Glossary and Vocabulary for Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Precepts, Meditation, and Wisdom in Humanistic Buddhism - Preface《人間佛教的戒定慧》序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 14 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
2 | 14 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
3 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, meditative concentration, wisdom | 人間佛教的戒定慧 |
4 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā | 人間佛教的戒定慧 |
5 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
6 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
7 | 8 | 也 | yě | ya | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
8 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也都是以戒定慧為本 |
9 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也都是以戒定慧為本 |
10 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也都是以戒定慧為本 |
11 | 6 | 為 | wéi | to do | 也都是以戒定慧為本 |
12 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也都是以戒定慧為本 |
13 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也都是以戒定慧為本 |
14 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要 |
15 | 6 | 要 | yào | to want | 就是要 |
16 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 就是要 |
17 | 6 | 要 | yào | to request | 就是要 |
18 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要 |
19 | 6 | 要 | yāo | waist | 就是要 |
20 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 就是要 |
21 | 6 | 要 | yāo | waistband | 就是要 |
22 | 6 | 要 | yāo | Yao | 就是要 |
23 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要 |
24 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要 |
25 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要 |
26 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 就是要 |
27 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要 |
28 | 6 | 要 | yào | to summarize | 就是要 |
29 | 6 | 要 | yào | essential; important | 就是要 |
30 | 6 | 要 | yào | to desire | 就是要 |
31 | 6 | 要 | yào | to demand | 就是要 |
32 | 6 | 要 | yào | to need | 就是要 |
33 | 6 | 要 | yào | should; must | 就是要 |
34 | 6 | 要 | yào | might | 就是要 |
35 | 5 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
36 | 4 | 之 | zhī | to go | 南傳之分 |
37 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 南傳之分 |
38 | 4 | 之 | zhī | is | 南傳之分 |
39 | 4 | 之 | zhī | to use | 南傳之分 |
40 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 南傳之分 |
41 | 4 | 都 | dū | capital city | 都要勤修 |
42 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要勤修 |
43 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
44 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都要勤修 |
45 | 4 | 都 | dū | Du | 都要勤修 |
46 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要勤修 |
47 | 4 | 都 | dū | to reside | 都要勤修 |
48 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都要勤修 |
49 | 4 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
50 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
51 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
52 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
53 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
54 | 4 | 勤 | qín | attendance | 勤修戒定慧 |
55 | 4 | 勤 | qín | duty; work | 勤修戒定慧 |
56 | 4 | 勤 | qín | Qin | 勤修戒定慧 |
57 | 4 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 勤修戒定慧 |
58 | 4 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 勤修戒定慧 |
59 | 4 | 勤 | qín | labor | 勤修戒定慧 |
60 | 4 | 勤 | qín | sincere | 勤修戒定慧 |
61 | 4 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 勤修戒定慧 |
62 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
63 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
64 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
65 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
66 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
67 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
68 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
69 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
70 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
71 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
72 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 勤修戒定慧 |
73 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 勤修戒定慧 |
74 | 4 | 修 | xiū | to repair | 勤修戒定慧 |
75 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 勤修戒定慧 |
76 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 勤修戒定慧 |
77 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 勤修戒定慧 |
78 | 4 | 修 | xiū | to practice | 勤修戒定慧 |
79 | 4 | 修 | xiū | to cut | 勤修戒定慧 |
80 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 勤修戒定慧 |
81 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 勤修戒定慧 |
82 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 勤修戒定慧 |
83 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 勤修戒定慧 |
84 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 勤修戒定慧 |
85 | 4 | 修 | xiū | excellent | 勤修戒定慧 |
86 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 勤修戒定慧 |
87 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 勤修戒定慧 |
88 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 勤修戒定慧 |
89 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 勤修戒定慧 |
90 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
91 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
92 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和當代的文 |
93 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和當代的文 |
94 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
95 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
96 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
97 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
98 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
99 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
100 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
101 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
102 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
103 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
104 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
105 | 3 | 詮釋 | quánshì | to annotate; to expound; to decode | 經藏詮釋定學 |
106 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 但也要有傳統的佛法為根據 |
107 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
108 | 3 | 把 | bà | a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
109 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
110 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
111 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
112 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
113 | 3 | 把 | bà | a stem | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
114 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
115 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
116 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
117 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
118 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
119 | 3 | 把 | pá | a claw | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
120 | 3 | 三天 | sān tiān | three devas | 分三天講說 |
121 | 3 | 三天 | sān tiān | three days | 分三天講說 |
122 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要佛法的 |
123 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要佛法的 |
124 | 3 | 三學 | sān xué | threefold training; triśikṣā | 三學才能降伏 |
125 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 需要佛法的 |
126 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 需要佛法的 |
127 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 需要佛法的 |
128 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 需要佛法的 |
129 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 只希望古今融和 |
130 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 只希望古今融和 |
131 | 2 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
132 | 2 | 來 | lái | to come | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
133 | 2 | 來 | lái | please | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
134 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
135 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
136 | 2 | 來 | lái | wheat | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
137 | 2 | 來 | lái | next; future | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
138 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
139 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
140 | 2 | 來 | lái | to earn | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
141 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
142 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 雖然有漢傳 |
143 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖然有漢傳 |
144 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 雖然有漢傳 |
145 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 雖然有漢傳 |
146 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖然有漢傳 |
147 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖然有漢傳 |
148 | 2 | 傳 | chuán | to express | 雖然有漢傳 |
149 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 雖然有漢傳 |
150 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖然有漢傳 |
151 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖然有漢傳 |
152 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖然有漢傳 |
153 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個初入道的沙彌 |
154 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個初入道的沙彌 |
155 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個初入道的沙彌 |
156 | 2 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
157 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
158 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要 |
159 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要 |
160 | 2 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我將把三天的講演未定稿 |
161 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
162 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
163 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
164 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
165 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
166 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
167 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
168 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
169 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都要依三藏經律論 |
170 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 都要依三藏經律論 |
171 | 2 | 依 | yī | to help | 都要依三藏經律論 |
172 | 2 | 依 | yī | flourishing | 都要依三藏經律論 |
173 | 2 | 依 | yī | lovable | 都要依三藏經律論 |
174 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 都要依三藏經律論 |
175 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切人皆依一切法 |
176 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切人皆依一切法 |
177 | 2 | 此次 | cǐcì | this time | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
178 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
179 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
180 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅貪瞋癡 |
181 | 2 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
182 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
183 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
184 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 華嚴等 |
185 | 2 | 等 | děng | to wait | 華嚴等 |
186 | 2 | 等 | děng | to be equal | 華嚴等 |
187 | 2 | 等 | děng | degree; level | 華嚴等 |
188 | 2 | 等 | děng | to compare | 華嚴等 |
189 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 南傳之分 |
190 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 南傳之分 |
191 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 南傳之分 |
192 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 南傳之分 |
193 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 南傳之分 |
194 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 南傳之分 |
195 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 南傳之分 |
196 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 南傳之分 |
197 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 南傳之分 |
198 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 南傳之分 |
199 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 南傳之分 |
200 | 2 | 分 | fēn | equinox | 南傳之分 |
201 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 南傳之分 |
202 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 南傳之分 |
203 | 2 | 分 | fēn | to share | 南傳之分 |
204 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 南傳之分 |
205 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 南傳之分 |
206 | 2 | 分 | fēn | a difference | 南傳之分 |
207 | 2 | 分 | fēn | a score | 南傳之分 |
208 | 2 | 分 | fèn | identity | 南傳之分 |
209 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 南傳之分 |
210 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 南傳之分 |
211 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
212 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
213 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
214 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
215 | 2 | 起 | qǐ | to start | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
216 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
217 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
218 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
219 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
220 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
221 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
222 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
223 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
224 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
225 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
226 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
227 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
228 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現在到了年老告退之時 |
229 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現在到了年老告退之時 |
230 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現在到了年老告退之時 |
231 | 2 | 時 | shí | fashionable | 現在到了年老告退之時 |
232 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現在到了年老告退之時 |
233 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現在到了年老告退之時 |
234 | 2 | 時 | shí | tense | 現在到了年老告退之時 |
235 | 2 | 時 | shí | particular; special | 現在到了年老告退之時 |
236 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現在到了年老告退之時 |
237 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現在到了年老告退之時 |
238 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 現在到了年老告退之時 |
239 | 2 | 時 | shí | seasonal | 現在到了年老告退之時 |
240 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 現在到了年老告退之時 |
241 | 2 | 時 | shí | hour | 現在到了年老告退之時 |
242 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現在到了年老告退之時 |
243 | 2 | 時 | shí | Shi | 現在到了年老告退之時 |
244 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 現在到了年老告退之時 |
245 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 現在到了年老告退之時 |
246 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 現在到了年老告退之時 |
247 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
248 | 2 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
249 | 2 | 根本佛教 | gēnběn fójiāo | early Buddhism; fundamental Buddhism | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
250 | 2 | 慧學 | huì xué | Training on Wisdom | 論藏詮釋慧學 |
251 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
252 | 2 | 能 | néng | can; able | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
253 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
254 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
255 | 2 | 能 | néng | energy | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
256 | 2 | 能 | néng | function; use | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
257 | 2 | 能 | néng | talent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
258 | 2 | 能 | néng | expert at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
259 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
260 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
261 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
262 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
263 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
264 | 2 | 就 | jiù | to assume | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
265 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
266 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
267 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
268 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
269 | 2 | 就 | jiù | to go with | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
270 | 2 | 就 | jiù | to die | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
271 | 2 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 分享到 |
272 | 2 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 一個初入道的沙彌 |
273 | 2 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 一個初入道的沙彌 |
274 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法利眾 |
275 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法利眾 |
276 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為人間佛教的思想依據 |
277 | 2 | 定 | dìng | to decide | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
278 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
279 | 2 | 定 | dìng | to determine | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
280 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
281 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
282 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
283 | 2 | 定 | dìng | still | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
284 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
285 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
286 | 2 | 我 | wǒ | self | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
287 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
288 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
289 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
290 | 2 | 我 | wǒ | ga | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
291 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
292 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a course of lectures | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
293 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a seat in a lecture hall | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
294 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | lecturership; professorship | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
295 | 2 | 只 | zhī | single | 只希望古今融和 |
296 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只希望古今融和 |
297 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只希望古今融和 |
298 | 2 | 只 | zhī | unique | 只希望古今融和 |
299 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只希望古今融和 |
300 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
301 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
302 | 2 | 到 | dào | to arrive | 分享到 |
303 | 2 | 到 | dào | to go | 分享到 |
304 | 2 | 到 | dào | careful | 分享到 |
305 | 2 | 到 | dào | Dao | 分享到 |
306 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 分享到 |
307 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢說這是引古證今 |
308 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢說這是引古證今 |
309 | 2 | 當代 | dāngdài | the present age; the contemporary era | 融和當代的文 |
310 | 2 | 當代 | dāngdài | the world at present | 融和當代的文 |
311 | 2 | 於 | yú | to go; to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
312 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
313 | 2 | 於 | yú | Yu | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
314 | 2 | 於 | wū | a crow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
315 | 2 | 三皈 | sān guī | Triple Gem Refuge | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
316 | 1 | 人間佛教戒定慧 | rén jiān fó jiào jiè dìng huì | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice | 人間佛教戒定慧 |
317 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 讓它成為人間佛教的依據 |
318 | 1 | 敵人 | dírén | an enemy | 人生最強大的敵人 |
319 | 1 | 律藏 | lǜ zàng | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | 律藏詮釋戒學 |
320 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和的工作 |
321 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和的工作 |
322 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和的工作 |
323 | 1 | 論藏 | lùn zàng | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 論藏詮釋慧學 |
324 | 1 | 每 | měi | Mei | 但是每一個地區的佛教 |
325 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
326 | 1 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲一生 |
327 | 1 | 戒學 | jiè xué | training on morality | 律藏詮釋戒學 |
328 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 乃至佛教的宗派 |
329 | 1 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
330 | 1 | 年紀 | niánjì | an era | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
331 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 不敢說這是引古證今 |
332 | 1 | 今 | jīn | Jin | 不敢說這是引古證今 |
333 | 1 | 今 | jīn | modern | 不敢說這是引古證今 |
334 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 不敢說這是引古證今 |
335 | 1 | 最 | zuì | superior | 人生最強大的敵人 |
336 | 1 | 最 | zuì | top place | 人生最強大的敵人 |
337 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 人生最強大的敵人 |
338 | 1 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
339 | 1 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 不敢稱談學論道 |
340 | 1 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 不敢稱談學論道 |
341 | 1 | 論 | lùn | to evaluate | 不敢稱談學論道 |
342 | 1 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 不敢稱談學論道 |
343 | 1 | 論 | lùn | to convict | 不敢稱談學論道 |
344 | 1 | 論 | lùn | to edit; to compile | 不敢稱談學論道 |
345 | 1 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 不敢稱談學論道 |
346 | 1 | 片 | piàn | disc; sheet; slice; splinter; strip | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
347 | 1 | 片 | piàn | Kangxi radical 91 | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
348 | 1 | 片 | piàn | a minimal amount; a very small amount | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
349 | 1 | 片 | piàn | a sheet with given name and surname | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
350 | 1 | 片 | piàn | to slice | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
351 | 1 | 片 | piàn | single; of a single piece | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
352 | 1 | 片 | piàn | transient; short | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
353 | 1 | 片 | piān | disc; sheet; slice | 為人間建立起一片清淨安樂的淨土 |
354 | 1 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 修習戒定慧三學 |
355 | 1 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 修習戒定慧三學 |
356 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
357 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
358 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
359 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
360 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
361 | 1 | 固然 | gùrán | thus; in this way | 一方面固然要迎合時代的需要 |
362 | 1 | 固然 | gùrán | original form | 一方面固然要迎合時代的需要 |
363 | 1 | 迎合 | yínghé | to cater to; to pander to | 一方面固然要迎合時代的需要 |
364 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 人間佛教跟著就提出 |
365 | 1 | 修學 | xiūxué | to study | 以根本佛教的戒定慧為修學目標 |
366 | 1 | 未來 | wèilái | future | 只希望未來在 |
367 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 人間佛教也定出各種生活禪定的修法 |
368 | 1 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
369 | 1 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
370 | 1 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
371 | 1 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 三學才能降伏 |
372 | 1 | 史 | shǐ | history | 史 |
373 | 1 | 史 | shǐ | Shi | 史 |
374 | 1 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 史 |
375 | 1 | 史 | shǐ | a historian | 史 |
376 | 1 | 史 | shǐ | diverse | 史 |
377 | 1 | 印證 | yìn zhèng | to seal; to confirm; to corroborate; to verify | 的印證下 |
378 | 1 | 由此可見 | yóu cǐ kějiàn | from this, it can be seen that | 由此可見 |
379 | 1 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 要研習經論 |
380 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
381 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
382 | 1 | 和 | hé | He | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
383 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
384 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
385 | 1 | 和 | hé | warm | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
386 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
387 | 1 | 和 | hé | a transaction | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
388 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
389 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
390 | 1 | 和 | hé | a military gate | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
391 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
392 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
393 | 1 | 和 | hé | compatible | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
394 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
395 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
396 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
397 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
398 | 1 | 和 | hé | venerable | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
399 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
400 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
401 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
402 | 1 | 上 | shàng | shang | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
403 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
404 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
405 | 1 | 上 | shàng | advanced | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
406 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
407 | 1 | 上 | shàng | time | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
408 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
409 | 1 | 上 | shàng | far | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
410 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
411 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
412 | 1 | 上 | shàng | to report | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
413 | 1 | 上 | shàng | to offer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
414 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
415 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
416 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
417 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
418 | 1 | 上 | shàng | to burn | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
419 | 1 | 上 | shàng | to remember | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
420 | 1 | 上 | shàng | to add | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
421 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
422 | 1 | 上 | shàng | to meet | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
423 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
424 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
425 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
426 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
427 | 1 | 三十 | sān shí | thirty | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
428 | 1 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
429 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
430 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
431 | 1 | 談 | tán | to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss | 不敢稱談學論道 |
432 | 1 | 談 | tán | Tan | 不敢稱談學論道 |
433 | 1 | 談 | tán | discussion | 不敢稱談學論道 |
434 | 1 | 地區 | dìqū | area; region | 但是每一個地區的佛教 |
435 | 1 | 定出 | dìngchū | to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc) | 人間佛教也定出各種生活禪定的修法 |
436 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 星雲一生 |
437 | 1 | 一生 | yīshēng | one life | 星雲一生 |
438 | 1 | 一生 | yīshēng | all one's life | 星雲一生 |
439 | 1 | 稿 | gǎo | a manuscript; a draft; an outline | 我將把三天的講演未定稿 |
440 | 1 | 稿 | gǎo | stalk of grain | 我將把三天的講演未定稿 |
441 | 1 | 稿 | gǎo | appearance; look | 我將把三天的講演未定稿 |
442 | 1 | 稿 | gǎo | verbal communication | 我將把三天的講演未定稿 |
443 | 1 | 息滅 | xīmiè | to extinguish; to put out | 息滅貪瞋癡 |
444 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
445 | 1 | 文 | wén | writing; text | 融和當代的文 |
446 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 融和當代的文 |
447 | 1 | 文 | wén | Wen | 融和當代的文 |
448 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 融和當代的文 |
449 | 1 | 文 | wén | culture | 融和當代的文 |
450 | 1 | 文 | wén | refined writings | 融和當代的文 |
451 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 融和當代的文 |
452 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 融和當代的文 |
453 | 1 | 文 | wén | wen | 融和當代的文 |
454 | 1 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 融和當代的文 |
455 | 1 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 融和當代的文 |
456 | 1 | 文 | wén | beautiful | 融和當代的文 |
457 | 1 | 文 | wén | a text; a manuscript | 融和當代的文 |
458 | 1 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 融和當代的文 |
459 | 1 | 文 | wén | the text of an imperial order | 融和當代的文 |
460 | 1 | 文 | wén | liberal arts | 融和當代的文 |
461 | 1 | 文 | wén | a rite; a ritual | 融和當代的文 |
462 | 1 | 文 | wén | a tattoo | 融和當代的文 |
463 | 1 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 融和當代的文 |
464 | 1 | 文 | wén | text; grantha | 融和當代的文 |
465 | 1 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 大菩薩 |
466 | 1 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 大菩薩 |
467 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 建寺安僧 |
468 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 建寺安僧 |
469 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 建寺安僧 |
470 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 建寺安僧 |
471 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
472 | 1 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 祈願以此微薄心願 |
473 | 1 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 祈願以此微薄心願 |
474 | 1 | 又名 | yòumíng | to be also known as | 又名 |
475 | 1 | 經藏 | jīngzàng | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka | 經藏詮釋定學 |
476 | 1 | 淵源 | yuānyuán | origin; root | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
477 | 1 | 淵源 | yuānyuán | source of a river | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
478 | 1 | 淵源 | yuānyuán | vast; grand | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
479 | 1 | 餘年 | yúnián | one's remaining years | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
480 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 分三天講說 |
481 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 分三天講說 |
482 | 1 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 分三天講說 |
483 | 1 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 作為佛光人弘揚人間佛教的依據 |
484 | 1 | 研習 | yánxí | to research and study | 要研習經論 |
485 | 1 | 漢 | hàn | Han Chinese | 雖然有漢傳 |
486 | 1 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 雖然有漢傳 |
487 | 1 | 漢 | hàn | Milky Way | 雖然有漢傳 |
488 | 1 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 雖然有漢傳 |
489 | 1 | 漢 | hàn | a man; a chap | 雖然有漢傳 |
490 | 1 | 漢 | hàn | Chinese language | 雖然有漢傳 |
491 | 1 | 漢 | hàn | Han River | 雖然有漢傳 |
492 | 1 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 雖然有漢傳 |
493 | 1 | 三法印 | sān fǎ yìn | Three Dharma Seals | 三法印 |
494 | 1 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺安僧 |
495 | 1 | 建 | jiàn | to establish | 建寺安僧 |
496 | 1 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺安僧 |
497 | 1 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺安僧 |
498 | 1 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺安僧 |
499 | 1 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺安僧 |
500 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
Frequencies of all Words
Top 534
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 的 | de | possessive particle | 人間佛教的戒定慧 |
2 | 35 | 的 | de | structural particle | 人間佛教的戒定慧 |
3 | 35 | 的 | de | complement | 人間佛教的戒定慧 |
4 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人間佛教的戒定慧 |
5 | 14 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
6 | 14 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的戒定慧 |
7 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, meditative concentration, wisdom | 人間佛教的戒定慧 |
8 | 11 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā | 人間佛教的戒定慧 |
9 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教裡 |
10 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教裡 |
11 | 8 | 也 | yě | also; too | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
12 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
13 | 8 | 也 | yě | either | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
14 | 8 | 也 | yě | even | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
15 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
16 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
17 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
18 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
19 | 8 | 也 | yě | ya | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
20 | 6 | 為 | wèi | for; to | 也都是以戒定慧為本 |
21 | 6 | 為 | wèi | because of | 也都是以戒定慧為本 |
22 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也都是以戒定慧為本 |
23 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也都是以戒定慧為本 |
24 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也都是以戒定慧為本 |
25 | 6 | 為 | wéi | to do | 也都是以戒定慧為本 |
26 | 6 | 為 | wèi | for | 也都是以戒定慧為本 |
27 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 也都是以戒定慧為本 |
28 | 6 | 為 | wèi | to | 也都是以戒定慧為本 |
29 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 也都是以戒定慧為本 |
30 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 也都是以戒定慧為本 |
31 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 也都是以戒定慧為本 |
32 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 也都是以戒定慧為本 |
33 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也都是以戒定慧為本 |
34 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也都是以戒定慧為本 |
35 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 就是要 |
36 | 6 | 要 | yào | if | 就是要 |
37 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 就是要 |
38 | 6 | 要 | yào | to want | 就是要 |
39 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 就是要 |
40 | 6 | 要 | yào | to request | 就是要 |
41 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 就是要 |
42 | 6 | 要 | yāo | waist | 就是要 |
43 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 就是要 |
44 | 6 | 要 | yāo | waistband | 就是要 |
45 | 6 | 要 | yāo | Yao | 就是要 |
46 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 就是要 |
47 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 就是要 |
48 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 就是要 |
49 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 就是要 |
50 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 就是要 |
51 | 6 | 要 | yào | to summarize | 就是要 |
52 | 6 | 要 | yào | essential; important | 就是要 |
53 | 6 | 要 | yào | to desire | 就是要 |
54 | 6 | 要 | yào | to demand | 就是要 |
55 | 6 | 要 | yào | to need | 就是要 |
56 | 6 | 要 | yào | should; must | 就是要 |
57 | 6 | 要 | yào | might | 就是要 |
58 | 6 | 要 | yào | or | 就是要 |
59 | 5 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
60 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 南傳之分 |
61 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 南傳之分 |
62 | 4 | 之 | zhī | to go | 南傳之分 |
63 | 4 | 之 | zhī | this; that | 南傳之分 |
64 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 南傳之分 |
65 | 4 | 之 | zhī | it | 南傳之分 |
66 | 4 | 之 | zhī | in | 南傳之分 |
67 | 4 | 之 | zhī | all | 南傳之分 |
68 | 4 | 之 | zhī | and | 南傳之分 |
69 | 4 | 之 | zhī | however | 南傳之分 |
70 | 4 | 之 | zhī | if | 南傳之分 |
71 | 4 | 之 | zhī | then | 南傳之分 |
72 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 南傳之分 |
73 | 4 | 之 | zhī | is | 南傳之分 |
74 | 4 | 之 | zhī | to use | 南傳之分 |
75 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 南傳之分 |
76 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
77 | 4 | 都 | dū | capital city | 都要勤修 |
78 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要勤修 |
79 | 4 | 都 | dōu | all | 都要勤修 |
80 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都要勤修 |
81 | 4 | 都 | dū | Du | 都要勤修 |
82 | 4 | 都 | dōu | already | 都要勤修 |
83 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要勤修 |
84 | 4 | 都 | dū | to reside | 都要勤修 |
85 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都要勤修 |
86 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都要勤修 |
87 | 4 | 在 | zài | in; at | 在佛教裡 |
88 | 4 | 在 | zài | at | 在佛教裡 |
89 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在佛教裡 |
90 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在佛教裡 |
91 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在佛教裡 |
92 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在佛教裡 |
93 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在佛教裡 |
94 | 4 | 勤 | qín | diligently; industriously | 勤修戒定慧 |
95 | 4 | 勤 | qín | attendance | 勤修戒定慧 |
96 | 4 | 勤 | qín | duty; work | 勤修戒定慧 |
97 | 4 | 勤 | qín | freqently; often | 勤修戒定慧 |
98 | 4 | 勤 | qín | Qin | 勤修戒定慧 |
99 | 4 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 勤修戒定慧 |
100 | 4 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 勤修戒定慧 |
101 | 4 | 勤 | qín | labor | 勤修戒定慧 |
102 | 4 | 勤 | qín | sincere | 勤修戒定慧 |
103 | 4 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 勤修戒定慧 |
104 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
105 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
106 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
107 | 4 | 以 | yǐ | according to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
108 | 4 | 以 | yǐ | because of | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
109 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
110 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
111 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
112 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
113 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
114 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
115 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
116 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
117 | 4 | 以 | yǐ | very | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
118 | 4 | 以 | yǐ | already | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
119 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
120 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
121 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
122 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
123 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 人間佛教也不得不以傳統佛教的慧學 |
124 | 4 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 勤修戒定慧 |
125 | 4 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 勤修戒定慧 |
126 | 4 | 修 | xiū | to repair | 勤修戒定慧 |
127 | 4 | 修 | xiū | long; slender | 勤修戒定慧 |
128 | 4 | 修 | xiū | to write; to compile | 勤修戒定慧 |
129 | 4 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 勤修戒定慧 |
130 | 4 | 修 | xiū | to practice | 勤修戒定慧 |
131 | 4 | 修 | xiū | to cut | 勤修戒定慧 |
132 | 4 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 勤修戒定慧 |
133 | 4 | 修 | xiū | a virtuous person | 勤修戒定慧 |
134 | 4 | 修 | xiū | Xiu | 勤修戒定慧 |
135 | 4 | 修 | xiū | to unknot | 勤修戒定慧 |
136 | 4 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 勤修戒定慧 |
137 | 4 | 修 | xiū | excellent | 勤修戒定慧 |
138 | 4 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 勤修戒定慧 |
139 | 4 | 修 | xiū | Cultivation | 勤修戒定慧 |
140 | 4 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 勤修戒定慧 |
141 | 4 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 勤修戒定慧 |
142 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
143 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
144 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
145 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
146 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和當代的文 |
147 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和當代的文 |
148 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
149 | 3 | 是 | shì | is exactly | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
150 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
151 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
152 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
153 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
154 | 3 | 是 | shì | true | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
155 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
156 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
157 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
158 | 3 | 是 | shì | Shi | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
159 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
160 | 3 | 是 | shì | this; idam | 不只是沙彌需要勤修戒定慧 |
161 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
162 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
163 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
164 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
165 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
166 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
167 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
168 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
169 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
170 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
171 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
172 | 3 | 詮釋 | quánshì | to annotate; to expound; to decode | 經藏詮釋定學 |
173 | 3 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 但也要有傳統的佛法為根據 |
174 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
175 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
176 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
177 | 3 | 把 | bà | a handle | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
178 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
179 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
180 | 3 | 把 | bǎ | to give | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
181 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
182 | 3 | 把 | bà | a stem | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
183 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
184 | 3 | 把 | bǎ | to control | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
185 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
186 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
187 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
188 | 3 | 把 | pá | a claw | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
189 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
190 | 3 | 三天 | sān tiān | three devas | 分三天講說 |
191 | 3 | 三天 | sān tiān | three days | 分三天講說 |
192 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要佛法的 |
193 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要佛法的 |
194 | 3 | 三學 | sān xué | threefold training; triśikṣā | 三學才能降伏 |
195 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 需要佛法的 |
196 | 3 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 需要佛法的 |
197 | 3 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 需要佛法的 |
198 | 3 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 需要佛法的 |
199 | 3 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 只希望古今融和 |
200 | 3 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 只希望古今融和 |
201 | 3 | 依據 | yījù | according to; basis; foundation | 作為人間佛教的思想依據 |
202 | 2 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
203 | 2 | 來 | lái | to come | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
204 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
205 | 2 | 來 | lái | please | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
206 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
207 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
208 | 2 | 來 | lái | ever since | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
209 | 2 | 來 | lái | wheat | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
210 | 2 | 來 | lái | next; future | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
211 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
212 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
213 | 2 | 來 | lái | to earn | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
214 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
215 | 2 | 傳 | chuán | to transmit | 雖然有漢傳 |
216 | 2 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖然有漢傳 |
217 | 2 | 傳 | chuán | to teach | 雖然有漢傳 |
218 | 2 | 傳 | chuán | to summon | 雖然有漢傳 |
219 | 2 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖然有漢傳 |
220 | 2 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖然有漢傳 |
221 | 2 | 傳 | chuán | to express | 雖然有漢傳 |
222 | 2 | 傳 | chuán | to conduct | 雖然有漢傳 |
223 | 2 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖然有漢傳 |
224 | 2 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖然有漢傳 |
225 | 2 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖然有漢傳 |
226 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個初入道的沙彌 |
227 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個初入道的沙彌 |
228 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個初入道的沙彌 |
229 | 2 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
230 | 2 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
231 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要 |
232 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是要 |
233 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是要 |
234 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要 |
235 | 2 | 講演 | jiǎngyǎn | to lecture; to speak publicly | 我將把三天的講演未定稿 |
236 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
237 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
238 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
239 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
240 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
241 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
242 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
243 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
244 | 2 | 依 | yī | according to | 都要依三藏經律論 |
245 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 都要依三藏經律論 |
246 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 都要依三藏經律論 |
247 | 2 | 依 | yī | to help | 都要依三藏經律論 |
248 | 2 | 依 | yī | flourishing | 都要依三藏經律論 |
249 | 2 | 依 | yī | lovable | 都要依三藏經律論 |
250 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 都要依三藏經律論 |
251 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切人皆依一切法 |
252 | 2 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切人皆依一切法 |
253 | 2 | 此次 | cǐcì | this time | 所以此次在香港弘法三十餘年 |
254 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | greed, hatred, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
255 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance | 息滅貪瞋癡 |
256 | 2 | 貪瞋癡 | tān chēn chī | desire, anger, and ignorance; three poisons | 息滅貪瞋癡 |
257 | 2 | 三藏 | sān Zàng | San Zang | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
258 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
259 | 2 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
260 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 華嚴等 |
261 | 2 | 等 | děng | to wait | 華嚴等 |
262 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 華嚴等 |
263 | 2 | 等 | děng | plural | 華嚴等 |
264 | 2 | 等 | děng | to be equal | 華嚴等 |
265 | 2 | 等 | děng | degree; level | 華嚴等 |
266 | 2 | 等 | děng | to compare | 華嚴等 |
267 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 南傳之分 |
268 | 2 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 南傳之分 |
269 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 南傳之分 |
270 | 2 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 南傳之分 |
271 | 2 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 南傳之分 |
272 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 南傳之分 |
273 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 南傳之分 |
274 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 南傳之分 |
275 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 南傳之分 |
276 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 南傳之分 |
277 | 2 | 分 | fēn | a centimeter | 南傳之分 |
278 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 南傳之分 |
279 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 南傳之分 |
280 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 南傳之分 |
281 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 南傳之分 |
282 | 2 | 分 | fēn | equinox | 南傳之分 |
283 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 南傳之分 |
284 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 南傳之分 |
285 | 2 | 分 | fēn | to share | 南傳之分 |
286 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 南傳之分 |
287 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 南傳之分 |
288 | 2 | 分 | fēn | a difference | 南傳之分 |
289 | 2 | 分 | fēn | a score | 南傳之分 |
290 | 2 | 分 | fèn | identity | 南傳之分 |
291 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 南傳之分 |
292 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 南傳之分 |
293 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
294 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
295 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
296 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
297 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
298 | 2 | 起 | qǐ | to start | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
299 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
300 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
301 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
302 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
303 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
304 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
305 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
306 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
307 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
308 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
309 | 2 | 起 | qǐ | from | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
310 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
311 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 人間佛教能點燃起戒定慧三學的火炬 |
312 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 現在到了年老告退之時 |
313 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 現在到了年老告退之時 |
314 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 現在到了年老告退之時 |
315 | 2 | 時 | shí | at that time | 現在到了年老告退之時 |
316 | 2 | 時 | shí | fashionable | 現在到了年老告退之時 |
317 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 現在到了年老告退之時 |
318 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 現在到了年老告退之時 |
319 | 2 | 時 | shí | tense | 現在到了年老告退之時 |
320 | 2 | 時 | shí | particular; special | 現在到了年老告退之時 |
321 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 現在到了年老告退之時 |
322 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 現在到了年老告退之時 |
323 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 現在到了年老告退之時 |
324 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 現在到了年老告退之時 |
325 | 2 | 時 | shí | seasonal | 現在到了年老告退之時 |
326 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 現在到了年老告退之時 |
327 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 現在到了年老告退之時 |
328 | 2 | 時 | shí | on time | 現在到了年老告退之時 |
329 | 2 | 時 | shí | this; that | 現在到了年老告退之時 |
330 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 現在到了年老告退之時 |
331 | 2 | 時 | shí | hour | 現在到了年老告退之時 |
332 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 現在到了年老告退之時 |
333 | 2 | 時 | shí | Shi | 現在到了年老告退之時 |
334 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 現在到了年老告退之時 |
335 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 現在到了年老告退之時 |
336 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 現在到了年老告退之時 |
337 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
338 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 並加以發揚戒定慧的時代精神 |
339 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至佛教的宗派 |
340 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至佛教的宗派 |
341 | 2 | 經律論 | jīng lǜ lùn | sutra, vinaya, and abhidharma | 戒定慧三學也就是經律論三藏 |
342 | 2 | 根本佛教 | gēnběn fójiāo | early Buddhism; fundamental Buddhism | 不得不把根本佛教的戒定慧提出來 |
343 | 2 | 慧學 | huì xué | Training on Wisdom | 論藏詮釋慧學 |
344 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
345 | 2 | 能 | néng | can; able | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
346 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
347 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
348 | 2 | 能 | néng | energy | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
349 | 2 | 能 | néng | function; use | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
350 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
351 | 2 | 能 | néng | talent | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
352 | 2 | 能 | néng | expert at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
353 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
354 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
355 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
356 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
357 | 2 | 能 | néng | even if | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
358 | 2 | 能 | néng | but | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
359 | 2 | 能 | néng | in this way | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
360 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
361 | 2 | 就 | jiù | right away | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
362 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
363 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
364 | 2 | 就 | jiù | to assume | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
365 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
366 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
367 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
368 | 2 | 就 | jiù | namely | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
369 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
370 | 2 | 就 | jiù | only; just | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
371 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
372 | 2 | 就 | jiù | to go with | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
373 | 2 | 就 | jiù | already | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
374 | 2 | 就 | jiù | as much as | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
375 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
376 | 2 | 就 | jiù | even if | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
377 | 2 | 就 | jiù | to die | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
378 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
379 | 2 | 分享 | fēnxiǎng | to share (of wealth, rights, etc.) | 分享到 |
380 | 2 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 一個初入道的沙彌 |
381 | 2 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 一個初入道的沙彌 |
382 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 雖然有漢傳 |
383 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 雖然有漢傳 |
384 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 雖然有漢傳 |
385 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 雖然有漢傳 |
386 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 雖然有漢傳 |
387 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 雖然有漢傳 |
388 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 雖然有漢傳 |
389 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 雖然有漢傳 |
390 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 雖然有漢傳 |
391 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 雖然有漢傳 |
392 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 雖然有漢傳 |
393 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 雖然有漢傳 |
394 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 雖然有漢傳 |
395 | 2 | 有 | yǒu | You | 雖然有漢傳 |
396 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 雖然有漢傳 |
397 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 雖然有漢傳 |
398 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法利眾 |
399 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法利眾 |
400 | 2 | 這 | zhè | this; these | 不敢說這是引古證今 |
401 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 不敢說這是引古證今 |
402 | 2 | 這 | zhè | now | 不敢說這是引古證今 |
403 | 2 | 這 | zhè | immediately | 不敢說這是引古證今 |
404 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 不敢說這是引古證今 |
405 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 不敢說這是引古證今 |
406 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為人間佛教的思想依據 |
407 | 2 | 作為 | zuòwéi | as | 作為人間佛教的思想依據 |
408 | 2 | 定 | dìng | to decide | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
409 | 2 | 定 | dìng | certainly; definitely | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
410 | 2 | 定 | dìng | to determine | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
411 | 2 | 定 | dìng | to calm down | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
412 | 2 | 定 | dìng | to set; to fix | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
413 | 2 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
414 | 2 | 定 | dìng | still | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
415 | 2 | 定 | dìng | Concentration | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
416 | 2 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
417 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
418 | 2 | 我 | wǒ | self | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
419 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
420 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
421 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
422 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
423 | 2 | 我 | wǒ | ga | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
424 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 一切法都不離我佛如來的戒定慧三學 |
425 | 2 | 古今 | gǔ jīn | then and now; ancient and modern | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
426 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a course of lectures | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
427 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | a seat in a lecture hall | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
428 | 2 | 講座 | jiǎngzuò | lecturership; professorship | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
429 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只希望古今融和 |
430 | 2 | 只 | zhī | single | 只希望古今融和 |
431 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只希望古今融和 |
432 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只希望古今融和 |
433 | 2 | 只 | zhī | unique | 只希望古今融和 |
434 | 2 | 只 | zhǐ | only | 只希望古今融和 |
435 | 2 | 只 | zhǐ | but | 只希望古今融和 |
436 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只希望古今融和 |
437 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只希望古今融和 |
438 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 自然也定為人間佛教行者根本的勤修目標 |
439 | 2 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 在思想和生活上就能實踐佛陀的教法 |
440 | 2 | 到 | dào | to arrive | 分享到 |
441 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 分享到 |
442 | 2 | 到 | dào | to go | 分享到 |
443 | 2 | 到 | dào | careful | 分享到 |
444 | 2 | 到 | dào | Dao | 分享到 |
445 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 分享到 |
446 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢說這是引古證今 |
447 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢說這是引古證今 |
448 | 2 | 當代 | dāngdài | the present age; the contemporary era | 融和當代的文 |
449 | 2 | 當代 | dāngdài | the world at present | 融和當代的文 |
450 | 2 | 於 | yú | in; at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
451 | 2 | 於 | yú | in; at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
452 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
453 | 2 | 於 | yú | to go; to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
454 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
455 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
456 | 2 | 於 | yú | from | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
457 | 2 | 於 | yú | give | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
458 | 2 | 於 | yú | oppposing | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
459 | 2 | 於 | yú | and | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
460 | 2 | 於 | yú | compared to | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
461 | 2 | 於 | yú | by | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
462 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
463 | 2 | 於 | yú | for | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
464 | 2 | 於 | yú | Yu | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
465 | 2 | 於 | wū | a crow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
466 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 既然淵源於人間佛陀的開示 |
467 | 2 | 三皈 | sān guī | Triple Gem Refuge | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
468 | 1 | 人間佛教戒定慧 | rén jiān fó jiào jiè dìng huì | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice | 人間佛教戒定慧 |
469 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 讓它成為人間佛教的依據 |
470 | 1 | 敵人 | dírén | an enemy | 人生最強大的敵人 |
471 | 1 | 律藏 | lǜ zàng | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | 律藏詮釋戒學 |
472 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 傳統與現代融和的工作 |
473 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 傳統與現代融和的工作 |
474 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 傳統與現代融和的工作 |
475 | 1 | 論藏 | lùn zàng | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises | 論藏詮釋慧學 |
476 | 1 | 每 | měi | each; every | 但是每一個地區的佛教 |
477 | 1 | 每 | měi | each; every | 但是每一個地區的佛教 |
478 | 1 | 每 | měi | very often; nearly always | 但是每一個地區的佛教 |
479 | 1 | 每 | měi | even if | 但是每一個地區的佛教 |
480 | 1 | 每 | měi | Mei | 但是每一個地區的佛教 |
481 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 三學戒定慧為學習的主要內容 |
482 | 1 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲一生 |
483 | 1 | 們 | men | plural | 也希望當代研究人間佛教的佛子們 |
484 | 1 | 戒學 | jiè xué | training on morality | 律藏詮釋戒學 |
485 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 乃至佛教的宗派 |
486 | 1 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然有漢傳 |
487 | 1 | 年紀 | niánjì | age (of a person) | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
488 | 1 | 年紀 | niánjì | an era | 紅磡香港體育館講座二十年紀念之時 |
489 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 不敢說這是引古證今 |
490 | 1 | 今 | jīn | Jin | 不敢說這是引古證今 |
491 | 1 | 今 | jīn | modern | 不敢說這是引古證今 |
492 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 不敢說這是引古證今 |
493 | 1 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 人生最強大的敵人 |
494 | 1 | 最 | zuì | superior | 人生最強大的敵人 |
495 | 1 | 最 | zuì | top place | 人生最強大的敵人 |
496 | 1 | 最 | zuì | in sum; altogether | 人生最強大的敵人 |
497 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 人生最強大的敵人 |
498 | 1 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 就是在家信眾也要受三皈五戒 |
499 | 1 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
500 | 1 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得不為人間佛教做一些古今映照 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人间佛教 | 人間佛教 |
|
|
戒定慧 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | jiè dìng huì sān xué | threefold training; triśikṣā |
都 | dōu | all; sarva | |
在 | zài | in; bhū | |
勤 | qín | diligence; perseverance; virya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
修 |
|
|
|
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
汉 | 漢 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
论藏 | 論藏 | 108 | Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
人间佛教戒定慧 | 人間佛教戒定慧 | 114 | For All Living Beings: A Guide to Buddhist Practice |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
三藏 | 115 |
|
|
生活禅 | 生活禪 | 83 |
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
根本佛教 | 103 | early Buddhism; fundamental Buddhism | |
红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
弘法 | 104 |
|
|
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
勤息 | 113 | a wandering monk; śramaṇa | |
人间佛教行者 | 人間佛教行者 | 114 | Humanistic Buddhist practitioner |
入道 | 114 |
|
|
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三天 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
五戒 | 119 | the five precepts | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修法 | 120 | a ritual | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|