Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 13: Combined Practice of Chan and Pureland 第十三講.禪淨共修

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 chán Chan; Zen 不論是禪
2 57 chán meditation 不論是禪
3 57 shàn an imperial sacrificial ceremony 不論是禪
4 57 shàn to abdicate 不論是禪
5 57 shàn Xiongnu supreme leader 不論是禪
6 57 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 不論是禪
7 57 chán Chan 不論是禪
8 57 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 不論是禪
9 57 chán Chan; Zen 不論是禪
10 45 淨土 jìng tǔ pure land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
11 45 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
12 45 淨土 jìng tǔ pure land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
13 43 capital city 任何法門都是佛法
14 43 a city; a metropolis 任何法門都是佛法
15 43 dōu all 任何法門都是佛法
16 43 elegant; refined 任何法門都是佛法
17 43 Du 任何法門都是佛法
18 43 to establish a capital city 任何法門都是佛法
19 43 to reside 任何法門都是佛法
20 43 to total; to tally 任何法門都是佛法
21 40 zài in; at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
22 40 zài to exist; to be living 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
23 40 zài to consist of 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
24 40 zài to be at a post 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
25 40 zài in; bhū 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
26 32 ya 也要以現實的生活為立足點
27 29 yào to want; to wish for 也要以現實的生活為立足點
28 29 yào to want 也要以現實的生活為立足點
29 29 yāo a treaty 也要以現實的生活為立足點
30 29 yào to request 也要以現實的生活為立足點
31 29 yào essential points; crux 也要以現實的生活為立足點
32 29 yāo waist 也要以現實的生活為立足點
33 29 yāo to cinch 也要以現實的生活為立足點
34 29 yāo waistband 也要以現實的生活為立足點
35 29 yāo Yao 也要以現實的生活為立足點
36 29 yāo to pursue; to seek; to strive for 也要以現實的生活為立足點
37 29 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也要以現實的生活為立足點
38 29 yāo to obstruct; to intercept 也要以現實的生活為立足點
39 29 yāo to agree with 也要以現實的生活為立足點
40 29 yāo to invite; to welcome 也要以現實的生活為立足點
41 29 yào to summarize 也要以現實的生活為立足點
42 29 yào essential; important 也要以現實的生活為立足點
43 29 yào to desire 也要以現實的生活為立足點
44 29 yào to demand 也要以現實的生活為立足點
45 29 yào to need 也要以現實的生活為立足點
46 29 yào should; must 也要以現實的生活為立足點
47 29 yào might 也要以現實的生活為立足點
48 28 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 老實念佛
49 28 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 老實念佛
50 27 hěn disobey 兩者都很重要
51 27 hěn a dispute 兩者都很重要
52 27 hěn violent; cruel 兩者都很重要
53 27 hěn very; atīva 兩者都很重要
54 26 dào to arrive 目犍連到牢獄裡慰問國王
55 26 dào to go 目犍連到牢獄裡慰問國王
56 26 dào careful 目犍連到牢獄裡慰問國王
57 26 dào Dao 目犍連到牢獄裡慰問國王
58 26 dào approach; upagati 目犍連到牢獄裡慰問國王
59 25 jiù to approach; to move towards; to come towards 當下的生活就能解脫
60 25 jiù to assume 當下的生活就能解脫
61 25 jiù to receive; to suffer 當下的生活就能解脫
62 25 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當下的生活就能解脫
63 25 jiù to suit; to accommodate oneself to 當下的生活就能解脫
64 25 jiù to accomplish 當下的生活就能解脫
65 25 jiù to go with 當下的生活就能解脫
66 25 jiù to die 當下的生活就能解脫
67 25 other; another; some other 他依然深信佛陀的教法
68 25 other 他依然深信佛陀的教法
69 25 tha 他依然深信佛陀的教法
70 25 ṭha 他依然深信佛陀的教法
71 25 other; anya 他依然深信佛陀的教法
72 23 néng can; able 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
73 23 néng ability; capacity 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
74 23 néng a mythical bear-like beast 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
75 23 néng energy 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
76 23 néng function; use 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
77 23 néng talent 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
78 23 néng expert at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
79 23 néng to be in harmony 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
80 23 néng to tend to; to care for 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
81 23 néng to reach; to arrive at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
82 23 néng to be able; śak 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
83 23 wèn to ask
84 23 wèn to inquire after
85 23 wèn to interrogate
86 23 wèn to hold responsible
87 23 wèn to request something
88 23 wèn to rebuke
89 23 wèn to send an official mission bearing gifts
90 23 wèn news
91 23 wèn to propose marriage
92 23 wén to inform
93 23 wèn to research
94 23 wèn Wen
95 23 wèn a question
96 23 wèn ask; prccha
97 21 rén person; people; a human being 人之雙臂
98 21 rén Kangxi radical 9 人之雙臂
99 21 rén a kind of person 人之雙臂
100 21 rén everybody 人之雙臂
101 21 rén adult 人之雙臂
102 21 rén somebody; others 人之雙臂
103 21 rén an upright person 人之雙臂
104 21 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人之雙臂
105 21 to reply; to answer
106 21 to reciprocate to
107 21 to agree to; to assent to
108 21 to acknowledge; to greet
109 21 Da
110 21 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 佛教禪宗的起源是如何開始的
111 21 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 不管禪師也好
112 21 禪師 Chán Shī Chan master 不管禪師也好
113 20 法門 fǎmén Dharma gate 任何法門都是佛法
114 20 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 任何法門都是佛法
115 20 中國 zhōngguó China 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
116 20 中國 zhōngguó Central States 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
117 20 中國 zhōngguó imperial court 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
118 20 中國 zhōngguó the capital 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
119 20 inside; interior 在這個講次裡
120 20 Kangxi radical 166 在這個講次裡
121 20 a small village; ri 在這個講次裡
122 20 a residence 在這個講次裡
123 20 a neighborhood; an alley 在這個講次裡
124 20 a local administrative district 在這個講次裡
125 19 one 有一次手裡拿了一朵花
126 19 Kangxi radical 1 有一次手裡拿了一朵花
127 19 pure; concentrated 有一次手裡拿了一朵花
128 19 first 有一次手裡拿了一朵花
129 19 the same 有一次手裡拿了一朵花
130 19 sole; single 有一次手裡拿了一朵花
131 19 a very small amount 有一次手裡拿了一朵花
132 19 Yi 有一次手裡拿了一朵花
133 19 other 有一次手裡拿了一朵花
134 19 to unify 有一次手裡拿了一朵花
135 19 accidentally; coincidentally 有一次手裡拿了一朵花
136 19 abruptly; suddenly 有一次手裡拿了一朵花
137 19 one; eka 有一次手裡拿了一朵花
138 18 to give 佛學的內容與修證浩瀚無涯
139 18 to accompany 佛學的內容與修證浩瀚無涯
140 18 to particate in 佛學的內容與修證浩瀚無涯
141 18 of the same kind 佛學的內容與修證浩瀚無涯
142 18 to help 佛學的內容與修證浩瀚無涯
143 18 for 佛學的內容與修證浩瀚無涯
144 18 wéi to act as; to serve 也要以現實的生活為立足點
145 18 wéi to change into; to become 也要以現實的生活為立足點
146 18 wéi to be; is 也要以現實的生活為立足點
147 18 wéi to do 也要以現實的生活為立足點
148 18 wèi to support; to help 也要以現實的生活為立足點
149 18 wéi to govern 也要以現實的生活為立足點
150 18 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
151 18 往生 wǎng shēng to be reborn 靠他力才能往生
152 18 往生 wǎng shēng a future life 靠他力才能往生
153 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 因為都是佛陀教導的法門
154 16 lái to come 我不願意再來這裡
155 16 lái please 我不願意再來這裡
156 16 lái used to substitute for another verb 我不願意再來這裡
157 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 我不願意再來這裡
158 16 lái wheat 我不願意再來這裡
159 16 lái next; future 我不願意再來這裡
160 16 lái a simple complement of direction 我不願意再來這裡
161 16 lái to occur; to arise 我不願意再來這裡
162 16 lái to earn 我不願意再來這裡
163 16 lái to come; āgata 我不願意再來這裡
164 16 禪門 Chán mén Chan Monastery 說到禪門當初是如何發起的
165 16 禪門 chán mén meditative practice 說到禪門當初是如何發起的
166 16 禪門 chán mén Chan school 說到禪門當初是如何發起的
167 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋迦牟尼佛當時說
168 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋迦牟尼佛當時說
169 15 shuì to persuade 釋迦牟尼佛當時說
170 15 shuō to teach; to recite; to explain 釋迦牟尼佛當時說
171 15 shuō a doctrine; a theory 釋迦牟尼佛當時說
172 15 shuō to claim; to assert 釋迦牟尼佛當時說
173 15 shuō allocution 釋迦牟尼佛當時說
174 15 shuō to criticize; to scold 釋迦牟尼佛當時說
175 15 shuō to indicate; to refer to 釋迦牟尼佛當時說
176 15 shuō speach; vāda 釋迦牟尼佛當時說
177 15 shuō to speak; bhāṣate 釋迦牟尼佛當時說
178 15 woolen material 佛陀又是在什麼因緣下宣說淨土法門呢
179 14 kōng empty; void; hollow 唯識耐煩嘉祥空
180 14 kòng free time 唯識耐煩嘉祥空
181 14 kòng to empty; to clean out 唯識耐煩嘉祥空
182 14 kōng the sky; the air 唯識耐煩嘉祥空
183 14 kōng in vain; for nothing 唯識耐煩嘉祥空
184 14 kòng vacant; unoccupied 唯識耐煩嘉祥空
185 14 kòng empty space 唯識耐煩嘉祥空
186 14 kōng without substance 唯識耐煩嘉祥空
187 14 kōng to not have 唯識耐煩嘉祥空
188 14 kòng opportunity; chance 唯識耐煩嘉祥空
189 14 kōng vast and high 唯識耐煩嘉祥空
190 14 kōng impractical; ficticious 唯識耐煩嘉祥空
191 14 kòng blank 唯識耐煩嘉祥空
192 14 kòng expansive 唯識耐煩嘉祥空
193 14 kòng lacking 唯識耐煩嘉祥空
194 14 kōng plain; nothing else 唯識耐煩嘉祥空
195 14 kōng Emptiness 唯識耐煩嘉祥空
196 14 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 唯識耐煩嘉祥空
197 13 所以 suǒyǐ that by which 所以
198 13 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
199 12 děng et cetera; and so on 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
200 12 děng to wait 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
201 12 děng to be equal 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
202 12 děng degree; level 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
203 12 děng to compare 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
204 12 思想 sīxiǎng thought; ideology 就著禪淨思想在中國的階段性發展
205 12 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 就著禪淨思想在中國的階段性發展
206 12 self 我不願意再來這裡
207 12 [my] dear 我不願意再來這裡
208 12 Wo 我不願意再來這裡
209 12 self; atman; attan 我不願意再來這裡
210 12 ga 我不願意再來這裡
211 12 還有 háiyǒu furthermore; in addition; still; also 還有內心的生活禪
212 12 jìng clean 是淨
213 12 jìng no surplus; net 是淨
214 12 jìng pure 是淨
215 12 jìng tranquil 是淨
216 12 jìng cold 是淨
217 12 jìng to wash; to clense 是淨
218 12 jìng role of hero 是淨
219 12 jìng to remove sexual desire 是淨
220 12 jìng bright and clean; luminous 是淨
221 12 jìng clean; pure 是淨
222 12 jìng cleanse 是淨
223 12 jìng cleanse 是淨
224 12 jìng Pure 是淨
225 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 是淨
226 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 是淨
227 12 jìng viśuddhi; purity 是淨
228 11 liǎo to know; to understand 有一次手裡拿了一朵花
229 11 liǎo to understand; to know 有一次手裡拿了一朵花
230 11 liào to look afar from a high place 有一次手裡拿了一朵花
231 11 liǎo to complete 有一次手裡拿了一朵花
232 11 liǎo clever; intelligent 有一次手裡拿了一朵花
233 11 liǎo to know; jñāta 有一次手裡拿了一朵花
234 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我在多年前就將這八個宗派的特色
235 11 duó many; much 我在多年前就將這八個宗派的特色
236 11 duō more 我在多年前就將這八個宗派的特色
237 11 duō excessive 我在多年前就將這八個宗派的特色
238 11 duō abundant 我在多年前就將這八個宗派的特色
239 11 duō to multiply; to acrue 我在多年前就將這八個宗派的特色
240 11 duō Duo 我在多年前就將這八個宗派的特色
241 11 duō ta 我在多年前就將這八個宗派的特色
242 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 水邊都可以打坐
243 11 可以 kěyǐ capable; adequate 水邊都可以打坐
244 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 水邊都可以打坐
245 11 可以 kěyǐ good 水邊都可以打坐
246 11 一個 yī gè one instance; one unit 的一個法門
247 11 一個 yī gè a certain degreee 的一個法門
248 11 一個 yī gè whole; entire 的一個法門
249 11 shān a mountain; a hill; a peak 看山是山
250 11 shān Shan 看山是山
251 11 shān Kangxi radical 46 看山是山
252 11 shān a mountain-like shape 看山是山
253 11 shān a gable 看山是山
254 11 shān mountain; giri 看山是山
255 11 to go; to 華嚴宗是適合於中國的佛教
256 11 to rely on; to depend on 華嚴宗是適合於中國的佛教
257 11 Yu 華嚴宗是適合於中國的佛教
258 11 a crow 華嚴宗是適合於中國的佛教
259 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有錢不要緊
260 10 duì to oppose; to face; to regard 對佛教很有貢獻
261 10 duì correct; right 對佛教很有貢獻
262 10 duì opposing; opposite 對佛教很有貢獻
263 10 duì duilian; couplet 對佛教很有貢獻
264 10 duì yes; affirmative 對佛教很有貢獻
265 10 duì to treat; to regard 對佛教很有貢獻
266 10 duì to confirm; to agree 對佛教很有貢獻
267 10 duì to correct; to make conform; to check 對佛教很有貢獻
268 10 duì to mix 對佛教很有貢獻
269 10 duì a pair 對佛教很有貢獻
270 10 duì to respond; to answer 對佛教很有貢獻
271 10 duì mutual 對佛教很有貢獻
272 10 duì parallel; alternating 對佛教很有貢獻
273 10 duì a command to appear as an audience 對佛教很有貢獻
274 10 kàn to see; to look 對於眼睛應該怎麼看
275 10 kàn to visit 對於眼睛應該怎麼看
276 10 kàn to examine [a patient] 對於眼睛應該怎麼看
277 10 kàn to regard; to consider 對於眼睛應該怎麼看
278 10 kàn to watch out; to look out for 對於眼睛應該怎麼看
279 10 kàn to try and see the result 對於眼睛應該怎麼看
280 10 kàn to oberve 對於眼睛應該怎麼看
281 10 kàn to take care of; to protect 對於眼睛應該怎麼看
282 10 kàn see 對於眼睛應該怎麼看
283 10 to go 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
284 10 to remove; to wipe off; to eliminate 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
285 10 to be distant 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
286 10 to leave 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
287 10 to play a part 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
288 10 to abandon; to give up 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
289 10 to die 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
290 10 previous; past 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
291 10 to send out; to issue; to drive away 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
292 10 falling tone 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
293 10 to lose 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
294 10 Qu 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
295 10 go; gati 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
296 10 to use; to grasp 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
297 10 to rely on 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
298 10 to regard 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
299 10 to be able to 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
300 10 to order; to command 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
301 10 used after a verb 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
302 10 a reason; a cause 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
303 10 Israel 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
304 10 Yi 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
305 10 use; yogena 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
306 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 任何法門都是佛法
307 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 任何法門都是佛法
308 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 任何法門都是佛法
309 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 任何法門都是佛法
310 10 禪淨共修 chán jìng gòng xiū Combined Practice of Chan and Pureland 禪淨共修
311 9 huì can; be able to 會建設
312 9 huì able to 會建設
313 9 huì a meeting; a conference; an assembly 會建設
314 9 kuài to balance an account 會建設
315 9 huì to assemble 會建設
316 9 huì to meet 會建設
317 9 huì a temple fair 會建設
318 9 huì a religious assembly 會建設
319 9 huì an association; a society 會建設
320 9 huì a national or provincial capital 會建設
321 9 huì an opportunity 會建設
322 9 huì to understand 會建設
323 9 huì to be familiar with; to know 會建設
324 9 huì to be possible; to be likely 會建設
325 9 huì to be good at 會建設
326 9 huì a moment 會建設
327 9 huì to happen to 會建設
328 9 huì to pay 會建設
329 9 huì a meeting place 會建設
330 9 kuài the seam of a cap 會建設
331 9 huì in accordance with 會建設
332 9 huì imperial civil service examination 會建設
333 9 huì to have sexual intercourse 會建設
334 9 huì Hui 會建設
335 9 huì combining; samsarga 會建設
336 9 shǒu head 有一首偈語形容這八大宗的特色
337 9 shǒu Kangxi radical 185 有一首偈語形容這八大宗的特色
338 9 shǒu leader; chief 有一首偈語形容這八大宗的特色
339 9 shǒu foremost; first 有一首偈語形容這八大宗的特色
340 9 shǒu to obey; to bow one's head 有一首偈語形容這八大宗的特色
341 9 shǒu beginning; start 有一首偈語形容這八大宗的特色
342 9 shǒu to denounce 有一首偈語形容這八大宗的特色
343 9 shǒu top; apex 有一首偈語形容這八大宗的特色
344 9 shǒu to acknowledge guilt 有一首偈語形容這八大宗的特色
345 9 shǒu the main offender 有一首偈語形容這八大宗的特色
346 9 shǒu essence; gist 有一首偈語形容這八大宗的特色
347 9 shǒu a side; a direction 有一首偈語形容這八大宗的特色
348 9 shǒu to face towards 有一首偈語形容這八大宗的特色
349 9 xiū to decorate; to embellish 萬修萬人去
350 9 xiū to study; to cultivate 萬修萬人去
351 9 xiū to repair 萬修萬人去
352 9 xiū long; slender 萬修萬人去
353 9 xiū to write; to compile 萬修萬人去
354 9 xiū to build; to construct; to shape 萬修萬人去
355 9 xiū to practice 萬修萬人去
356 9 xiū to cut 萬修萬人去
357 9 xiū virtuous; wholesome 萬修萬人去
358 9 xiū a virtuous person 萬修萬人去
359 9 xiū Xiu 萬修萬人去
360 9 xiū to unknot 萬修萬人去
361 9 xiū to prepare; to put in order 萬修萬人去
362 9 xiū excellent 萬修萬人去
363 9 xiū to perform [a ceremony] 萬修萬人去
364 9 xiū Cultivation 萬修萬人去
365 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 萬修萬人去
366 9 xiū pratipanna; spiritual practice 萬修萬人去
367 9 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 要靠阿彌陀佛
368 9 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 要靠阿彌陀佛
369 9 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 要靠阿彌陀佛
370 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 看起來是截然不同的兩種修行方式
371 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 看起來是截然不同的兩種修行方式
372 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 看起來是截然不同的兩種修行方式
373 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 看起來是截然不同的兩種修行方式
374 9 ér Kangxi radical 126 而淨土行者發願求生淨土
375 9 ér as if; to seem like 而淨土行者發願求生淨土
376 9 néng can; able 而淨土行者發願求生淨土
377 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而淨土行者發願求生淨土
378 9 ér to arrive; up to 而淨土行者發願求生淨土
379 9 shuǐ water 看水
380 9 shuǐ Kangxi radical 85 看水
381 9 shuǐ a river 看水
382 9 shuǐ liquid; lotion; juice 看水
383 9 shuǐ a flood 看水
384 9 shuǐ to swim 看水
385 9 shuǐ a body of water 看水
386 9 shuǐ Shui 看水
387 9 shuǐ water element 看水
388 9 shuǐ water 看水
389 9 suǒ a few; various; some 都是佛所宣說的法
390 9 suǒ a place; a location 都是佛所宣說的法
391 9 suǒ indicates a passive voice 都是佛所宣說的法
392 9 suǒ an ordinal number 都是佛所宣說的法
393 9 suǒ meaning 都是佛所宣說的法
394 9 suǒ garrison 都是佛所宣說的法
395 9 suǒ place; pradeśa 都是佛所宣說的法
396 9 cóng to follow 達摩祖師從印度到中國
397 9 cóng to comply; to submit; to defer 達摩祖師從印度到中國
398 9 cóng to participate in something 達摩祖師從印度到中國
399 9 cóng to use a certain method or principle 達摩祖師從印度到中國
400 9 cóng something secondary 達摩祖師從印度到中國
401 9 cóng remote relatives 達摩祖師從印度到中國
402 9 cóng secondary 達摩祖師從印度到中國
403 9 cóng to go on; to advance 達摩祖師從印度到中國
404 9 cōng at ease; informal 達摩祖師從印度到中國
405 9 zòng a follower; a supporter 達摩祖師從印度到中國
406 9 zòng to release 達摩祖師從印度到中國
407 9 zòng perpendicular; longitudinal 達摩祖師從印度到中國
408 8 參禪 cān chán Contemplation on Chan 歷代參禪的大德在人間悟道以後
409 8 參禪 cān chán to meditate 歷代參禪的大德在人間悟道以後
410 8 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 歷代參禪的大德在人間悟道以後
411 8 大家 dàjiā an influential family 為了方便大家瞭解
412 8 大家 dàjiā a great master 為了方便大家瞭解
413 8 大家 dàgū madam 為了方便大家瞭解
414 8 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 為了方便大家瞭解
415 8 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 傳統華嚴修身律
416 8 宗派 zōngpài sect; faction; school 宗派林立繁多
417 8 大師 dàshī great master; grand master 指的是三論宗的嘉祥吉藏大師
418 8 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 指的是三論宗的嘉祥吉藏大師
419 8 大師 dàshī venerable master 指的是三論宗的嘉祥吉藏大師
420 8 修學 xiūxué to study 如果要修學密宗
421 8 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 歷代參禪的大德在人間悟道以後
422 8 悟道 wùdào Awaken to the Path 歷代參禪的大德在人間悟道以後
423 8 悟道 wùdào to awaken to the truth 歷代參禪的大德在人間悟道以後
424 8 悟道 wùdào to become enlightened 歷代參禪的大德在人間悟道以後
425 8 發展 fāzhǎn to develop 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
426 8 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 唯識耐煩嘉祥空
427 8 大德 dàdé most virtuous 歷代參禪的大德在人間悟道以後
428 8 大德 dàdé Dade reign 歷代參禪的大德在人間悟道以後
429 8 大德 dàdé a major festival 歷代參禪的大德在人間悟道以後
430 8 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 歷代參禪的大德在人間悟道以後
431 8 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 歷代參禪的大德在人間悟道以後
432 8 shí ten 這部經一開始記載在場的聽眾有佛陀的常隨眾一千二百五十人
433 8 shí Kangxi radical 24 這部經一開始記載在場的聽眾有佛陀的常隨眾一千二百五十人
434 8 shí tenth 這部經一開始記載在場的聽眾有佛陀的常隨眾一千二百五十人
435 8 shí complete; perfect 這部經一開始記載在場的聽眾有佛陀的常隨眾一千二百五十人
436 8 shí ten; daśa 這部經一開始記載在場的聽眾有佛陀的常隨眾一千二百五十人
437 7 不同 bùtóng different; distinct; not the same 歸納於不同根性的眾生
438 7 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 佛光山最近開辦一個推廣共修的示範道場
439 7 道場 dàochǎng place for spiritual practice 佛光山最近開辦一個推廣共修的示範道場
440 7 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 佛光山最近開辦一個推廣共修的示範道場
441 7 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 佛光山最近開辦一個推廣共修的示範道場
442 7 典籍 diǎnjí canonical text 在佛教的典籍裡
443 7 chuán to transmit 禪宗傳到中國以後
444 7 zhuàn a biography 禪宗傳到中國以後
445 7 chuán to teach 禪宗傳到中國以後
446 7 chuán to summon 禪宗傳到中國以後
447 7 chuán to pass on to later generations 禪宗傳到中國以後
448 7 chuán to spread; to propagate 禪宗傳到中國以後
449 7 chuán to express 禪宗傳到中國以後
450 7 chuán to conduct 禪宗傳到中國以後
451 7 zhuàn a posthouse 禪宗傳到中國以後
452 7 zhuàn a commentary 禪宗傳到中國以後
453 7 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 禪宗傳到中國以後
454 7 以後 yǐhòu afterwards 歷代參禪的大德在人間悟道以後
455 7 yòu Kangxi radical 29 佛陀又是在什麼因緣下宣說淨土法門呢
456 7 不是 bùshì a fault; an error 其實人們不是重視禪
457 7 不是 bùshì illegal 其實人們不是重視禪
458 7 永明延壽 yǒngmíng yánshòu Yongming Yanshou 才由永明延壽禪師把禪淨調和起來
459 7 佛教 fójiào Buddhism 佛教禪宗的起源是如何開始的
460 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教禪宗的起源是如何開始的
461 7 臨濟 línjì Linji School 臨濟
462 7 社會 shèhuì society 忙亂的社會人生而言
463 7 方便 fāngbiàn convenient 為了方便大家瞭解
464 7 方便 fāngbiàn to to the toilet 為了方便大家瞭解
465 7 方便 fāngbiàn to have money to lend 為了方便大家瞭解
466 7 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 為了方便大家瞭解
467 7 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 為了方便大家瞭解
468 7 方便 fāngbiàn appropriate 為了方便大家瞭解
469 7 方便 fāngbiàn Convenience 為了方便大家瞭解
470 7 方便 fāngbiàn expedient means 為了方便大家瞭解
471 7 方便 fāngbiàn Skillful Means 為了方便大家瞭解
472 7 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 為了方便大家瞭解
473 7 Buddha; Awakened One 都是佛所宣說的法
474 7 relating to Buddhism 都是佛所宣說的法
475 7 a statue or image of a Buddha 都是佛所宣說的法
476 7 a Buddhist text 都是佛所宣說的法
477 7 to touch; to stroke 都是佛所宣說的法
478 7 Buddha 都是佛所宣說的法
479 7 Buddha; Awakened One 都是佛所宣說的法
480 7 Kangxi radical 71 及至歸來無一事
481 7 to not have; without 及至歸來無一事
482 7 mo 及至歸來無一事
483 7 to not have 及至歸來無一事
484 7 Wu 及至歸來無一事
485 7 mo 及至歸來無一事
486 6 secret; hidden; confidential 密富禪貧方便淨
487 6 retired 密富禪貧方便淨
488 6 stable; calm 密富禪貧方便淨
489 6 close; thick; dense 密富禪貧方便淨
490 6 intimate 密富禪貧方便淨
491 6 slight; subtle 密富禪貧方便淨
492 6 a secret 密富禪貧方便淨
493 6 Mi 密富禪貧方便淨
494 6 secret; esoteric; guhya 密富禪貧方便淨
495 6 a statute; a law; a regulation 傳統華嚴修身律
496 6 to tune 傳統華嚴修身律
497 6 to restrain 傳統華嚴修身律
498 6 pitch pipes 傳統華嚴修身律
499 6 a regulated verse of eight lines 傳統華嚴修身律
500 6 a requirement 傳統華嚴修身律

Frequencies of all Words

Top 722

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 252 de possessive particle 都是佛所宣說的法
2 252 de structural particle 都是佛所宣說的法
3 252 de complement 都是佛所宣說的法
4 252 de a substitute for something already referred to 都是佛所宣說的法
5 90 shì is; are; am; to be 任何法門都是佛法
6 90 shì is exactly 任何法門都是佛法
7 90 shì is suitable; is in contrast 任何法門都是佛法
8 90 shì this; that; those 任何法門都是佛法
9 90 shì really; certainly 任何法門都是佛法
10 90 shì correct; yes; affirmative 任何法門都是佛法
11 90 shì true 任何法門都是佛法
12 90 shì is; has; exists 任何法門都是佛法
13 90 shì used between repetitions of a word 任何法門都是佛法
14 90 shì a matter; an affair 任何法門都是佛法
15 90 shì Shi 任何法門都是佛法
16 90 shì is; bhū 任何法門都是佛法
17 90 shì this; idam 任何法門都是佛法
18 65 yǒu is; are; to exist 有這樣的認識
19 65 yǒu to have; to possess 有這樣的認識
20 65 yǒu indicates an estimate 有這樣的認識
21 65 yǒu indicates a large quantity 有這樣的認識
22 65 yǒu indicates an affirmative response 有這樣的認識
23 65 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有這樣的認識
24 65 yǒu used to compare two things 有這樣的認識
25 65 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有這樣的認識
26 65 yǒu used before the names of dynasties 有這樣的認識
27 65 yǒu a certain thing; what exists 有這樣的認識
28 65 yǒu multiple of ten and ... 有這樣的認識
29 65 yǒu abundant 有這樣的認識
30 65 yǒu purposeful 有這樣的認識
31 65 yǒu You 有這樣的認識
32 65 yǒu 1. existence; 2. becoming 有這樣的認識
33 65 yǒu becoming; bhava 有這樣的認識
34 57 chán Chan; Zen 不論是禪
35 57 chán meditation 不論是禪
36 57 shàn an imperial sacrificial ceremony 不論是禪
37 57 shàn to abdicate 不論是禪
38 57 shàn Xiongnu supreme leader 不論是禪
39 57 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 不論是禪
40 57 chán Chan 不論是禪
41 57 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 不論是禪
42 57 chán Chan; Zen 不論是禪
43 45 淨土 jìng tǔ pure land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
44 45 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
45 45 淨土 jìng tǔ pure land 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
46 43 dōu all 任何法門都是佛法
47 43 capital city 任何法門都是佛法
48 43 a city; a metropolis 任何法門都是佛法
49 43 dōu all 任何法門都是佛法
50 43 elegant; refined 任何法門都是佛法
51 43 Du 任何法門都是佛法
52 43 dōu already 任何法門都是佛法
53 43 to establish a capital city 任何法門都是佛法
54 43 to reside 任何法門都是佛法
55 43 to total; to tally 任何法門都是佛法
56 43 dōu all; sarva 任何法門都是佛法
57 40 zài in; at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
58 40 zài at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
59 40 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
60 40 zài to exist; to be living 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
61 40 zài to consist of 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
62 40 zài to be at a post 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
63 40 zài in; bhū 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
64 32 also; too 也要以現實的生活為立足點
65 32 a final modal particle indicating certainy or decision 也要以現實的生活為立足點
66 32 either 也要以現實的生活為立足點
67 32 even 也要以現實的生活為立足點
68 32 used to soften the tone 也要以現實的生活為立足點
69 32 used for emphasis 也要以現實的生活為立足點
70 32 used to mark contrast 也要以現實的生活為立足點
71 32 used to mark compromise 也要以現實的生活為立足點
72 32 ya 也要以現實的生活為立足點
73 29 yào to want; to wish for 也要以現實的生活為立足點
74 29 yào if 也要以現實的生活為立足點
75 29 yào to be about to; in the future 也要以現實的生活為立足點
76 29 yào to want 也要以現實的生活為立足點
77 29 yāo a treaty 也要以現實的生活為立足點
78 29 yào to request 也要以現實的生活為立足點
79 29 yào essential points; crux 也要以現實的生活為立足點
80 29 yāo waist 也要以現實的生活為立足點
81 29 yāo to cinch 也要以現實的生活為立足點
82 29 yāo waistband 也要以現實的生活為立足點
83 29 yāo Yao 也要以現實的生活為立足點
84 29 yāo to pursue; to seek; to strive for 也要以現實的生活為立足點
85 29 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也要以現實的生活為立足點
86 29 yāo to obstruct; to intercept 也要以現實的生活為立足點
87 29 yāo to agree with 也要以現實的生活為立足點
88 29 yāo to invite; to welcome 也要以現實的生活為立足點
89 29 yào to summarize 也要以現實的生活為立足點
90 29 yào essential; important 也要以現實的生活為立足點
91 29 yào to desire 也要以現實的生活為立足點
92 29 yào to demand 也要以現實的生活為立足點
93 29 yào to need 也要以現實的生活為立足點
94 29 yào should; must 也要以現實的生活為立足點
95 29 yào might 也要以現實的生活為立足點
96 29 yào or 也要以現實的生活為立足點
97 28 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 老實念佛
98 28 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 老實念佛
99 27 hěn very 兩者都很重要
100 27 hěn disobey 兩者都很重要
101 27 hěn a dispute 兩者都很重要
102 27 hěn violent; cruel 兩者都很重要
103 27 hěn very; atīva 兩者都很重要
104 26 zhè this; these 禪與淨土這兩個修行的法門
105 26 zhèi this; these 禪與淨土這兩個修行的法門
106 26 zhè now 禪與淨土這兩個修行的法門
107 26 zhè immediately 禪與淨土這兩個修行的法門
108 26 zhè particle with no meaning 禪與淨土這兩個修行的法門
109 26 zhè this; ayam; idam 禪與淨土這兩個修行的法門
110 26 dào to arrive 目犍連到牢獄裡慰問國王
111 26 dào arrive; receive 目犍連到牢獄裡慰問國王
112 26 dào to go 目犍連到牢獄裡慰問國王
113 26 dào careful 目犍連到牢獄裡慰問國王
114 26 dào Dao 目犍連到牢獄裡慰問國王
115 26 dào approach; upagati 目犍連到牢獄裡慰問國王
116 25 jiù right away 當下的生活就能解脫
117 25 jiù to approach; to move towards; to come towards 當下的生活就能解脫
118 25 jiù with regard to; concerning; to follow 當下的生活就能解脫
119 25 jiù to assume 當下的生活就能解脫
120 25 jiù to receive; to suffer 當下的生活就能解脫
121 25 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當下的生活就能解脫
122 25 jiù precisely; exactly 當下的生活就能解脫
123 25 jiù namely 當下的生活就能解脫
124 25 jiù to suit; to accommodate oneself to 當下的生活就能解脫
125 25 jiù only; just 當下的生活就能解脫
126 25 jiù to accomplish 當下的生活就能解脫
127 25 jiù to go with 當下的生活就能解脫
128 25 jiù already 當下的生活就能解脫
129 25 jiù as much as 當下的生活就能解脫
130 25 jiù to begin with; as expected 當下的生活就能解脫
131 25 jiù even if 當下的生活就能解脫
132 25 jiù to die 當下的生活就能解脫
133 25 jiù for instance; namely; yathā 當下的生活就能解脫
134 25 he; him 他依然深信佛陀的教法
135 25 another aspect 他依然深信佛陀的教法
136 25 other; another; some other 他依然深信佛陀的教法
137 25 everybody 他依然深信佛陀的教法
138 25 other 他依然深信佛陀的教法
139 25 tuō other; another; some other 他依然深信佛陀的教法
140 25 tha 他依然深信佛陀的教法
141 25 ṭha 他依然深信佛陀的教法
142 25 other; anya 他依然深信佛陀的教法
143 23 néng can; able 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
144 23 néng ability; capacity 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
145 23 néng a mythical bear-like beast 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
146 23 néng energy 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
147 23 néng function; use 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
148 23 néng may; should; permitted to 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
149 23 néng talent 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
150 23 néng expert at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
151 23 néng to be in harmony 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
152 23 néng to tend to; to care for 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
153 23 néng to reach; to arrive at 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
154 23 néng as long as; only 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
155 23 néng even if 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
156 23 néng but 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
157 23 néng in this way 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
158 23 néng to be able; śak 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
159 23 wèn to ask
160 23 wèn to inquire after
161 23 wèn to interrogate
162 23 wèn to hold responsible
163 23 wèn to request something
164 23 wèn to rebuke
165 23 wèn to send an official mission bearing gifts
166 23 wèn news
167 23 wèn to propose marriage
168 23 wén to inform
169 23 wèn to research
170 23 wèn Wen
171 23 wèn to
172 23 wèn a question
173 23 wèn ask; prccha
174 21 rén person; people; a human being 人之雙臂
175 21 rén Kangxi radical 9 人之雙臂
176 21 rén a kind of person 人之雙臂
177 21 rén everybody 人之雙臂
178 21 rén adult 人之雙臂
179 21 rén somebody; others 人之雙臂
180 21 rén an upright person 人之雙臂
181 21 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人之雙臂
182 21 to reply; to answer
183 21 to reciprocate to
184 21 to agree to; to assent to
185 21 to acknowledge; to greet
186 21 Da
187 21 禪宗 chán zōng Chan School of Buddhism; Zen 佛教禪宗的起源是如何開始的
188 21 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 不管禪師也好
189 21 禪師 Chán Shī Chan master 不管禪師也好
190 20 法門 fǎmén Dharma gate 任何法門都是佛法
191 20 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 任何法門都是佛法
192 20 中國 zhōngguó China 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
193 20 中國 zhōngguó Central States 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
194 20 中國 zhōngguó imperial court 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
195 20 中國 zhōngguó the capital 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
196 20 inside; interior 在這個講次裡
197 20 Kangxi radical 166 在這個講次裡
198 20 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在這個講次裡
199 20 a small village; ri 在這個講次裡
200 20 inside; within 在這個講次裡
201 20 a residence 在這個講次裡
202 20 a neighborhood; an alley 在這個講次裡
203 20 a local administrative district 在這個講次裡
204 19 one 有一次手裡拿了一朵花
205 19 Kangxi radical 1 有一次手裡拿了一朵花
206 19 as soon as; all at once 有一次手裡拿了一朵花
207 19 pure; concentrated 有一次手裡拿了一朵花
208 19 whole; all 有一次手裡拿了一朵花
209 19 first 有一次手裡拿了一朵花
210 19 the same 有一次手裡拿了一朵花
211 19 each 有一次手裡拿了一朵花
212 19 certain 有一次手裡拿了一朵花
213 19 throughout 有一次手裡拿了一朵花
214 19 used in between a reduplicated verb 有一次手裡拿了一朵花
215 19 sole; single 有一次手裡拿了一朵花
216 19 a very small amount 有一次手裡拿了一朵花
217 19 Yi 有一次手裡拿了一朵花
218 19 other 有一次手裡拿了一朵花
219 19 to unify 有一次手裡拿了一朵花
220 19 accidentally; coincidentally 有一次手裡拿了一朵花
221 19 abruptly; suddenly 有一次手裡拿了一朵花
222 19 or 有一次手裡拿了一朵花
223 19 one; eka 有一次手裡拿了一朵花
224 19 such as; for example; for instance 就如
225 19 if 就如
226 19 in accordance with 就如
227 19 to be appropriate; should; with regard to 就如
228 19 this 就如
229 19 it is so; it is thus; can be compared with 就如
230 19 to go to 就如
231 19 to meet 就如
232 19 to appear; to seem; to be like 就如
233 19 at least as good as 就如
234 19 and 就如
235 19 or 就如
236 19 but 就如
237 19 then 就如
238 19 naturally 就如
239 19 expresses a question or doubt 就如
240 19 you 就如
241 19 the second lunar month 就如
242 19 in; at 就如
243 19 Ru 就如
244 19 Thus 就如
245 19 thus; tathā 就如
246 19 like; iva 就如
247 18 and 佛學的內容與修證浩瀚無涯
248 18 to give 佛學的內容與修證浩瀚無涯
249 18 together with 佛學的內容與修證浩瀚無涯
250 18 interrogative particle 佛學的內容與修證浩瀚無涯
251 18 to accompany 佛學的內容與修證浩瀚無涯
252 18 to particate in 佛學的內容與修證浩瀚無涯
253 18 of the same kind 佛學的內容與修證浩瀚無涯
254 18 to help 佛學的內容與修證浩瀚無涯
255 18 for 佛學的內容與修證浩瀚無涯
256 18 wèi for; to 也要以現實的生活為立足點
257 18 wèi because of 也要以現實的生活為立足點
258 18 wéi to act as; to serve 也要以現實的生活為立足點
259 18 wéi to change into; to become 也要以現實的生活為立足點
260 18 wéi to be; is 也要以現實的生活為立足點
261 18 wéi to do 也要以現實的生活為立足點
262 18 wèi for 也要以現實的生活為立足點
263 18 wèi because of; for; to 也要以現實的生活為立足點
264 18 wèi to 也要以現實的生活為立足點
265 18 wéi in a passive construction 也要以現實的生活為立足點
266 18 wéi forming a rehetorical question 也要以現實的生活為立足點
267 18 wéi forming an adverb 也要以現實的生活為立足點
268 18 wéi to add emphasis 也要以現實的生活為立足點
269 18 wèi to support; to help 也要以現實的生活為立足點
270 18 wéi to govern 也要以現實的生活為立足點
271 18 淨土宗 jìng Tǔ Zōng Pure Land School; Jingtu Zong 淨土宗
272 18 往生 wǎng shēng to be reborn 靠他力才能往生
273 18 往生 wǎng shēng a future life 靠他力才能往生
274 17 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 因為都是佛陀教導的法門
275 16 lái to come 我不願意再來這裡
276 16 lái indicates an approximate quantity 我不願意再來這裡
277 16 lái please 我不願意再來這裡
278 16 lái used to substitute for another verb 我不願意再來這裡
279 16 lái used between two word groups to express purpose and effect 我不願意再來這裡
280 16 lái ever since 我不願意再來這裡
281 16 lái wheat 我不願意再來這裡
282 16 lái next; future 我不願意再來這裡
283 16 lái a simple complement of direction 我不願意再來這裡
284 16 lái to occur; to arise 我不願意再來這裡
285 16 lái to earn 我不願意再來這裡
286 16 lái to come; āgata 我不願意再來這裡
287 16 禪門 Chán mén Chan Monastery 說到禪門當初是如何發起的
288 16 禪門 chán mén meditative practice 說到禪門當初是如何發起的
289 16 禪門 chán mén Chan school 說到禪門當初是如何發起的
290 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 釋迦牟尼佛當時說
291 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 釋迦牟尼佛當時說
292 15 shuì to persuade 釋迦牟尼佛當時說
293 15 shuō to teach; to recite; to explain 釋迦牟尼佛當時說
294 15 shuō a doctrine; a theory 釋迦牟尼佛當時說
295 15 shuō to claim; to assert 釋迦牟尼佛當時說
296 15 shuō allocution 釋迦牟尼佛當時說
297 15 shuō to criticize; to scold 釋迦牟尼佛當時說
298 15 shuō to indicate; to refer to 釋迦牟尼佛當時說
299 15 shuō speach; vāda 釋迦牟尼佛當時說
300 15 shuō to speak; bhāṣate 釋迦牟尼佛當時說
301 15 ne question particle for subjects already mentioned 佛陀又是在什麼因緣下宣說淨土法門呢
302 15 woolen material 佛陀又是在什麼因緣下宣說淨土法門呢
303 14 kōng empty; void; hollow 唯識耐煩嘉祥空
304 14 kòng free time 唯識耐煩嘉祥空
305 14 kòng to empty; to clean out 唯識耐煩嘉祥空
306 14 kōng the sky; the air 唯識耐煩嘉祥空
307 14 kōng in vain; for nothing 唯識耐煩嘉祥空
308 14 kòng vacant; unoccupied 唯識耐煩嘉祥空
309 14 kòng empty space 唯識耐煩嘉祥空
310 14 kōng without substance 唯識耐煩嘉祥空
311 14 kōng to not have 唯識耐煩嘉祥空
312 14 kòng opportunity; chance 唯識耐煩嘉祥空
313 14 kōng vast and high 唯識耐煩嘉祥空
314 14 kōng impractical; ficticious 唯識耐煩嘉祥空
315 14 kòng blank 唯識耐煩嘉祥空
316 14 kòng expansive 唯識耐煩嘉祥空
317 14 kòng lacking 唯識耐煩嘉祥空
318 14 kōng plain; nothing else 唯識耐煩嘉祥空
319 14 kōng Emptiness 唯識耐煩嘉祥空
320 14 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 唯識耐煩嘉祥空
321 13 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果能彼此融攝
322 13 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
323 13 所以 suǒyǐ that by which 所以
324 13 所以 suǒyǐ how; why 所以
325 13 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
326 12 děng et cetera; and so on 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
327 12 děng to wait 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
328 12 děng degree; kind 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
329 12 děng plural 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
330 12 děng to be equal 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
331 12 děng degree; level 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
332 12 děng to compare 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
333 12 思想 sīxiǎng thought; ideology 就著禪淨思想在中國的階段性發展
334 12 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 就著禪淨思想在中國的階段性發展
335 12 I; me; my 我不願意再來這裡
336 12 self 我不願意再來這裡
337 12 we; our 我不願意再來這裡
338 12 [my] dear 我不願意再來這裡
339 12 Wo 我不願意再來這裡
340 12 self; atman; attan 我不願意再來這裡
341 12 ga 我不願意再來這裡
342 12 I; aham 我不願意再來這裡
343 12 還有 háiyǒu furthermore; in addition; still; also 還有內心的生活禪
344 12 jìng clean 是淨
345 12 jìng no surplus; net 是淨
346 12 jìng only 是淨
347 12 jìng pure 是淨
348 12 jìng tranquil 是淨
349 12 jìng cold 是淨
350 12 jìng to wash; to clense 是淨
351 12 jìng role of hero 是淨
352 12 jìng completely 是淨
353 12 jìng to remove sexual desire 是淨
354 12 jìng bright and clean; luminous 是淨
355 12 jìng clean; pure 是淨
356 12 jìng cleanse 是淨
357 12 jìng cleanse 是淨
358 12 jìng Pure 是淨
359 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 是淨
360 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 是淨
361 12 jìng viśuddhi; purity 是淨
362 11 le completion of an action 有一次手裡拿了一朵花
363 11 liǎo to know; to understand 有一次手裡拿了一朵花
364 11 liǎo to understand; to know 有一次手裡拿了一朵花
365 11 liào to look afar from a high place 有一次手裡拿了一朵花
366 11 le modal particle 有一次手裡拿了一朵花
367 11 le particle used in certain fixed expressions 有一次手裡拿了一朵花
368 11 liǎo to complete 有一次手裡拿了一朵花
369 11 liǎo completely 有一次手裡拿了一朵花
370 11 liǎo clever; intelligent 有一次手裡拿了一朵花
371 11 liǎo to know; jñāta 有一次手裡拿了一朵花
372 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我在多年前就將這八個宗派的特色
373 11 duó many; much 我在多年前就將這八個宗派的特色
374 11 duō more 我在多年前就將這八個宗派的特色
375 11 duō an unspecified extent 我在多年前就將這八個宗派的特色
376 11 duō used in exclamations 我在多年前就將這八個宗派的特色
377 11 duō excessive 我在多年前就將這八個宗派的特色
378 11 duō to what extent 我在多年前就將這八個宗派的特色
379 11 duō abundant 我在多年前就將這八個宗派的特色
380 11 duō to multiply; to acrue 我在多年前就將這八個宗派的特色
381 11 duō mostly 我在多年前就將這八個宗派的特色
382 11 duō simply; merely 我在多年前就將這八個宗派的特色
383 11 duō frequently 我在多年前就將這八個宗派的特色
384 11 duō very 我在多年前就將這八個宗派的特色
385 11 duō Duo 我在多年前就將這八個宗派的特色
386 11 duō ta 我在多年前就將這八個宗派的特色
387 11 duō many; bahu 我在多年前就將這八個宗派的特色
388 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 水邊都可以打坐
389 11 可以 kěyǐ capable; adequate 水邊都可以打坐
390 11 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 水邊都可以打坐
391 11 可以 kěyǐ good 水邊都可以打坐
392 11 如何 rúhé how; what way; what 以及如何推行禪淨共修等相關問題提出解說
393 11 一個 yī gè one instance; one unit 的一個法門
394 11 一個 yī gè a certain degreee 的一個法門
395 11 一個 yī gè whole; entire 的一個法門
396 11 shān a mountain; a hill; a peak 看山是山
397 11 shān Shan 看山是山
398 11 shān Kangxi radical 46 看山是山
399 11 shān a mountain-like shape 看山是山
400 11 shān a gable 看山是山
401 11 shān mountain; giri 看山是山
402 11 in; at 華嚴宗是適合於中國的佛教
403 11 in; at 華嚴宗是適合於中國的佛教
404 11 in; at; to; from 華嚴宗是適合於中國的佛教
405 11 to go; to 華嚴宗是適合於中國的佛教
406 11 to rely on; to depend on 華嚴宗是適合於中國的佛教
407 11 to go to; to arrive at 華嚴宗是適合於中國的佛教
408 11 from 華嚴宗是適合於中國的佛教
409 11 give 華嚴宗是適合於中國的佛教
410 11 oppposing 華嚴宗是適合於中國的佛教
411 11 and 華嚴宗是適合於中國的佛教
412 11 compared to 華嚴宗是適合於中國的佛教
413 11 by 華嚴宗是適合於中國的佛教
414 11 and; as well as 華嚴宗是適合於中國的佛教
415 11 for 華嚴宗是適合於中國的佛教
416 11 Yu 華嚴宗是適合於中國的佛教
417 11 a crow 華嚴宗是適合於中國的佛教
418 11 whew; wow 華嚴宗是適合於中國的佛教
419 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有錢不要緊
420 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有錢不要緊
421 10 duì to; toward 對佛教很有貢獻
422 10 duì to oppose; to face; to regard 對佛教很有貢獻
423 10 duì correct; right 對佛教很有貢獻
424 10 duì pair 對佛教很有貢獻
425 10 duì opposing; opposite 對佛教很有貢獻
426 10 duì duilian; couplet 對佛教很有貢獻
427 10 duì yes; affirmative 對佛教很有貢獻
428 10 duì to treat; to regard 對佛教很有貢獻
429 10 duì to confirm; to agree 對佛教很有貢獻
430 10 duì to correct; to make conform; to check 對佛教很有貢獻
431 10 duì to mix 對佛教很有貢獻
432 10 duì a pair 對佛教很有貢獻
433 10 duì to respond; to answer 對佛教很有貢獻
434 10 duì mutual 對佛教很有貢獻
435 10 duì parallel; alternating 對佛教很有貢獻
436 10 duì a command to appear as an audience 對佛教很有貢獻
437 10 kàn to see; to look 對於眼睛應該怎麼看
438 10 kàn to visit 對於眼睛應該怎麼看
439 10 kàn to examine [a patient] 對於眼睛應該怎麼看
440 10 kàn to regard; to consider 對於眼睛應該怎麼看
441 10 kàn to watch out; to look out for 對於眼睛應該怎麼看
442 10 kàn to try and see the result 對於眼睛應該怎麼看
443 10 kàn to oberve 對於眼睛應該怎麼看
444 10 kàn to take care of; to protect 對於眼睛應該怎麼看
445 10 kàn see 對於眼睛應該怎麼看
446 10 to go 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
447 10 to remove; to wipe off; to eliminate 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
448 10 to be distant 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
449 10 to leave 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
450 10 to play a part 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
451 10 to abandon; to give up 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
452 10 to die 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
453 10 previous; past 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
454 10 to send out; to issue; to drive away 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
455 10 expresses a tendency 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
456 10 falling tone 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
457 10 to lose 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
458 10 Qu 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
459 10 go; gati 體悟到佛法不會去破壞現象的東西
460 10 so as to; in order to 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
461 10 to use; to regard as 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
462 10 to use; to grasp 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
463 10 according to 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
464 10 because of 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
465 10 on a certain date 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
466 10 and; as well as 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
467 10 to rely on 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
468 10 to regard 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
469 10 to be able to 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
470 10 to order; to command 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
471 10 further; moreover 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
472 10 used after a verb 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
473 10 very 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
474 10 already 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
475 10 increasingly 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
476 10 a reason; a cause 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
477 10 Israel 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
478 10 Yi 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
479 10 use; yogena 尤以禪與淨土在中國的發展最能契
480 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 任何法門都是佛法
481 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 任何法門都是佛法
482 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 任何法門都是佛法
483 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 任何法門都是佛法
484 10 禪淨共修 chán jìng gòng xiū Combined Practice of Chan and Pureland 禪淨共修
485 10 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是禪淨共修
486 10 什麼 shénme what; that 什麼是禪淨共修
487 10 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是禪淨共修
488 10 什麼 shénme what (forming a question) 什麼是禪淨共修
489 9 huì can; be able to 會建設
490 9 huì able to 會建設
491 9 huì a meeting; a conference; an assembly 會建設
492 9 kuài to balance an account 會建設
493 9 huì to assemble 會建設
494 9 huì to meet 會建設
495 9 huì a temple fair 會建設
496 9 huì a religious assembly 會建設
497 9 huì an association; a society 會建設
498 9 huì a national or provincial capital 會建設
499 9 huì an opportunity 會建設
500 9 huì to understand 會建設

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
dōu all; sarva
zài in; bhū
ya
念佛
  1. niàn Fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
hěn very; atīva
zhè this; ayam; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白居易 66 Bai Juyi
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
宝光寺 寶光寺 66 Baoguang Temple
北京 98 Beijing
碧岩录 碧巖錄 98 Blue Cliff Record
曹洞 99 Caodong School
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长春 長春 99 Changchun
常精进 常精進 99 Nityodyukta
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
常州 99 Changzhou
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道信 100 Venerable Dao Xin
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法然 102 Hōnen
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛教的特质 佛教的特質 102 Buddhism in Every Step: Unqiue Characteristics of Buddhism
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
干陀诃提 乾陀訶提 103 Gandhastin; Gandhahastin
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
韩国 韓國 104 South Korea
弘忍 72 Hong Ren
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
慧可 72 Huike
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
吉藏 74 Jizang
江苏 江蘇 74 Jiangsu
建康 106 Jiankang
焦山 106 Jiaoshan
嘉祥 106 Jiaxiang County
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
净土藏 淨土藏 106 Pure Land Canon
景德传灯录 景德傳燈錄 74 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
李炳南 108 Li Bingnan
莲池大师 蓮池大師 108 Lianchi; Master Lianchi
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
铃木大拙 鈴木大拙 108 Daisetz Teitaro Suzuki
临济 臨濟 108 Linji School
临济义玄 臨濟義玄 76 Linji Yixuan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
律宗 108 Vinaya School
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
美国 美國 109 United States
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南京 78 Nanjing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁波 寧波 110 Ningbo
欧阳竟无 歐陽竟無 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
青原 113 Qingyuan
亲鸾 親鸞 113 Shinran
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
善导 善導 83 Shan Dao
上海 83 Shanghai
少康 115 Shao Kang
少林寺 83 Shaolin Temple
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
生活禅 生活禪 83
  1. Living Chan
  2. Chan in Daily Life
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
四川 115 Sichuan
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏州 蘇州 115 Suzhou
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐代 84 Tang Dynasty
倓虚 倓虛 116 Tanxu
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 84 Sage of Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天童寺 84
  1. Tiantong Temple
  2. Tiantong Temple
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王日休 119 Wang Rixiu
韦提希夫人 韋提希夫人 119 Vaidehī
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
沩仰宗 溈仰宗 87 The Guiyang School; Weiyang School
文字禅 文字禪 87 wenzi Chan; lettered Chan
文殊院 87 Manjusri Temple
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
西藏 88 Tibet
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
雪窦重显 雪竇重顯 120 Xuedou Chongxian
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
扬州 揚州 89 Yangzhou
印度 121 India
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
永嘉证道歌 永嘉證道歌 89 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
月霞 121 Yuexia
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
智旭 90 Zhi Xu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
周利槃陀伽 122 Panthaka
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
祖堂集 122 All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
八大宗派 98 eight schools of Chinese Buddhism
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
茶饭禅 茶飯禪 99
  1. Eating and Drinking Is a Way of Chan
  2. Chan in tea and meals
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅门五宗 禪門五宗 67 the five schools of Chan Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
初机 初機 99 a beginner
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大弟子 100 chief disciple
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大智慧 100 great wisdom and knowledge
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福慧家园 福慧家園 102 Fu Hui Home for Spiritual Cultivation
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共修 103 Dharma service
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
还没有 還沒有 104 absence of
慧命之家 104 spiritual home
偈语 偈語 106 the words of a chant
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
经教 經教 106 teaching of the sūtras
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
空即是色 107 empty just form
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
历代祖师 歷代祖師 108 the patriarchs of successive generations
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
妙心 109 Wondrous Mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
拈花 110 Holding a Flower
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来禅 如來禪 114
  1. Rulai Chan
  2. Tathāgata-dhyāna
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
山水禅 山水禪 115 Mountain and Water Chan
守戒 115 to observe the precepts
说净 說淨 115 explained to be pure
他力 116 the power of another
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我有 119 the illusion of the existence of self
五家七派 119 five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism
相互尊重 120 mutual respect
心法 120 mental objects
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心印 120 mind seal
信众 信眾 120 devotees
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修证 修證 120 cultivation and realization
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修行人 120 practitioner
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
厌离 厭離 121 to give up in disgust
野狐禅 野狐禪 121 wild fox Chan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印可 121 to confirm
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
智海 122 Ocean of Wisdom
直指人心 122 directly pointing to one's mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
作佛 122 to become a Buddha
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan