Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Personal Benefit and Benefit to Others 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■利己利人
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 此人迴向得究竟 |
2 | 11 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 是以自己所修的善根功德 |
3 | 11 | 功德 | gōngdé | merit | 是以自己所修的善根功德 |
4 | 11 | 功德 | gōngdé | merit | 是以自己所修的善根功德 |
5 | 11 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 是以自己所修的善根功德 |
6 | 11 | 利人 | lìrén | to benefit people | 利己利人 |
7 | 10 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴自向他 |
8 | 10 | 迴 | huí | to return | 迴自向他 |
9 | 10 | 迴 | huí | to avoid | 迴自向他 |
10 | 10 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴自向他 |
11 | 10 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴自向他 |
12 | 10 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴自向他 |
13 | 10 | 向 | xiàng | direction | 迴自向他 |
14 | 10 | 向 | xiàng | to face | 迴自向他 |
15 | 10 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迴自向他 |
16 | 10 | 向 | xiàng | a north facing window | 迴自向他 |
17 | 10 | 向 | xiàng | a trend | 迴自向他 |
18 | 10 | 向 | xiàng | Xiang | 迴自向他 |
19 | 10 | 向 | xiàng | Xiang | 迴自向他 |
20 | 10 | 向 | xiàng | to move towards | 迴自向他 |
21 | 10 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迴自向他 |
22 | 10 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迴自向他 |
23 | 10 | 向 | xiàng | to approximate | 迴自向他 |
24 | 10 | 向 | xiàng | presuming | 迴自向他 |
25 | 10 | 向 | xiàng | to attack | 迴自向他 |
26 | 10 | 向 | xiàng | echo | 迴自向他 |
27 | 10 | 向 | xiàng | to make clear | 迴自向他 |
28 | 10 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迴自向他 |
29 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願願為饒益一切眾生 |
30 | 9 | 願 | yuàn | hope | 願願為饒益一切眾生 |
31 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願願為饒益一切眾生 |
32 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願願為饒益一切眾生 |
33 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 願願為饒益一切眾生 |
34 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願願為饒益一切眾生 |
35 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願願為饒益一切眾生 |
36 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 願願為饒益一切眾生 |
37 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願願為饒益一切眾生 |
38 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可分為四種 |
39 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 可分為四種 |
40 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 可分為四種 |
41 | 8 | 為 | wéi | to do | 可分為四種 |
42 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 可分為四種 |
43 | 8 | 為 | wéi | to govern | 可分為四種 |
44 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這與宋朝范仲淹所說 |
45 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 這與宋朝范仲淹所說 |
46 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這與宋朝范仲淹所說 |
47 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這與宋朝范仲淹所說 |
48 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 這與宋朝范仲淹所說 |
49 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 這與宋朝范仲淹所說 |
50 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這與宋朝范仲淹所說 |
51 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切施王 |
52 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切施王 |
53 | 8 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 願願為饒益一切眾生 |
54 | 8 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 願願為饒益一切眾生 |
55 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人迴向得究竟 |
56 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人迴向得究竟 |
57 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 此人迴向得究竟 |
58 | 8 | 人 | rén | everybody | 此人迴向得究竟 |
59 | 8 | 人 | rén | adult | 此人迴向得究竟 |
60 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 此人迴向得究竟 |
61 | 8 | 人 | rén | an upright person | 此人迴向得究竟 |
62 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 此人迴向得究竟 |
63 | 7 | 與 | yǔ | to give | 利己與利人 |
64 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 利己與利人 |
65 | 7 | 與 | yù | to particate in | 利己與利人 |
66 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 利己與利人 |
67 | 7 | 與 | yù | to help | 利己與利人 |
68 | 7 | 與 | yǔ | for | 利己與利人 |
69 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 除非菩薩發 |
70 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 除非菩薩發 |
71 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 除非菩薩發 |
72 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 先天下之憂而憂 |
73 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 先天下之憂而憂 |
74 | 7 | 而 | néng | can; able | 先天下之憂而憂 |
75 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 先天下之憂而憂 |
76 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 先天下之憂而憂 |
77 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
78 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
79 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
80 | 7 | 將 | qiāng | to request | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
81 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
82 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
83 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
84 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
85 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
86 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
87 | 7 | 將 | jiàng | king | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
88 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
89 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
90 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
91 | 7 | 利己 | lìjǐ | to benefit oneself | 利己利人 |
92 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 但願眾生得離苦 |
93 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 但願眾生得離苦 |
94 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 但願眾生得離苦 |
95 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 但願眾生得離苦 |
96 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 不然可說少之又少 |
97 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 不然可說少之又少 |
98 | 6 | 可 | kě | to be worth | 不然可說少之又少 |
99 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 不然可說少之又少 |
100 | 6 | 可 | kè | khan | 不然可說少之又少 |
101 | 6 | 可 | kě | to recover | 不然可說少之又少 |
102 | 6 | 可 | kě | to act as | 不然可說少之又少 |
103 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不然可說少之又少 |
104 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 不然可說少之又少 |
105 | 6 | 可 | kě | beautiful | 不然可說少之又少 |
106 | 6 | 可 | kě | Ke | 不然可說少之又少 |
107 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 不然可說少之又少 |
108 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的本生事跡中 |
109 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀的本生事跡中 |
110 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛陀的本生事跡中 |
111 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀的本生事跡中 |
112 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀的本生事跡中 |
113 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀的本生事跡中 |
114 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛陀的本生事跡中 |
115 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀的本生事跡中 |
116 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀的本生事跡中 |
117 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛陀的本生事跡中 |
118 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀的本生事跡中 |
119 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀的本生事跡中 |
120 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀的本生事跡中 |
121 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀的本生事跡中 |
122 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的本生事跡中 |
123 | 6 | 不利 | bùlì | unfavorable; disadvantageous; harmful; detrimental | 利人不利己 |
124 | 6 | 能 | néng | can; able | 不但能使功德不會流失 |
125 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 不但能使功德不會流失 |
126 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不但能使功德不會流失 |
127 | 6 | 能 | néng | energy | 不但能使功德不會流失 |
128 | 6 | 能 | néng | function; use | 不但能使功德不會流失 |
129 | 6 | 能 | néng | talent | 不但能使功德不會流失 |
130 | 6 | 能 | néng | expert at | 不但能使功德不會流失 |
131 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 不但能使功德不會流失 |
132 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不但能使功德不會流失 |
133 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不但能使功德不會流失 |
134 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 不但能使功德不會流失 |
135 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心常清淨離眾毒 |
136 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心常清淨離眾毒 |
137 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心常清淨離眾毒 |
138 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心常清淨離眾毒 |
139 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心常清淨離眾毒 |
140 | 6 | 心 | xīn | heart | 心常清淨離眾毒 |
141 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心常清淨離眾毒 |
142 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心常清淨離眾毒 |
143 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心常清淨離眾毒 |
144 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心常清淨離眾毒 |
145 | 6 | 在 | zài | in; at | 在佛陀的本生事跡中 |
146 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀的本生事跡中 |
147 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀的本生事跡中 |
148 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀的本生事跡中 |
149 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀的本生事跡中 |
150 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但願眾生得離苦 |
151 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 但願眾生得離苦 |
152 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但願眾生得離苦 |
153 | 6 | 得 | dé | de | 但願眾生得離苦 |
154 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 但願眾生得離苦 |
155 | 6 | 得 | dé | to result in | 但願眾生得離苦 |
156 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但願眾生得離苦 |
157 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 但願眾生得離苦 |
158 | 6 | 得 | dé | to be finished | 但願眾生得離苦 |
159 | 6 | 得 | děi | satisfying | 但願眾生得離苦 |
160 | 6 | 得 | dé | to contract | 但願眾生得離苦 |
161 | 6 | 得 | dé | to hear | 但願眾生得離苦 |
162 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 但願眾生得離苦 |
163 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 但願眾生得離苦 |
164 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但願眾生得離苦 |
165 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 並使自己趨入菩提涅槃 |
166 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 並使自己趨入菩提涅槃 |
167 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 並使自己趨入菩提涅槃 |
168 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 並使自己趨入菩提涅槃 |
169 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 並使自己趨入菩提涅槃 |
170 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 並使自己趨入菩提涅槃 |
171 | 6 | 使 | shǐ | to use | 並使自己趨入菩提涅槃 |
172 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 並使自己趨入菩提涅槃 |
173 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 並使自己趨入菩提涅槃 |
174 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不然可說少之又少 |
175 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不然可說少之又少 |
176 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 不然可說少之又少 |
177 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不然可說少之又少 |
178 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不然可說少之又少 |
179 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不然可說少之又少 |
180 | 6 | 說 | shuō | allocution | 不然可說少之又少 |
181 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不然可說少之又少 |
182 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不然可說少之又少 |
183 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 不然可說少之又少 |
184 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不然可說少之又少 |
185 | 5 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 迴向法界一切眾生 |
186 | 5 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 迴向法界一切眾生 |
187 | 5 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 迴向法界一切眾生 |
188 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是以自己所修的善根功德 |
189 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是以自己所修的善根功德 |
190 | 5 | 修 | xiū | to repair | 是以自己所修的善根功德 |
191 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 是以自己所修的善根功德 |
192 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 是以自己所修的善根功德 |
193 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是以自己所修的善根功德 |
194 | 5 | 修 | xiū | to practice | 是以自己所修的善根功德 |
195 | 5 | 修 | xiū | to cut | 是以自己所修的善根功德 |
196 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是以自己所修的善根功德 |
197 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 是以自己所修的善根功德 |
198 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 是以自己所修的善根功德 |
199 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 是以自己所修的善根功德 |
200 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是以自己所修的善根功德 |
201 | 5 | 修 | xiū | excellent | 是以自己所修的善根功德 |
202 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是以自己所修的善根功德 |
203 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 是以自己所修的善根功德 |
204 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是以自己所修的善根功德 |
205 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是以自己所修的善根功德 |
206 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
207 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
208 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
209 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
210 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
211 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
212 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
213 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
214 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
215 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
216 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
217 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
218 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
219 | 5 | 都 | dū | capital city | 人己都不利 |
220 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人己都不利 |
221 | 5 | 都 | dōu | all | 人己都不利 |
222 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 人己都不利 |
223 | 5 | 都 | dū | Du | 人己都不利 |
224 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 人己都不利 |
225 | 5 | 都 | dū | to reside | 人己都不利 |
226 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 人己都不利 |
227 | 4 | 四 | sì | four | 可分為四種 |
228 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 可分為四種 |
229 | 4 | 四 | sì | fourth | 可分為四種 |
230 | 4 | 四 | sì | Si | 可分為四種 |
231 | 4 | 四 | sì | four; catur | 可分為四種 |
232 | 4 | 於 | yú | to go; to | 迴向趣於大乘的自利利人 |
233 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迴向趣於大乘的自利利人 |
234 | 4 | 於 | yú | Yu | 迴向趣於大乘的自利利人 |
235 | 4 | 於 | wū | a crow | 迴向趣於大乘的自利利人 |
236 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 利人不利己 |
237 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 利人不利己 |
238 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 利人不利己 |
239 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 利人不利己 |
240 | 3 | 先 | xiān | first | 先利人 |
241 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先利人 |
242 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先利人 |
243 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先利人 |
244 | 3 | 先 | xiān | to start | 先利人 |
245 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先利人 |
246 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先利人 |
247 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先利人 |
248 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先利人 |
249 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先利人 |
250 | 3 | 先 | xiān | super | 先利人 |
251 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先利人 |
252 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先利人 |
253 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 心常清淨離眾毒 |
254 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 心常清淨離眾毒 |
255 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 心常清淨離眾毒 |
256 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 心常清淨離眾毒 |
257 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 心常清淨離眾毒 |
258 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 心常清淨離眾毒 |
259 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 心常清淨離眾毒 |
260 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 心常清淨離眾毒 |
261 | 3 | 離 | lí | to cut off | 心常清淨離眾毒 |
262 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 心常清淨離眾毒 |
263 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 心常清淨離眾毒 |
264 | 3 | 離 | lí | two | 心常清淨離眾毒 |
265 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 心常清淨離眾毒 |
266 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 心常清淨離眾毒 |
267 | 3 | 離 | lí | transcendence | 心常清淨離眾毒 |
268 | 3 | 同 | tóng | like; same; similar | 令一切眾生同證菩提佛果 |
269 | 3 | 同 | tóng | to be the same | 令一切眾生同證菩提佛果 |
270 | 3 | 同 | tòng | an alley; a lane | 令一切眾生同證菩提佛果 |
271 | 3 | 同 | tóng | to do something for somebody | 令一切眾生同證菩提佛果 |
272 | 3 | 同 | tóng | Tong | 令一切眾生同證菩提佛果 |
273 | 3 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 令一切眾生同證菩提佛果 |
274 | 3 | 同 | tóng | to be unified | 令一切眾生同證菩提佛果 |
275 | 3 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 令一切眾生同證菩提佛果 |
276 | 3 | 同 | tóng | peace; harmony | 令一切眾生同證菩提佛果 |
277 | 3 | 同 | tóng | an agreement | 令一切眾生同證菩提佛果 |
278 | 3 | 同 | tóng | same; sama | 令一切眾生同證菩提佛果 |
279 | 3 | 同 | tóng | together; saha | 令一切眾生同證菩提佛果 |
280 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 處處都以 |
281 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 處處都以 |
282 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 處處都以 |
283 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 處處都以 |
284 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 處處都以 |
285 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 處處都以 |
286 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 處處都以 |
287 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 處處都以 |
288 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 處處都以 |
289 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 處處都以 |
290 | 3 | 二 | èr | two | 二 |
291 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
292 | 3 | 二 | èr | second | 二 |
293 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
294 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
295 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
296 | 3 | 常 | cháng | Chang | 心常清淨離眾毒 |
297 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 心常清淨離眾毒 |
298 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 心常清淨離眾毒 |
299 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 心常清淨離眾毒 |
300 | 3 | 我 | wǒ | self | 我 |
301 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
302 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
303 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
304 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我 |
305 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等施一切 |
306 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等施一切 |
307 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等施一切 |
308 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等施一切 |
309 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為自己求安樂 |
310 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為自己求安樂 |
311 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 迴向的實踐 |
312 | 3 | 求 | qiú | to request | 不為自己求安樂 |
313 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不為自己求安樂 |
314 | 3 | 求 | qiú | to implore | 不為自己求安樂 |
315 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 不為自己求安樂 |
316 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不為自己求安樂 |
317 | 3 | 求 | qiú | to attract | 不為自己求安樂 |
318 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 不為自己求安樂 |
319 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 不為自己求安樂 |
320 | 3 | 求 | qiú | to demand | 不為自己求安樂 |
321 | 3 | 求 | qiú | to end | 不為自己求安樂 |
322 | 3 | 佛果 | fóguǒ | Foguo | 迴向成就一切菩提佛果 |
323 | 3 | 佛果 | fóguǒ | becoming a Buddha as the result of long practice | 迴向成就一切菩提佛果 |
324 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 心常清淨離眾毒 |
325 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 心常清淨離眾毒 |
326 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 心常清淨離眾毒 |
327 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 心常清淨離眾毒 |
328 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 心常清淨離眾毒 |
329 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 心常清淨離眾毒 |
330 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 心常清淨離眾毒 |
331 | 3 | 蠟燭 | làzhú | candle | 迴向的原理就好像手持蠟炬引燃其他的蠟燭 |
332 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
333 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
334 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
335 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
336 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
337 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
338 | 3 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
339 | 3 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
340 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
341 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
342 | 3 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 是以自己所修的善根功德 |
343 | 3 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 是以自己所修的善根功德 |
344 | 3 | 發 | fà | hair | 除非菩薩發 |
345 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 除非菩薩發 |
346 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 除非菩薩發 |
347 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 除非菩薩發 |
348 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 除非菩薩發 |
349 | 3 | 發 | fā | to open | 除非菩薩發 |
350 | 3 | 發 | fā | to requisition | 除非菩薩發 |
351 | 3 | 發 | fā | to occur | 除非菩薩發 |
352 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 除非菩薩發 |
353 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 除非菩薩發 |
354 | 3 | 發 | fā | to excavate | 除非菩薩發 |
355 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 除非菩薩發 |
356 | 3 | 發 | fā | to get rich | 除非菩薩發 |
357 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 除非菩薩發 |
358 | 3 | 發 | fā | to sell | 除非菩薩發 |
359 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 除非菩薩發 |
360 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 除非菩薩發 |
361 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 除非菩薩發 |
362 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 除非菩薩發 |
363 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 除非菩薩發 |
364 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 除非菩薩發 |
365 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 除非菩薩發 |
366 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 除非菩薩發 |
367 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 除非菩薩發 |
368 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 除非菩薩發 |
369 | 3 | 發 | fà | Fa | 除非菩薩發 |
370 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 除非菩薩發 |
371 | 3 | 行 | xíng | to walk | 迴差別行向圓融行 |
372 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 迴差別行向圓融行 |
373 | 3 | 行 | háng | profession | 迴差別行向圓融行 |
374 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 迴差別行向圓融行 |
375 | 3 | 行 | xíng | to travel | 迴差別行向圓融行 |
376 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 迴差別行向圓融行 |
377 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 迴差別行向圓融行 |
378 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 迴差別行向圓融行 |
379 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 迴差別行向圓融行 |
380 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 迴差別行向圓融行 |
381 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 迴差別行向圓融行 |
382 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 迴差別行向圓融行 |
383 | 3 | 行 | xíng | to move | 迴差別行向圓融行 |
384 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 迴差別行向圓融行 |
385 | 3 | 行 | xíng | travel | 迴差別行向圓融行 |
386 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 迴差別行向圓融行 |
387 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 迴差別行向圓融行 |
388 | 3 | 行 | xíng | temporary | 迴差別行向圓融行 |
389 | 3 | 行 | háng | rank; order | 迴差別行向圓融行 |
390 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 迴差別行向圓融行 |
391 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 迴差別行向圓融行 |
392 | 3 | 行 | xíng | to experience | 迴差別行向圓融行 |
393 | 3 | 行 | xíng | path; way | 迴差別行向圓融行 |
394 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 迴差別行向圓融行 |
395 | 3 | 行 | xíng | 迴差別行向圓融行 | |
396 | 3 | 行 | xíng | Practice | 迴差別行向圓融行 |
397 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 迴差別行向圓融行 |
398 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 迴差別行向圓融行 |
399 | 3 | 三 | sān | three | 三 |
400 | 3 | 三 | sān | third | 三 |
401 | 3 | 三 | sān | more than two | 三 |
402 | 3 | 三 | sān | very few | 三 |
403 | 3 | 三 | sān | San | 三 |
404 | 3 | 三 | sān | three; tri | 三 |
405 | 3 | 三 | sān | sa | 三 |
406 | 3 | 之 | zhī | to go | 後天下之樂而樂 |
407 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後天下之樂而樂 |
408 | 3 | 之 | zhī | is | 後天下之樂而樂 |
409 | 3 | 之 | zhī | to use | 後天下之樂而樂 |
410 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 後天下之樂而樂 |
411 | 2 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 乃至權乘 |
412 | 2 | 乘 | chéng | to multiply | 乃至權乘 |
413 | 2 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 乃至權乘 |
414 | 2 | 乘 | chéng | to ride | 乃至權乘 |
415 | 2 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 乃至權乘 |
416 | 2 | 乘 | chéng | to prevail | 乃至權乘 |
417 | 2 | 乘 | chéng | to pursue | 乃至權乘 |
418 | 2 | 乘 | chéng | to calculate | 乃至權乘 |
419 | 2 | 乘 | chéng | a four horse team | 乃至權乘 |
420 | 2 | 乘 | chéng | to drive; to control | 乃至權乘 |
421 | 2 | 乘 | chéng | Cheng | 乃至權乘 |
422 | 2 | 乘 | shèng | historical records | 乃至權乘 |
423 | 2 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 乃至權乘 |
424 | 2 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 乃至權乘 |
425 | 2 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
426 | 2 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
427 | 2 | 施 | shī | to give; to grant | 一切施王 |
428 | 2 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 一切施王 |
429 | 2 | 施 | shī | to deploy; to set up | 一切施王 |
430 | 2 | 施 | shī | to relate to | 一切施王 |
431 | 2 | 施 | shī | to move slowly | 一切施王 |
432 | 2 | 施 | shī | to exert | 一切施王 |
433 | 2 | 施 | shī | to apply; to spread | 一切施王 |
434 | 2 | 施 | shī | Shi | 一切施王 |
435 | 2 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 一切施王 |
436 | 2 | 五 | wǔ | five | 五 |
437 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
438 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
439 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
440 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
441 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 當下就是佛果 |
442 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 當下就是佛果 |
443 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
444 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
445 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
446 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 迴向是佛教極為殊勝而討巧的修行法門 |
447 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從千差萬別的現象界 |
448 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從千差萬別的現象界 |
449 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從千差萬別的現象界 |
450 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從千差萬別的現象界 |
451 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從千差萬別的現象界 |
452 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從千差萬別的現象界 |
453 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從千差萬別的現象界 |
454 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從千差萬別的現象界 |
455 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從千差萬別的現象界 |
456 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從千差萬別的現象界 |
457 | 2 | 從 | zòng | to release | 從千差萬別的現象界 |
458 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從千差萬別的現象界 |
459 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人 |
460 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人 |
461 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人 |
462 | 2 | 入 | rù | to enter | 並使自己趨入菩提涅槃 |
463 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 並使自己趨入菩提涅槃 |
464 | 2 | 入 | rù | radical | 並使自己趨入菩提涅槃 |
465 | 2 | 入 | rù | income | 並使自己趨入菩提涅槃 |
466 | 2 | 入 | rù | to conform with | 並使自己趨入菩提涅槃 |
467 | 2 | 入 | rù | to descend | 並使自己趨入菩提涅槃 |
468 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 並使自己趨入菩提涅槃 |
469 | 2 | 入 | rù | to pay | 並使自己趨入菩提涅槃 |
470 | 2 | 入 | rù | to join | 並使自己趨入菩提涅槃 |
471 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 並使自己趨入菩提涅槃 |
472 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在佛陀的本生事跡中 |
473 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
474 | 2 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
475 | 2 | 成就歸於大眾 | chéngjiù guīyú dàzhòng | achievements belong to the majority | 成就歸於大眾 |
476 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後天下之樂而樂 |
477 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後天下之樂而樂 |
478 | 2 | 樂 | lè | Le | 後天下之樂而樂 |
479 | 2 | 樂 | yuè | music | 後天下之樂而樂 |
480 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後天下之樂而樂 |
481 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後天下之樂而樂 |
482 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 後天下之樂而樂 |
483 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後天下之樂而樂 |
484 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後天下之樂而樂 |
485 | 2 | 樂 | lào | Lao | 後天下之樂而樂 |
486 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 後天下之樂而樂 |
487 | 2 | 樂 | lè | Joy | 後天下之樂而樂 |
488 | 2 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 後天下之樂而樂 |
489 | 2 | 離苦 | líkǔ | to transcend suffering | 但願眾生得離苦 |
490 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 為自己的利益著想 |
491 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 為自己的利益著想 |
492 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 為自己的利益著想 |
493 | 2 | 六 | liù | six | 六 |
494 | 2 | 六 | liù | sixth | 六 |
495 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
496 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
497 | 2 | 發菩提心 | fā pú tí xīn | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind | 同發菩提心 |
498 | 2 | 劣 | liè | inferior; bad | 迴劣向勝 |
499 | 2 | 劣 | liè | few; slightly | 迴劣向勝 |
500 | 2 | 劣 | liè | only; merely | 迴劣向勝 |
Frequencies of all Words
Top 819
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 43 | 的 | de | possessive particle | 一般社會上的情形 |
2 | 43 | 的 | de | structural particle | 一般社會上的情形 |
3 | 43 | 的 | de | complement | 一般社會上的情形 |
4 | 43 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一般社會上的情形 |
5 | 28 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 此人迴向得究竟 |
6 | 11 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 是以自己所修的善根功德 |
7 | 11 | 功德 | gōngdé | merit | 是以自己所修的善根功德 |
8 | 11 | 功德 | gōngdé | merit | 是以自己所修的善根功德 |
9 | 11 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 是以自己所修的善根功德 |
10 | 11 | 利人 | lìrén | to benefit people | 利己利人 |
11 | 10 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴自向他 |
12 | 10 | 迴 | huí | to return | 迴自向他 |
13 | 10 | 迴 | huí | to avoid | 迴自向他 |
14 | 10 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴自向他 |
15 | 10 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴自向他 |
16 | 10 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴自向他 |
17 | 10 | 向 | xiàng | towards; to | 迴自向他 |
18 | 10 | 向 | xiàng | direction | 迴自向他 |
19 | 10 | 向 | xiàng | to face | 迴自向他 |
20 | 10 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 迴自向他 |
21 | 10 | 向 | xiàng | formerly | 迴自向他 |
22 | 10 | 向 | xiàng | a north facing window | 迴自向他 |
23 | 10 | 向 | xiàng | a trend | 迴自向他 |
24 | 10 | 向 | xiàng | Xiang | 迴自向他 |
25 | 10 | 向 | xiàng | Xiang | 迴自向他 |
26 | 10 | 向 | xiàng | to move towards | 迴自向他 |
27 | 10 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 迴自向他 |
28 | 10 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 迴自向他 |
29 | 10 | 向 | xiàng | always | 迴自向他 |
30 | 10 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 迴自向他 |
31 | 10 | 向 | xiàng | to approximate | 迴自向他 |
32 | 10 | 向 | xiàng | presuming | 迴自向他 |
33 | 10 | 向 | xiàng | to attack | 迴自向他 |
34 | 10 | 向 | xiàng | echo | 迴自向他 |
35 | 10 | 向 | xiàng | to make clear | 迴自向他 |
36 | 10 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 迴自向他 |
37 | 9 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願願為饒益一切眾生 |
38 | 9 | 願 | yuàn | hope | 願願為饒益一切眾生 |
39 | 9 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願願為饒益一切眾生 |
40 | 9 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願願為饒益一切眾生 |
41 | 9 | 願 | yuàn | a vow | 願願為饒益一切眾生 |
42 | 9 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願願為饒益一切眾生 |
43 | 9 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願願為饒益一切眾生 |
44 | 9 | 願 | yuàn | to admire | 願願為饒益一切眾生 |
45 | 9 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願願為饒益一切眾生 |
46 | 8 | 為 | wèi | for; to | 可分為四種 |
47 | 8 | 為 | wèi | because of | 可分為四種 |
48 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可分為四種 |
49 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 可分為四種 |
50 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 可分為四種 |
51 | 8 | 為 | wéi | to do | 可分為四種 |
52 | 8 | 為 | wèi | for | 可分為四種 |
53 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 可分為四種 |
54 | 8 | 為 | wèi | to | 可分為四種 |
55 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 可分為四種 |
56 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 可分為四種 |
57 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 可分為四種 |
58 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 可分為四種 |
59 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 可分為四種 |
60 | 8 | 為 | wéi | to govern | 可分為四種 |
61 | 8 | 自己 | zìjǐ | self | 不為自己求安樂 |
62 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這與宋朝范仲淹所說 |
63 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這與宋朝范仲淹所說 |
64 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這與宋朝范仲淹所說 |
65 | 8 | 所 | suǒ | it | 這與宋朝范仲淹所說 |
66 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 這與宋朝范仲淹所說 |
67 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這與宋朝范仲淹所說 |
68 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 這與宋朝范仲淹所說 |
69 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這與宋朝范仲淹所說 |
70 | 8 | 所 | suǒ | that which | 這與宋朝范仲淹所說 |
71 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這與宋朝范仲淹所說 |
72 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 這與宋朝范仲淹所說 |
73 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 這與宋朝范仲淹所說 |
74 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這與宋朝范仲淹所說 |
75 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 這與宋朝范仲淹所說 |
76 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切施王 |
77 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切施王 |
78 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切施王 |
79 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一切施王 |
80 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切施王 |
81 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切施王 |
82 | 8 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 願願為饒益一切眾生 |
83 | 8 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 願願為饒益一切眾生 |
84 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人迴向得究竟 |
85 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人迴向得究竟 |
86 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 此人迴向得究竟 |
87 | 8 | 人 | rén | everybody | 此人迴向得究竟 |
88 | 8 | 人 | rén | adult | 此人迴向得究竟 |
89 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 此人迴向得究竟 |
90 | 8 | 人 | rén | an upright person | 此人迴向得究竟 |
91 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 此人迴向得究竟 |
92 | 7 | 與 | yǔ | and | 利己與利人 |
93 | 7 | 與 | yǔ | to give | 利己與利人 |
94 | 7 | 與 | yǔ | together with | 利己與利人 |
95 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 利己與利人 |
96 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 利己與利人 |
97 | 7 | 與 | yù | to particate in | 利己與利人 |
98 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 利己與利人 |
99 | 7 | 與 | yù | to help | 利己與利人 |
100 | 7 | 與 | yǔ | for | 利己與利人 |
101 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 除非菩薩發 |
102 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 除非菩薩發 |
103 | 7 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 除非菩薩發 |
104 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 先天下之憂而憂 |
105 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 先天下之憂而憂 |
106 | 7 | 而 | ér | you | 先天下之憂而憂 |
107 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 先天下之憂而憂 |
108 | 7 | 而 | ér | right away; then | 先天下之憂而憂 |
109 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 先天下之憂而憂 |
110 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 先天下之憂而憂 |
111 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 先天下之憂而憂 |
112 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 先天下之憂而憂 |
113 | 7 | 而 | ér | so as to | 先天下之憂而憂 |
114 | 7 | 而 | ér | only then | 先天下之憂而憂 |
115 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 先天下之憂而憂 |
116 | 7 | 而 | néng | can; able | 先天下之憂而憂 |
117 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 先天下之憂而憂 |
118 | 7 | 而 | ér | me | 先天下之憂而憂 |
119 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 先天下之憂而憂 |
120 | 7 | 而 | ér | possessive | 先天下之憂而憂 |
121 | 7 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
122 | 7 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
123 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
124 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
125 | 7 | 將 | jiāng | and; or | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
126 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
127 | 7 | 將 | qiāng | to request | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
128 | 7 | 將 | jiāng | approximately | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
129 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
130 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
131 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
132 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
133 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
134 | 7 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
135 | 7 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
136 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
137 | 7 | 將 | jiàng | king | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
138 | 7 | 將 | jiāng | might; possibly | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
139 | 7 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
140 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
141 | 7 | 將 | jiāng | to the side | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
142 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
143 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
144 | 7 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 迴向好比將一粒種子再播種到田裏 |
145 | 7 | 利己 | lìjǐ | to benefit oneself | 利己利人 |
146 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 但願眾生得離苦 |
147 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 但願眾生得離苦 |
148 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 但願眾生得離苦 |
149 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 但願眾生得離苦 |
150 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 可說是利人不利己的最好典型 |
151 | 6 | 是 | shì | is exactly | 可說是利人不利己的最好典型 |
152 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 可說是利人不利己的最好典型 |
153 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 可說是利人不利己的最好典型 |
154 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 可說是利人不利己的最好典型 |
155 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 可說是利人不利己的最好典型 |
156 | 6 | 是 | shì | true | 可說是利人不利己的最好典型 |
157 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 可說是利人不利己的最好典型 |
158 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 可說是利人不利己的最好典型 |
159 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 可說是利人不利己的最好典型 |
160 | 6 | 是 | shì | Shi | 可說是利人不利己的最好典型 |
161 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 可說是利人不利己的最好典型 |
162 | 6 | 是 | shì | this; idam | 可說是利人不利己的最好典型 |
163 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 不然可說少之又少 |
164 | 6 | 可 | kě | but | 不然可說少之又少 |
165 | 6 | 可 | kě | such; so | 不然可說少之又少 |
166 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 不然可說少之又少 |
167 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 不然可說少之又少 |
168 | 6 | 可 | kě | to be worth | 不然可說少之又少 |
169 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 不然可說少之又少 |
170 | 6 | 可 | kè | khan | 不然可說少之又少 |
171 | 6 | 可 | kě | to recover | 不然可說少之又少 |
172 | 6 | 可 | kě | to act as | 不然可說少之又少 |
173 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 不然可說少之又少 |
174 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 不然可說少之又少 |
175 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 不然可說少之又少 |
176 | 6 | 可 | kě | really; truely | 不然可說少之又少 |
177 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 不然可說少之又少 |
178 | 6 | 可 | kě | beautiful | 不然可說少之又少 |
179 | 6 | 可 | kě | Ke | 不然可說少之又少 |
180 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 不然可說少之又少 |
181 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 不然可說少之又少 |
182 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的本生事跡中 |
183 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛陀的本生事跡中 |
184 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛陀的本生事跡中 |
185 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛陀的本生事跡中 |
186 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛陀的本生事跡中 |
187 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛陀的本生事跡中 |
188 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛陀的本生事跡中 |
189 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛陀的本生事跡中 |
190 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛陀的本生事跡中 |
191 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛陀的本生事跡中 |
192 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛陀的本生事跡中 |
193 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛陀的本生事跡中 |
194 | 6 | 中 | zhōng | while | 在佛陀的本生事跡中 |
195 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛陀的本生事跡中 |
196 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛陀的本生事跡中 |
197 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛陀的本生事跡中 |
198 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛陀的本生事跡中 |
199 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛陀的本生事跡中 |
200 | 6 | 不利 | bùlì | unfavorable; disadvantageous; harmful; detrimental | 利人不利己 |
201 | 6 | 能 | néng | can; able | 不但能使功德不會流失 |
202 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 不但能使功德不會流失 |
203 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 不但能使功德不會流失 |
204 | 6 | 能 | néng | energy | 不但能使功德不會流失 |
205 | 6 | 能 | néng | function; use | 不但能使功德不會流失 |
206 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 不但能使功德不會流失 |
207 | 6 | 能 | néng | talent | 不但能使功德不會流失 |
208 | 6 | 能 | néng | expert at | 不但能使功德不會流失 |
209 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 不但能使功德不會流失 |
210 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 不但能使功德不會流失 |
211 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 不但能使功德不會流失 |
212 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 不但能使功德不會流失 |
213 | 6 | 能 | néng | even if | 不但能使功德不會流失 |
214 | 6 | 能 | néng | but | 不但能使功德不會流失 |
215 | 6 | 能 | néng | in this way | 不但能使功德不會流失 |
216 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 不但能使功德不會流失 |
217 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心常清淨離眾毒 |
218 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心常清淨離眾毒 |
219 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心常清淨離眾毒 |
220 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心常清淨離眾毒 |
221 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心常清淨離眾毒 |
222 | 6 | 心 | xīn | heart | 心常清淨離眾毒 |
223 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心常清淨離眾毒 |
224 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心常清淨離眾毒 |
225 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心常清淨離眾毒 |
226 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心常清淨離眾毒 |
227 | 6 | 在 | zài | in; at | 在佛陀的本生事跡中 |
228 | 6 | 在 | zài | at | 在佛陀的本生事跡中 |
229 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛陀的本生事跡中 |
230 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛陀的本生事跡中 |
231 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在佛陀的本生事跡中 |
232 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在佛陀的本生事跡中 |
233 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在佛陀的本生事跡中 |
234 | 6 | 得 | de | potential marker | 但願眾生得離苦 |
235 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 但願眾生得離苦 |
236 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但願眾生得離苦 |
237 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 但願眾生得離苦 |
238 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 但願眾生得離苦 |
239 | 6 | 得 | dé | de | 但願眾生得離苦 |
240 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 但願眾生得離苦 |
241 | 6 | 得 | dé | to result in | 但願眾生得離苦 |
242 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 但願眾生得離苦 |
243 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 但願眾生得離苦 |
244 | 6 | 得 | dé | to be finished | 但願眾生得離苦 |
245 | 6 | 得 | de | result of degree | 但願眾生得離苦 |
246 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 但願眾生得離苦 |
247 | 6 | 得 | děi | satisfying | 但願眾生得離苦 |
248 | 6 | 得 | dé | to contract | 但願眾生得離苦 |
249 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 但願眾生得離苦 |
250 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 但願眾生得離苦 |
251 | 6 | 得 | dé | to hear | 但願眾生得離苦 |
252 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 但願眾生得離苦 |
253 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 但願眾生得離苦 |
254 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 但願眾生得離苦 |
255 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 並使自己趨入菩提涅槃 |
256 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 並使自己趨入菩提涅槃 |
257 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 並使自己趨入菩提涅槃 |
258 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 並使自己趨入菩提涅槃 |
259 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 並使自己趨入菩提涅槃 |
260 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 並使自己趨入菩提涅槃 |
261 | 6 | 使 | shǐ | if | 並使自己趨入菩提涅槃 |
262 | 6 | 使 | shǐ | to use | 並使自己趨入菩提涅槃 |
263 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 並使自己趨入菩提涅槃 |
264 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 並使自己趨入菩提涅槃 |
265 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不然可說少之又少 |
266 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不然可說少之又少 |
267 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 不然可說少之又少 |
268 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不然可說少之又少 |
269 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不然可說少之又少 |
270 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不然可說少之又少 |
271 | 6 | 說 | shuō | allocution | 不然可說少之又少 |
272 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不然可說少之又少 |
273 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不然可說少之又少 |
274 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 不然可說少之又少 |
275 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不然可說少之又少 |
276 | 5 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 迴向法界一切眾生 |
277 | 5 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 迴向法界一切眾生 |
278 | 5 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 迴向法界一切眾生 |
279 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是以自己所修的善根功德 |
280 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是以自己所修的善根功德 |
281 | 5 | 修 | xiū | to repair | 是以自己所修的善根功德 |
282 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 是以自己所修的善根功德 |
283 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 是以自己所修的善根功德 |
284 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是以自己所修的善根功德 |
285 | 5 | 修 | xiū | to practice | 是以自己所修的善根功德 |
286 | 5 | 修 | xiū | to cut | 是以自己所修的善根功德 |
287 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是以自己所修的善根功德 |
288 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 是以自己所修的善根功德 |
289 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 是以自己所修的善根功德 |
290 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 是以自己所修的善根功德 |
291 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是以自己所修的善根功德 |
292 | 5 | 修 | xiū | excellent | 是以自己所修的善根功德 |
293 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是以自己所修的善根功德 |
294 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 是以自己所修的善根功德 |
295 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是以自己所修的善根功德 |
296 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是以自己所修的善根功德 |
297 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
298 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
299 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
300 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
301 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
302 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
303 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
304 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
305 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
306 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
307 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
308 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
309 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
310 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
311 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
312 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
313 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
314 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
315 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
316 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
317 | 5 | 都 | dōu | all | 人己都不利 |
318 | 5 | 都 | dū | capital city | 人己都不利 |
319 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 人己都不利 |
320 | 5 | 都 | dōu | all | 人己都不利 |
321 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 人己都不利 |
322 | 5 | 都 | dū | Du | 人己都不利 |
323 | 5 | 都 | dōu | already | 人己都不利 |
324 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 人己都不利 |
325 | 5 | 都 | dū | to reside | 人己都不利 |
326 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 人己都不利 |
327 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 人己都不利 |
328 | 4 | 四 | sì | four | 可分為四種 |
329 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 可分為四種 |
330 | 4 | 四 | sì | fourth | 可分為四種 |
331 | 4 | 四 | sì | Si | 可分為四種 |
332 | 4 | 四 | sì | four; catur | 可分為四種 |
333 | 4 | 於 | yú | in; at | 迴向趣於大乘的自利利人 |
334 | 4 | 於 | yú | in; at | 迴向趣於大乘的自利利人 |
335 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 迴向趣於大乘的自利利人 |
336 | 4 | 於 | yú | to go; to | 迴向趣於大乘的自利利人 |
337 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 迴向趣於大乘的自利利人 |
338 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 迴向趣於大乘的自利利人 |
339 | 4 | 於 | yú | from | 迴向趣於大乘的自利利人 |
340 | 4 | 於 | yú | give | 迴向趣於大乘的自利利人 |
341 | 4 | 於 | yú | oppposing | 迴向趣於大乘的自利利人 |
342 | 4 | 於 | yú | and | 迴向趣於大乘的自利利人 |
343 | 4 | 於 | yú | compared to | 迴向趣於大乘的自利利人 |
344 | 4 | 於 | yú | by | 迴向趣於大乘的自利利人 |
345 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 迴向趣於大乘的自利利人 |
346 | 4 | 於 | yú | for | 迴向趣於大乘的自利利人 |
347 | 4 | 於 | yú | Yu | 迴向趣於大乘的自利利人 |
348 | 4 | 於 | wū | a crow | 迴向趣於大乘的自利利人 |
349 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 迴向趣於大乘的自利利人 |
350 | 4 | 己 | jǐ | self | 利人不利己 |
351 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 利人不利己 |
352 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 利人不利己 |
353 | 4 | 己 | jǐ | her; him; it | 利人不利己 |
354 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 利人不利己 |
355 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 利人不利己 |
356 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有割肉餵鷹 |
357 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有割肉餵鷹 |
358 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有割肉餵鷹 |
359 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有割肉餵鷹 |
360 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有割肉餵鷹 |
361 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有割肉餵鷹 |
362 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有割肉餵鷹 |
363 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有割肉餵鷹 |
364 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有割肉餵鷹 |
365 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有割肉餵鷹 |
366 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有割肉餵鷹 |
367 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有割肉餵鷹 |
368 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有割肉餵鷹 |
369 | 3 | 有 | yǒu | You | 有割肉餵鷹 |
370 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有割肉餵鷹 |
371 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有割肉餵鷹 |
372 | 3 | 先 | xiān | first | 先利人 |
373 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先利人 |
374 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先利人 |
375 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先利人 |
376 | 3 | 先 | xiān | to start | 先利人 |
377 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先利人 |
378 | 3 | 先 | xiān | earlier | 先利人 |
379 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先利人 |
380 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先利人 |
381 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先利人 |
382 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先利人 |
383 | 3 | 先 | xiān | super | 先利人 |
384 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先利人 |
385 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先利人 |
386 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 心常清淨離眾毒 |
387 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 心常清淨離眾毒 |
388 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 心常清淨離眾毒 |
389 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 心常清淨離眾毒 |
390 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 心常清淨離眾毒 |
391 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 心常清淨離眾毒 |
392 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 心常清淨離眾毒 |
393 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 心常清淨離眾毒 |
394 | 3 | 離 | lí | to cut off | 心常清淨離眾毒 |
395 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 心常清淨離眾毒 |
396 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 心常清淨離眾毒 |
397 | 3 | 離 | lí | two | 心常清淨離眾毒 |
398 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 心常清淨離眾毒 |
399 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 心常清淨離眾毒 |
400 | 3 | 離 | lí | transcendence | 心常清淨離眾毒 |
401 | 3 | 同 | tóng | like; same; similar | 令一切眾生同證菩提佛果 |
402 | 3 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 令一切眾生同證菩提佛果 |
403 | 3 | 同 | tóng | together | 令一切眾生同證菩提佛果 |
404 | 3 | 同 | tóng | together | 令一切眾生同證菩提佛果 |
405 | 3 | 同 | tóng | to be the same | 令一切眾生同證菩提佛果 |
406 | 3 | 同 | tòng | an alley; a lane | 令一切眾生同證菩提佛果 |
407 | 3 | 同 | tóng | same- | 令一切眾生同證菩提佛果 |
408 | 3 | 同 | tóng | to do something for somebody | 令一切眾生同證菩提佛果 |
409 | 3 | 同 | tóng | Tong | 令一切眾生同證菩提佛果 |
410 | 3 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 令一切眾生同證菩提佛果 |
411 | 3 | 同 | tóng | to be unified | 令一切眾生同證菩提佛果 |
412 | 3 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 令一切眾生同證菩提佛果 |
413 | 3 | 同 | tóng | peace; harmony | 令一切眾生同證菩提佛果 |
414 | 3 | 同 | tóng | an agreement | 令一切眾生同證菩提佛果 |
415 | 3 | 同 | tóng | same; sama | 令一切眾生同證菩提佛果 |
416 | 3 | 同 | tóng | together; saha | 令一切眾生同證菩提佛果 |
417 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
418 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
419 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
420 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
421 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
422 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
423 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸經論有關迴向的說法甚多 |
424 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 處處都以 |
425 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 處處都以 |
426 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 處處都以 |
427 | 3 | 以 | yǐ | according to | 處處都以 |
428 | 3 | 以 | yǐ | because of | 處處都以 |
429 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 處處都以 |
430 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 處處都以 |
431 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 處處都以 |
432 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 處處都以 |
433 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 處處都以 |
434 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 處處都以 |
435 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 處處都以 |
436 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 處處都以 |
437 | 3 | 以 | yǐ | very | 處處都以 |
438 | 3 | 以 | yǐ | already | 處處都以 |
439 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 處處都以 |
440 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 處處都以 |
441 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 處處都以 |
442 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 處處都以 |
443 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 處處都以 |
444 | 3 | 二 | èr | two | 二 |
445 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
446 | 3 | 二 | èr | second | 二 |
447 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
448 | 3 | 二 | èr | another; the other | 二 |
449 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
450 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
451 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 心常清淨離眾毒 |
452 | 3 | 常 | cháng | Chang | 心常清淨離眾毒 |
453 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 心常清淨離眾毒 |
454 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 心常清淨離眾毒 |
455 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 心常清淨離眾毒 |
456 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 心常清淨離眾毒 |
457 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
458 | 3 | 我 | wǒ | self | 我 |
459 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
460 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
461 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
462 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
463 | 3 | 我 | wǒ | ga | 我 |
464 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
465 | 3 | 不但 | bùdàn | not only | 芒不但未曾減弱 |
466 | 3 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等施一切 |
467 | 3 | 平等 | píngděng | equal | 平等施一切 |
468 | 3 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等施一切 |
469 | 3 | 平等 | píngděng | equality | 平等施一切 |
470 | 3 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為自己求安樂 |
471 | 3 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為自己求安樂 |
472 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 迴向的實踐 |
473 | 3 | 求 | qiú | to request | 不為自己求安樂 |
474 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不為自己求安樂 |
475 | 3 | 求 | qiú | to implore | 不為自己求安樂 |
476 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 不為自己求安樂 |
477 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不為自己求安樂 |
478 | 3 | 求 | qiú | to attract | 不為自己求安樂 |
479 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 不為自己求安樂 |
480 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 不為自己求安樂 |
481 | 3 | 求 | qiú | to demand | 不為自己求安樂 |
482 | 3 | 求 | qiú | to end | 不為自己求安樂 |
483 | 3 | 佛果 | fóguǒ | Foguo | 迴向成就一切菩提佛果 |
484 | 3 | 佛果 | fóguǒ | becoming a Buddha as the result of long practice | 迴向成就一切菩提佛果 |
485 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 心常清淨離眾毒 |
486 | 3 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 心常清淨離眾毒 |
487 | 3 | 清淨 | qīngjìng | concise | 心常清淨離眾毒 |
488 | 3 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 心常清淨離眾毒 |
489 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 心常清淨離眾毒 |
490 | 3 | 清淨 | qīngjìng | purity | 心常清淨離眾毒 |
491 | 3 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 心常清淨離眾毒 |
492 | 3 | 蠟燭 | làzhú | candle | 迴向的原理就好像手持蠟炬引燃其他的蠟燭 |
493 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
494 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
495 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
496 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
497 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
498 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
499 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
500 | 3 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
功德 |
|
|
|
利人 | lìrén | to benefit people | |
迴 | huí | revolving; parivarta | |
向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
所 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
一切众生 | 一切眾生 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
迴向文 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
舍身饲虎 | 捨身飼虎 | 115 | Prince Mahasattva Jataka |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
彼岸 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
成佛 | 99 |
|
|
成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
化城喻品 | 104 | The Simile of the Phantom City | |
花开见佛 | 花開見佛 | 104 | Seeing the Buddha When the Flower Blooms |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
九品莲 | 九品蓮 | 106 | Nine Stages of Lotus Incarnation |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利人 | 108 | to benefit people | |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
人天 | 114 |
|
|
如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
三障 | 115 | three barriers | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
誓不成佛 | 115 | vowed to never attain Buddhahood | |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四十八大愿 | 四十八大願 | 115 | Forty-eight great vows of Amitabha Buddha |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
往生 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
真如 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自他两利 | 自他兩利 | 122 | benefit both yourself and others |
罪障 | 122 | the barrier of sin |