Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “1991 Buddhist Philosophy Research Papers Collection” Preface 《1991年佛學研究論文集》序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 教授 | jiàoshòu | professor | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 2 | 13 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 3 | 13 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 4 | 13 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 5 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 年佛學研究論文集 |
| 6 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 年佛學研究論文集 |
| 7 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 年佛學研究論文集 |
| 8 | 10 | 之 | zhī | to go | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 9 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 10 | 10 | 之 | zhī | is | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 11 | 10 | 之 | zhī | to use | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 12 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 13 | 9 | 研究 | yánjiū | to research | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 14 | 9 | 研究 | yánjiū | to consider | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 15 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 16 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 17 | 8 | 與 | yǔ | to give | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 18 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 19 | 8 | 與 | yù | to particate in | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 20 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 21 | 8 | 與 | yù | to help | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 22 | 8 | 與 | yǔ | for | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 23 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並加強國際文化交流為目的 |
| 24 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 並加強國際文化交流為目的 |
| 25 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 並加強國際文化交流為目的 |
| 26 | 7 | 為 | wéi | to do | 並加強國際文化交流為目的 |
| 27 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 並加強國際文化交流為目的 |
| 28 | 7 | 為 | wéi | to govern | 並加強國際文化交流為目的 |
| 29 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 對佛陀一代聖教精神 |
| 30 | 4 | 年 | nián | year | 年佛學研究論文集 |
| 31 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 年佛學研究論文集 |
| 32 | 4 | 年 | nián | age | 年佛學研究論文集 |
| 33 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年佛學研究論文集 |
| 34 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 年佛學研究論文集 |
| 35 | 4 | 年 | nián | a date | 年佛學研究論文集 |
| 36 | 4 | 年 | nián | time; years | 年佛學研究論文集 |
| 37 | 4 | 年 | nián | harvest | 年佛學研究論文集 |
| 38 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 年佛學研究論文集 |
| 39 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 年佛學研究論文集 |
| 40 | 4 | 委託 | wěituō | to entrust; to trust; to authorize | 佛學委託研究 |
| 41 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀一代聖教精神 |
| 42 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀一代聖教精神 |
| 43 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀一代聖教精神 |
| 44 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀一代聖教精神 |
| 45 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀一代聖教精神 |
| 46 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀一代聖教精神 |
| 47 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀一代聖教精神 |
| 48 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀一代聖教精神 |
| 49 | 4 | 對 | duì | to mix | 對佛陀一代聖教精神 |
| 50 | 4 | 對 | duì | a pair | 對佛陀一代聖教精神 |
| 51 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀一代聖教精神 |
| 52 | 4 | 對 | duì | mutual | 對佛陀一代聖教精神 |
| 53 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀一代聖教精神 |
| 54 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀一代聖教精神 |
| 55 | 4 | 能 | néng | can; able | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 56 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 57 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 58 | 4 | 能 | néng | energy | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 59 | 4 | 能 | néng | function; use | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 60 | 4 | 能 | néng | talent | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 61 | 4 | 能 | néng | expert at | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 62 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 63 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 64 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 65 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 66 | 3 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 67 | 3 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 68 | 3 | 九 | jiǔ | nine | 乃自一九九 |
| 69 | 3 | 九 | jiǔ | many | 乃自一九九 |
| 70 | 3 | 九 | jiǔ | nine; nava | 乃自一九九 |
| 71 | 3 | 學者 | xuézhě | scholar | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 72 | 3 | 學者 | xuézhě | a student | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 73 | 3 | 國際 | guójì | international | 並加強國際文化交流為目的 |
| 74 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 推動佛教融和發展 |
| 75 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 推動佛教融和發展 |
| 76 | 3 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 乃自一九九 |
| 77 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 78 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 79 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 80 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 81 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 82 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 83 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 84 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 85 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 86 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 87 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 文化 |
| 88 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化 |
| 89 | 2 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 90 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 民情之不同 |
| 91 | 2 | 那 | nā | No | 卡魯帕哈那教授 |
| 92 | 2 | 那 | nuó | to move | 卡魯帕哈那教授 |
| 93 | 2 | 那 | nuó | much | 卡魯帕哈那教授 |
| 94 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 卡魯帕哈那教授 |
| 95 | 2 | 那 | nà | na | 卡魯帕哈那教授 |
| 96 | 2 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 97 | 2 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 98 | 2 | 等等 | děngděng | wait a moment | 顯密教等等 |
| 99 | 2 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 100 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 101 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 102 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 103 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 104 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 105 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 106 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 107 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 108 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 109 | 2 | 風氣 | fēngqì | general mood; atmosphere | 為推展佛學研究之風氣 |
| 110 | 2 | 風氣 | fēngqì | a custom; common practice | 為推展佛學研究之風氣 |
| 111 | 2 | 風氣 | fēngqì | style; demeanor | 為推展佛學研究之風氣 |
| 112 | 2 | 風氣 | fēngqì | wind | 為推展佛學研究之風氣 |
| 113 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 114 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 115 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 116 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 117 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 118 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 119 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 120 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 121 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 122 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 123 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 124 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 125 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 126 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 127 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 128 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 129 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 130 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 131 | 2 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 132 | 2 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 133 | 2 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 134 | 2 | 及 | jí | to reach | 有來自十個國家及地區 |
| 135 | 2 | 及 | jí | to attain | 有來自十個國家及地區 |
| 136 | 2 | 及 | jí | to understand | 有來自十個國家及地區 |
| 137 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有來自十個國家及地區 |
| 138 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有來自十個國家及地區 |
| 139 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有來自十個國家及地區 |
| 140 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 有來自十個國家及地區 |
| 141 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自一九九 |
| 142 | 2 | 自 | zì | Zi | 乃自一九九 |
| 143 | 2 | 自 | zì | a nose | 乃自一九九 |
| 144 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自一九九 |
| 145 | 2 | 自 | zì | origin | 乃自一九九 |
| 146 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自一九九 |
| 147 | 2 | 自 | zì | to be | 乃自一九九 |
| 148 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自一九九 |
| 149 | 2 | 一 | yī | one | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 150 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 151 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 152 | 2 | 一 | yī | first | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 153 | 2 | 一 | yī | the same | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 154 | 2 | 一 | yī | sole; single | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 155 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 156 | 2 | 一 | yī | Yi | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 157 | 2 | 一 | yī | other | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 158 | 2 | 一 | yī | to unify | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 159 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 160 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 161 | 2 | 一 | yī | one; eka | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 162 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本次佛學委託研究 |
| 163 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本次佛學委託研究 |
| 164 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本次佛學委託研究 |
| 165 | 2 | 本 | běn | capital | 本次佛學委託研究 |
| 166 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本次佛學委託研究 |
| 167 | 2 | 本 | běn | according to | 本次佛學委託研究 |
| 168 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本次佛學委託研究 |
| 169 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本次佛學委託研究 |
| 170 | 2 | 本 | běn | a book | 本次佛學委託研究 |
| 171 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本次佛學委託研究 |
| 172 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本次佛學委託研究 |
| 173 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本次佛學委託研究 |
| 174 | 2 | 本 | běn | Ben | 本次佛學委託研究 |
| 175 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本次佛學委託研究 |
| 176 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本次佛學委託研究 |
| 177 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本次佛學委託研究 |
| 178 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 自佛陀創教以來 |
| 179 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 自佛陀創教以來 |
| 180 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 自佛陀創教以來 |
| 181 | 2 | 教 | jiào | religion | 自佛陀創教以來 |
| 182 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 自佛陀創教以來 |
| 183 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 自佛陀創教以來 |
| 184 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 自佛陀創教以來 |
| 185 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 自佛陀創教以來 |
| 186 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 自佛陀創教以來 |
| 187 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 自佛陀創教以來 |
| 188 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 樓宇烈教授等 |
| 189 | 2 | 等 | děng | to wait | 樓宇烈教授等 |
| 190 | 2 | 等 | děng | to be equal | 樓宇烈教授等 |
| 191 | 2 | 等 | děng | degree; level | 樓宇烈教授等 |
| 192 | 2 | 等 | děng | to compare | 樓宇烈教授等 |
| 193 | 2 | 藉此 | jiècǐ | using this as a pretext; thereby | 旨在藉此 |
| 194 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 男眾與女眾 |
| 195 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 男眾與女眾 |
| 196 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 男眾與女眾 |
| 197 | 1 | 成果 | chéngguǒ | result; achievement | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 198 | 1 | 風貌 | fēngmào | style; manner; ethos | 各國佛教遂呈現各自不同的風貌 |
| 199 | 1 | 男 | nán | male | 男眾與女眾 |
| 200 | 1 | 男 | nán | male | 男眾與女眾 |
| 201 | 1 | 男 | nán | a baron | 男眾與女眾 |
| 202 | 1 | 男 | nán | Nan | 男眾與女眾 |
| 203 | 1 | 男 | nán | male; nara | 男眾與女眾 |
| 204 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 205 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 206 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 207 | 1 | 遺教 | yí jiāo | work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 208 | 1 | 自序 | zìxù | author's preface | 自序 |
| 209 | 1 | 係 | xì | to connect; to relate | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 210 | 1 | 係 | xì | department | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 211 | 1 | 係 | xì | system | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 212 | 1 | 係 | xì | connection; relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 213 | 1 | 係 | xì | connection; relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 214 | 1 | 係 | xì | to bind; to tie up | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 215 | 1 | 係 | xì | to involve | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 216 | 1 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 217 | 1 | 係 | xì | lineage | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 218 | 1 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 219 | 1 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 220 | 1 | 係 | xì | the coda of a fu | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 221 | 1 | 係 | xì | to be | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 222 | 1 | 係 | xì | to relate to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 223 | 1 | 係 | xì | to detain; to imprison | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 224 | 1 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 225 | 1 | 係 | xì | Xi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 226 | 1 | 係 | xì | to tie; to fasten | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 227 | 1 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 228 | 1 | 係 | xì | to connect; to relate | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 229 | 1 | 係 | xì | a belt; a band | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 230 | 1 | 係 | xì | a connection; a relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 231 | 1 | 係 | xì | a belt; a band | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 232 | 1 | 係 | jì | to tie | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 233 | 1 | 係 | xì | hi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 234 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 235 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 236 | 1 | 而 | néng | can; able | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 237 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 238 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 239 | 1 | 呈現 | chéngxiàn | to appear; to emerge; to present; to demonstrate | 各國佛教遂呈現各自不同的風貌 |
| 240 | 1 | 別無 | biéwú | have no other (alternative) | 別無二致 |
| 241 | 1 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 傳統與現斂 |
| 242 | 1 | 國際禪學會議 | guó jì chán xué huì yì | International Conference on Chan Buddhism | 一九八九年國際禪學會議 |
| 243 | 1 | 樓宇 | lóuyǔ | a building | 樓宇烈教授等 |
| 244 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 245 | 1 | 主辦 | zhǔbàn | to host; to sponsor | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 246 | 1 | 專家 | zhuānjiā | expert; specialist | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 247 | 1 | 雲華 | yúnhuà | reflection from clouds | 加拿大冉雲華教授 |
| 248 | 1 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 一九九一年及一九九二年佛教青年學術會議等 |
| 249 | 1 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 一九九一年及一九九二年佛教青年學術會議等 |
| 250 | 1 | 斯里蘭卡 | sīlǐlánkǎ | Sri Lanka | 斯里蘭卡法光 |
| 251 | 1 | 著作 | zhùzuò | to write | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 252 | 1 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 253 | 1 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 有來自十個國家及地區 |
| 254 | 1 | 雄 | xióng | manly; valiant | 日本鎌田茂雄教授 |
| 255 | 1 | 雄 | xióng | male [birds] | 日本鎌田茂雄教授 |
| 256 | 1 | 雄 | xióng | a hero; a champion | 日本鎌田茂雄教授 |
| 257 | 1 | 雄 | xióng | powerful; mighty; outstanding | 日本鎌田茂雄教授 |
| 258 | 1 | 雄 | xióng | imposing; grand; dominating | 日本鎌田茂雄教授 |
| 259 | 1 | 雄 | xióng | abundant; well stocked | 日本鎌田茂雄教授 |
| 260 | 1 | 雄 | xióng | arsenic disulfde; realgar | 日本鎌田茂雄教授 |
| 261 | 1 | 雄 | xióng | second of four categories of prefectures | 日本鎌田茂雄教授 |
| 262 | 1 | 雄 | xióng | victory | 日本鎌田茂雄教授 |
| 263 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 佛教之流傳 |
| 264 | 1 | 撰寫 | zhuànxiě | to write; to compose | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 265 | 1 | 蔚 | yù | Yu | 今後能蔚為風氣 |
| 266 | 1 | 蔚 | wèi | luxuriant | 今後能蔚為風氣 |
| 267 | 1 | 蔚 | wèi | ornamental | 今後能蔚為風氣 |
| 268 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 乃自一九九 |
| 269 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出精闢之闡述 |
| 270 | 1 | 晦 | huì | night | 香港霍韜晦教授 |
| 271 | 1 | 晦 | huì | obscure; dark; unclear | 香港霍韜晦教授 |
| 272 | 1 | 晦 | huì | last day of the lunar month | 香港霍韜晦教授 |
| 273 | 1 | 晦 | huì | concealed; hidden; not obvious | 香港霍韜晦教授 |
| 274 | 1 | 追溯 | zhuīsù | to go upstream; to trace something back to; to date from | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 275 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 使世人了解佛教之所以為世界上最偉大宗教之依據 |
| 276 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 277 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 278 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 279 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 280 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 281 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 282 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 283 | 1 | 淵源 | yuānyuán | origin; root | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 284 | 1 | 淵源 | yuānyuán | source of a river | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 285 | 1 | 淵源 | yuānyuán | vast; grand | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 286 | 1 | 專 | zhuān | to monopolize; to take sole possession | 分別就個人的專才學養 |
| 287 | 1 | 專 | zhuān | only; unique; exclusive | 分別就個人的專才學養 |
| 288 | 1 | 專 | zhuān | focussed; concentrated | 分別就個人的專才學養 |
| 289 | 1 | 專 | zhuān | to specialize | 分別就個人的專才學養 |
| 290 | 1 | 專 | zhuān | special | 分別就個人的專才學養 |
| 291 | 1 | 專 | zhuān | Zhuan | 分別就個人的專才學養 |
| 292 | 1 | 專 | zhuān | exclusiveness; ekānta | 分別就個人的專才學養 |
| 293 | 1 | 杜 | dù | to stop; to prevent | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 294 | 1 | 杜 | dù | to restrict | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 295 | 1 | 杜 | dù | Du | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 296 | 1 | 杜 | dù | birchleaf pear | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 297 | 1 | 杜 | dù | pollia | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 298 | 1 | 杜 | dù | to misrepresent | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 299 | 1 | 杜 | dù | a hawk cuckoo | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 300 | 1 | 杜 | dù | to refuse; to decline | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 301 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 男眾與女眾 |
| 302 | 1 | 女 | nǚ | female | 男眾與女眾 |
| 303 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 男眾與女眾 |
| 304 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 男眾與女眾 |
| 305 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 男眾與女眾 |
| 306 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 男眾與女眾 |
| 307 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 男眾與女眾 |
| 308 | 1 | 女 | nǚ | woman; nārī | 男眾與女眾 |
| 309 | 1 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 男眾與女眾 |
| 310 | 1 | 二十一世紀 | èrshíyī shìjì | 21st century | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 311 | 1 | 二十一世紀 | èrshíyī shìjì | 21st century | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 312 | 1 | 蘭卡斯特 | lánkǎsīté | Lancaster | 如美國蘭卡斯特教授 |
| 313 | 1 | 孫 | sūn | Sun | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 314 | 1 | 孫 | sūn | grandchildren | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 315 | 1 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 316 | 1 | 孫 | sūn | small | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 317 | 1 | 孫 | xùn | humble | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 318 | 1 | 孫 | xùn | to flee | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 319 | 1 | 孫 | sūn | descendant; naptṛ | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 320 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
| 321 | 1 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
| 322 | 1 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
| 323 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
| 324 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
| 325 | 1 | 韓國 | hánguó | South Korea | 韓國韓基斗教授 |
| 326 | 1 | 探討 | tàntǎo | to investigate; to probe | 能做圓融探討 |
| 327 | 1 | 佛光山國際佛教學術會議 | fó guāng shān guó jì fó jiào xué shù huì yì | FGS International Buddhist Academic Conference | 年佛光山國際佛教學術會議 |
| 328 | 1 | 題 | tí | topic; subject | 為主題 |
| 329 | 1 | 題 | tí | to inscribe | 為主題 |
| 330 | 1 | 題 | tí | to recount; to narrate | 為主題 |
| 331 | 1 | 題 | tí | a title | 為主題 |
| 332 | 1 | 題 | tí | forehead | 為主題 |
| 333 | 1 | 題 | tí | Ti | 為主題 |
| 334 | 1 | 題 | tí | an exam question | 為主題 |
| 335 | 1 | 個 | gè | individual | 有來自十個國家及地區 |
| 336 | 1 | 個 | gè | height | 有來自十個國家及地區 |
| 337 | 1 | 中國大陸 | Zhōngguó dàlù | Chinese mainland | 中國大陸賴永海教授 |
| 338 | 1 | 於 | yú | to go; to | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 339 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 340 | 1 | 於 | yú | Yu | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 341 | 1 | 於 | wū | a crow | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 342 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我們希望藉此 |
| 343 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我們希望藉此 |
| 344 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並加強國際文化交流為目的 |
| 345 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並加強國際文化交流為目的 |
| 346 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並加強國際文化交流為目的 |
| 347 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並加強國際文化交流為目的 |
| 348 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並加強國際文化交流為目的 |
| 349 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並加強國際文化交流為目的 |
| 350 | 1 | 風俗 | fēngsú | social custom | 風俗 |
| 351 | 1 | 間 | jiān | space between | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 352 | 1 | 間 | jiān | time interval | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 353 | 1 | 間 | jiān | a room | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 354 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 355 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 356 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 357 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 358 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 359 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 360 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 361 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 362 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 363 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 364 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 以促進國際間對佛學的蓬勃研究 |
| 365 | 1 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 366 | 1 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 367 | 1 | 從事 | cóngshì | Attendant | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 368 | 1 | 十六 | shíliù | sixteen | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 369 | 1 | 十六 | shíliù | sixteen; sodasa | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 370 | 1 | 加拿大 | jiānádà | Canada | 加拿大冉雲華教授 |
| 371 | 1 | 加拿大 | jiānádà | Canada | 加拿大冉雲華教授 |
| 372 | 1 | 之所以 | zhī suǒyǐ | the reason why | 使世人了解佛教之所以為世界上最偉大宗教之依據 |
| 373 | 1 | 一九八九年 | yījiǔbājiǔ nián | 1989 | 一九八九年國際禪學會議 |
| 374 | 1 | 次 | cì | second-rate | 本次佛學委託研究 |
| 375 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 本次佛學委託研究 |
| 376 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 本次佛學委託研究 |
| 377 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 本次佛學委託研究 |
| 378 | 1 | 次 | cì | to arrive | 本次佛學委託研究 |
| 379 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 本次佛學委託研究 |
| 380 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 本次佛學委託研究 |
| 381 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 本次佛學委託研究 |
| 382 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 本次佛學委託研究 |
| 383 | 1 | 次 | cì | ranks | 本次佛學委託研究 |
| 384 | 1 | 次 | cì | an official position | 本次佛學委託研究 |
| 385 | 1 | 次 | cì | inside | 本次佛學委託研究 |
| 386 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 本次佛學委託研究 |
| 387 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 本次佛學委託研究 |
| 388 | 1 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如 |
| 389 | 1 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如 |
| 390 | 1 | 雲南 | yúnnán | Yunnan | 年雲南大理佛教文化調查團 |
| 391 | 1 | 韜 | tāo | a bow case; a scabbard; a military strategy | 香港霍韜晦教授 |
| 392 | 1 | 韜 | tāo | to conceal; to hide; to include | 香港霍韜晦教授 |
| 393 | 1 | 顯密 | xiǎnmì | exoteric and esoteric | 顯密教等等 |
| 394 | 1 | 宗教 | zōngjiào | religion | 使世人了解佛教之所以為世界上最偉大宗教之依據 |
| 395 | 1 | 發表 | fābiǎo | to issue (a statement); to publish | 有更多的佛教學者發表佛學的專著鴻論 |
| 396 | 1 | 發表 | fābiǎo | to present a document to a feudal lord | 有更多的佛教學者發表佛學的專著鴻論 |
| 397 | 1 | 論文 | lùnwén | paper; treatise; thesis | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 398 | 1 | 論文 | lùnwén | Essay on Literature | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 399 | 1 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 持續舉行 |
| 400 | 1 | 帕 | pà | kerchief; handkerchief; headscarf | 卡魯帕哈那教授 |
| 401 | 1 | 帕 | pà | to wrap | 卡魯帕哈那教授 |
| 402 | 1 | 冉 | rǎn | the edge of a tortoiseshell | 加拿大冉雲華教授 |
| 403 | 1 | 冉 | rǎn | Ran | 加拿大冉雲華教授 |
| 404 | 1 | 基 | jī | base; foundation | 韓國韓基斗教授 |
| 405 | 1 | 基 | jī | basic; fundamental | 韓國韓基斗教授 |
| 406 | 1 | 基 | jī | a radical | 韓國韓基斗教授 |
| 407 | 1 | 基 | jī | basis | 韓國韓基斗教授 |
| 408 | 1 | 域 | yù | district; region | 雖因地域 |
| 409 | 1 | 域 | yù | field; domain | 雖因地域 |
| 410 | 1 | 域 | yù | state; land | 雖因地域 |
| 411 | 1 | 域 | yù | frontier | 雖因地域 |
| 412 | 1 | 域 | yù | cemetery | 雖因地域 |
| 413 | 1 | 域 | yù | to restrain | 雖因地域 |
| 414 | 1 | 域 | yù | to reside | 雖因地域 |
| 415 | 1 | 域 | yù | region; deśa | 雖因地域 |
| 416 | 1 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 417 | 1 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 418 | 1 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 419 | 1 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 420 | 1 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 421 | 1 | 活動 | huódòng | lively | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 422 | 1 | 目的 | mùdì | purpose; aim; goal; target; objective | 並加強國際文化交流為目的 |
| 423 | 1 | 十 | shí | ten | 有來自十個國家及地區 |
| 424 | 1 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 有來自十個國家及地區 |
| 425 | 1 | 十 | shí | tenth | 有來自十個國家及地區 |
| 426 | 1 | 十 | shí | complete; perfect | 有來自十個國家及地區 |
| 427 | 1 | 十 | shí | ten; daśa | 有來自十個國家及地區 |
| 428 | 1 | 日本 | rìběn | Japan | 日本鎌田茂雄教授 |
| 429 | 1 | 海內外 | hǎi nèi wài | domestic and international; at home and abroad | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 430 | 1 | 佛教青年 | fójiāo qīngnián | Buddhist Youth | 一九九一年及一九九二年佛教青年學術會議等 |
| 431 | 1 | 項 | xiàng | back of the neck | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 432 | 1 | 項 | xiàng | a sum of money | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 433 | 1 | 項 | xiàng | a variable | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 434 | 1 | 項 | xiàng | neck | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 435 | 1 | 項 | xiàng | a clause | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 436 | 1 | 項 | xiàng | Xiang | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 437 | 1 | 項 | xiàng | fat; stout | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 438 | 1 | 作 | zuò | to do | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 439 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 440 | 1 | 作 | zuò | to start | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 441 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 442 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 443 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 444 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 445 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 446 | 1 | 作 | zuò | to rise | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 447 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 448 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 449 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 450 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 451 | 1 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 452 | 1 | 由 | yóu | to follow along | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 453 | 1 | 由 | yóu | cause; reason | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 454 | 1 | 由 | yóu | You | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 455 | 1 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然大要分之 |
| 456 | 1 | 然 | rán | to burn | 然大要分之 |
| 457 | 1 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然大要分之 |
| 458 | 1 | 然 | rán | Ran | 然大要分之 |
| 459 | 1 | 不外 | bùwài | not beyond the scope of; nothing more than | 不外為南北傳佛教 |
| 460 | 1 | 斂 | liǎn | to collect | 傳統與現斂 |
| 461 | 1 | 斂 | liǎn | to draw back; to fold back | 傳統與現斂 |
| 462 | 1 | 查 | chá | to check | 查皮爾教授 |
| 463 | 1 | 查 | chá | to investigate; to examine | 查皮爾教授 |
| 464 | 1 | 查 | chá | to lookup; to search; to seek | 查皮爾教授 |
| 465 | 1 | 查 | chá | a big raft | 查皮爾教授 |
| 466 | 1 | 查 | zhā | Zha | 查皮爾教授 |
| 467 | 1 | 懷 | huái | bosom; breast | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 468 | 1 | 懷 | huái | to carry in bosom | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 469 | 1 | 懷 | huái | to miss; to think of | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 470 | 1 | 懷 | huái | to cherish | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 471 | 1 | 懷 | huái | to be pregnant | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 472 | 1 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 473 | 1 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 474 | 1 | 懷 | huái | to embrace | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 475 | 1 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 476 | 1 | 懷 | huái | to comfort | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 477 | 1 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 478 | 1 | 懷 | huái | to think of a plan | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 479 | 1 | 懷 | huái | Huai | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 480 | 1 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 481 | 1 | 懷 | huái | aspiration; intention | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 482 | 1 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 483 | 1 | 西方 | xīfāng | the West | 東方與西方等等關係 |
| 484 | 1 | 西方 | xīfāng | west side | 東方與西方等等關係 |
| 485 | 1 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 東方與西方等等關係 |
| 486 | 1 | 西方 | xīfāng | Xifang | 東方與西方等等關係 |
| 487 | 1 | 西方 | xīfāng | West | 東方與西方等等關係 |
| 488 | 1 | 首度 | shǒudù | the first time | 之首度舉辦 |
| 489 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 分別就個人的專才學養 |
| 490 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 分別就個人的專才學養 |
| 491 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 分別就個人的專才學養 |
| 492 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 分別就個人的專才學養 |
| 493 | 1 | 推展 | tuīzhǎn | to propagate; to popularize | 為推展佛學研究之風氣 |
| 494 | 1 | 今後 | jīnhòu | henceforth; from now on; future | 今後能蔚為風氣 |
| 495 | 1 | 者 | zhě | ca | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 496 | 1 | 內涵 | nèihán | meaning; content | 平和的內涵 |
| 497 | 1 | 內涵 | nèihán | intention; connotation | 平和的內涵 |
| 498 | 1 | 哈 | hā | sound of laughter | 卡魯帕哈那教授 |
| 499 | 1 | 哈 | hā | to yawn | 卡魯帕哈那教授 |
| 500 | 1 | 哈 | hā | to bend | 卡魯帕哈那教授 |
Frequencies of all Words
Top 531
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 13 | 教授 | jiàoshòu | professor | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 2 | 13 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 3 | 13 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 4 | 13 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 十六位享譽國際的佛教學者教授 |
| 5 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 年佛學研究論文集 |
| 6 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 年佛學研究論文集 |
| 7 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 年佛學研究論文集 |
| 8 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 9 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 10 | 10 | 之 | zhī | to go | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 11 | 10 | 之 | zhī | this; that | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 12 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 13 | 10 | 之 | zhī | it | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 14 | 10 | 之 | zhī | in | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 15 | 10 | 之 | zhī | all | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 16 | 10 | 之 | zhī | and | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 17 | 10 | 之 | zhī | however | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 18 | 10 | 之 | zhī | if | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 19 | 10 | 之 | zhī | then | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 20 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 21 | 10 | 之 | zhī | is | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 22 | 10 | 之 | zhī | to use | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 23 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 財團法人佛光山文教基金會贊助之 |
| 24 | 9 | 研究 | yánjiū | to research | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 25 | 9 | 研究 | yánjiū | to consider | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 26 | 9 | 的 | de | possessive particle | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 27 | 9 | 的 | de | structural particle | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 28 | 9 | 的 | de | complement | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 29 | 9 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 30 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 31 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 32 | 8 | 與 | yǔ | and | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 33 | 8 | 與 | yǔ | to give | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 34 | 8 | 與 | yǔ | together with | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 35 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 36 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 37 | 8 | 與 | yù | to particate in | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 38 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 39 | 8 | 與 | yù | to help | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 40 | 8 | 與 | yǔ | for | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 41 | 7 | 為 | wèi | for; to | 並加強國際文化交流為目的 |
| 42 | 7 | 為 | wèi | because of | 並加強國際文化交流為目的 |
| 43 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並加強國際文化交流為目的 |
| 44 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 並加強國際文化交流為目的 |
| 45 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 並加強國際文化交流為目的 |
| 46 | 7 | 為 | wéi | to do | 並加強國際文化交流為目的 |
| 47 | 7 | 為 | wèi | for | 並加強國際文化交流為目的 |
| 48 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 並加強國際文化交流為目的 |
| 49 | 7 | 為 | wèi | to | 並加強國際文化交流為目的 |
| 50 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 並加強國際文化交流為目的 |
| 51 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 並加強國際文化交流為目的 |
| 52 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 並加強國際文化交流為目的 |
| 53 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 並加強國際文化交流為目的 |
| 54 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 並加強國際文化交流為目的 |
| 55 | 7 | 為 | wéi | to govern | 並加強國際文化交流為目的 |
| 56 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 對佛陀一代聖教精神 |
| 57 | 4 | 年 | nián | year | 年佛學研究論文集 |
| 58 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 年佛學研究論文集 |
| 59 | 4 | 年 | nián | age | 年佛學研究論文集 |
| 60 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年佛學研究論文集 |
| 61 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 年佛學研究論文集 |
| 62 | 4 | 年 | nián | a date | 年佛學研究論文集 |
| 63 | 4 | 年 | nián | time; years | 年佛學研究論文集 |
| 64 | 4 | 年 | nián | harvest | 年佛學研究論文集 |
| 65 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 年佛學研究論文集 |
| 66 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 年佛學研究論文集 |
| 67 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 68 | 4 | 委託 | wěituō | to entrust; to trust; to authorize | 佛學委託研究 |
| 69 | 4 | 對 | duì | to; toward | 對佛陀一代聖教精神 |
| 70 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對佛陀一代聖教精神 |
| 71 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對佛陀一代聖教精神 |
| 72 | 4 | 對 | duì | pair | 對佛陀一代聖教精神 |
| 73 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對佛陀一代聖教精神 |
| 74 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對佛陀一代聖教精神 |
| 75 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對佛陀一代聖教精神 |
| 76 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對佛陀一代聖教精神 |
| 77 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對佛陀一代聖教精神 |
| 78 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對佛陀一代聖教精神 |
| 79 | 4 | 對 | duì | to mix | 對佛陀一代聖教精神 |
| 80 | 4 | 對 | duì | a pair | 對佛陀一代聖教精神 |
| 81 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對佛陀一代聖教精神 |
| 82 | 4 | 對 | duì | mutual | 對佛陀一代聖教精神 |
| 83 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對佛陀一代聖教精神 |
| 84 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對佛陀一代聖教精神 |
| 85 | 4 | 能 | néng | can; able | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 86 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 87 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 88 | 4 | 能 | néng | energy | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 89 | 4 | 能 | néng | function; use | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 90 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 91 | 4 | 能 | néng | talent | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 92 | 4 | 能 | néng | expert at | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 93 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 94 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 95 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 96 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 97 | 4 | 能 | néng | even if | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 98 | 4 | 能 | néng | but | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 99 | 4 | 能 | néng | in this way | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 100 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 101 | 3 | 圓融 | yuánróng | Perfect Harmony | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 102 | 3 | 圓融 | yuánróng | yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 103 | 3 | 九 | jiǔ | nine | 乃自一九九 |
| 104 | 3 | 九 | jiǔ | many | 乃自一九九 |
| 105 | 3 | 九 | jiǔ | nine; nava | 乃自一九九 |
| 106 | 3 | 學者 | xuézhě | scholar | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 107 | 3 | 學者 | xuézhě | a student | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 108 | 3 | 國際 | guójì | international | 並加強國際文化交流為目的 |
| 109 | 3 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 推動佛教融和發展 |
| 110 | 3 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 推動佛教融和發展 |
| 111 | 3 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 乃自一九九 |
| 112 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有來自十個國家及地區 |
| 113 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有來自十個國家及地區 |
| 114 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有來自十個國家及地區 |
| 115 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有來自十個國家及地區 |
| 116 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有來自十個國家及地區 |
| 117 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有來自十個國家及地區 |
| 118 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有來自十個國家及地區 |
| 119 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有來自十個國家及地區 |
| 120 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有來自十個國家及地區 |
| 121 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有來自十個國家及地區 |
| 122 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有來自十個國家及地區 |
| 123 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有來自十個國家及地區 |
| 124 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有來自十個國家及地區 |
| 125 | 3 | 有 | yǒu | You | 有來自十個國家及地區 |
| 126 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有來自十個國家及地區 |
| 127 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有來自十個國家及地區 |
| 128 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 129 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 130 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 131 | 3 | 以 | yǐ | according to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 132 | 3 | 以 | yǐ | because of | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 133 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 134 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 135 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 136 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 137 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 138 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 139 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 140 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 141 | 3 | 以 | yǐ | very | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 142 | 3 | 以 | yǐ | already | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 143 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 144 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 145 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 146 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 147 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 148 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 文化 |
| 149 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化 |
| 150 | 2 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 151 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 民情之不同 |
| 152 | 2 | 那 | nà | that | 卡魯帕哈那教授 |
| 153 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 卡魯帕哈那教授 |
| 154 | 2 | 那 | nèi | that | 卡魯帕哈那教授 |
| 155 | 2 | 那 | nǎ | where | 卡魯帕哈那教授 |
| 156 | 2 | 那 | nǎ | how | 卡魯帕哈那教授 |
| 157 | 2 | 那 | nā | No | 卡魯帕哈那教授 |
| 158 | 2 | 那 | nuó | to move | 卡魯帕哈那教授 |
| 159 | 2 | 那 | nuó | much | 卡魯帕哈那教授 |
| 160 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 卡魯帕哈那教授 |
| 161 | 2 | 那 | nà | na | 卡魯帕哈那教授 |
| 162 | 2 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 163 | 2 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 164 | 2 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 顯密教等等 |
| 165 | 2 | 等等 | děngděng | wait a moment | 顯密教等等 |
| 166 | 2 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 佛光山近年來曾舉辦各項學術活動 |
| 167 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 168 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 169 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 170 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 171 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 172 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 173 | 2 | 使 | shǐ | if | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 174 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 175 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 176 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 177 | 2 | 風氣 | fēngqì | general mood; atmosphere | 為推展佛學研究之風氣 |
| 178 | 2 | 風氣 | fēngqì | a custom; common practice | 為推展佛學研究之風氣 |
| 179 | 2 | 風氣 | fēngqì | style; demeanor | 為推展佛學研究之風氣 |
| 180 | 2 | 風氣 | fēngqì | wind | 為推展佛學研究之風氣 |
| 181 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 共同參與此一勝事 |
| 182 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 共同參與此一勝事 |
| 183 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 共同參與此一勝事 |
| 184 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 共同參與此一勝事 |
| 185 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 共同參與此一勝事 |
| 186 | 2 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 187 | 2 | 現代 | xiàndài | modern | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 188 | 2 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 189 | 2 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 190 | 2 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 191 | 2 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 192 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 193 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 194 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 195 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 196 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 197 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 198 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 199 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 200 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 201 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
| 202 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 203 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 204 | 2 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 205 | 2 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 206 | 2 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 207 | 2 | 及 | jí | to reach | 有來自十個國家及地區 |
| 208 | 2 | 及 | jí | and | 有來自十個國家及地區 |
| 209 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 有來自十個國家及地區 |
| 210 | 2 | 及 | jí | to attain | 有來自十個國家及地區 |
| 211 | 2 | 及 | jí | to understand | 有來自十個國家及地區 |
| 212 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有來自十個國家及地區 |
| 213 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有來自十個國家及地區 |
| 214 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有來自十個國家及地區 |
| 215 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 有來自十個國家及地區 |
| 216 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 乃自一九九 |
| 217 | 2 | 自 | zì | from; since | 乃自一九九 |
| 218 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 乃自一九九 |
| 219 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自一九九 |
| 220 | 2 | 自 | zì | Zi | 乃自一九九 |
| 221 | 2 | 自 | zì | a nose | 乃自一九九 |
| 222 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自一九九 |
| 223 | 2 | 自 | zì | origin | 乃自一九九 |
| 224 | 2 | 自 | zì | originally | 乃自一九九 |
| 225 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 乃自一九九 |
| 226 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 乃自一九九 |
| 227 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 乃自一九九 |
| 228 | 2 | 自 | zì | if; even if | 乃自一九九 |
| 229 | 2 | 自 | zì | but | 乃自一九九 |
| 230 | 2 | 自 | zì | because | 乃自一九九 |
| 231 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自一九九 |
| 232 | 2 | 自 | zì | to be | 乃自一九九 |
| 233 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 乃自一九九 |
| 234 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自一九九 |
| 235 | 2 | 一 | yī | one | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 236 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 237 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 238 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 239 | 2 | 一 | yì | whole; all | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 240 | 2 | 一 | yī | first | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 241 | 2 | 一 | yī | the same | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 242 | 2 | 一 | yī | each | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 243 | 2 | 一 | yī | certain | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 244 | 2 | 一 | yī | throughout | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 245 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 246 | 2 | 一 | yī | sole; single | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 247 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 248 | 2 | 一 | yī | Yi | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 249 | 2 | 一 | yī | other | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 250 | 2 | 一 | yī | to unify | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 251 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 252 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 253 | 2 | 一 | yī | or | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 254 | 2 | 一 | yī | one; eka | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 255 | 2 | 本 | běn | measure word for books | 本次佛學委託研究 |
| 256 | 2 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本次佛學委託研究 |
| 257 | 2 | 本 | běn | originally; formerly | 本次佛學委託研究 |
| 258 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本次佛學委託研究 |
| 259 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本次佛學委託研究 |
| 260 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本次佛學委託研究 |
| 261 | 2 | 本 | běn | self | 本次佛學委託研究 |
| 262 | 2 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本次佛學委託研究 |
| 263 | 2 | 本 | běn | capital | 本次佛學委託研究 |
| 264 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本次佛學委託研究 |
| 265 | 2 | 本 | běn | according to | 本次佛學委託研究 |
| 266 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本次佛學委託研究 |
| 267 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本次佛學委託研究 |
| 268 | 2 | 本 | běn | a book | 本次佛學委託研究 |
| 269 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本次佛學委託研究 |
| 270 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本次佛學委託研究 |
| 271 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本次佛學委託研究 |
| 272 | 2 | 本 | běn | Ben | 本次佛學委託研究 |
| 273 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本次佛學委託研究 |
| 274 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本次佛學委託研究 |
| 275 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本次佛學委託研究 |
| 276 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 自佛陀創教以來 |
| 277 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 自佛陀創教以來 |
| 278 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 自佛陀創教以來 |
| 279 | 2 | 教 | jiào | religion | 自佛陀創教以來 |
| 280 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 自佛陀創教以來 |
| 281 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 自佛陀創教以來 |
| 282 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 自佛陀創教以來 |
| 283 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 自佛陀創教以來 |
| 284 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 自佛陀創教以來 |
| 285 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 自佛陀創教以來 |
| 286 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 樓宇烈教授等 |
| 287 | 2 | 等 | děng | to wait | 樓宇烈教授等 |
| 288 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 樓宇烈教授等 |
| 289 | 2 | 等 | děng | plural | 樓宇烈教授等 |
| 290 | 2 | 等 | děng | to be equal | 樓宇烈教授等 |
| 291 | 2 | 等 | děng | degree; level | 樓宇烈教授等 |
| 292 | 2 | 等 | děng | to compare | 樓宇烈教授等 |
| 293 | 2 | 藉此 | jiècǐ | using this as a pretext; thereby | 旨在藉此 |
| 294 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 男眾與女眾 |
| 295 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 男眾與女眾 |
| 296 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 男眾與女眾 |
| 297 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 男眾與女眾 |
| 298 | 1 | 成果 | chéngguǒ | result; achievement | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 299 | 1 | 風貌 | fēngmào | style; manner; ethos | 各國佛教遂呈現各自不同的風貌 |
| 300 | 1 | 男 | nán | male | 男眾與女眾 |
| 301 | 1 | 男 | nán | male | 男眾與女眾 |
| 302 | 1 | 男 | nán | a baron | 男眾與女眾 |
| 303 | 1 | 男 | nán | Nan | 男眾與女眾 |
| 304 | 1 | 男 | nán | male; nara | 男眾與女眾 |
| 305 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 306 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 307 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 使大眾對佛陀圓融教義能有進一步認識 |
| 308 | 1 | 遺教 | yí jiāo | work or plans left as a legacy; the views of the departed; posthumous orders or teachings | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 309 | 1 | 自序 | zìxù | author's preface | 自序 |
| 310 | 1 | 即將 | jíjiāng | to be about to | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 311 | 1 | 係 | xì | to connect; to relate | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 312 | 1 | 係 | xì | department | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 313 | 1 | 係 | xì | system | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 314 | 1 | 係 | xì | connection; relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 315 | 1 | 係 | xì | connection; relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 316 | 1 | 係 | xì | to bind; to tie up | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 317 | 1 | 係 | xì | to involve | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 318 | 1 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 319 | 1 | 係 | xì | lineage | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 320 | 1 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 321 | 1 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 322 | 1 | 係 | xì | the coda of a fu | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 323 | 1 | 係 | xì | to be | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 324 | 1 | 係 | xì | to relate to | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 325 | 1 | 係 | xì | to detain; to imprison | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 326 | 1 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 327 | 1 | 係 | xì | Xi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 328 | 1 | 係 | xì | to tie; to fasten | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 329 | 1 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 330 | 1 | 係 | xì | to connect; to relate | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 331 | 1 | 係 | xì | a belt; a band | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 332 | 1 | 係 | xì | a connection; a relation | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 333 | 1 | 係 | xì | a belt; a band | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 334 | 1 | 係 | jì | to tie | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 335 | 1 | 係 | xì | hi | 我們係以促進現代佛學研究 |
| 336 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 337 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 338 | 1 | 而 | ér | you | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 339 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 340 | 1 | 而 | ér | right away; then | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 341 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 342 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 343 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 344 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 345 | 1 | 而 | ér | so as to | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 346 | 1 | 而 | ér | only then | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 347 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 348 | 1 | 而 | néng | can; able | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 349 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 350 | 1 | 而 | ér | me | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 351 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 352 | 1 | 而 | ér | possessive | 而能發揚如來遺教佛陀慧命 |
| 353 | 1 | 呈現 | chéngxiàn | to appear; to emerge; to present; to demonstrate | 各國佛教遂呈現各自不同的風貌 |
| 354 | 1 | 別無 | biéwú | have no other (alternative) | 別無二致 |
| 355 | 1 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 傳統與現斂 |
| 356 | 1 | 國際禪學會議 | guó jì chán xué huì yì | International Conference on Chan Buddhism | 一九八九年國際禪學會議 |
| 357 | 1 | 樓宇 | lóuyǔ | a building | 樓宇烈教授等 |
| 358 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 359 | 1 | 主辦 | zhǔbàn | to host; to sponsor | 故由佛光山中國佛教研究院主辦 |
| 360 | 1 | 專家 | zhuānjiā | expert; specialist | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 361 | 1 | 雲華 | yúnhuà | reflection from clouds | 加拿大冉雲華教授 |
| 362 | 1 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 一九九一年及一九九二年佛教青年學術會議等 |
| 363 | 1 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 一九九一年及一九九二年佛教青年學術會議等 |
| 364 | 1 | 斯里蘭卡 | sīlǐlánkǎ | Sri Lanka | 斯里蘭卡法光 |
| 365 | 1 | 著作 | zhùzuò | to write | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 366 | 1 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 廣徵海內外佛學教學者專家從事相關之佛學著作 |
| 367 | 1 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 有來自十個國家及地區 |
| 368 | 1 | 雄 | xióng | manly; valiant | 日本鎌田茂雄教授 |
| 369 | 1 | 雄 | xióng | male [birds] | 日本鎌田茂雄教授 |
| 370 | 1 | 雄 | xióng | a hero; a champion | 日本鎌田茂雄教授 |
| 371 | 1 | 雄 | xióng | powerful; mighty; outstanding | 日本鎌田茂雄教授 |
| 372 | 1 | 雄 | xióng | imposing; grand; dominating | 日本鎌田茂雄教授 |
| 373 | 1 | 雄 | xióng | abundant; well stocked | 日本鎌田茂雄教授 |
| 374 | 1 | 雄 | xióng | arsenic disulfde; realgar | 日本鎌田茂雄教授 |
| 375 | 1 | 雄 | xióng | second of four categories of prefectures | 日本鎌田茂雄教授 |
| 376 | 1 | 雄 | xióng | victory | 日本鎌田茂雄教授 |
| 377 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 佛教之流傳 |
| 378 | 1 | 撰寫 | zhuànxiě | to write; to compose | 我們採佛學論文撰寫為主 |
| 379 | 1 | 蔚 | yù | Yu | 今後能蔚為風氣 |
| 380 | 1 | 蔚 | wèi | luxuriant | 今後能蔚為風氣 |
| 381 | 1 | 蔚 | wèi | ornamental | 今後能蔚為風氣 |
| 382 | 1 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃自一九九 |
| 383 | 1 | 乃 | nǎi | to be | 乃自一九九 |
| 384 | 1 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃自一九九 |
| 385 | 1 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃自一九九 |
| 386 | 1 | 乃 | nǎi | however; but | 乃自一九九 |
| 387 | 1 | 乃 | nǎi | if | 乃自一九九 |
| 388 | 1 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出精闢之闡述 |
| 389 | 1 | 晦 | huì | night | 香港霍韜晦教授 |
| 390 | 1 | 晦 | huì | obscure; dark; unclear | 香港霍韜晦教授 |
| 391 | 1 | 晦 | huì | last day of the lunar month | 香港霍韜晦教授 |
| 392 | 1 | 晦 | huì | concealed; hidden; not obvious | 香港霍韜晦教授 |
| 393 | 1 | 追溯 | zhuīsù | to go upstream; to trace something back to; to date from | 追溯發揚佛陀教法之本懷 |
| 394 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 使世人了解佛教之所以為世界上最偉大宗教之依據 |
| 395 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 396 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 397 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 398 | 1 | 所 | suǒ | it | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 399 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 400 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 401 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 402 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 403 | 1 | 所 | suǒ | that which | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 404 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 405 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 406 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 407 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 408 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 為了將我們當代佛教學者所努力研究的成果 |
| 409 | 1 | 淵源 | yuānyuán | origin; root | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 410 | 1 | 淵源 | yuānyuán | source of a river | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 411 | 1 | 淵源 | yuānyuán | vast; grand | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 412 | 1 | 專 | zhuān | to monopolize; to take sole possession | 分別就個人的專才學養 |
| 413 | 1 | 專 | zhuān | only; unique; exclusive | 分別就個人的專才學養 |
| 414 | 1 | 專 | zhuān | focussed; concentrated | 分別就個人的專才學養 |
| 415 | 1 | 專 | zhuān | to specialize | 分別就個人的專才學養 |
| 416 | 1 | 專 | zhuān | special | 分別就個人的專才學養 |
| 417 | 1 | 專 | zhuān | specially | 分別就個人的專才學養 |
| 418 | 1 | 專 | zhuān | Zhuan | 分別就個人的專才學養 |
| 419 | 1 | 專 | zhuān | exclusiveness; ekānta | 分別就個人的專才學養 |
| 420 | 1 | 杜 | dù | to stop; to prevent | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 421 | 1 | 杜 | dù | to restrict | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 422 | 1 | 杜 | dù | Du | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 423 | 1 | 杜 | dù | birchleaf pear | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 424 | 1 | 杜 | dù | pollia | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 425 | 1 | 杜 | dù | to misrepresent | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 426 | 1 | 杜 | dù | a hawk cuckoo | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 427 | 1 | 杜 | dù | to refuse; to decline | 印度釋迦明巴哈杜教授 |
| 428 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 男眾與女眾 |
| 429 | 1 | 女 | nǚ | female | 男眾與女眾 |
| 430 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 男眾與女眾 |
| 431 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 男眾與女眾 |
| 432 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 男眾與女眾 |
| 433 | 1 | 女 | rǔ | you; thou | 男眾與女眾 |
| 434 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 男眾與女眾 |
| 435 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 男眾與女眾 |
| 436 | 1 | 女 | rǔ | you | 男眾與女眾 |
| 437 | 1 | 女 | nǚ | woman; nārī | 男眾與女眾 |
| 438 | 1 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 男眾與女眾 |
| 439 | 1 | 二十一世紀 | èrshíyī shìjì | 21st century | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 440 | 1 | 二十一世紀 | èrshíyī shìjì | 21st century | 面臨二十一世紀即將到來的現代 |
| 441 | 1 | 蘭卡斯特 | lánkǎsīté | Lancaster | 如美國蘭卡斯特教授 |
| 442 | 1 | 孫 | sūn | Sun | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 443 | 1 | 孫 | sūn | grandchildren | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 444 | 1 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 445 | 1 | 孫 | sūn | small | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 446 | 1 | 孫 | xùn | humble | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 447 | 1 | 孫 | xùn | to flee | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 448 | 1 | 孫 | sūn | descendant; naptṛ | 向後世子孫作一交待與印證 |
| 449 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
| 450 | 1 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
| 451 | 1 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
| 452 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
| 453 | 1 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
| 454 | 1 | 韓國 | hánguó | South Korea | 韓國韓基斗教授 |
| 455 | 1 | 探討 | tàntǎo | to investigate; to probe | 能做圓融探討 |
| 456 | 1 | 佛光山國際佛教學術會議 | fó guāng shān guó jì fó jiào xué shù huì yì | FGS International Buddhist Academic Conference | 年佛光山國際佛教學術會議 |
| 457 | 1 | 題 | tí | topic; subject | 為主題 |
| 458 | 1 | 題 | tí | to inscribe | 為主題 |
| 459 | 1 | 題 | tí | to recount; to narrate | 為主題 |
| 460 | 1 | 題 | tí | a title | 為主題 |
| 461 | 1 | 題 | tí | forehead | 為主題 |
| 462 | 1 | 題 | tí | Ti | 為主題 |
| 463 | 1 | 題 | tí | an exam question | 為主題 |
| 464 | 1 | 題 | tí | title; item | 為主題 |
| 465 | 1 | 個 | ge | unit | 有來自十個國家及地區 |
| 466 | 1 | 個 | gè | before an approximate number | 有來自十個國家及地區 |
| 467 | 1 | 個 | gè | after a verb and between its object | 有來自十個國家及地區 |
| 468 | 1 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 有來自十個國家及地區 |
| 469 | 1 | 個 | gè | individual | 有來自十個國家及地區 |
| 470 | 1 | 個 | gè | height | 有來自十個國家及地區 |
| 471 | 1 | 個 | gè | this | 有來自十個國家及地區 |
| 472 | 1 | 中國大陸 | Zhōngguó dàlù | Chinese mainland | 中國大陸賴永海教授 |
| 473 | 1 | 於 | yú | in; at | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 474 | 1 | 於 | yú | in; at | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 475 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 476 | 1 | 於 | yú | to go; to | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 477 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 478 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 479 | 1 | 於 | yú | from | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 480 | 1 | 於 | yú | give | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 481 | 1 | 於 | yú | oppposing | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 482 | 1 | 於 | yú | and | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 483 | 1 | 於 | yú | compared to | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 484 | 1 | 於 | yú | by | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 485 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 486 | 1 | 於 | yú | for | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 487 | 1 | 於 | yú | Yu | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 488 | 1 | 於 | wū | a crow | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 489 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 此皆淵源於佛陀一味教法 |
| 490 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我們希望藉此 |
| 491 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我們希望藉此 |
| 492 | 1 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並加強國際文化交流為目的 |
| 493 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 並加強國際文化交流為目的 |
| 494 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並加強國際文化交流為目的 |
| 495 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並加強國際文化交流為目的 |
| 496 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並加強國際文化交流為目的 |
| 497 | 1 | 並 | bìng | both; equally | 並加強國際文化交流為目的 |
| 498 | 1 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並加強國際文化交流為目的 |
| 499 | 1 | 並 | bìng | completely; entirely | 並加強國際文化交流為目的 |
| 500 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並加強國際文化交流為目的 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 教授 | jiàoshòu | Professor | |
| 佛学 | 佛學 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 圆融 | 圓融 |
|
|
| 九 | jiǔ | nine; nava | |
| 一九 | yījiǔ | Amitābha | |
| 有 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 那 | nà | na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 巴哈 | 98 | Johann Sebastian Bach | |
| 大理佛教 | 100 | Buddhism in Dali | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 赖永海 | 賴永海 | 76 | Lai Yonghai |
| 兰卡斯特 | 蘭卡斯特 | 108 | Lancaster |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 皮尔 | 皮爾 | 112 | Pierre, capital of South Dakota |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 佛光山国际佛教学术会议 | 佛光山國際佛教學術會議 | 102 | FGS International Buddhist Academic Conference |
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
| 国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 因地 | 121 |
|
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|