal 平等與和平是一體兩面的真理
50 20 平等 píngděng equal; without partiality 平等與和平是一體兩面的真理
51 20 平等 píngděng equality 平等與和平是一體兩面的真理
52 19 I; me; my
53 19 self
54 19 we; our
55 19 [my] dear
56 19 Wo
57 19 self; atman; attan
58 19 ga
59 19 I; aham
60 18 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重
61 18 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重
62 18 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重
63 18 尊重 zūnzhòng respect 尊重
64 18 yào to want; to wish for 佛教告訴我們要根治世界的亂源
65 18 yào if 佛教告訴我們要根治世界的亂源
66 18 yào to be about to; in the future 佛教告訴我們要根治世界的亂源
67 18 yào to want 佛教告訴我們要根治世界的亂源
68 18 yāo a treaty 佛教告訴我們要根治世界的亂源
69 18 yào to request 佛教告訴我們要根治世界的亂源
70 18 yào essential points; crux 佛教告訴我們要根治世界的亂源
71 18 yāo waist 佛教告訴我們要根治世界的亂源
72 18 yāo to cinch 佛教告訴我們要根治世界的亂源
73 18 yāo waistband 佛教告訴我們要根治世界的亂源
74 18 yāo Yao 佛教告訴我們要根治世界的亂源
75 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛教告訴我們要根治世界的亂源
76 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛教告訴我們要根治世界的亂源
77 18 yāo to obstruct; to intercept 佛教告訴我們要根治世界的亂源
78 18 yāo to agree with 佛教告訴我們要根治世界的亂源
79 18 yāo to invite; to welcome 佛教告訴我們要根治世界的亂源
80 18 yào to summarize 佛教告訴我們要根治世界的亂源
81 18 yào essential; important 佛教告訴我們要根治世界的亂源
82 18 yào to desire 佛教告訴我們要根治世界的亂源
83 18 yào to demand 佛教告訴我們要根治世界的亂源
84 18 yào to need 佛教告訴我們要根治世界的亂源
85 18 yào should; must 佛教告訴我們要根治世界的亂源
86 18 yào might 佛教告訴我們要根治世界的亂源
87 18 yào or 佛教告訴我們要根治世界的亂源
88 17 zhī him; her; them; that 內有不平不和之心為因
89 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 內有不平不和之心為因
90 17 zhī to go 內有不平不和之心為因
91 17 zhī this; that 內有不平不和之心為因
92 17 zhī genetive marker 內有不平不和之心為因
93 17 zhī it 內有不平不和之心為因
94 17 zhī in 內有不平不和之心為因
95 17 zhī all 內有不平不和之心為因
96 17 zhī and 內有不平不和之心為因
97 17 zhī however 內有不平不和之心為因
98 17 zhī if 內有不平不和之心為因
99 17 zhī then 內有不平不和之心為因
100 17 zhī to arrive; to go 內有不平不和之心為因
101 17 zhī is 內有不平不和之心為因
102 17 zhī to use 內有不平不和之心為因
103 17 zhī Zhi 內有不平不和之心為因
104 15 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能完成世界的真正和平
105 14 néng can; able 吾人若能彼此易位
106 14 néng ability; capacity 吾人若能彼此易位
107 14 néng a mythical bear-like beast 吾人若能彼此易位
108 14 néng energy 吾人若能彼此易位
109 14 néng function; use 吾人若能彼此易位
110 14 néng may; should; permitted to 吾人若能彼此易位
111 14 néng talent 吾人若能彼此易位
112 14 néng expert at 吾人若能彼此易位
113 14 néng to be in harmony 吾人若能彼此易位
114 14 néng to tend to; to care for 吾人若能彼此易位
115 14 néng to reach; to arrive at 吾人若能彼此易位
116 14 néng as long as; only 吾人若能彼此易位
117 14 néng even if 吾人若能彼此易位
118 14 néng but 吾人若能彼此易位
119 14 néng in this way 吾人若能彼此易位
120 14 néng to be able; śak 吾人若能彼此易位
121 13 yǒu is; are; to exist 都有和平的願望
122 13 yǒu to have; to possess 都有和平的願望
123 13 yǒu indicates an estimate 都有和平的願望
124 13 yǒu indicates a large quantity 都有和平的願望
125 13 yǒu indicates an affirmative response 都有和平的願望
126 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有和平的願望
127 13 yǒu used to compare two things 都有和平的願望
128 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有和平的願望
129 13 yǒu used before the names of dynasties 都有和平的願望
130 13 yǒu a certain thing; what exists 都有和平的願望
131 13 yǒu multiple of ten and ... 都有和平的願望
132 13 yǒu abundant 都有和平的願望
133 13 yǒu purposeful 都有和平的願望
134 13 yǒu You 都有和平的願望
135 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有和平的願望
136 13 yǒu becoming; bhava 都有和平的願望
137 12 zài in; at 佛法在恭敬中求
138 12 zài at 佛法在恭敬中求
139 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛法在恭敬中求
140 12 zài to exist; to be living 佛法在恭敬中求
141 12 zài to consist of 佛法在恭敬中求
142 12 zài to be at a post 佛法在恭敬中求
143 12 zài in; bhū 佛法在恭敬中求
144 12 無我 wúwǒ non-self 從實踐佛教的無我
145 12 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從實踐佛教的無我
146 12 wèi for; to 內有不平不和之心為因
147 12 wèi because of 內有不平不和之心為因
148 12 wéi to act as; to serve 內有不平不和之心為因
149 12 wéi to change into; to become 內有不平不和之心為因
150 12 wéi to be; is 內有不平不和之心為因
151 12 wéi to do 內有不平不和之心為因
152 12 wèi for 內有不平不和之心為因
153 12 wèi because of; for; to 內有不平不和之心為因
154 12 wèi to 內有不平不和之心為因
155 12 wéi in a passive construction 內有不平不和之心為因
156 12 wéi forming a rehetorical question 內有不平不和之心為因
157 12 wéi forming an adverb 內有不平不和之心為因
158 12 wéi to add emphasis 內有不平不和之心為因
159 12 wèi to support; to help 內有不平不和之心為因
160 12 wéi to govern 內有不平不和之心為因
161 10 rén person; people; a human being 生活在地球上的每一個人
162 10 rén Kangxi radical 9 生活在地球上的每一個人
163 10 rén a kind of person 生活在地球上的每一個人
164 10 rén everybody 生活在地球上的每一個人
165 10 rén adult 生活在地球上的每一個人
166 10 rén somebody; others 生活在地球上的每一個人
167 10 rén an upright person 生活在地球上的每一個人
168 10 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 生活在地球上的每一個人
169 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
170 10 ér Kangxi radical 126 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
171 10 ér you 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
172 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
173 10 ér right away; then 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
174 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
175 10 ér if; in case; in the event that 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
176 10 ér therefore; as a result; thus 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
177 10 ér how can it be that? 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
178 10 ér so as to 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
179 10 ér only then 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
180 10 ér as if; to seem like 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
181 10 néng can; able 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
182 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
183 10 ér me 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
184 10 ér to arrive; up to 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
185 10 ér possessive 但這些並未能有效而具體地達到和平的目的
186 10 and 佛教與和平
187 10 to give 佛教與和平
188 10 together with 佛教與和平
189 10 interrogative particle 佛教與和平
190 10 to accompany 佛教與和平
191 10 to particate in 佛教與和平
192 10 of the same kind 佛教與和平
193 10 to help 佛教與和平
194 10 for 佛教與和平
195 8 佛教 fójiào Buddhism 佛教與和平
196 8 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與和平
197 8 彼此 bǐcǐ each other; one another 彼此互相影響
198 8 彼此 bǐcǐ both similar 彼此互相影響
199 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀開示比丘
200 8 otherwise; but; however 則無對待
201 8 then 則無對待
202 8 measure word for short sections of text 則無對待
203 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無對待
204 8 a grade; a level 則無對待
205 8 an example; a model 則無對待
206 8 a weighing device 則無對待
207 8 to grade; to rank 則無對待
208 8 to copy; to imitate; to follow 則無對待
209 8 to do 則無對待
210 8 only 則無對待
211 8 immediately 則無對待
212 8 then; moreover; atha 則無對待
213 8 koan; kōan; gong'an 則無對待
214 7 眾生 zhòngshēng all living things 糾正眾生以自我為中心的謬見
215 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 糾正眾生以自我為中心的謬見
216 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 糾正眾生以自我為中心的謬見
217 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 糾正眾生以自我為中心的謬見
218 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法著重於內心的淨化
219 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法著重於內心的淨化
220 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法著重於內心的淨化
221 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法著重於內心的淨化
222 7 jiē all; each and every; in all cases 皆非真正的和平
223 7 jiē same; equally 皆非真正的和平
224 7 shàng top; a high position 生活在地球上的每一個人
225 7 shang top; the position on or above something 生活在地球上的每一個人
226 7 shàng to go up; to go forward 生活在地球上的每一個人
227 7 shàng shang 生活在地球上的每一個人
228 7 shàng previous; last 生活在地球上的每一個人
229 7 shàng high; higher 生活在地球上的每一個人
230 7 shàng advanced 生活在地球上的每一個人
231 7 shàng a monarch; a sovereign 生活在地球上的每一個人
232 7 shàng time 生活在地球上的每一個人
233 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 生活在地球上的每一個人
234 7 shàng far 生活在地球上的每一個人
235 7 shàng big; as big as 生活在地球上的每一個人
236 7 shàng abundant; plentiful 生活在地球上的每一個人
237 7 shàng to report 生活在地球上的每一個人
238 7 shàng to offer 生活在地球上的每一個人
239 7 shàng to go on stage 生活在地球上的每一個人
240 7 shàng to take office; to assume a post 生活在地球上的每一個人
241 7 shàng to install; to erect 生活在地球上的每一個人
242 7 shàng to suffer; to sustain 生活在地球上的每一個人
243 7 shàng to burn 生活在地球上的每一個人
244 7 shàng to remember 生活在地球上的每一個人
245 7 shang on; in 生活在地球上的每一個人
246 7 shàng upward 生活在地球上的每一個人
247 7 shàng to add 生活在地球上的每一個人
248 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 生活在地球上的每一個人
249 7 shàng to meet 生活在地球上的每一個人
250 7 shàng falling then rising (4th) tone 生活在地球上的每一個人
251 7 shang used after a verb indicating a result 生活在地球上的每一個人
252 7 shàng a musical note 生活在地球上的每一個人
253 7 shàng higher, superior; uttara 生活在地球上的每一個人
254 7 chù a place; location; a spot; a point 但微妙處就在於少不了它
255 7 chǔ to reside; to live; to dwell 但微妙處就在於少不了它
256 7 chù location 但微妙處就在於少不了它
257 7 chù an office; a department; a bureau 但微妙處就在於少不了它
258 7 chù a part; an aspect 但微妙處就在於少不了它
259 7 chǔ to be in; to be in a position of 但微妙處就在於少不了它
260 7 chǔ to get along with 但微妙處就在於少不了它
261 7 chǔ to deal with; to manage 但微妙處就在於少不了它
262 7 chǔ to punish; to sentence 但微妙處就在於少不了它
263 7 chǔ to stop; to pause 但微妙處就在於少不了它
264 7 chǔ to be associated with 但微妙處就在於少不了它
265 7 chǔ to situate; to fix a place for 但微妙處就在於少不了它
266 7 chǔ to occupy; to control 但微妙處就在於少不了它
267 7 chù circumstances; situation 但微妙處就在於少不了它
268 7 chù an occasion; a time 但微妙處就在於少不了它
269 6 not; no 不起愛染也
270 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起愛染也
271 6 as a correlative 不起愛染也
272 6 no (answering a question) 不起愛染也
273 6 forms a negative adjective from a noun 不起愛染也
274 6 at the end of a sentence to form a question 不起愛染也
275 6 to form a yes or no question 不起愛染也
276 6 infix potential marker 不起愛染也
277 6 no; na 不起愛染也
278 6 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為
279 6 相處 xiāngchǔ to get along with each other 趙國文武大臣得以和平相處
280 6 ruò to seem; to be like; as 一切法若無慈悲
281 6 ruò seemingly 一切法若無慈悲
282 6 ruò if 一切法若無慈悲
283 6 ruò you 一切法若無慈悲
284 6 ruò this; that 一切法若無慈悲
285 6 ruò and; or 一切法若無慈悲
286 6 ruò as for; pertaining to 一切法若無慈悲
287 6 pomegranite 一切法若無慈悲
288 6 ruò to choose 一切法若無慈悲
289 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 一切法若無慈悲
290 6 ruò thus 一切法若無慈悲
291 6 ruò pollia 一切法若無慈悲
292 6 ruò Ruo 一切法若無慈悲
293 6 ruò only then 一切法若無慈悲
294 6 ja 一切法若無慈悲
295 6 jñā 一切法若無慈悲
296 6 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 世界才有永無寧日的結果
297 6 世界 shìjiè the earth 世界才有永無寧日的結果
298 6 世界 shìjiè a domain; a realm 世界才有永無寧日的結果
299 6 世界 shìjiè the human world 世界才有永無寧日的結果
300 6 世界 shìjiè the conditions in the world 世界才有永無寧日的結果
301 6 世界 shìjiè world 世界才有永無寧日的結果
302 6 世界 shìjiè a world; lokadhatu 世界才有永無寧日的結果
303 6 no 無眾生相
304 6 Kangxi radical 71 無眾生相
305 6 to not have; without 無眾生相
306 6 has not yet 無眾生相
307 6 mo 無眾生相
308 6 do not 無眾生相
309 6 not; -less; un- 無眾生相
310 6 regardless of 無眾生相
311 6 to not have 無眾生相
312 6 um 無眾生相
313 6 Wu 無眾生相
314 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無眾生相
315 6 not; non- 無眾生相
316 6 mo 無眾生相
317 6 yīn because 內有不平不和之心為因
318 6 yīn cause; reason 內有不平不和之心為因
319 6 yīn to accord with 內有不平不和之心為因
320 6 yīn to follow 內有不平不和之心為因
321 6 yīn to rely on 內有不平不和之心為因
322 6 yīn via; through 內有不平不和之心為因
323 6 yīn to continue 內有不平不和之心為因
324 6 yīn to receive 內有不平不和之心為因
325 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 內有不平不和之心為因
326 6 yīn to seize an opportunity 內有不平不和之心為因
327 6 yīn to be like 內有不平不和之心為因
328 6 yīn from; because of 內有不平不和之心為因
329 6 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 內有不平不和之心為因
330 6 yīn a standrd; a criterion 內有不平不和之心為因
331 6 yīn Cause 內有不平不和之心為因
332 6 yīn cause; hetu 內有不平不和之心為因
333 6 dōu all 都有和平的願望
334 6 capital city 都有和平的願望
335 6 a city; a metropolis 都有和平的願望
336 6 dōu all 都有和平的願望
337 6 elegant; refined 都有和平的願望
338 6 Du 都有和平的願望
339 6 dōu already 都有和平的願望
340 6 to establish a capital city 都有和平的願望
341 6 to reside 都有和平的願望
342 6 to total; to tally 都有和平的願望
343 6 dōu all; sarva 都有和平的願望
344 5 gòng together 這是說明平等必須要人我共尊
345 5 gòng to share 這是說明平等必須要人我共尊
346 5 gòng Communist 這是說明平等必須要人我共尊
347 5 gòng to connect; to join; to combine 這是說明平等必須要人我共尊
348 5 gòng to include 這是說明平等必須要人我共尊
349 5 gòng all together; in total 這是說明平等必須要人我共尊
350 5 gòng same; in common 這是說明平等必須要人我共尊
351 5 gòng and 這是說明平等必須要人我共尊
352 5 gǒng to cup one fist in the other hand 這是說明平等必須要人我共尊
353 5 gǒng to surround; to circle 這是說明平等必須要人我共尊
354 5 gōng to provide 這是說明平等必須要人我共尊
355 5 gōng respectfully 這是說明平等必須要人我共尊
356 5 gōng Gong 這是說明平等必須要人我共尊
357 5 gòng together; saha 這是說明平等必須要人我共尊
358 5 he; him 以己度他情
359 5 another aspect 以己度他情
360 5 other; another; some other 以己度他情
361 5 everybody 以己度他情
362 5 other 以己度他情
363 5 tuō other; another; some other 以己度他情
364 5 tha 以己度他情
365 5 ṭha 以己度他情
366 5 other; anya 以己度他情
367 5 promptly; right away; immediately 即以
368 5 to be near by; to be close to 即以
369 5 at that time 即以
370 5 to be exactly the same as; to be thus 即以
371 5 supposed; so-called 即以
372 5 if; but 即以
373 5 to arrive at; to ascend 即以
374 5 then; following 即以
375 5 so; just so; eva 即以
376 5 shí time; a point or period of time 佛陀說法時
377 5 shí a season; a quarter of a year 佛陀說法時
378 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀說法時
379 5 shí at that time 佛陀說法時
380 5 shí fashionable 佛陀說法時
381 5 shí fate; destiny; luck 佛陀說法時
382 5 shí occasion; opportunity; chance 佛陀說法時
383 5 shí tense 佛陀說法時
384 5 shí particular; special 佛陀說法時
385 5 shí to plant; to cultivate 佛陀說法時
386 5 shí hour (measure word) 佛陀說法時
387 5 shí an era; a dynasty 佛陀說法時
388 5 shí time [abstract] 佛陀說法時
389 5 shí seasonal 佛陀說法時
390 5 shí frequently; often 佛陀說法時
391 5 shí occasionally; sometimes 佛陀說法時
392 5 shí on time 佛陀說法時
393 5 shí this; that 佛陀說法時
394 5 shí to wait upon 佛陀說法時
395 5 shí hour 佛陀說法時
396 5 shí appropriate; proper; timely 佛陀說法時
397 5 shí Shi 佛陀說法時
398 5 shí a present; currentlt 佛陀說法時
399 5 shí time; kāla 佛陀說法時
400 5 shí at that time; samaya 佛陀說法時
401 5 gèng more; even more 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
402 5 gēng to change; to ammend 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
403 5 gēng a watch; a measure of time 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
404 5 gèng again; also 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
405 5 gēng to experience 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
406 5 gēng to improve 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
407 5 gēng to replace; to substitute 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
408 5 gēng to compensate 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
409 5 gēng contacts 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
410 5 gèng furthermore; even if 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
411 5 gèng other 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
412 5 gèng to increase 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
413 5 gēng forced military service 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
414 5 gēng Geng 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
415 5 gèng finally; eventually 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
416 5 jīng to experience 更要用無緣的慈悲為廣大眾生救苦救難
417 5 人人 rénrén everyone; everybody 永久的和平是千古以來人人夢寐以求的美景
418 5 cái just now 世界才有永無寧日的結果
419 5 cái not until; only then 世界才有永無寧日的結果
420 5 cái ability; talent 世界才有永無寧日的結果
421 5 cái strength; wisdom 世界才有永無寧日的結果
422 5 cái Cai 世界才有永無寧日的結果
423 5 cái merely; barely 世界才有永無寧日的結果
424 5 cái a person of greast talent 世界才有永無寧日的結果
425 5 cái excellence; bhaga 世界才有永無寧日的結果
426 5 一個 yī gè one instance; one unit 生活在地球上的每一個人
427 5 一個 yī gè a certain degreee 生活在地球上的每一個人
428 5 一個 yī gè whole; entire 生活在地球上的每一個人
429 4 zūn to honor; to respect 這是說明平等必須要人我共尊
430 4 zūn measure word for cannons and statues 這是說明平等必須要人我共尊
431 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 這是說明平等必須要人我共尊
432 4 zūn a wine cup 這是說明平等必須要人我共尊
433 4 zūn respected; honorable; noble; senior 這是說明平等必須要人我共尊
434 4 zūn supreme; high 這是說明平等必須要人我共尊
435 4 zūn grave; solemn; dignified 這是說明平等必須要人我共尊
436 4 zūn your [honorable] 這是說明平等必須要人我共尊
437 4 zūn bhagavat; holy one 這是說明平等必須要人我共尊
438 4 zūn lord; patron; natha 這是說明平等必須要人我共尊
439 4 big; huge; large 是引起糾紛的最大因素
440 4 Kangxi radical 37 是引起糾紛的最大因素
441 4 great; major; important 是引起糾紛的最大因素
442 4 size 是引起糾紛的最大因素
443 4 old 是引起糾紛的最大因素
444 4 greatly; very 是引起糾紛的最大因素
445 4 oldest; earliest 是引起糾紛的最大因素
446 4 adult 是引起糾紛的最大因素
447 4 tài greatest; grand 是引起糾紛的最大因素
448 4 dài an important person 是引起糾紛的最大因素
449 4 senior 是引起糾紛的最大因素
450 4 approximately 是引起糾紛的最大因素
451 4 tài greatest; grand 是引起糾紛的最大因素
452 4 an element 是引起糾紛的最大因素
453 4 great; mahā 是引起糾紛的最大因素
454 4 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
455 4 所以 suǒyǐ that by which 所以
456 4 所以 suǒyǐ how; why 所以
457 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
458 4 jiù right away 彼此就會引起衝突
459 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 彼此就會引起衝突
460 4 jiù with regard to; concerning; to follow 彼此就會引起衝突
461 4 jiù to assume 彼此就會引起衝突
462 4 jiù to receive; to suffer 彼此就會引起衝突
463 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 彼此就會引起衝突
464 4 jiù precisely; exactly 彼此就會引起衝突
465 4 jiù namely 彼此就會引起衝突
466 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 彼此就會引起衝突
467 4 jiù only; just 彼此就會引起衝突
468 4 jiù to accomplish 彼此就會引起衝突
469 4 jiù to go with 彼此就會引起衝突
470 4 jiù already 彼此就會引起衝突
471 4 jiù as much as 彼此就會引起衝突
472 4 jiù to begin with; as expected 彼此就會引起衝突
473 4 jiù even if 彼此就會引起衝突
474 4 jiù to die 彼此就會引起衝突
475 4 jiù for instance; namely; yathā 彼此就會引起衝突
476 4 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
477 4 mutually 佛門大眾若能互重互敬
478 4 back-and-forth 佛門大眾若能互重互敬
479 4 interlocking; crisscrossing 佛門大眾若能互重互敬
480 4 a rack for hanging butchered animals 佛門大眾若能互重互敬
481 4 mutually; anyonyam 佛門大眾若能互重互敬
482 4 內心 nèixīn inner heart 而不重視內心的淨化
483 4 建立 jiànlì to create; to build 都建立在尊重上
484 4 rǎn to be contagious; to catch (illness) 而愛染
485 4 rǎn to dye; to stain 而愛染
486 4 rǎn to infect 而愛染
487 4 rǎn to sully; to pollute; to smear 而愛染
488 4 rǎn infection 而愛染
489 4 rǎn to corrupt 而愛染
490 4 rǎn to make strokes 而愛染
491 4 rǎn black bean sauce 而愛染
492 4 rǎn Ran 而愛染
493 4 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 而愛染
494 4 xíng to walk 以慈悲行實踐和平
495 4 xíng capable; competent 以慈悲行實踐和平
496 4 háng profession 以慈悲行實踐和平
497 4 háng line; row 以慈悲行實踐和平
498 4 xíng Kangxi radical 144 以慈悲行實踐和平
499 4 xíng to travel 以慈悲行實踐和平
500 4 xìng actions; conduct 以慈悲行實踐和平

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
和平 hépíng Peace
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal; without partiality
  2. equality
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
尊重 zūnzhòng respect
néng to be able; śak
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
巴黎 98 Paris
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
廉颇 廉頗 108 Lian Po
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
罗斯福 羅斯福 108
  1. Theodore Roosevelt
  2. Roosevelt
美国总统 美國總統 109 President of the United States
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
清源 淸源 81 Quanyuan
石虎 115 Shi Hu
石勒 115 Shi Le
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
战国时代 戰國時代 90 Warring States Period
赵国 趙國 90 State of Zhao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
拔苦 98 Relieve suffering
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不轻 不輕 98 never disparage
忏摩 懺摩 99 Repentance
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
地球人 100 A World Citizen
化度 104 convert and liberate; teach and save
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
救世 106 to save the world
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平等心 112 an impartial mind
譬喻品 112 Chapter on Similes
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人我 114 personality; human soul
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
四姓 115 four castes
我见 我見 119 the view of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
性相 120 inherent attributes
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being