Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Precepts, Meditation, and Wisdom in Humanistic Buddhism - Preface《人間佛教的戒定慧》序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
| 2 | 14 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
| 3 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, meditative concentration, wisdom | 人間佛教的戒定慧 |
| 4 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā | 人間佛教的戒定慧 |
| 5 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
| 6 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
| 7 | 8 | 也 | yě | ya | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 8 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也都是以戒定慧為本 |
| 9 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也都是以戒定慧為本 |
| 10 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也都是以戒定慧為本 |
| 11 | 6 | 為 | wéi | to do | 也都是以戒定慧為本 |
| 12 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也都是以戒定慧為本 |
| 13 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也都是以戒定慧為本 |
| 14 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要 |
| 15 | 6 | 要 | yào | to want | 就是要 |
| 16 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 就是要 |
| 17 | 6 | 要 | yào | to request | 就是要 |
| 18 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要 |
| 19 | 6 | 要 | yāo | waist | 就是要 |
| 20 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 就是要 |
| 21 | 6 | 要 | yāo | waistband | 就是要 |
| 22 | 6 | 要 | yāo | Yao | 就是要 |
| 23 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要 |
| 24 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要 |
| 25 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要 |
| 26 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 就是要 |
| 27 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要 |
| 28 | 6 | 要 | yào | to summarize | 就是要 |
| 29 | 6 | 要 | yào | essential; important | 就是要 |
| 30 | 6 | 要 | yào | to desire | 就是要 |
| 31 | 6 | 要 | yào | to demand | 就是要 |
| 32 | 6 | 要 | yào | to need | 就是要 |
| 33 | 6 | 要 | yào | should; must | 就是要 |
| 34 | 6 | 要 | yào | might | 就是要 |
| 35 | 5 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 36 | 4 | 之 | zhī | to go | 南傳之分 |
| 37 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 南傳之分 |
| 38 | 4 | 之 | zhī | is | 南傳之分 |
| 39 | 4 | 之 | zhī | to use | 南傳之分 |
| 40 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 南傳之分 |
| 41 | 4 | 都 | dū | capital city | 都要勤修 |
| 42 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要勤修 |
| 43 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
| 44 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都要勤修 |
| 45 | 4 | 都 | dū | Du | 都要勤修 |
| 46 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要勤修 |
| 47 | 4 | 都 | dū | to reside | 都要勤修 |
| 48 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都要勤修 |
| 49 | 4 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 50 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 51 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 52 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 53 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 54 | 4 | 勤 | qín | attendance | 勤修戒定慧 |
| 55 | 4 | 勤 | qín | duty; work | 勤修戒定慧 |
| 56 | 4 | 勤 | qín | Qin | 勤修戒定慧 |
| 57 | 4 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 勤修戒定慧 |
| 58 | 4 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 勤修戒定慧 |
| 59 | 4 | 勤 | qín | labor | 勤修戒定慧 |
| 60 | 4 | 勤 | qín | sincere | 勤修戒定慧 |
| 61 | 4 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 勤修戒定慧 |
| 62 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 63 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 64 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 65 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 66 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 67 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 68 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 69 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 70 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 71 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 72 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 勤修戒定慧 |
| 73 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 勤修戒定慧 |
| 74 | 4 | 修 | xiū | to repair | 勤修戒定慧 |
| 75 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 勤修戒定慧 |
| 76 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 勤修戒定慧 |
| 77 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 勤修戒定慧 |
| 78 | 4 | 修 | xiū | to practice | 勤修戒定慧 |
| 79 | 4 | 修 | xiū | to cut | 勤修戒定慧 |
| 80 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 勤修戒定慧 |
| 81 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 勤修戒定慧 |
| 82 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 勤修戒定慧 |
| 83 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 勤修戒定慧 |
| 84 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 勤修戒定慧 |
| 85 | 4 | 修 | xiū | excellent | 勤修戒定慧 |
| 86 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 勤修戒定慧 |
| 87 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 勤修戒定慧 |
| 88 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 勤修戒定慧 |
| 89 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 勤修戒定慧 |
| 90 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 91 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 92 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和當代的文 |
| 93 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和當代的文 |
| 94 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 95 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 96 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 97 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 98 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 99 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 100 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 101 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 102 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 103 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 104 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 105 | 3 | 詮釋 | quánshì | to annotate; to expound; to decode | 經藏詮釋定學 |
| 106 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 但也要有傳統的佛法為根據 |
| 107 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 108 | 3 | 把 | bà | a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 109 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 110 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 111 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 112 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 113 | 3 | 把 | bà | a stem | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 114 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 115 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 116 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 117 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 118 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 119 | 3 | 把 | pá | a claw | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 120 | 3 | 三天 | sān tiān | three devas | 分三天講說 |
| 121 | 3 | 三天 | sān tiān | three days | 分三天講說 |
| 122 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要佛法的 |
| 123 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要佛法的 |
| 124 | 3 | 三學 | sān xué | threefold training; triśikṣā | 三學才能降伏 |
| 125 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 需要佛法的 |
| 126 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 需要佛法的 |
| 127 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 需要佛法的 |
| 128 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 需要佛法的 |
| 129 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 只希望古今融和 |
| 130 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 只希望古今融和 |
| 131 | 2 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 132 | 2 | 來 | lái | to come | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 133 | 2 | 來 | lái | please | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 134 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 135 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 136 | 2 | 來 | lái | wheat | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 137 | 2 | 來 | lái | next; future | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 138 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 139 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 140 | 2 | 來 | lái | to earn | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 141 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 142 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 雖然有漢傳 |
| 143 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖然有漢傳 |
| 144 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 雖然有漢傳 |
| 145 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 雖然有漢傳 |
| 146 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖然有漢傳 |
| 147 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖然有漢傳 |
| 148 | 2 | 傳 | chuán | to express | 雖然有漢傳 |
| 149 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 雖然有漢傳 |
| 150 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖然有漢傳 |
| 151 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖然有漢傳 |
| 152 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖然有漢傳 |
| 153 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個初入道的沙彌 |
| 154 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個初入道的沙彌 |
| 155 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個初入道的沙彌 |
| 156 | 2 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 157 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 158 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要 |
| 159 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要 |
| 160 | 2 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我將把三天的講演未定稿 |
| 161 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 162 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 163 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 164 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 165 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 166 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 167 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 168 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 169 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都要依三藏經律論 |
| 170 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 都要依三藏經律論 |
| 171 | 2 | 依 | yī | to help | 都要依三藏經律論 |
| 172 | 2 | 依 | yī | flourishing | 都要依三藏經律論 |
| 173 | 2 | 依 | yī | lovable | 都要依三藏經律論 |
| 174 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 都要依三藏經律論 |
| 175 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切人皆依一切法 |
| 176 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切人皆依一切法 |
| 177 | 2 | 此次 | cǐcì | this time | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
| 178 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
| 179 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
| 180 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅貪瞋癡 |
| 181 | 2 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 182 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 183 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 184 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 華嚴等 |
| 185 | 2 | 等 | děng | to wait | 華嚴等 |
| 186 | 2 | 等 | děng | to be equal | 華嚴等 |
| 187 | 2 | 等 | děng | degree; level | 華嚴等 |
| 188 | 2 | 等 | děng | to compare | 華嚴等 |
| 189 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 南傳之分 |
| 190 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 南傳之分 |
| 191 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 南傳之分 |
| 192 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 南傳之分 |
| 193 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 南傳之分 |
| 194 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 南傳之分 |
| 195 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 南傳之分 |
| 196 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 南傳之分 |
| 197 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 南傳之分 |
| 198 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 南傳之分 |
| 199 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 南傳之分 |
| 200 | 2 | 分 | fēn | equinox | 南傳之分 |
| 201 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 南傳之分 |
| 202 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 南傳之分 |
| 203 | 2 | 分 | fēn | to share | 南傳之分 |
| 204 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 南傳之分 |
| 205 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 南傳之分 |
| 206 | 2 | 分 | fēn | a difference | 南傳之分 |
| 207 | 2 | 分 | fēn | a score | 南傳之分 |
| 208 | 2 | 分 | fèn | identity | 南傳之分 |
| 209 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 南傳之分 |
| 210 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 南傳之分 |
| 211 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 212 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 213 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 214 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 215 | 2 | 起 | qǐ | to start | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 216 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 217 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 218 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 219 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 220 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 221 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 222 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 223 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 224 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 225 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 226 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 227 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 228 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現在到了年老告退之時 |
| 229 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現在到了年老告退之時 |
| 230 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現在到了年老告退之時 |
| 231 | 2 | 時 | shí | fashionable | 現在到了年老告退之時 |
| 232 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現在到了年老告退之時 |
| 233 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現在到了年老告退之時 |
| 234 | 2 | 時 | shí | tense | 現在到了年老告退之時 |
| 235 | 2 | 時 | shí | particular; special | 現在到了年老告退之時 |
| 236 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現在到了年老告退之時 |
| 237 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現在到了年老告退之時 |
| 238 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 現在到了年老告退之時 |
| 239 | 2 | 時 | shí | seasonal | 現在到了年老告退之時 |
| 240 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 現在到了年老告退之時 |
| 241 | 2 | 時 | shí | hour | 現在到了年老告退之時 |
| 242 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現在到了年老告退之時 |
| 243 | 2 | 時 | shí | Shi | 現在到了年老告退之時 |
| 244 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 現在到了年老告退之時 |
| 245 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 現在到了年老告退之時 |
| 246 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 現在到了年老告退之時 |
| 247 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
| 248 | 2 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 249 | 2 | 根本佛教 | gēnběn fójiāo | early Buddhism; fundamental Buddhism | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 250 | 2 | 慧學 | huì xué | Training on Wisdom | 論藏詮釋慧學 |
| 251 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 252 | 2 | 能 | néng | can; able | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 253 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 254 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 255 | 2 | 能 | néng | energy | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 256 | 2 | 能 | néng | function; use | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 257 | 2 | 能 | néng | talent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 258 | 2 | 能 | néng | expert at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 259 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 260 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 261 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 262 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 263 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 264 | 2 | 就 | jiù | to assume | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 265 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 266 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 267 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 268 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 269 | 2 | 就 | jiù | to go with | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 270 | 2 | 就 | jiù | to die | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 271 | 2 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 分享到 |
| 272 | 2 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 一個初入道的沙彌 |
| 273 | 2 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 一個初入道的沙彌 |
| 274 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法利眾 |
| 275 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法利眾 |
| 276 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為人間佛教的思想依據 |
| 277 | 2 | 定 | dìng | to decide | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 278 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 279 | 2 | 定 | dìng | to determine | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 280 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 281 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 282 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 283 | 2 | 定 | dìng | still | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 284 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 285 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 286 | 2 | 我 | wǒ | self | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 287 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 288 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 289 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 290 | 2 | 我 | wǒ | ga | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 291 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
| 292 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a course of lectures | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 293 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a seat in a lecture hall | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 294 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | lecturership; professorship | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 295 | 2 | 只 | zhī | single | 只希望古今融和 |
| 296 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只希望古今融和 |
| 297 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只希望古今融和 |
| 298 | 2 | 只 | zhī | unique | 只希望古今融和 |
| 299 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只希望古今融和 |
| 300 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 301 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 302 | 2 | 到 | dào | to arrive | 分享到 |
| 303 | 2 | 到 | dào | to go | 分享到 |
| 304 | 2 | 到 | dào | careful | 分享到 |
| 305 | 2 | 到 | dào | Dao | 分享到 |
| 306 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 分享到 |
| 307 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢說這是引古證今 |
| 308 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢說這是引古證今 |
| 309 | 2 | 當代 | dāngdài | the present age; the contemporary era | 融和當代的文 |
| 310 | 2 | 當代 | dāngdài | the world at present | 融和當代的文 |
| 311 | 2 | 於 | yú | to go; to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 312 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 313 | 2 | 於 | yú | Yu | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 314 | 2 | 於 | wū | a crow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 315 | 2 | 三皈 | sān guī | Triple Gem Refuge | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 316 | 1 | 人間佛教戒定慧 | rén jiān fó jiào jiè dìng huì | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice | 人間佛教戒定慧 |
| 317 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 讓它成為人間佛教的依據 |
| 318 | 1 | 敵人 | dírén | an enemy | 人生最強大的敵人 |
| 319 | 1 | 律藏 | lǜ zàng | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | 律藏詮釋戒學 |
| 320 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和的工作 |
| 321 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和的工作 |
| 322 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和的工作 |
| 323 | 1 | 論藏 | lùn zàng | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 論藏詮釋慧學 |
| 324 | 1 | 每 | měi | Mei | 但是每一個地區的佛教 |
| 325 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
| 326 | 1 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲一生 |
| 327 | 1 | 戒學 | jiè xué | training on morality | 律藏詮釋戒學 |
| 328 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 乃至佛教的宗派 |
| 329 | 1 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 330 | 1 | 年紀 | niánjì | an era | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 331 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 不敢說這是引古證今 |
| 332 | 1 | 今 | jīn | Jin | 不敢說這是引古證今 |
| 333 | 1 | 今 | jīn | modern | 不敢說這是引古證今 |
| 334 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 不敢說這是引古證今 |
| 335 | 1 | 最 | zuì | superior | 人生最強大的敵人 |
| 336 | 1 | 最 | zuì | top place | 人生最強大的敵人 |
| 337 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 人生最強大的敵人 |
| 338 | 1 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 339 | 1 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 不敢稱談學論道 |
| 340 | 1 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 不敢稱談學論道 |
| 341 | 1 | 論 | lùn | to evaluate | 不敢稱談學論道 |
| 342 | 1 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 不敢稱談學論道 |
| 343 | 1 | 論 | lùn | to convict | 不敢稱談學論道 |
| 344 | 1 | 論 | lùn | to edit; to compile | 不敢稱談學論道 |
| 345 | 1 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 不敢稱談學論道 |
| 346 | 1 | 片 | piàn | disc; sheet; slice; splinter; strip | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 347 | 1 | 片 | piàn | Kangxi radical 91 | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 348 | 1 | 片 | piàn | a minimal amount; a very small amount | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 349 | 1 | 片 | piàn | a sheet with given name and surname | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 350 | 1 | 片 | piàn | to slice | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 351 | 1 | 片 | piàn | single; of a single piece | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 352 | 1 | 片 | piàn | transient; short | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 353 | 1 | 片 | piān | disc; sheet; slice | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
| 354 | 1 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習戒定慧三學 |
| 355 | 1 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習戒定慧三學 |
| 356 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 357 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 358 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 359 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 360 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 361 | 1 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 一方面固然要迎合時代的需要 |
| 362 | 1 | 固然 | gùrán | original form | 一方面固然要迎合時代的需要 |
| 363 | 1 | 迎合 | yínghé | to cater to; to pander to | 一方面固然要迎合時代的需要 |
| 364 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 人間佛教跟著就提出 |
| 365 | 1 | 修學 | xiūxué | to study | 以根本佛教的戒定慧為修學目標 |
| 366 | 1 | 未來 | wèilái | future | 只希望未來在 |
| 367 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 人間佛教也定出各種生活禪定的修法 |
| 368 | 1 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 369 | 1 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 370 | 1 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 371 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 三學才能降伏 |
| 372 | 1 | 史 | shǐ | history | 史 |
| 373 | 1 | 史 | shǐ | Shi | 史 |
| 374 | 1 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 史 |
| 375 | 1 | 史 | shǐ | a historian | 史 |
| 376 | 1 | 史 | shǐ | diverse | 史 |
| 377 | 1 | 印證 | yìn zhèng | to seal; to confirm; to corroborate; to verify | 的印證下 |
| 378 | 1 | 由此可見 | yóu cǐ kějiàn | from this, it can be seen that | 由此可見 |
| 379 | 1 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 要研習經論 |
| 380 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 381 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 382 | 1 | 和 | hé | He | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 383 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 384 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 385 | 1 | 和 | hé | warm | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 386 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 387 | 1 | 和 | hé | a transaction | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 388 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 389 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 390 | 1 | 和 | hé | a military gate | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 391 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 392 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 393 | 1 | 和 | hé | compatible | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 394 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 395 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 396 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 397 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 398 | 1 | 和 | hé | venerable | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 399 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 400 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 401 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 402 | 1 | 上 | shàng | shang | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 403 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 404 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 405 | 1 | 上 | shàng | advanced | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 406 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 407 | 1 | 上 | shàng | time | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 408 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 409 | 1 | 上 | shàng | far | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 410 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 411 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 412 | 1 | 上 | shàng | to report | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 413 | 1 | 上 | shàng | to offer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 414 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 415 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 416 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 417 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 418 | 1 | 上 | shàng | to burn | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 419 | 1 | 上 | shàng | to remember | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 420 | 1 | 上 | shàng | to add | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 421 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 422 | 1 | 上 | shàng | to meet | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 423 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 424 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 425 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 426 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 427 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
| 428 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
| 429 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 430 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 431 | 1 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 不敢稱談學論道 |
| 432 | 1 | 談 | tán | Tan | 不敢稱談學論道 |
| 433 | 1 | 談 | tán | discussion | 不敢稱談學論道 |
| 434 | 1 | 地區 | dìqū | area; region | 但是每一個地區的佛教 |
| 435 | 1 | 定出 | dìngchū | to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc) | 人間佛教也定出各種生活禪定的修法 |
| 436 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 星雲一生 |
| 437 | 1 | 一生 | yīshēng | one life | 星雲一生 |
| 438 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 星雲一生 |
| 439 | 1 | 稿 | gǎo | a manuscript; a draft; an outline | 我將把三天的講演未定稿 |
| 440 | 1 | 稿 | gǎo | stalk of grain | 我將把三天的講演未定稿 |
| 441 | 1 | 稿 | gǎo | appearance; look | 我將把三天的講演未定稿 |
| 442 | 1 | 稿 | gǎo | verbal communication | 我將把三天的講演未定稿 |
| 443 | 1 | 息滅 | xīmiè | to extinguish; to put out | 息滅貪瞋癡 |
| 444 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 445 | 1 | 文 | wén | writing; text | 融和當代的文 |
| 446 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 融和當代的文 |
| 447 | 1 | 文 | wén | Wen | 融和當代的文 |
| 448 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 融和當代的文 |
| 449 | 1 | 文 | wén | culture | 融和當代的文 |
| 450 | 1 | 文 | wén | refined writings | 融和當代的文 |
| 451 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 融和當代的文 |
| 452 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 融和當代的文 |
| 453 | 1 | 文 | wén | wen | 融和當代的文 |
| 454 | 1 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 融和當代的文 |
| 455 | 1 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 融和當代的文 |
| 456 | 1 | 文 | wén | beautiful | 融和當代的文 |
| 457 | 1 | 文 | wén | a text; a manuscript | 融和當代的文 |
| 458 | 1 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 融和當代的文 |
| 459 | 1 | 文 | wén | the text of an imperial order | 融和當代的文 |
| 460 | 1 | 文 | wén | liberal arts | 融和當代的文 |
| 461 | 1 | 文 | wén | a rite; a ritual | 融和當代的文 |
| 462 | 1 | 文 | wén | a tattoo | 融和當代的文 |
| 463 | 1 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 融和當代的文 |
| 464 | 1 | 文 | wén | text; grantha | 融和當代的文 |
| 465 | 1 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 大菩薩 |
| 466 | 1 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 大菩薩 |
| 467 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 建寺安僧 |
| 468 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 建寺安僧 |
| 469 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 建寺安僧 |
| 470 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 建寺安僧 |
| 471 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
| 472 | 1 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 祈願以此微薄心願 |
| 473 | 1 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 祈願以此微薄心願 |
| 474 | 1 | 又名 | yòumíng | to be also known as | 又名 |
| 475 | 1 | 經藏 | jīngzàng | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 經藏詮釋定學 |
| 476 | 1 | 淵源 | yuānyuán | origin; root | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 477 | 1 | 淵源 | yuānyuán | source of a river | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 478 | 1 | 淵源 | yuānyuán | vast; grand | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 479 | 1 | 餘年 | yúnián | one's remaining years | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
| 480 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 分三天講說 |
| 481 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 分三天講說 |
| 482 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 分三天講說 |
| 483 | 1 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 作為佛光人弘揚人間佛教的依據 |
| 484 | 1 | 研習 | yánxí | to research and study | 要研習經論 |
| 485 | 1 | 漢 | hàn | Han Chinese | 雖然有漢傳 |
| 486 | 1 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 雖然有漢傳 |
| 487 | 1 | 漢 | hàn | Milky Way | 雖然有漢傳 |
| 488 | 1 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 雖然有漢傳 |
| 489 | 1 | 漢 | hàn | a man; a chap | 雖然有漢傳 |
| 490 | 1 | 漢 | hàn | Chinese language | 雖然有漢傳 |
| 491 | 1 | 漢 | hàn | Han River | 雖然有漢傳 |
| 492 | 1 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 雖然有漢傳 |
| 493 | 1 | 三法印 | sān fǎ yìn | Three Dharma Seals | 三法印 |
| 494 | 1 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺安僧 |
| 495 | 1 | 建 | jiàn | to establish | 建寺安僧 |
| 496 | 1 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺安僧 |
| 497 | 1 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺安僧 |
| 498 | 1 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺安僧 |
| 499 | 1 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺安僧 |
| 500 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
Frequencies of all Words
Top 534
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 的 | de | possessive particle | 人間佛教的戒定慧 |
| 2 | 35 | 的 | de | structural particle | 人間佛教的戒定慧 |
| 3 | 35 | 的 | de | complement | 人間佛教的戒定慧 |
| 4 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人間佛教的戒定慧 |
| 5 | 14 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
| 6 | 14 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
| 7 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, meditative concentration, wisdom | 人間佛教的戒定慧 |
| 8 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā | 人間佛教的戒定慧 |
| 9 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
| 10 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
| 11 | 8 | 也 | yě | also; too | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 12 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 13 | 8 | 也 | yě | either | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 14 | 8 | 也 | yě | even | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 15 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 16 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 17 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 18 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 19 | 8 | 也 | yě | ya | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 20 | 6 | 為 | wèi | for; to | 也都是以戒定慧為本 |
| 21 | 6 | 為 | wèi | because of | 也都是以戒定慧為本 |
| 22 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也都是以戒定慧為本 |
| 23 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也都是以戒定慧為本 |
| 24 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也都是以戒定慧為本 |
| 25 | 6 | 為 | wéi | to do | 也都是以戒定慧為本 |
| 26 | 6 | 為 | wèi | for | 也都是以戒定慧為本 |
| 27 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 也都是以戒定慧為本 |
| 28 | 6 | 為 | wèi | to | 也都是以戒定慧為本 |
| 29 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 也都是以戒定慧為本 |
| 30 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 也都是以戒定慧為本 |
| 31 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 也都是以戒定慧為本 |
| 32 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 也都是以戒定慧為本 |
| 33 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也都是以戒定慧為本 |
| 34 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也都是以戒定慧為本 |
| 35 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要 |
| 36 | 6 | 要 | yào | if | 就是要 |
| 37 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就是要 |
| 38 | 6 | 要 | yào | to want | 就是要 |
| 39 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 就是要 |
| 40 | 6 | 要 | yào | to request | 就是要 |
| 41 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要 |
| 42 | 6 | 要 | yāo | waist | 就是要 |
| 43 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 就是要 |
| 44 | 6 | 要 | yāo | waistband | 就是要 |
| 45 | 6 | 要 | yāo | Yao | 就是要 |
| 46 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要 |
| 47 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要 |
| 48 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要 |
| 49 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 就是要 |
| 50 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要 |
| 51 | 6 | 要 | yào | to summarize | 就是要 |
| 52 | 6 | 要 | yào | essential; important | 就是要 |
| 53 | 6 | 要 | yào | to desire | 就是要 |
| 54 | 6 | 要 | yào | to demand | 就是要 |
| 55 | 6 | 要 | yào | to need | 就是要 |
| 56 | 6 | 要 | yào | should; must | 就是要 |
| 57 | 6 | 要 | yào | might | 就是要 |
| 58 | 6 | 要 | yào | or | 就是要 |
| 59 | 5 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 60 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 南傳之分 |
| 61 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 南傳之分 |
| 62 | 4 | 之 | zhī | to go | 南傳之分 |
| 63 | 4 | 之 | zhī | this; that | 南傳之分 |
| 64 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 南傳之分 |
| 65 | 4 | 之 | zhī | it | 南傳之分 |
| 66 | 4 | 之 | zhī | in | 南傳之分 |
| 67 | 4 | 之 | zhī | all | 南傳之分 |
| 68 | 4 | 之 | zhī | and | 南傳之分 |
| 69 | 4 | 之 | zhī | however | 南傳之分 |
| 70 | 4 | 之 | zhī | if | 南傳之分 |
| 71 | 4 | 之 | zhī | then | 南傳之分 |
| 72 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 南傳之分 |
| 73 | 4 | 之 | zhī | is | 南傳之分 |
| 74 | 4 | 之 | zhī | to use | 南傳之分 |
| 75 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 南傳之分 |
| 76 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
| 77 | 4 | 都 | dū | capital city | 都要勤修 |
| 78 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要勤修 |
| 79 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
| 80 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都要勤修 |
| 81 | 4 | 都 | dū | Du | 都要勤修 |
| 82 | 4 | 都 | dōu | already | 都要勤修 |
| 83 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要勤修 |
| 84 | 4 | 都 | dū | to reside | 都要勤修 |
| 85 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都要勤修 |
| 86 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都要勤修 |
| 87 | 4 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
| 88 | 4 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
| 89 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
| 90 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
| 91 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
| 92 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
| 93 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
| 94 | 4 | 勤 | qín | diligently; industriously | 勤修戒定慧 |
| 95 | 4 | 勤 | qín | attendance | 勤修戒定慧 |
| 96 | 4 | 勤 | qín | duty; work | 勤修戒定慧 |
| 97 | 4 | 勤 | qín | freqently; often | 勤修戒定慧 |
| 98 | 4 | 勤 | qín | Qin | 勤修戒定慧 |
| 99 | 4 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 勤修戒定慧 |
| 100 | 4 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 勤修戒定慧 |
| 101 | 4 | 勤 | qín | labor | 勤修戒定慧 |
| 102 | 4 | 勤 | qín | sincere | 勤修戒定慧 |
| 103 | 4 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 勤修戒定慧 |
| 104 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 105 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 106 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 107 | 4 | 以 | yǐ | according to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 108 | 4 | 以 | yǐ | because of | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 109 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 110 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 111 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 112 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 113 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 114 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 115 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 116 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 117 | 4 | 以 | yǐ | very | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 118 | 4 | 以 | yǐ | already | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 119 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 120 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 121 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 122 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 123 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
| 124 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 勤修戒定慧 |
| 125 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 勤修戒定慧 |
| 126 | 4 | 修 | xiū | to repair | 勤修戒定慧 |
| 127 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 勤修戒定慧 |
| 128 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 勤修戒定慧 |
| 129 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 勤修戒定慧 |
| 130 | 4 | 修 | xiū | to practice | 勤修戒定慧 |
| 131 | 4 | 修 | xiū | to cut | 勤修戒定慧 |
| 132 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 勤修戒定慧 |
| 133 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 勤修戒定慧 |
| 134 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 勤修戒定慧 |
| 135 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 勤修戒定慧 |
| 136 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 勤修戒定慧 |
| 137 | 4 | 修 | xiū | excellent | 勤修戒定慧 |
| 138 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 勤修戒定慧 |
| 139 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 勤修戒定慧 |
| 140 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 勤修戒定慧 |
| 141 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 勤修戒定慧 |
| 142 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 143 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 144 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 145 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 146 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和當代的文 |
| 147 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和當代的文 |
| 148 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 149 | 3 | 是 | shì | is exactly | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 150 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 151 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 152 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 153 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 154 | 3 | 是 | shì | true | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 155 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 156 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 157 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 158 | 3 | 是 | shì | Shi | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 159 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 160 | 3 | 是 | shì | this; idam | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
| 161 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 162 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 163 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 164 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 165 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 166 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 167 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 168 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 169 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 170 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 171 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 172 | 3 | 詮釋 | quánshì | to annotate; to expound; to decode | 經藏詮釋定學 |
| 173 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 但也要有傳統的佛法為根據 |
| 174 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 175 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 176 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 177 | 3 | 把 | bà | a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 178 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 179 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 180 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 181 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 182 | 3 | 把 | bà | a stem | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 183 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 184 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 185 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 186 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 187 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 188 | 3 | 把 | pá | a claw | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 189 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 190 | 3 | 三天 | sān tiān | three devas | 分三天講說 |
| 191 | 3 | 三天 | sān tiān | three days | 分三天講說 |
| 192 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要佛法的 |
| 193 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要佛法的 |
| 194 | 3 | 三學 | sān xué | threefold training; triśikṣā | 三學才能降伏 |
| 195 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 需要佛法的 |
| 196 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 需要佛法的 |
| 197 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 需要佛法的 |
| 198 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 需要佛法的 |
| 199 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 只希望古今融和 |
| 200 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 只希望古今融和 |
| 201 | 3 | 依據 | yījù | according to; basis; foundation | 作為人間佛教的思想依據 |
| 202 | 2 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 203 | 2 | 來 | lái | to come | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 204 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 205 | 2 | 來 | lái | please | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 206 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 207 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 208 | 2 | 來 | lái | ever since | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 209 | 2 | 來 | lái | wheat | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 210 | 2 | 來 | lái | next; future | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 211 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 212 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 213 | 2 | 來 | lái | to earn | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 214 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 215 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 雖然有漢傳 |
| 216 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖然有漢傳 |
| 217 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 雖然有漢傳 |
| 218 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 雖然有漢傳 |
| 219 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖然有漢傳 |
| 220 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖然有漢傳 |
| 221 | 2 | 傳 | chuán | to express | 雖然有漢傳 |
| 222 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 雖然有漢傳 |
| 223 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖然有漢傳 |
| 224 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖然有漢傳 |
| 225 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖然有漢傳 |
| 226 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個初入道的沙彌 |
| 227 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個初入道的沙彌 |
| 228 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個初入道的沙彌 |
| 229 | 2 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 230 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 231 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要 |
| 232 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是要 |
| 233 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是要 |
| 234 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要 |
| 235 | 2 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我將把三天的講演未定稿 |
| 236 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 237 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 238 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 239 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 240 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 241 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 242 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 243 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 244 | 2 | 依 | yī | according to | 都要依三藏經律論 |
| 245 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都要依三藏經律論 |
| 246 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 都要依三藏經律論 |
| 247 | 2 | 依 | yī | to help | 都要依三藏經律論 |
| 248 | 2 | 依 | yī | flourishing | 都要依三藏經律論 |
| 249 | 2 | 依 | yī | lovable | 都要依三藏經律論 |
| 250 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 都要依三藏經律論 |
| 251 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切人皆依一切法 |
| 252 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切人皆依一切法 |
| 253 | 2 | 此次 | cǐcì | this time | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
| 254 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
| 255 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
| 256 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅貪瞋癡 |
| 257 | 2 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 258 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 259 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 260 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 華嚴等 |
| 261 | 2 | 等 | děng | to wait | 華嚴等 |
| 262 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 華嚴等 |
| 263 | 2 | 等 | děng | plural | 華嚴等 |
| 264 | 2 | 等 | děng | to be equal | 華嚴等 |
| 265 | 2 | 等 | děng | degree; level | 華嚴等 |
| 266 | 2 | 等 | děng | to compare | 華嚴等 |
| 267 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 南傳之分 |
| 268 | 2 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 南傳之分 |
| 269 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 南傳之分 |
| 270 | 2 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 南傳之分 |
| 271 | 2 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 南傳之分 |
| 272 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 南傳之分 |
| 273 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 南傳之分 |
| 274 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 南傳之分 |
| 275 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 南傳之分 |
| 276 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 南傳之分 |
| 277 | 2 | 分 | fēn | a centimeter | 南傳之分 |
| 278 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 南傳之分 |
| 279 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 南傳之分 |
| 280 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 南傳之分 |
| 281 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 南傳之分 |
| 282 | 2 | 分 | fēn | equinox | 南傳之分 |
| 283 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 南傳之分 |
| 284 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 南傳之分 |
| 285 | 2 | 分 | fēn | to share | 南傳之分 |
| 286 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 南傳之分 |
| 287 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 南傳之分 |
| 288 | 2 | 分 | fēn | a difference | 南傳之分 |
| 289 | 2 | 分 | fēn | a score | 南傳之分 |
| 290 | 2 | 分 | fèn | identity | 南傳之分 |
| 291 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 南傳之分 |
| 292 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 南傳之分 |
| 293 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 294 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 295 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 296 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 297 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 298 | 2 | 起 | qǐ | to start | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 299 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 300 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 301 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 302 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 303 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 304 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 305 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 306 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 307 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 308 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 309 | 2 | 起 | qǐ | from | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 310 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 311 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
| 312 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現在到了年老告退之時 |
| 313 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現在到了年老告退之時 |
| 314 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現在到了年老告退之時 |
| 315 | 2 | 時 | shí | at that time | 現在到了年老告退之時 |
| 316 | 2 | 時 | shí | fashionable | 現在到了年老告退之時 |
| 317 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現在到了年老告退之時 |
| 318 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現在到了年老告退之時 |
| 319 | 2 | 時 | shí | tense | 現在到了年老告退之時 |
| 320 | 2 | 時 | shí | particular; special | 現在到了年老告退之時 |
| 321 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現在到了年老告退之時 |
| 322 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 現在到了年老告退之時 |
| 323 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現在到了年老告退之時 |
| 324 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 現在到了年老告退之時 |
| 325 | 2 | 時 | shí | seasonal | 現在到了年老告退之時 |
| 326 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 現在到了年老告退之時 |
| 327 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 現在到了年老告退之時 |
| 328 | 2 | 時 | shí | on time | 現在到了年老告退之時 |
| 329 | 2 | 時 | shí | this; that | 現在到了年老告退之時 |
| 330 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 現在到了年老告退之時 |
| 331 | 2 | 時 | shí | hour | 現在到了年老告退之時 |
| 332 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現在到了年老告退之時 |
| 333 | 2 | 時 | shí | Shi | 現在到了年老告退之時 |
| 334 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 現在到了年老告退之時 |
| 335 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 現在到了年老告退之時 |
| 336 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 現在到了年老告退之時 |
| 337 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
| 338 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
| 339 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至佛教的宗派 |
| 340 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至佛教的宗派 |
| 341 | 2 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
| 342 | 2 | 根本佛教 | gēnběn fójiāo | early Buddhism; fundamental Buddhism | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
| 343 | 2 | 慧學 | huì xué | Training on Wisdom | 論藏詮釋慧學 |
| 344 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 345 | 2 | 能 | néng | can; able | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 346 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 347 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 348 | 2 | 能 | néng | energy | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 349 | 2 | 能 | néng | function; use | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 350 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 351 | 2 | 能 | néng | talent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 352 | 2 | 能 | néng | expert at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 353 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 354 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 355 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 356 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 357 | 2 | 能 | néng | even if | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 358 | 2 | 能 | néng | but | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 359 | 2 | 能 | néng | in this way | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 360 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 361 | 2 | 就 | jiù | right away | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 362 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 363 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 364 | 2 | 就 | jiù | to assume | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 365 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 366 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 367 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 368 | 2 | 就 | jiù | namely | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 369 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 370 | 2 | 就 | jiù | only; just | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 371 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 372 | 2 | 就 | jiù | to go with | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 373 | 2 | 就 | jiù | already | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 374 | 2 | 就 | jiù | as much as | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 375 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 376 | 2 | 就 | jiù | even if | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 377 | 2 | 就 | jiù | to die | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 378 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 379 | 2 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 分享到 |
| 380 | 2 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 一個初入道的沙彌 |
| 381 | 2 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 一個初入道的沙彌 |
| 382 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖然有漢傳 |
| 383 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖然有漢傳 |
| 384 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖然有漢傳 |
| 385 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖然有漢傳 |
| 386 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖然有漢傳 |
| 387 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖然有漢傳 |
| 388 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖然有漢傳 |
| 389 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖然有漢傳 |
| 390 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖然有漢傳 |
| 391 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖然有漢傳 |
| 392 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖然有漢傳 |
| 393 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 雖然有漢傳 |
| 394 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 雖然有漢傳 |
| 395 | 2 | 有 | yǒu | You | 雖然有漢傳 |
| 396 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖然有漢傳 |
| 397 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖然有漢傳 |
| 398 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法利眾 |
| 399 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法利眾 |
| 400 | 2 | 這 | zhè | this; these | 不敢說這是引古證今 |
| 401 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 不敢說這是引古證今 |
| 402 | 2 | 這 | zhè | now | 不敢說這是引古證今 |
| 403 | 2 | 這 | zhè | immediately | 不敢說這是引古證今 |
| 404 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 不敢說這是引古證今 |
| 405 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 不敢說這是引古證今 |
| 406 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為人間佛教的思想依據 |
| 407 | 2 | 作為 | zuòwéi | as | 作為人間佛教的思想依據 |
| 408 | 2 | 定 | dìng | to decide | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 409 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 410 | 2 | 定 | dìng | to determine | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 411 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 412 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 413 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 414 | 2 | 定 | dìng | still | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 415 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 416 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 417 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 418 | 2 | 我 | wǒ | self | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 419 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 420 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 421 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 422 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 423 | 2 | 我 | wǒ | ga | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 424 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
| 425 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
| 426 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a course of lectures | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 427 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a seat in a lecture hall | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 428 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | lecturership; professorship | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 429 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只希望古今融和 |
| 430 | 2 | 只 | zhī | single | 只希望古今融和 |
| 431 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只希望古今融和 |
| 432 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只希望古今融和 |
| 433 | 2 | 只 | zhī | unique | 只希望古今融和 |
| 434 | 2 | 只 | zhǐ | only | 只希望古今融和 |
| 435 | 2 | 只 | zhǐ | but | 只希望古今融和 |
| 436 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只希望古今融和 |
| 437 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只希望古今融和 |
| 438 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
| 439 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
| 440 | 2 | 到 | dào | to arrive | 分享到 |
| 441 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 分享到 |
| 442 | 2 | 到 | dào | to go | 分享到 |
| 443 | 2 | 到 | dào | careful | 分享到 |
| 444 | 2 | 到 | dào | Dao | 分享到 |
| 445 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 分享到 |
| 446 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢說這是引古證今 |
| 447 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢說這是引古證今 |
| 448 | 2 | 當代 | dāngdài | the present age; the contemporary era | 融和當代的文 |
| 449 | 2 | 當代 | dāngdài | the world at present | 融和當代的文 |
| 450 | 2 | 於 | yú | in; at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 451 | 2 | 於 | yú | in; at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 452 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 453 | 2 | 於 | yú | to go; to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 454 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 455 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 456 | 2 | 於 | yú | from | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 457 | 2 | 於 | yú | give | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 458 | 2 | 於 | yú | oppposing | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 459 | 2 | 於 | yú | and | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 460 | 2 | 於 | yú | compared to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 461 | 2 | 於 | yú | by | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 462 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 463 | 2 | 於 | yú | for | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 464 | 2 | 於 | yú | Yu | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 465 | 2 | 於 | wū | a crow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 466 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
| 467 | 2 | 三皈 | sān guī | Triple Gem Refuge | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 468 | 1 | 人間佛教戒定慧 | rén jiān fó jiào jiè dìng huì | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice | 人間佛教戒定慧 |
| 469 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 讓它成為人間佛教的依據 |
| 470 | 1 | 敵人 | dírén | an enemy | 人生最強大的敵人 |
| 471 | 1 | 律藏 | lǜ zàng | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | 律藏詮釋戒學 |
| 472 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和的工作 |
| 473 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和的工作 |
| 474 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和的工作 |
| 475 | 1 | 論藏 | lùn zàng | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 論藏詮釋慧學 |
| 476 | 1 | 每 | měi | each; every | 但是每一個地區的佛教 |
| 477 | 1 | 每 | měi | each; every | 但是每一個地區的佛教 |
| 478 | 1 | 每 | měi | very often; nearly always | 但是每一個地區的佛教 |
| 479 | 1 | 每 | měi | even if | 但是每一個地區的佛教 |
| 480 | 1 | 每 | měi | Mei | 但是每一個地區的佛教 |
| 481 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
| 482 | 1 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲一生 |
| 483 | 1 | 們 | men | plural | 也希望當代研究人間佛教的佛子們 |
| 484 | 1 | 戒學 | jiè xué | training on morality | 律藏詮釋戒學 |
| 485 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 乃至佛教的宗派 |
| 486 | 1 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然有漢傳 |
| 487 | 1 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 488 | 1 | 年紀 | niánjì | an era | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
| 489 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 不敢說這是引古證今 |
| 490 | 1 | 今 | jīn | Jin | 不敢說這是引古證今 |
| 491 | 1 | 今 | jīn | modern | 不敢說這是引古證今 |
| 492 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 不敢說這是引古證今 |
| 493 | 1 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 人生最強大的敵人 |
| 494 | 1 | 最 | zuì | superior | 人生最強大的敵人 |
| 495 | 1 | 最 | zuì | top place | 人生最強大的敵人 |
| 496 | 1 | 最 | zuì | in sum; altogether | 人生最強大的敵人 |
| 497 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 人生最強大的敵人 |
| 498 | 1 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
| 499 | 1 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
| 500 | 1 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人间佛教 | 人間佛教 |
|
|
| 戒定慧 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 戒定慧三学 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 修 |
|
|
|
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 人间佛教戒定慧 | 人間佛教戒定慧 | 114 | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 生活禅 | 生活禪 | 83 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般若 | 98 |
|
|
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
| 根本佛教 | 103 | early Buddhism; fundamental Buddhism | |
| 红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
| 勤息 | 113 | a wandering monk; śramaṇa | |
| 人间佛教行者 | 人間佛教行者 | 114 | Humanistic Buddhist practitioner |
| 入道 | 114 |
|
|
| 三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|