Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Sound of a Crow 烏鴉的聲音
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 人也壞透了 |
| 2 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人也壞透了 |
| 3 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 人也壞透了 |
| 4 | 14 | 人 | rén | everybody | 人也壞透了 |
| 5 | 14 | 人 | rén | adult | 人也壞透了 |
| 6 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 人也壞透了 |
| 7 | 14 | 人 | rén | an upright person | 人也壞透了 |
| 8 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人也壞透了 |
| 9 | 10 | 我 | wǒ | self | 他們看到我飛行 |
| 10 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 他們看到我飛行 |
| 11 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 他們看到我飛行 |
| 12 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 他們看到我飛行 |
| 13 | 10 | 我 | wǒ | ga | 他們看到我飛行 |
| 14 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把不會說話 |
| 15 | 8 | 把 | bà | a handle | 把不會說話 |
| 16 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把不會說話 |
| 17 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把不會說話 |
| 18 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把不會說話 |
| 19 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把不會說話 |
| 20 | 8 | 把 | bà | a stem | 把不會說話 |
| 21 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把不會說話 |
| 22 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把不會說話 |
| 23 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把不會說話 |
| 24 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把不會說話 |
| 25 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把不會說話 |
| 26 | 8 | 把 | pá | a claw | 把不會說話 |
| 27 | 7 | 都 | dū | capital city | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 28 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 29 | 7 | 都 | dōu | all | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 30 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 31 | 7 | 都 | dū | Du | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 32 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 33 | 7 | 都 | dū | to reside | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 34 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 35 | 6 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 烏鴉的聲音 |
| 36 | 6 | 有的 | yǒudì | bulleye | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 37 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 38 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 39 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 40 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 41 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 42 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 43 | 6 | 說 | shuō | allocution | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 44 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 45 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 46 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 47 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 48 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 所以現在我要離開這裡 |
| 49 | 6 | 要 | yào | to want | 所以現在我要離開這裡 |
| 50 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 所以現在我要離開這裡 |
| 51 | 6 | 要 | yào | to request | 所以現在我要離開這裡 |
| 52 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 所以現在我要離開這裡 |
| 53 | 6 | 要 | yāo | waist | 所以現在我要離開這裡 |
| 54 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 所以現在我要離開這裡 |
| 55 | 6 | 要 | yāo | waistband | 所以現在我要離開這裡 |
| 56 | 6 | 要 | yāo | Yao | 所以現在我要離開這裡 |
| 57 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 所以現在我要離開這裡 |
| 58 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 所以現在我要離開這裡 |
| 59 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 所以現在我要離開這裡 |
| 60 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 所以現在我要離開這裡 |
| 61 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 所以現在我要離開這裡 |
| 62 | 6 | 要 | yào | to summarize | 所以現在我要離開這裡 |
| 63 | 6 | 要 | yào | essential; important | 所以現在我要離開這裡 |
| 64 | 6 | 要 | yào | to desire | 所以現在我要離開這裡 |
| 65 | 6 | 要 | yào | to demand | 所以現在我要離開這裡 |
| 66 | 6 | 要 | yào | to need | 所以現在我要離開這裡 |
| 67 | 6 | 要 | yào | should; must | 所以現在我要離開這裡 |
| 68 | 6 | 要 | yào | might | 所以現在我要離開這裡 |
| 69 | 6 | 烏鴉 | wūyā | crow; raven | 烏鴉的聲音 |
| 70 | 5 | 烏鴉嘴 | wūyāzuǐ | lit. crow's beak; fig. person who has made an inauspicious remark | 烏鴉嘴 |
| 71 | 5 | 語言 | yǔyán | a language | 語言是一個很重要的工具 |
| 72 | 5 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言是一個很重要的工具 |
| 73 | 5 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言是一個很重要的工具 |
| 74 | 5 | 一樣 | yīyàng | same; like | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 75 | 4 | 改 | gǎi | to change; to alter | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 76 | 4 | 改 | gǎi | Gai | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 77 | 4 | 變成 | biànchéng | to change into | 進而把自己的語言變成動聽的樂章 |
| 78 | 4 | 變成 | biànchéng | changed | 進而把自己的語言變成動聽的樂章 |
| 79 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以現在我要離開這裡 |
| 80 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以現在我要離開這裡 |
| 81 | 4 | 喜鵲 | xǐquè | Eurasian magpie | 遇到了喜鵲 |
| 82 | 3 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 此山望見彼山高 |
| 83 | 3 | 山 | shān | Shan | 此山望見彼山高 |
| 84 | 3 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 此山望見彼山高 |
| 85 | 3 | 山 | shān | a mountain-like shape | 此山望見彼山高 |
| 86 | 3 | 山 | shān | a gable | 此山望見彼山高 |
| 87 | 3 | 山 | shān | mountain; giri | 此山望見彼山高 |
| 88 | 3 | 到 | dào | to arrive | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 89 | 3 | 到 | dào | to go | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 90 | 3 | 到 | dào | careful | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 91 | 3 | 到 | dào | Dao | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 92 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 93 | 3 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 把不會說話 |
| 94 | 3 | 能 | néng | can; able | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 95 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 96 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 97 | 3 | 能 | néng | energy | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 98 | 3 | 能 | néng | function; use | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 99 | 3 | 能 | néng | talent | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 100 | 3 | 能 | néng | expert at | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 101 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 102 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 103 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 104 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 105 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇到了喜鵲 |
| 106 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇到了喜鵲 |
| 107 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇到了喜鵲 |
| 108 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 遇到了喜鵲 |
| 109 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇到了喜鵲 |
| 110 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇到了喜鵲 |
| 111 | 3 | 飛 | fēi | to fly | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 112 | 3 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 113 | 3 | 飛 | fēi | to flutter | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 114 | 3 | 飛 | fēi | to emit | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 115 | 3 | 飛 | fēi | very fast | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 116 | 3 | 飛 | fēi | very high | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 117 | 3 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 118 | 3 | 飛 | fēi | with unexpected | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 119 | 3 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 120 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 現在的社會 |
| 121 | 3 | 與 | yǔ | to give | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 122 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 123 | 3 | 與 | yù | to particate in | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 124 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 125 | 3 | 與 | yù | to help | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 126 | 3 | 與 | yǔ | for | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 127 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 甚至把好事說成壞事 |
| 128 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 甚至把好事說成壞事 |
| 129 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 甚至把好事說成壞事 |
| 130 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 甚至把好事說成壞事 |
| 131 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 甚至把好事說成壞事 |
| 132 | 3 | 成 | chéng | whole | 甚至把好事說成壞事 |
| 133 | 3 | 成 | chéng | set; established | 甚至把好事說成壞事 |
| 134 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 甚至把好事說成壞事 |
| 135 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 甚至把好事說成壞事 |
| 136 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 甚至把好事說成壞事 |
| 137 | 3 | 成 | chéng | composed of | 甚至把好事說成壞事 |
| 138 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 甚至把好事說成壞事 |
| 139 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 甚至把好事說成壞事 |
| 140 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 甚至把好事說成壞事 |
| 141 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 甚至把好事說成壞事 |
| 142 | 3 | 成 | chéng | Become | 甚至把好事說成壞事 |
| 143 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 甚至把好事說成壞事 |
| 144 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 145 | 3 | 一 | yī | one | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 146 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 147 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 148 | 3 | 一 | yī | first | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 149 | 3 | 一 | yī | the same | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 150 | 3 | 一 | yī | sole; single | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 151 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 152 | 3 | 一 | yī | Yi | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 153 | 3 | 一 | yī | other | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 154 | 3 | 一 | yī | to unify | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 155 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 156 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 157 | 3 | 一 | yī | one; eka | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 158 | 2 | 一行 | yīxíng | a group travelling together; a delegation | 做一行 |
| 159 | 2 | 一行 | yīxíng | one side | 做一行 |
| 160 | 2 | 一行 | yīxíng | consistent | 做一行 |
| 161 | 2 | 一行 | yīháng | one row | 做一行 |
| 162 | 2 | 一行 | yīháng | same profession | 做一行 |
| 163 | 2 | 一行 | yīxìng | solitary | 做一行 |
| 164 | 2 | 一行 | yīxíng | Yi Xing | 做一行 |
| 165 | 2 | 一行 | yīxíng | one practice | 做一行 |
| 166 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我是機關團體裡的 |
| 167 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我是機關團體裡的 |
| 168 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我是機關團體裡的 |
| 169 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 我是機關團體裡的 |
| 170 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我是機關團體裡的 |
| 171 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我是機關團體裡的 |
| 172 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 重要的是能夠健全自己 |
| 173 | 2 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管你飛到哪裡 |
| 174 | 2 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管你飛到哪裡 |
| 175 | 2 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管你飛到哪裡 |
| 176 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 重要的是能夠健全自己 |
| 177 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 就批評我 |
| 178 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 179 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 180 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 181 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 182 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 183 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 184 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 185 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 186 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 187 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 188 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 189 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 190 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 191 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 192 | 2 | 在 | zài | in; at | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 193 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 194 | 2 | 在 | zài | to consist of | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 195 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 196 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 197 | 2 | 呀 | yā | ten | 烏鴉呀 |
| 198 | 2 | 呀 | yā | ya | 烏鴉呀 |
| 199 | 2 | 呀 | ya | na | 烏鴉呀 |
| 200 | 2 | 做 | zuò | to make | 做一樣 |
| 201 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 做一樣 |
| 202 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做一樣 |
| 203 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做一樣 |
| 204 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 做一樣 |
| 205 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 有的人要換新朋友 |
| 206 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 這個地方壞透了 |
| 207 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 怨一行 |
| 208 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 怨一行 |
| 209 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 怨一行 |
| 210 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 怨一行 |
| 211 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 怨一行 |
| 212 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 怨一行 |
| 213 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 怨一行 |
| 214 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 怨一行 |
| 215 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 怨一行 |
| 216 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 喜鵲聽後說道 |
| 217 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 喜鵲聽後說道 |
| 218 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 喜鵲聽後說道 |
| 219 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 喜鵲聽後說道 |
| 220 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 喜鵲聽後說道 |
| 221 | 2 | 聽 | tīng | to await | 喜鵲聽後說道 |
| 222 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 喜鵲聽後說道 |
| 223 | 2 | 聽 | tīng | information | 喜鵲聽後說道 |
| 224 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 喜鵲聽後說道 |
| 225 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 喜鵲聽後說道 |
| 226 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 喜鵲聽後說道 |
| 227 | 2 | 於 | yú | to go; to | 有的人因為不善於言詞 |
| 228 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有的人因為不善於言詞 |
| 229 | 2 | 於 | yú | Yu | 有的人因為不善於言詞 |
| 230 | 2 | 於 | wū | a crow | 有的人因為不善於言詞 |
| 231 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 232 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 233 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 234 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 把不會說話 |
| 235 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 把不會說話 |
| 236 | 2 | 壞透 | huàitòu | completely bad | 這個地方壞透了 |
| 237 | 1 | 咒罵 | zhòumà | to damn; to curse; to revile | 咒罵我 |
| 238 | 1 | 平常 | píngcháng | ordinary times | 平常有人批評我們 |
| 239 | 1 | 安身立命 | ānshēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 240 | 1 | 安身立命 | ān shēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 241 | 1 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 人與人相處 |
| 242 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | to self-criticize; to review | 應該先要檢討自己 |
| 243 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | Jian Tao | 應該先要檢討自己 |
| 244 | 1 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 理念的溝通 |
| 245 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 246 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 247 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 248 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 249 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 250 | 1 | 往 | wǎng | former times | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 251 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 252 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 253 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 喜鵲聽後說道 |
| 254 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 喜鵲聽後說道 |
| 255 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 喜鵲聽後說道 |
| 256 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 喜鵲聽後說道 |
| 257 | 1 | 道 | dào | to think | 喜鵲聽後說道 |
| 258 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 喜鵲聽後說道 |
| 259 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 喜鵲聽後說道 |
| 260 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 喜鵲聽後說道 |
| 261 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 喜鵲聽後說道 |
| 262 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 喜鵲聽後說道 |
| 263 | 1 | 道 | dào | a skill | 喜鵲聽後說道 |
| 264 | 1 | 道 | dào | a sect | 喜鵲聽後說道 |
| 265 | 1 | 道 | dào | a line | 喜鵲聽後說道 |
| 266 | 1 | 道 | dào | Way | 喜鵲聽後說道 |
| 267 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 喜鵲聽後說道 |
| 268 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 學生時興換學校 |
| 269 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 學生時興換學校 |
| 270 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 學生時興換學校 |
| 271 | 1 | 嫌 | xián | hatred | 嫌一樣 |
| 272 | 1 | 嫌 | xián | suspicious; a suspicious position | 嫌一樣 |
| 273 | 1 | 嫌 | xián | to detest; to hate position | 嫌一樣 |
| 274 | 1 | 嫌 | xián | to suspect | 嫌一樣 |
| 275 | 1 | 嫌 | xián | to be similar | 嫌一樣 |
| 276 | 1 | 嫌 | xián | hatred; vidveṣa | 嫌一樣 |
| 277 | 1 | 難堪 | nánkān | embarrassing | 或是經常說話給人難堪 |
| 278 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 279 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不管走到哪裡 |
| 280 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則不管走到哪裡 |
| 281 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則不管走到哪裡 |
| 282 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則不管走到哪裡 |
| 283 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不管走到哪裡 |
| 284 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不管走到哪裡 |
| 285 | 1 | 則 | zé | to do | 則不管走到哪裡 |
| 286 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不管走到哪裡 |
| 287 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 288 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 289 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 290 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 291 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 292 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 293 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 294 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 295 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 296 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 297 | 1 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 298 | 1 | 世界 | shìjiè | the earth | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 299 | 1 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 300 | 1 | 世界 | shìjiè | the human world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 301 | 1 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 302 | 1 | 世界 | shìjiè | world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 303 | 1 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 304 | 1 | 換工 | huàngōng | to change workshifts | 換工作 |
| 305 | 1 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others | 處處與人為善 |
| 306 | 1 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | Be Kind to Others | 處處與人為善 |
| 307 | 1 | 心意 | xīnyì | meaning | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 308 | 1 | 心意 | xīnyì | regard; feelings; intention | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 309 | 1 | 心意 | xīnyì | idea; opinion | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 310 | 1 | 心意 | xīnyì | mind and thought | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 311 | 1 | 沒 | mò | to drown; to sink | 到了彼山沒柴燒 |
| 312 | 1 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 到了彼山沒柴燒 |
| 313 | 1 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 到了彼山沒柴燒 |
| 314 | 1 | 沒 | mò | to end; to the end | 到了彼山沒柴燒 |
| 315 | 1 | 沒 | mò | to die | 到了彼山沒柴燒 |
| 316 | 1 | 沒 | mò | deeply buried | 到了彼山沒柴燒 |
| 317 | 1 | 沒 | mò | to disappear | 到了彼山沒柴燒 |
| 318 | 1 | 沒 | méi | not as good as | 到了彼山沒柴燒 |
| 319 | 1 | 沒 | méi | not | 到了彼山沒柴燒 |
| 320 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | to train; to educate | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 321 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | good upbringing; moral character | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 322 | 1 | 花香 | huāxiāng | incense | 把自己的語言變成芬芳的花香 |
| 323 | 1 | 工商 | gōngshāng | industry and commerce | 工商人士經常改行業 |
| 324 | 1 | 人際關係 | rénjì guānxì | interpersonal relationship | 所以人際關係不和諧 |
| 325 | 1 | 諧 | xié | to harmonize; to agree | 所以人際關係不和諧 |
| 326 | 1 | 諧 | xié | to harmonize; to agree | 所以人際關係不和諧 |
| 327 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 我們每個人都應該如此自問 |
| 328 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 329 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 330 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 331 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 332 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 333 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 334 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 335 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 336 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 337 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 338 | 1 | 上 | shàng | shang | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 339 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 340 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 341 | 1 | 上 | shàng | advanced | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 342 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 343 | 1 | 上 | shàng | time | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 344 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 345 | 1 | 上 | shàng | far | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 346 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 347 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 348 | 1 | 上 | shàng | to report | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 349 | 1 | 上 | shàng | to offer | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 350 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 351 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 352 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 353 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 354 | 1 | 上 | shàng | to burn | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 355 | 1 | 上 | shàng | to remember | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 356 | 1 | 上 | shàng | to add | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 357 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 358 | 1 | 上 | shàng | to meet | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 359 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 360 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 361 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 362 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 363 | 1 | 搬家 | bānjiā | to move house; removal | 所以有的人要搬家 |
| 364 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到了喜鵲 |
| 365 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 因此自我封閉 |
| 366 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 因此自我封閉 |
| 367 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年十一月六日 |
| 368 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年十一月六日 |
| 369 | 1 | 日 | rì | a day | 年十一月六日 |
| 370 | 1 | 日 | rì | Japan | 年十一月六日 |
| 371 | 1 | 日 | rì | sun | 年十一月六日 |
| 372 | 1 | 日 | rì | daytime | 年十一月六日 |
| 373 | 1 | 日 | rì | sunlight | 年十一月六日 |
| 374 | 1 | 日 | rì | everyday | 年十一月六日 |
| 375 | 1 | 日 | rì | season | 年十一月六日 |
| 376 | 1 | 日 | rì | available time | 年十一月六日 |
| 377 | 1 | 日 | rì | in the past | 年十一月六日 |
| 378 | 1 | 日 | mì | mi | 年十一月六日 |
| 379 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 年十一月六日 |
| 380 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 年十一月六日 |
| 381 | 1 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 好像世界上的人都辜負自己 |
| 382 | 1 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 經常說錯話的人喻為 |
| 383 | 1 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 經常說錯話的人喻為 |
| 384 | 1 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 經常說錯話的人喻為 |
| 385 | 1 | 錯 | cuò | a grindstone | 經常說錯話的人喻為 |
| 386 | 1 | 錯 | cuò | Cuo | 經常說錯話的人喻為 |
| 387 | 1 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 經常說錯話的人喻為 |
| 388 | 1 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 經常說錯話的人喻為 |
| 389 | 1 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 經常說錯話的人喻為 |
| 390 | 1 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 經常說錯話的人喻為 |
| 391 | 1 | 錯 | cù | to stop | 經常說錯話的人喻為 |
| 392 | 1 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 經常說錯話的人喻為 |
| 393 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 又何懼不能成為 |
| 394 | 1 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 395 | 1 | 好人 | hǎo rén | a virtuous person | 好人說成壞人 |
| 396 | 1 | 好人 | hǎo rén | a nice guy; a good guy | 好人說成壞人 |
| 397 | 1 | 好人 | hǎo rén | a beautiful person | 好人說成壞人 |
| 398 | 1 | 好人 | hǎo rén | a healthy person | 好人說成壞人 |
| 399 | 1 | 好人 | hǎo rén | a peacemaker; a mediator | 好人說成壞人 |
| 400 | 1 | 高 | gāo | high; tall | 此山望見彼山高 |
| 401 | 1 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 此山望見彼山高 |
| 402 | 1 | 高 | gāo | height | 此山望見彼山高 |
| 403 | 1 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 此山望見彼山高 |
| 404 | 1 | 高 | gāo | high pitched; loud | 此山望見彼山高 |
| 405 | 1 | 高 | gāo | fine; good | 此山望見彼山高 |
| 406 | 1 | 高 | gāo | senior | 此山望見彼山高 |
| 407 | 1 | 高 | gāo | expensive | 此山望見彼山高 |
| 408 | 1 | 高 | gāo | Gao | 此山望見彼山高 |
| 409 | 1 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 此山望見彼山高 |
| 410 | 1 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 此山望見彼山高 |
| 411 | 1 | 高 | gāo | to respect | 此山望見彼山高 |
| 412 | 1 | 高 | gāo | height; samucchraya | 此山望見彼山高 |
| 413 | 1 | 高 | gāo | eminent; unnata | 此山望見彼山高 |
| 414 | 1 | 試問 | shìwèn | I would like to ask (usually used rhetorically); one might well ask | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 415 | 1 | 先 | xiān | first | 應該先要檢討自己 |
| 416 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 應該先要檢討自己 |
| 417 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 應該先要檢討自己 |
| 418 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 應該先要檢討自己 |
| 419 | 1 | 先 | xiān | to start | 應該先要檢討自己 |
| 420 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 應該先要檢討自己 |
| 421 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 應該先要檢討自己 |
| 422 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 應該先要檢討自己 |
| 423 | 1 | 先 | xiān | Xian | 應該先要檢討自己 |
| 424 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 應該先要檢討自己 |
| 425 | 1 | 先 | xiān | super | 應該先要檢討自己 |
| 426 | 1 | 先 | xiān | deceased | 應該先要檢討自己 |
| 427 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 應該先要檢討自己 |
| 428 | 1 | 自問 | zìwèn | to ask oneself; to search one's soul; to reach a conclusion after weighing a matter | 我們每個人都應該如此自問 |
| 429 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 430 | 1 | 結緣 | jiéyuán | Develop Affinities | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 431 | 1 | 結緣 | jiéyuán | to develop affinity | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 432 | 1 | 結緣 | jiéyuán | to form affinities; karmic affinity | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 433 | 1 | 不和 | bùhé | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | 所以人際關係不和諧 |
| 434 | 1 | 機關 | jīguān | organization | 我是機關團體裡的 |
| 435 | 1 | 機關 | jīguān | a control mechanism | 我是機關團體裡的 |
| 436 | 1 | 機關 | jīguān | a motive | 我是機關團體裡的 |
| 437 | 1 | 機關 | jīguān | a plan; a scheme; a plot | 我是機關團體裡的 |
| 438 | 1 | 生活 | shēnghuó | life | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 439 | 1 | 生活 | shēnghuó | to live | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 440 | 1 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 441 | 1 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 442 | 1 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 443 | 1 | 芬芳 | fēnfāng | fragrant | 把自己的語言變成芬芳的花香 |
| 444 | 1 | 得罪 | dézuì | to commit a violation | 經常說話得罪人 |
| 445 | 1 | 得罪 | dézuì | to offend | 經常說話得罪人 |
| 446 | 1 | 得罪 | dézuì | excuse me! | 經常說話得罪人 |
| 447 | 1 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 好像世界上的人都辜負自己 |
| 448 | 1 | 很 | hěn | disobey | 語言是一個很重要的工具 |
| 449 | 1 | 很 | hěn | a dispute | 語言是一個很重要的工具 |
| 450 | 1 | 很 | hěn | violent; cruel | 語言是一個很重要的工具 |
| 451 | 1 | 很 | hěn | very; atīva | 語言是一個很重要的工具 |
| 452 | 1 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 有的人因為不善於言詞 |
| 453 | 1 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 有的人另找職業 |
| 454 | 1 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 彼此思想的傳達 |
| 455 | 1 | 系 | xì | to connect; to relate | 轉科系 |
| 456 | 1 | 系 | xì | department | 轉科系 |
| 457 | 1 | 系 | xì | system | 轉科系 |
| 458 | 1 | 系 | xì | connection; relation | 轉科系 |
| 459 | 1 | 系 | xì | connection; relation | 轉科系 |
| 460 | 1 | 系 | xì | to bind; to tie up | 轉科系 |
| 461 | 1 | 系 | xì | to involve | 轉科系 |
| 462 | 1 | 系 | xì | to tie; to bind; to fasten | 轉科系 |
| 463 | 1 | 系 | xì | lineage | 轉科系 |
| 464 | 1 | 系 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 轉科系 |
| 465 | 1 | 系 | xì | a belt; a band; a girdle | 轉科系 |
| 466 | 1 | 系 | xì | the coda of a fu | 轉科系 |
| 467 | 1 | 系 | xì | to be | 轉科系 |
| 468 | 1 | 系 | xì | to relate to | 轉科系 |
| 469 | 1 | 系 | xì | to detain; to imprison | 轉科系 |
| 470 | 1 | 系 | xì | to be concerned; to be mindful of | 轉科系 |
| 471 | 1 | 系 | xì | Xi | 轉科系 |
| 472 | 1 | 系 | xì | to tie; to fasten | 轉科系 |
| 473 | 1 | 系 | xì | to hang from; to suspend | 轉科系 |
| 474 | 1 | 系 | xì | to connect; to relate | 轉科系 |
| 475 | 1 | 系 | xì | a belt; a band | 轉科系 |
| 476 | 1 | 系 | xì | a connection; a relation | 轉科系 |
| 477 | 1 | 系 | xì | a belt; a band | 轉科系 |
| 478 | 1 | 系 | jì | to tie | 轉科系 |
| 479 | 1 | 系 | xì | hi | 轉科系 |
| 480 | 1 | 好事 | hǎoshì | a joyful thing | 甚至把好事說成壞事 |
| 481 | 1 | 好事 | hǎoshì | a good deed | 甚至把好事說成壞事 |
| 482 | 1 | 好事 | hǎoshì | praying for blessings at a Daoist or Buddhist ceremony | 甚至把好事說成壞事 |
| 483 | 1 | 好事 | hǎoshì | expression of surprise and dissatisfaction | 甚至把好事說成壞事 |
| 484 | 1 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣有一句俗諺 |
| 485 | 1 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 年十一月六日 |
| 486 | 1 | 十一月 | shíyīyuè | eleventh lunar month; māgha | 年十一月六日 |
| 487 | 1 | 封閉 | fēngbì | to seal; to close; to confine | 因此自我封閉 |
| 488 | 1 | 溫 | wēn | warm; lukewarm | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 489 | 1 | 溫 | wēn | Wen | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 490 | 1 | 溫 | wēn | to review | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 491 | 1 | 溫 | wēn | to warm up | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 492 | 1 | 溫 | wēn | temperature | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 493 | 1 | 溫 | wēn | mild; gentle | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 494 | 1 | 溫 | wēn | a seasonal febrile disease | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 495 | 1 | 壞話 | huàihuà | unpleasant talk; malicious words | 好話說成壞話 |
| 496 | 1 | 作 | zuò | to do | 換工作 |
| 497 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 換工作 |
| 498 | 1 | 作 | zuò | to start | 換工作 |
| 499 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 換工作 |
| 500 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 換工作 |
Frequencies of all Words
Top 550
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 烏鴉的聲音 |
| 2 | 30 | 的 | de | structural particle | 烏鴉的聲音 |
| 3 | 30 | 的 | de | complement | 烏鴉的聲音 |
| 4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 烏鴉的聲音 |
| 5 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 人也壞透了 |
| 6 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人也壞透了 |
| 7 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 人也壞透了 |
| 8 | 14 | 人 | rén | everybody | 人也壞透了 |
| 9 | 14 | 人 | rén | adult | 人也壞透了 |
| 10 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 人也壞透了 |
| 11 | 14 | 人 | rén | an upright person | 人也壞透了 |
| 12 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人也壞透了 |
| 13 | 12 | 自己 | zìjǐ | self | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 14 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 15 | 11 | 是 | shì | is exactly | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 16 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 17 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 18 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 19 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 20 | 11 | 是 | shì | true | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 21 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 22 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 23 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 24 | 11 | 是 | shì | Shi | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 25 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 26 | 11 | 是 | shì | this; idam | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 27 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 他們看到我飛行 |
| 28 | 10 | 我 | wǒ | self | 他們看到我飛行 |
| 29 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 他們看到我飛行 |
| 30 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 他們看到我飛行 |
| 31 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 他們看到我飛行 |
| 32 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 他們看到我飛行 |
| 33 | 10 | 我 | wǒ | ga | 他們看到我飛行 |
| 34 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 他們看到我飛行 |
| 35 | 8 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把不會說話 |
| 36 | 8 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把不會說話 |
| 37 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把不會說話 |
| 38 | 8 | 把 | bà | a handle | 把不會說話 |
| 39 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把不會說話 |
| 40 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把不會說話 |
| 41 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把不會說話 |
| 42 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把不會說話 |
| 43 | 8 | 把 | bà | a stem | 把不會說話 |
| 44 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把不會說話 |
| 45 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把不會說話 |
| 46 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把不會說話 |
| 47 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把不會說話 |
| 48 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把不會說話 |
| 49 | 8 | 把 | pá | a claw | 把不會說話 |
| 50 | 8 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把不會說話 |
| 51 | 7 | 都 | dōu | all | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 52 | 7 | 都 | dū | capital city | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 53 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 54 | 7 | 都 | dōu | all | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 55 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 56 | 7 | 都 | dū | Du | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 57 | 7 | 都 | dōu | already | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 58 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 59 | 7 | 都 | dū | to reside | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 60 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 61 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 62 | 6 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 烏鴉的聲音 |
| 63 | 6 | 有的 | yǒude | some | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 64 | 6 | 有的 | yǒudì | bulleye | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 65 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 66 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 67 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 68 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 69 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 70 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 71 | 6 | 說 | shuō | allocution | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 72 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 73 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 74 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 75 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 烏鴉對喜鵲訴苦說 |
| 76 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 所以現在我要離開這裡 |
| 77 | 6 | 要 | yào | if | 所以現在我要離開這裡 |
| 78 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 所以現在我要離開這裡 |
| 79 | 6 | 要 | yào | to want | 所以現在我要離開這裡 |
| 80 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 所以現在我要離開這裡 |
| 81 | 6 | 要 | yào | to request | 所以現在我要離開這裡 |
| 82 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 所以現在我要離開這裡 |
| 83 | 6 | 要 | yāo | waist | 所以現在我要離開這裡 |
| 84 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 所以現在我要離開這裡 |
| 85 | 6 | 要 | yāo | waistband | 所以現在我要離開這裡 |
| 86 | 6 | 要 | yāo | Yao | 所以現在我要離開這裡 |
| 87 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 所以現在我要離開這裡 |
| 88 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 所以現在我要離開這裡 |
| 89 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 所以現在我要離開這裡 |
| 90 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 所以現在我要離開這裡 |
| 91 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 所以現在我要離開這裡 |
| 92 | 6 | 要 | yào | to summarize | 所以現在我要離開這裡 |
| 93 | 6 | 要 | yào | essential; important | 所以現在我要離開這裡 |
| 94 | 6 | 要 | yào | to desire | 所以現在我要離開這裡 |
| 95 | 6 | 要 | yào | to demand | 所以現在我要離開這裡 |
| 96 | 6 | 要 | yào | to need | 所以現在我要離開這裡 |
| 97 | 6 | 要 | yào | should; must | 所以現在我要離開這裡 |
| 98 | 6 | 要 | yào | might | 所以現在我要離開這裡 |
| 99 | 6 | 要 | yào | or | 所以現在我要離開這裡 |
| 100 | 6 | 烏鴉 | wūyā | crow; raven | 烏鴉的聲音 |
| 101 | 5 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 工商人士經常改行業 |
| 102 | 5 | 經常 | jīngcháng | daily | 工商人士經常改行業 |
| 103 | 5 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 工商人士經常改行業 |
| 104 | 5 | 烏鴉嘴 | wūyāzuǐ | lit. crow's beak; fig. person who has made an inauspicious remark | 烏鴉嘴 |
| 105 | 5 | 嗎 | ma | indicates a question | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 106 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 平常有人批評我們 |
| 107 | 5 | 語言 | yǔyán | a language | 語言是一個很重要的工具 |
| 108 | 5 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言是一個很重要的工具 |
| 109 | 5 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言是一個很重要的工具 |
| 110 | 5 | 一樣 | yīyàng | same; like | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 111 | 4 | 改 | gǎi | to change; to alter | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 112 | 4 | 改 | gǎi | Gai | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 113 | 4 | 變成 | biànchéng | to change into | 進而把自己的語言變成動聽的樂章 |
| 114 | 4 | 變成 | biànchéng | changed | 進而把自己的語言變成動聽的樂章 |
| 115 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以現在我要離開這裡 |
| 116 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以現在我要離開這裡 |
| 117 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以現在我要離開這裡 |
| 118 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以現在我要離開這裡 |
| 119 | 4 | 你 | nǐ | you | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 120 | 4 | 喜鵲 | xǐquè | Eurasian magpie | 遇到了喜鵲 |
| 121 | 3 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 此山望見彼山高 |
| 122 | 3 | 山 | shān | Shan | 此山望見彼山高 |
| 123 | 3 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 此山望見彼山高 |
| 124 | 3 | 山 | shān | a mountain-like shape | 此山望見彼山高 |
| 125 | 3 | 山 | shān | a gable | 此山望見彼山高 |
| 126 | 3 | 山 | shān | mountain; giri | 此山望見彼山高 |
| 127 | 3 | 到 | dào | to arrive | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 128 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 129 | 3 | 到 | dào | to go | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 130 | 3 | 到 | dào | careful | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 131 | 3 | 到 | dào | Dao | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 132 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 我要飛到別的地方去重新過生活 |
| 133 | 3 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 把不會說話 |
| 134 | 3 | 能 | néng | can; able | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 135 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 136 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 137 | 3 | 能 | néng | energy | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 138 | 3 | 能 | néng | function; use | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 139 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 140 | 3 | 能 | néng | talent | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 141 | 3 | 能 | néng | expert at | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 142 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 143 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 144 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 145 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 146 | 3 | 能 | néng | even if | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 147 | 3 | 能 | néng | but | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 148 | 3 | 能 | néng | in this way | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 149 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 150 | 3 | 了 | le | completion of an action | 遇到了喜鵲 |
| 151 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇到了喜鵲 |
| 152 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇到了喜鵲 |
| 153 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇到了喜鵲 |
| 154 | 3 | 了 | le | modal particle | 遇到了喜鵲 |
| 155 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 遇到了喜鵲 |
| 156 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 遇到了喜鵲 |
| 157 | 3 | 了 | liǎo | completely | 遇到了喜鵲 |
| 158 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇到了喜鵲 |
| 159 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇到了喜鵲 |
| 160 | 3 | 飛 | fēi | to fly | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 161 | 3 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 162 | 3 | 飛 | fēi | to flutter | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 163 | 3 | 飛 | fēi | to emit | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 164 | 3 | 飛 | fēi | very fast | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 165 | 3 | 飛 | fēi | very high | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 166 | 3 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 167 | 3 | 飛 | fēi | with unexpected | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 168 | 3 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 169 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 現在的社會 |
| 170 | 3 | 與 | yǔ | and | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 171 | 3 | 與 | yǔ | to give | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 172 | 3 | 與 | yǔ | together with | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 173 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 174 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 175 | 3 | 與 | yù | to particate in | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 176 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 177 | 3 | 與 | yù | to help | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 178 | 3 | 與 | yǔ | for | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 179 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 甚至把好事說成壞事 |
| 180 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 甚至把好事說成壞事 |
| 181 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 甚至把好事說成壞事 |
| 182 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 甚至把好事說成壞事 |
| 183 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 甚至把好事說成壞事 |
| 184 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 甚至把好事說成壞事 |
| 185 | 3 | 成 | chéng | whole | 甚至把好事說成壞事 |
| 186 | 3 | 成 | chéng | set; established | 甚至把好事說成壞事 |
| 187 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 甚至把好事說成壞事 |
| 188 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 甚至把好事說成壞事 |
| 189 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 甚至把好事說成壞事 |
| 190 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 甚至把好事說成壞事 |
| 191 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 甚至把好事說成壞事 |
| 192 | 3 | 成 | chéng | composed of | 甚至把好事說成壞事 |
| 193 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 甚至把好事說成壞事 |
| 194 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 甚至把好事說成壞事 |
| 195 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 甚至把好事說成壞事 |
| 196 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 甚至把好事說成壞事 |
| 197 | 3 | 成 | chéng | Become | 甚至把好事說成壞事 |
| 198 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 甚至把好事說成壞事 |
| 199 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該要改一改你的叫聲 |
| 200 | 3 | 一 | yī | one | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 201 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 202 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 203 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 204 | 3 | 一 | yì | whole; all | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 205 | 3 | 一 | yī | first | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 206 | 3 | 一 | yī | the same | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 207 | 3 | 一 | yī | each | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 208 | 3 | 一 | yī | certain | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 209 | 3 | 一 | yī | throughout | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 210 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 211 | 3 | 一 | yī | sole; single | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 212 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 213 | 3 | 一 | yī | Yi | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 214 | 3 | 一 | yī | other | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 215 | 3 | 一 | yī | to unify | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 216 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 217 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 218 | 3 | 一 | yī | or | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 219 | 3 | 一 | yī | one; eka | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 220 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 有的人因為不善於言詞 |
| 221 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 自然都能受到別人的歡迎與器重 |
| 222 | 2 | 一行 | yīxíng | a group travelling together; a delegation | 做一行 |
| 223 | 2 | 一行 | yīxíng | one side | 做一行 |
| 224 | 2 | 一行 | yīxíng | consistent | 做一行 |
| 225 | 2 | 一行 | yīháng | one row | 做一行 |
| 226 | 2 | 一行 | yīháng | same profession | 做一行 |
| 227 | 2 | 一行 | yīxìng | solitary | 做一行 |
| 228 | 2 | 一行 | yīxíng | Yi Xing | 做一行 |
| 229 | 2 | 一行 | yīxíng | one practice | 做一行 |
| 230 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我是機關團體裡的 |
| 231 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我是機關團體裡的 |
| 232 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 我是機關團體裡的 |
| 233 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我是機關團體裡的 |
| 234 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 我是機關團體裡的 |
| 235 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 我是機關團體裡的 |
| 236 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我是機關團體裡的 |
| 237 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我是機關團體裡的 |
| 238 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 重要的是能夠健全自己 |
| 239 | 2 | 不管 | bùguǎn | regardless of; no matter | 不管你飛到哪裡 |
| 240 | 2 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 不管你飛到哪裡 |
| 241 | 2 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 不管你飛到哪裡 |
| 242 | 2 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 不管你飛到哪裡 |
| 243 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 重要的是能夠健全自己 |
| 244 | 2 | 批評 | pīpíng | to criticize | 就批評我 |
| 245 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 246 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 247 | 2 | 處 | chù | location | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 248 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 249 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 250 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 251 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 252 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 253 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 254 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 255 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 256 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 257 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 258 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 259 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 260 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 261 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至有的人總覺得自己懷才不遇 |
| 262 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 這個地方壞透了 |
| 263 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個地方壞透了 |
| 264 | 2 | 在 | zài | in; at | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 265 | 2 | 在 | zài | at | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 266 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 267 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 268 | 2 | 在 | zài | to consist of | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 269 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 270 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 271 | 2 | 彼 | bǐ | that; those | 此山望見彼山高 |
| 272 | 2 | 彼 | bǐ | another; the other | 此山望見彼山高 |
| 273 | 2 | 彼 | bǐ | that; tad | 此山望見彼山高 |
| 274 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要我們能把自己不好聽的聲音革除 |
| 275 | 2 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 276 | 2 | 呀 | ya | expresses surprise or doubt | 烏鴉呀 |
| 277 | 2 | 呀 | yā | ten | 烏鴉呀 |
| 278 | 2 | 呀 | yā | ya | 烏鴉呀 |
| 279 | 2 | 呀 | ya | na | 烏鴉呀 |
| 280 | 2 | 做 | zuò | to make | 做一樣 |
| 281 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 做一樣 |
| 282 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做一樣 |
| 283 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做一樣 |
| 284 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 做一樣 |
| 285 | 2 | 哪裡 | nǎlǐ | where | 不管你飛到哪裡 |
| 286 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 有的人要換新朋友 |
| 287 | 2 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 所以現在我要離開這裡 |
| 288 | 2 | 現在 | xiànzài | now, present | 所以現在我要離開這裡 |
| 289 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 這個地方壞透了 |
| 290 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 怨一行 |
| 291 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 怨一行 |
| 292 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 怨一行 |
| 293 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 怨一行 |
| 294 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 怨一行 |
| 295 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 怨一行 |
| 296 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 怨一行 |
| 297 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 怨一行 |
| 298 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 怨一行 |
| 299 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 喜鵲聽後說道 |
| 300 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 喜鵲聽後說道 |
| 301 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 喜鵲聽後說道 |
| 302 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 喜鵲聽後說道 |
| 303 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 喜鵲聽後說道 |
| 304 | 2 | 聽 | tīng | to await | 喜鵲聽後說道 |
| 305 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 喜鵲聽後說道 |
| 306 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 喜鵲聽後說道 |
| 307 | 2 | 聽 | tīng | information | 喜鵲聽後說道 |
| 308 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 喜鵲聽後說道 |
| 309 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 喜鵲聽後說道 |
| 310 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 喜鵲聽後說道 |
| 311 | 2 | 於 | yú | in; at | 有的人因為不善於言詞 |
| 312 | 2 | 於 | yú | in; at | 有的人因為不善於言詞 |
| 313 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 有的人因為不善於言詞 |
| 314 | 2 | 於 | yú | to go; to | 有的人因為不善於言詞 |
| 315 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有的人因為不善於言詞 |
| 316 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有的人因為不善於言詞 |
| 317 | 2 | 於 | yú | from | 有的人因為不善於言詞 |
| 318 | 2 | 於 | yú | give | 有的人因為不善於言詞 |
| 319 | 2 | 於 | yú | oppposing | 有的人因為不善於言詞 |
| 320 | 2 | 於 | yú | and | 有的人因為不善於言詞 |
| 321 | 2 | 於 | yú | compared to | 有的人因為不善於言詞 |
| 322 | 2 | 於 | yú | by | 有的人因為不善於言詞 |
| 323 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 有的人因為不善於言詞 |
| 324 | 2 | 於 | yú | for | 有的人因為不善於言詞 |
| 325 | 2 | 於 | yú | Yu | 有的人因為不善於言詞 |
| 326 | 2 | 於 | wū | a crow | 有的人因為不善於言詞 |
| 327 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 有的人因為不善於言詞 |
| 328 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 329 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 330 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 331 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 332 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 333 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 334 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 335 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 336 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 337 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 338 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 339 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 340 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 341 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 342 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 343 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 344 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 345 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 346 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 347 | 2 | 不會 | bù huì | will not; not able | 把不會說話 |
| 348 | 2 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 把不會說話 |
| 349 | 2 | 壞透 | huàitòu | completely bad | 這個地方壞透了 |
| 350 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 351 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 352 | 1 | 這 | zhè | now | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 353 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 354 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 355 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 356 | 1 | 咒罵 | zhòumà | to damn; to curse; to revile | 咒罵我 |
| 357 | 1 | 到處 | dàochù | everywhere | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 358 | 1 | 平常 | píngcháng | ordinarily; commonly | 平常有人批評我們 |
| 359 | 1 | 平常 | píngcháng | ordinary times | 平常有人批評我們 |
| 360 | 1 | 安身立命 | ānshēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 361 | 1 | 安身立命 | ān shēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 362 | 1 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 人與人相處 |
| 363 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | to self-criticize; to review | 應該先要檢討自己 |
| 364 | 1 | 檢討 | jiǎntǎo | Jian Tao | 應該先要檢討自己 |
| 365 | 1 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 理念的溝通 |
| 366 | 1 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 367 | 1 | 往 | wǎng | in the direction of | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 368 | 1 | 往 | wǎng | in the past | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 369 | 1 | 往 | wǎng | to turn toward | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 370 | 1 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 371 | 1 | 往 | wǎng | to send a gift | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 372 | 1 | 往 | wǎng | former times | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 373 | 1 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 374 | 1 | 往 | wǎng | to go; gam | 有一隻烏鴉在飛往他處的路上 |
| 375 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 喜鵲聽後說道 |
| 376 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 喜鵲聽後說道 |
| 377 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 喜鵲聽後說道 |
| 378 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 喜鵲聽後說道 |
| 379 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 喜鵲聽後說道 |
| 380 | 1 | 道 | dào | to think | 喜鵲聽後說道 |
| 381 | 1 | 道 | dào | times | 喜鵲聽後說道 |
| 382 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 喜鵲聽後說道 |
| 383 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 喜鵲聽後說道 |
| 384 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 喜鵲聽後說道 |
| 385 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 喜鵲聽後說道 |
| 386 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 喜鵲聽後說道 |
| 387 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 喜鵲聽後說道 |
| 388 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 喜鵲聽後說道 |
| 389 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 喜鵲聽後說道 |
| 390 | 1 | 道 | dào | a skill | 喜鵲聽後說道 |
| 391 | 1 | 道 | dào | a sect | 喜鵲聽後說道 |
| 392 | 1 | 道 | dào | a line | 喜鵲聽後說道 |
| 393 | 1 | 道 | dào | Way | 喜鵲聽後說道 |
| 394 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 喜鵲聽後說道 |
| 395 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 學生時興換學校 |
| 396 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 學生時興換學校 |
| 397 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 學生時興換學校 |
| 398 | 1 | 嫌 | xián | hatred | 嫌一樣 |
| 399 | 1 | 嫌 | xián | suspicious; a suspicious position | 嫌一樣 |
| 400 | 1 | 嫌 | xián | to detest; to hate position | 嫌一樣 |
| 401 | 1 | 嫌 | xián | to suspect | 嫌一樣 |
| 402 | 1 | 嫌 | xián | to be similar | 嫌一樣 |
| 403 | 1 | 嫌 | xián | hatred; vidveṣa | 嫌一樣 |
| 404 | 1 | 難堪 | nánkān | embarrassing | 或是經常說話給人難堪 |
| 405 | 1 | 本身 | běnshēn | itself; oneself | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 406 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 407 | 1 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不管走到哪裡 |
| 408 | 1 | 則 | zé | then | 則不管走到哪裡 |
| 409 | 1 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不管走到哪裡 |
| 410 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不管走到哪裡 |
| 411 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則不管走到哪裡 |
| 412 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則不管走到哪裡 |
| 413 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則不管走到哪裡 |
| 414 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不管走到哪裡 |
| 415 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不管走到哪裡 |
| 416 | 1 | 則 | zé | to do | 則不管走到哪裡 |
| 417 | 1 | 則 | zé | only | 則不管走到哪裡 |
| 418 | 1 | 則 | zé | immediately | 則不管走到哪裡 |
| 419 | 1 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不管走到哪裡 |
| 420 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不管走到哪裡 |
| 421 | 1 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 422 | 1 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 423 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 424 | 1 | 以 | yǐ | according to | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 425 | 1 | 以 | yǐ | because of | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 426 | 1 | 以 | yǐ | on a certain date | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 427 | 1 | 以 | yǐ | and; as well as | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 428 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 429 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 430 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 431 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 432 | 1 | 以 | yǐ | further; moreover | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 433 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 434 | 1 | 以 | yǐ | very | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 435 | 1 | 以 | yǐ | already | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 436 | 1 | 以 | yǐ | increasingly | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 437 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 438 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 439 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 440 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤其經常以溫言善語與人結緣 |
| 441 | 1 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 442 | 1 | 世界 | shìjiè | the earth | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 443 | 1 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 444 | 1 | 世界 | shìjiè | the human world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 445 | 1 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 446 | 1 | 世界 | shìjiè | world | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 447 | 1 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 其實這個世界到處都是一樣的 |
| 448 | 1 | 換工 | huàngōng | to change workshifts | 換工作 |
| 449 | 1 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | to be of service to others | 處處與人為善 |
| 450 | 1 | 與人為善 | yǔ rén wéi shàn | Be Kind to Others | 處處與人為善 |
| 451 | 1 | 心意 | xīnyì | meaning | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 452 | 1 | 心意 | xīnyì | regard; feelings; intention | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 453 | 1 | 心意 | xīnyì | idea; opinion | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 454 | 1 | 心意 | xīnyì | mind and thought | 把自己的語言變成善美的心意 |
| 455 | 1 | 沒 | méi | not have | 到了彼山沒柴燒 |
| 456 | 1 | 沒 | méi | not | 到了彼山沒柴燒 |
| 457 | 1 | 沒 | mò | to drown; to sink | 到了彼山沒柴燒 |
| 458 | 1 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 到了彼山沒柴燒 |
| 459 | 1 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 到了彼山沒柴燒 |
| 460 | 1 | 沒 | mò | to end; to the end | 到了彼山沒柴燒 |
| 461 | 1 | 沒 | mò | to die | 到了彼山沒柴燒 |
| 462 | 1 | 沒 | mò | deeply buried | 到了彼山沒柴燒 |
| 463 | 1 | 沒 | mò | to disappear | 到了彼山沒柴燒 |
| 464 | 1 | 沒 | méi | not as good as | 到了彼山沒柴燒 |
| 465 | 1 | 沒 | méi | not | 到了彼山沒柴燒 |
| 466 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | to train; to educate | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 467 | 1 | 教養 | jiàoyǎng | good upbringing; moral character | 這都是因為自己本身的教養不夠 |
| 468 | 1 | 花香 | huāxiāng | incense | 把自己的語言變成芬芳的花香 |
| 469 | 1 | 進而 | jìn'ér | and then | 進而把自己的語言變成動聽的樂章 |
| 470 | 1 | 工商 | gōngshāng | industry and commerce | 工商人士經常改行業 |
| 471 | 1 | 人際關係 | rénjì guānxì | interpersonal relationship | 所以人際關係不和諧 |
| 472 | 1 | 諧 | xié | to harmonize; to agree | 所以人際關係不和諧 |
| 473 | 1 | 諧 | xié | to harmonize; to agree | 所以人際關係不和諧 |
| 474 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 我們每個人都應該如此自問 |
| 475 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 476 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 477 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 478 | 1 | 所 | suǒ | it | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 479 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 480 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 481 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 482 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 483 | 1 | 所 | suǒ | that which | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 484 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 485 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 486 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 487 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 488 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 試問我們所說的話是烏鴉的聲音嗎 |
| 489 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 490 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 491 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 492 | 1 | 上 | shàng | shang | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 493 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 494 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 495 | 1 | 上 | shàng | advanced | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 496 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 497 | 1 | 上 | shàng | time | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 498 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 499 | 1 | 上 | shàng | far | 一個人想要在社會上安身立命 |
| 500 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 一個人想要在社會上安身立命 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 说 | 說 |
|
|
| 语言 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac |
| 变成 | 變成 | biànchéng | changed |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 山 | shān | mountain; giri |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 一句 | 121 |
|