Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Fo Guang Shan 30th Anniversary Special Edition” Preface: Immeasurable Wisdom and Life 《佛光山開山三十週年紀念特刊》序 : 無量慧命

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 為中國佛教的未來勾勒藍圖
2 17 wéi to change into; to become 為中國佛教的未來勾勒藍圖
3 17 wéi to be; is 為中國佛教的未來勾勒藍圖
4 17 wéi to do 為中國佛教的未來勾勒藍圖
5 17 wèi to support; to help 為中國佛教的未來勾勒藍圖
6 17 wéi to govern 為中國佛教的未來勾勒藍圖
7 17 self 我隨著母親尋找下落不明的父親
8 17 [my] dear 我隨著母親尋找下落不明的父親
9 17 Wo 我隨著母親尋找下落不明的父親
10 17 self; atman; attan 我隨著母親尋找下落不明的父親
11 17 ga 我隨著母親尋找下落不明的父親
12 12 佛教 fójiào Buddhism 明清以來佛教走向山林遁世
13 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 明清以來佛教走向山林遁世
14 12 to use; to grasp 以文化弘揚佛法
15 12 to rely on 以文化弘揚佛法
16 12 to regard 以文化弘揚佛法
17 12 to be able to 以文化弘揚佛法
18 12 to order; to command 以文化弘揚佛法
19 12 used after a verb 以文化弘揚佛法
20 12 a reason; a cause 以文化弘揚佛法
21 12 Israel 以文化弘揚佛法
22 12 Yi 以文化弘揚佛法
23 12 use; yogena 以文化弘揚佛法
24 11 yào to want; to wish for 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
25 11 yào to want 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
26 11 yāo a treaty 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
27 11 yào to request 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
28 11 yào essential points; crux 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
29 11 yāo waist 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
30 11 yāo to cinch 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
31 11 yāo waistband 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
32 11 yāo Yao 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
33 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
34 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
35 11 yāo to obstruct; to intercept 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
36 11 yāo to agree with 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
37 11 yāo to invite; to welcome 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
38 11 yào to summarize 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
39 11 yào essential; important 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
40 11 yào to desire 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
41 11 yào to demand 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
42 11 yào to need 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
43 11 yào should; must 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
44 11 yào might 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
45 10 one 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
46 10 Kangxi radical 1 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
47 10 pure; concentrated 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
48 10 first 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
49 10 the same 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
50 10 sole; single 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
51 10 a very small amount 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
52 10 Yi 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
53 10 other 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
54 10 to unify 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
55 10 accidentally; coincidentally 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
56 10 abruptly; suddenly 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
57 10 one; eka 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
58 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
59 9 弟子 dìzi youngster 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
60 9 弟子 dìzi prostitute 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
61 9 弟子 dìzi believer 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
62 9 弟子 dìzi disciple 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
63 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
64 9 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 佛光衛視
65 9 佛光 fó guāng Buddha' halo 佛光衛視
66 9 佛光 Fó guāng brocken spectre 佛光衛視
67 9 佛光 Fó guāng Buddha's Light 佛光衛視
68 9 佛光 Fó guāng Fo Guang 佛光衛視
69 8 huà to make into; to change into; to transform 為佛教走向通俗化
70 8 huà to convert; to persuade 為佛教走向通俗化
71 8 huà to manifest 為佛教走向通俗化
72 8 huà to collect alms 為佛教走向通俗化
73 8 huà [of Nature] to create 為佛教走向通俗化
74 8 huà to die 為佛教走向通俗化
75 8 huà to dissolve; to melt 為佛教走向通俗化
76 8 huà to revert to a previous custom 為佛教走向通俗化
77 8 huà chemistry 為佛教走向通俗化
78 8 huà to burn 為佛教走向通俗化
79 8 huā to spend 為佛教走向通俗化
80 8 huà to manifest 為佛教走向通俗化
81 8 huà to convert 為佛教走向通俗化
82 8 liǎo to know; to understand 遇見了志公恩師
83 8 liǎo to understand; to know 遇見了志公恩師
84 8 liào to look afar from a high place 遇見了志公恩師
85 8 liǎo to complete 遇見了志公恩師
86 8 liǎo clever; intelligent 遇見了志公恩師
87 8 liǎo to know; jñāta 遇見了志公恩師
88 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 融和
89 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 融和
90 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 個人不可私蓄金錢
91 8 不可 bù kě improbable 個人不可私蓄金錢
92 8 suǒ a few; various; some 影響所及
93 8 suǒ a place; a location 影響所及
94 8 suǒ indicates a passive voice 影響所及
95 8 suǒ an ordinal number 影響所及
96 8 suǒ meaning 影響所及
97 8 suǒ garrison 影響所及
98 8 suǒ place; pradeśa 影響所及
99 7 rén person; people; a human being 給人信心
100 7 rén Kangxi radical 9 給人信心
101 7 rén a kind of person 給人信心
102 7 rén everybody 給人信心
103 7 rén adult 給人信心
104 7 rén somebody; others 給人信心
105 7 rén an upright person 給人信心
106 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 給人信心
107 6 zài in; at 在烽火煙漫的亂世
108 6 zài to exist; to be living 在烽火煙漫的亂世
109 6 zài to consist of 在烽火煙漫的亂世
110 6 zài to be at a post 在烽火煙漫的亂世
111 6 zài in; bhū 在烽火煙漫的亂世
112 6 dào to arrive 從僧眾到信眾
113 6 dào to go 從僧眾到信眾
114 6 dào careful 從僧眾到信眾
115 6 dào Dao 從僧眾到信眾
116 6 dào approach; upagati 從僧眾到信眾
117 6 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 訂定佛光人的四大工作信條
118 5 cóng to follow 從僧眾到信眾
119 5 cóng to comply; to submit; to defer 從僧眾到信眾
120 5 cóng to participate in something 從僧眾到信眾
121 5 cóng to use a certain method or principle 從僧眾到信眾
122 5 cóng something secondary 從僧眾到信眾
123 5 cóng remote relatives 從僧眾到信眾
124 5 cóng secondary 從僧眾到信眾
125 5 cóng to go on; to advance 從僧眾到信眾
126 5 cōng at ease; informal 從僧眾到信眾
127 5 zòng a follower; a supporter 從僧眾到信眾
128 5 zòng to release 從僧眾到信眾
129 5 zòng perpendicular; longitudinal 從僧眾到信眾
130 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 走進了佛陀至善至美的真理世界
131 5 private 個人不可私蓄金錢
132 5 si 個人不可私蓄金錢
133 5 personal; individual 個人不可私蓄金錢
134 5 selfish 個人不可私蓄金錢
135 5 secret; illegal 個人不可私蓄金錢
136 5 contraband 個人不可私蓄金錢
137 5 form of address a woman's brothers-in-law 個人不可私蓄金錢
138 5 genitals 個人不可私蓄金錢
139 5 to urinate 個人不可私蓄金錢
140 5 ordinary clothing 個人不可私蓄金錢
141 5 standing grain 個人不可私蓄金錢
142 5 a counselor 個人不可私蓄金錢
143 5 a clan 個人不可私蓄金錢
144 5 Si 個人不可私蓄金錢
145 4 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 事業化的理想
146 4 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 事業化的理想
147 4 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 制度領導
148 4 capital city 都有佛光山的弟子
149 4 a city; a metropolis 都有佛光山的弟子
150 4 dōu all 都有佛光山的弟子
151 4 elegant; refined 都有佛光山的弟子
152 4 Du 都有佛光山的弟子
153 4 to establish a capital city 都有佛光山的弟子
154 4 to reside 都有佛光山的弟子
155 4 to total; to tally 都有佛光山的弟子
156 4 轉給 zhuǎngěi to pass on to 轉給人退心為信心
157 4 三十 sān shí thirty 三十年後的佛光山
158 4 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十年後的佛光山
159 4 to give 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
160 4 to accompany 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
161 4 to particate in 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
162 4 of the same kind 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
163 4 to help 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
164 4 for 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
165 4 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 給人希望
166 4 希望 xīwàng a wish; a desire 給人希望
167 4 第一 dì yī first 佛教第一
168 4 第一 dì yī foremost; first 佛教第一
169 4 第一 dì yī first; prathama 佛教第一
170 4 第一 dì yī foremost; parama 佛教第一
171 4 děng et cetera; and so on 藝術等結合
172 4 děng to wait 藝術等結合
173 4 děng to be equal 藝術等結合
174 4 děng degree; level 藝術等結合
175 4 děng to compare 藝術等結合
176 4 第二 dì èr second 自己第二
177 4 第二 dì èr second; dvitīya 自己第二
178 4 gěi to give 給人信心
179 4 to supply; to provide 給人信心
180 4 salary for government employees 給人信心
181 4 to confer; to award 給人信心
182 4 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人信心
183 4 agile; nimble 給人信心
184 4 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人信心
185 4 to look after; to take care of 給人信心
186 4 articulate; well spoken 給人信心
187 4 gěi to give; deya 給人信心
188 4 nián year 三十年後的佛光山
189 4 nián New Year festival 三十年後的佛光山
190 4 nián age 三十年後的佛光山
191 4 nián life span; life expectancy 三十年後的佛光山
192 4 nián an era; a period 三十年後的佛光山
193 4 nián a date 三十年後的佛光山
194 4 nián time; years 三十年後的佛光山
195 4 nián harvest 三十年後的佛光山
196 4 nián annual; every year 三十年後的佛光山
197 4 nián year; varṣa 三十年後的佛光山
198 4 guān to close 我要求佛光弟子要能超越名關
199 4 guān a frontier; a border 我要求佛光弟子要能超越名關
200 4 guān relation 我要求佛光弟子要能超越名關
201 4 guān to detain; to lock up 我要求佛光弟子要能超越名關
202 4 guān to stop; to turn off 我要求佛光弟子要能超越名關
203 4 guān to involve; to connect 我要求佛光弟子要能超越名關
204 4 guān to receive; to get 我要求佛光弟子要能超越名關
205 4 guān a doorbolt 我要求佛光弟子要能超越名關
206 4 guān a strategic moment 我要求佛光弟子要能超越名關
207 4 guān a switch 我要求佛光弟子要能超越名關
208 4 guān Guan 我要求佛光弟子要能超越名關
209 4 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 效法富樓那的無畏精神
210 4 精神 jīngshén spirit; soul 效法富樓那的無畏精神
211 4 精神 jīngshén main idea 效法富樓那的無畏精神
212 4 精神 jīngshén state of mind 效法富樓那的無畏精神
213 4 精神 jīngshén consciousness 效法富樓那的無畏精神
214 3 néng can; able 我要求佛光弟子要能超越名關
215 3 néng ability; capacity 我要求佛光弟子要能超越名關
216 3 néng a mythical bear-like beast 我要求佛光弟子要能超越名關
217 3 néng energy 我要求佛光弟子要能超越名關
218 3 néng function; use 我要求佛光弟子要能超越名關
219 3 néng talent 我要求佛光弟子要能超越名關
220 3 néng expert at 我要求佛光弟子要能超越名關
221 3 néng to be in harmony 我要求佛光弟子要能超越名關
222 3 néng to tend to; to care for 我要求佛光弟子要能超越名關
223 3 néng to reach; to arrive at 我要求佛光弟子要能超越名關
224 3 néng to be able; śak 我要求佛光弟子要能超越名關
225 3 方便 fāngbiàn convenient 給人方便
226 3 方便 fāngbiàn to to the toilet 給人方便
227 3 方便 fāngbiàn to have money to lend 給人方便
228 3 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 給人方便
229 3 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 給人方便
230 3 方便 fāngbiàn appropriate 給人方便
231 3 方便 fāngbiàn Convenience 給人方便
232 3 方便 fāngbiàn expedient means 給人方便
233 3 方便 fāngbiàn Skillful Means 給人方便
234 3 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 給人方便
235 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 走進了佛陀至善至美的真理世界
236 3 世界 shìjiè the earth 走進了佛陀至善至美的真理世界
237 3 世界 shìjiè a domain; a realm 走進了佛陀至善至美的真理世界
238 3 世界 shìjiè the human world 走進了佛陀至善至美的真理世界
239 3 世界 shìjiè the conditions in the world 走進了佛陀至善至美的真理世界
240 3 世界 shìjiè world 走進了佛陀至善至美的真理世界
241 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 走進了佛陀至善至美的真理世界
242 3 慧命 huìmìng wisdom-life 無量慧命
243 3 慧命 huìmìng friend; brother 無量慧命
244 3 xīn heart [organ] 轉給人退心為信心
245 3 xīn Kangxi radical 61 轉給人退心為信心
246 3 xīn mind; consciousness 轉給人退心為信心
247 3 xīn the center; the core; the middle 轉給人退心為信心
248 3 xīn one of the 28 star constellations 轉給人退心為信心
249 3 xīn heart 轉給人退心為信心
250 3 xīn emotion 轉給人退心為信心
251 3 xīn intention; consideration 轉給人退心為信心
252 3 xīn disposition; temperament 轉給人退心為信心
253 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 轉給人退心為信心
254 3 共同 gòngtóng common; joint 共同建設佛光淨土
255 3 歡喜 huānxǐ joyful 給人歡喜
256 3 歡喜 huānxǐ to like 給人歡喜
257 3 歡喜 huānxǐ joy 給人歡喜
258 3 歡喜 huānxǐ Nandi 給人歡喜
259 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 給人歡喜
260 3 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽
261 3 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽
262 3 jiàn to build; to construct 建空花水月道場
263 3 jiàn to establish 建空花水月道場
264 3 jiàn to propose; to suggest 建空花水月道場
265 3 jiàn Jian River 建空花水月道場
266 3 jiàn Fujian 建空花水月道場
267 3 jiàn build; ucchrayaṇa 建空花水月道場
268 3 現代化 xiàndàihuà modernization 現代化而催生
269 3 現代化 xiàndàihuà modernize 現代化而催生
270 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 建空花水月道場
271 3 道場 dàochǎng place for spiritual practice 建空花水月道場
272 3 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 建空花水月道場
273 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 建空花水月道場
274 3 ya 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
275 2 大眾化 dàzhònghuà to popularize 大眾化
276 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
277 2 chéng to become; to turn into 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
278 2 chéng to grow up; to ripen; to mature 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
279 2 chéng to set up; to establish; to develop; to form 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
280 2 chéng a full measure of 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
281 2 chéng whole 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
282 2 chéng set; established 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
283 2 chéng to reache a certain degree; to amount to 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
284 2 chéng to reconcile 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
285 2 chéng to resmble; to be similar to 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
286 2 chéng composed of 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
287 2 chéng a result; a harvest; an achievement 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
288 2 chéng capable; able; accomplished 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
289 2 chéng to help somebody achieve something 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
290 2 chéng Cheng 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
291 2 chéng Become 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
292 2 chéng becoming; bhāva 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
293 2 興辦 xīngbàn to initiate 我以為佛教需要興辦一份報紙
294 2 mìng life 以教為命
295 2 mìng to order 以教為命
296 2 mìng destiny; fate; luck 以教為命
297 2 mìng an order; a command 以教為命
298 2 mìng to name; to assign 以教為命
299 2 mìng livelihood 以教為命
300 2 mìng advice 以教為命
301 2 mìng to confer a title 以教為命
302 2 mìng lifespan 以教為命
303 2 mìng to think 以教為命
304 2 mìng life; jīva 以教為命
305 2 退 tuì to retreat; to move back 轉給人退心為信心
306 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 轉給人退心為信心
307 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 轉給人退心為信心
308 2 退 tuì to quit; to withdraw 轉給人退心為信心
309 2 退 tuì to give back 轉給人退心為信心
310 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 轉給人退心為信心
311 2 退 tuì to recoil; to flinch 轉給人退心為信心
312 2 退 tuì to dismiss [from a job] 轉給人退心為信心
313 2 退 tuì obsolete 轉給人退心為信心
314 2 退 tuì to retire; to resign 轉給人退心為信心
315 2 退 tuì to shed; to cast off 轉給人退心為信心
316 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 轉給人退心為信心
317 2 信心 xìnxīn confidence 給人信心
318 2 信心 xìnxīn belief; faith 給人信心
319 2 信心 xìnxīn Faith 給人信心
320 2 to hold; to take; to grasp 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
321 2 a handle 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
322 2 to guard 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
323 2 to regard as 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
324 2 to give 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
325 2 approximate 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
326 2 a stem 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
327 2 bǎi to grasp 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
328 2 to control 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
329 2 a handlebar 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
330 2 sworn brotherhood 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
331 2 an excuse; a pretext 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
332 2 a claw 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
333 2 退位 tuìwèi to abdicate 退位傳法於心平
334 2 to go; to 踱步於焦山天寧寺的長江畔
335 2 to rely on; to depend on 踱步於焦山天寧寺的長江畔
336 2 Yu 踱步於焦山天寧寺的長江畔
337 2 a crow 踱步於焦山天寧寺的長江畔
338 2 集體 jítǐ community; collective 集體創作
339 2 佛光山開山三十週年 fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián 30th Anniversary of Fo Guang Shan 佛光山開山三十週年紀念特刊
340 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 教界一片保守
341 2 jiào a school of thought; a sect 教界一片保守
342 2 jiào to make; to cause 教界一片保守
343 2 jiào religion 教界一片保守
344 2 jiào instruction; a teaching 教界一片保守
345 2 jiào Jiao 教界一片保守
346 2 jiào a directive; an order 教界一片保守
347 2 jiào to urge; to incite 教界一片保守
348 2 jiào to pass on; to convey 教界一片保守
349 2 jiào etiquette 教界一片保守
350 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法應該與文學
351 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法應該與文學
352 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法應該與文學
353 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法應該與文學
354 2 傳燈 Chuán Dēng Handing Down the Light 薪火傳燈
355 2 傳燈 Chuán Dēng Transmission of the Lamp 薪火傳燈
356 2 傳燈 Chuán Dēng Chuan Deng 薪火傳燈
357 2 ci 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜
358 2 走向 zǒuxiàng a trend; a direction 明清以來佛教走向山林遁世
359 2 走向 zǒuxiàng strike 明清以來佛教走向山林遁世
360 2 gòng to share 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
361 2 gòng Communist 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
362 2 gòng to connect; to join; to combine 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
363 2 gòng to include 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
364 2 gòng same; in common 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
365 2 gǒng to cup one fist in the other hand 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
366 2 gǒng to surround; to circle 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
367 2 gōng to provide 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
368 2 gōng respectfully 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
369 2 gōng Gong 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
370 2 zuò to do 非佛不作
371 2 zuò to act as; to serve as 非佛不作
372 2 zuò to start 非佛不作
373 2 zuò a writing; a work 非佛不作
374 2 zuò to dress as; to be disguised as 非佛不作
375 2 zuō to create; to make 非佛不作
376 2 zuō a workshop 非佛不作
377 2 zuō to write; to compose 非佛不作
378 2 zuò to rise 非佛不作
379 2 zuò to be aroused 非佛不作
380 2 zuò activity; action; undertaking 非佛不作
381 2 zuò to regard as 非佛不作
382 2 zuò action; kāraṇa 非佛不作
383 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個童真的承諾
384 2 一個 yī gè a certain degreee 一個童真的承諾
385 2 一個 yī gè whole; entire 一個童真的承諾
386 2 樹立 shùlì to set up; to establish 為佛光山樹立良好的典範
387 2 理想 lǐxiǎng an ideal 事業化的理想
388 2 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 事業化的理想
389 2 ér Kangxi radical 126 現代化而催生
390 2 ér as if; to seem like 現代化而催生
391 2 néng can; able 現代化而催生
392 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 現代化而催生
393 2 ér to arrive; up to 現代化而催生
394 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
395 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
396 2 清淨 qīngjìng concise 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
397 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
398 2 清淨 qīngjìng pure and clean 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
399 2 清淨 qīngjìng purity 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
400 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
401 2 dài to carry; to bring 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
402 2 dài band; belt 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
403 2 dài to go around 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
404 2 dài zone; area 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
405 2 dài to wear 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
406 2 dài to do in passing 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
407 2 dài to lead 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
408 2 dài a belt shaped object 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
409 2 dài a gynecological symptom 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
410 2 dài Dai 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
411 2 dài to appear to 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
412 2 dài binding; bandhana 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
413 2 píng flat; level; smooth 退位傳法於心平
414 2 píng calm; peaceful 退位傳法於心平
415 2 píng Ping 退位傳法於心平
416 2 píng equal 退位傳法於心平
417 2 píng to conquer 退位傳法於心平
418 2 píng to regulate; to control 退位傳法於心平
419 2 píng to tie; to draw 退位傳法於心平
420 2 píng to pacify 退位傳法於心平
421 2 píng to make level 退位傳法於心平
422 2 píng to be at the same level 退位傳法於心平
423 2 píng fair; impartial 退位傳法於心平
424 2 píng to restrain anger 退位傳法於心平
425 2 píng ordinary; common 退位傳法於心平
426 2 píng a level tone 退位傳法於心平
427 2 píng a unit of weight 退位傳法於心平
428 2 píng peaceful 退位傳法於心平
429 2 píng equal; ordinary 退位傳法於心平
430 2 五大洲 wǔdàzhōu five continents; the whole world 如今世界五大洲
431 2 sēng a Buddhist monk 僧信共有
432 2 sēng a person with dark skin 僧信共有
433 2 sēng Seng 僧信共有
434 2 sēng Sangha; monastic community 僧信共有
435 2 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 就是要佛光弟子人人要有
436 2 領導 lǐngdǎo leadership; leader 制度領導
437 2 領導 lǐngdǎo to lead 制度領導
438 2 父親 fùqīn father 我隨著母親尋找下落不明的父親
439 2 藝文 yì wén art and literature 藝文化
440 2 淨土 jìng tǔ pure land 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
441 2 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
442 2 淨土 jìng tǔ pure land 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
443 2 創立 chuànglì to found; to establish; to originate 我創立國際佛光會
444 2 結合 jiéhé to combine; to link; to integrate; to bind 藝術等結合
445 2 結合 jiéhé to marry 藝術等結合
446 2 七眾弟子 qī zhòng dì zǐ Sevenfold Assembly 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
447 2 xìn to believe; to trust 僧信共有
448 2 xìn a letter 僧信共有
449 2 xìn evidence 僧信共有
450 2 xìn faith; confidence 僧信共有
451 2 xìn honest; sincere; true 僧信共有
452 2 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 僧信共有
453 2 xìn an official holding a document 僧信共有
454 2 xìn a gift 僧信共有
455 2 xìn credit 僧信共有
456 2 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 僧信共有
457 2 xìn news; a message 僧信共有
458 2 xìn arsenic 僧信共有
459 2 xìn Faith 僧信共有
460 2 xìn faith; confidence 僧信共有
461 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 望著滾滾江水
462 2 zhù outstanding 望著滾滾江水
463 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 望著滾滾江水
464 2 zhuó to wear (clothes) 望著滾滾江水
465 2 zhe expresses a command 望著滾滾江水
466 2 zháo to attach; to grasp 望著滾滾江水
467 2 zhāo to add; to put 望著滾滾江水
468 2 zhuó a chess move 望著滾滾江水
469 2 zhāo a trick; a move; a method 望著滾滾江水
470 2 zhāo OK 望著滾滾江水
471 2 zháo to fall into [a trap] 望著滾滾江水
472 2 zháo to ignite 望著滾滾江水
473 2 zháo to fall asleep 望著滾滾江水
474 2 zhuó whereabouts; end result 望著滾滾江水
475 2 zhù to appear; to manifest 望著滾滾江水
476 2 zhù to show 望著滾滾江水
477 2 zhù to indicate; to be distinguished by 望著滾滾江水
478 2 zhù to write 望著滾滾江水
479 2 zhù to record 望著滾滾江水
480 2 zhù a document; writings 望著滾滾江水
481 2 zhù Zhu 望著滾滾江水
482 2 zháo expresses that a continuing process has a result 望著滾滾江水
483 2 zhuó to arrive 望著滾滾江水
484 2 zhuó to result in 望著滾滾江水
485 2 zhuó to command 望著滾滾江水
486 2 zhuó a strategy 望著滾滾江水
487 2 zhāo to happen; to occur 望著滾滾江水
488 2 zhù space between main doorwary and a screen 望著滾滾江水
489 2 zhuó somebody attached to a place; a local 望著滾滾江水
490 2 zhe attachment to 望著滾滾江水
491 2 信念 xìnniàn faith; belief; conviction 實踐老二哲學的信念
492 2 信念 xìnniàn Belief 實踐老二哲學的信念
493 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是要佛光弟子人人要有
494 2 就是 jiùshì agree 就是要佛光弟子人人要有
495 2 特刊 tékān special edition (of magazine) 佛光山開山三十週年紀念特刊
496 2 to depend on; to lean on 唯法所依
497 2 to comply with; to follow 唯法所依
498 2 to help 唯法所依
499 2 flourishing 唯法所依
500 2 lovable 唯法所依

Frequencies of all Words

Top 668

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 56 de possessive particle 在烽火煙漫的亂世
2 56 de structural particle 在烽火煙漫的亂世
3 56 de complement 在烽火煙漫的亂世
4 56 de a substitute for something already referred to 在烽火煙漫的亂世
5 17 wèi for; to 為中國佛教的未來勾勒藍圖
6 17 wèi because of 為中國佛教的未來勾勒藍圖
7 17 wéi to act as; to serve 為中國佛教的未來勾勒藍圖
8 17 wéi to change into; to become 為中國佛教的未來勾勒藍圖
9 17 wéi to be; is 為中國佛教的未來勾勒藍圖
10 17 wéi to do 為中國佛教的未來勾勒藍圖
11 17 wèi for 為中國佛教的未來勾勒藍圖
12 17 wèi because of; for; to 為中國佛教的未來勾勒藍圖
13 17 wèi to 為中國佛教的未來勾勒藍圖
14 17 wéi in a passive construction 為中國佛教的未來勾勒藍圖
15 17 wéi forming a rehetorical question 為中國佛教的未來勾勒藍圖
16 17 wéi forming an adverb 為中國佛教的未來勾勒藍圖
17 17 wéi to add emphasis 為中國佛教的未來勾勒藍圖
18 17 wèi to support; to help 為中國佛教的未來勾勒藍圖
19 17 wéi to govern 為中國佛教的未來勾勒藍圖
20 17 I; me; my 我隨著母親尋找下落不明的父親
21 17 self 我隨著母親尋找下落不明的父親
22 17 we; our 我隨著母親尋找下落不明的父親
23 17 [my] dear 我隨著母親尋找下落不明的父親
24 17 Wo 我隨著母親尋找下落不明的父親
25 17 self; atman; attan 我隨著母親尋找下落不明的父親
26 17 ga 我隨著母親尋找下落不明的父親
27 17 I; aham 我隨著母親尋找下落不明的父親
28 12 佛教 fójiào Buddhism 明清以來佛教走向山林遁世
29 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 明清以來佛教走向山林遁世
30 12 so as to; in order to 以文化弘揚佛法
31 12 to use; to regard as 以文化弘揚佛法
32 12 to use; to grasp 以文化弘揚佛法
33 12 according to 以文化弘揚佛法
34 12 because of 以文化弘揚佛法
35 12 on a certain date 以文化弘揚佛法
36 12 and; as well as 以文化弘揚佛法
37 12 to rely on 以文化弘揚佛法
38 12 to regard 以文化弘揚佛法
39 12 to be able to 以文化弘揚佛法
40 12 to order; to command 以文化弘揚佛法
41 12 further; moreover 以文化弘揚佛法
42 12 used after a verb 以文化弘揚佛法
43 12 very 以文化弘揚佛法
44 12 already 以文化弘揚佛法
45 12 increasingly 以文化弘揚佛法
46 12 a reason; a cause 以文化弘揚佛法
47 12 Israel 以文化弘揚佛法
48 12 Yi 以文化弘揚佛法
49 12 use; yogena 以文化弘揚佛法
50 11 yào to want; to wish for 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
51 11 yào if 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
52 11 yào to be about to; in the future 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
53 11 yào to want 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
54 11 yāo a treaty 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
55 11 yào to request 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
56 11 yào essential points; crux 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
57 11 yāo waist 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
58 11 yāo to cinch 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
59 11 yāo waistband 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
60 11 yāo Yao 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
61 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
62 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
63 11 yāo to obstruct; to intercept 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
64 11 yāo to agree with 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
65 11 yāo to invite; to welcome 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
66 11 yào to summarize 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
67 11 yào essential; important 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
68 11 yào to desire 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
69 11 yào to demand 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
70 11 yào to need 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
71 11 yào should; must 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
72 11 yào might 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
73 11 yào or 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
74 10 one 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
75 10 Kangxi radical 1 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
76 10 as soon as; all at once 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
77 10 pure; concentrated 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
78 10 whole; all 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
79 10 first 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
80 10 the same 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
81 10 each 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
82 10 certain 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
83 10 throughout 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
84 10 used in between a reduplicated verb 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
85 10 sole; single 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
86 10 a very small amount 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
87 10 Yi 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
88 10 other 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
89 10 to unify 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
90 10 accidentally; coincidentally 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
91 10 abruptly; suddenly 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
92 10 or 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
93 10 one; eka 開啟了我人生大開大闔的一扇大門
94 9 弟子 dìzi disciple; follower; student 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
95 9 弟子 dìzi youngster 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
96 9 弟子 dìzi prostitute 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
97 9 弟子 dìzi believer 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
98 9 弟子 dìzi disciple 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
99 9 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山
100 9 佛光 fó guāng the glory of the Buddha 佛光衛視
101 9 佛光 fó guāng Buddha' halo 佛光衛視
102 9 佛光 Fó guāng brocken spectre 佛光衛視
103 9 佛光 Fó guāng Buddha's Light 佛光衛視
104 9 佛光 Fó guāng Fo Guang 佛光衛視
105 8 huà to make into; to change into; to transform 為佛教走向通俗化
106 8 huà -ization 為佛教走向通俗化
107 8 huà to convert; to persuade 為佛教走向通俗化
108 8 huà to manifest 為佛教走向通俗化
109 8 huà to collect alms 為佛教走向通俗化
110 8 huà [of Nature] to create 為佛教走向通俗化
111 8 huà to die 為佛教走向通俗化
112 8 huà to dissolve; to melt 為佛教走向通俗化
113 8 huà to revert to a previous custom 為佛教走向通俗化
114 8 huà chemistry 為佛教走向通俗化
115 8 huà to burn 為佛教走向通俗化
116 8 huā to spend 為佛教走向通俗化
117 8 huà to manifest 為佛教走向通俗化
118 8 huà to convert 為佛教走向通俗化
119 8 le completion of an action 遇見了志公恩師
120 8 liǎo to know; to understand 遇見了志公恩師
121 8 liǎo to understand; to know 遇見了志公恩師
122 8 liào to look afar from a high place 遇見了志公恩師
123 8 le modal particle 遇見了志公恩師
124 8 le particle used in certain fixed expressions 遇見了志公恩師
125 8 liǎo to complete 遇見了志公恩師
126 8 liǎo completely 遇見了志公恩師
127 8 liǎo clever; intelligent 遇見了志公恩師
128 8 liǎo to know; jñāta 遇見了志公恩師
129 8 融和 rónghé warm; agreeable; harmonious; peaceful 融和
130 8 融和 rónghé to mix together; to fuse 融和
131 8 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 個人不可私蓄金錢
132 8 不可 bù kě improbable 個人不可私蓄金錢
133 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 影響所及
134 8 suǒ an office; an institute 影響所及
135 8 suǒ introduces a relative clause 影響所及
136 8 suǒ it 影響所及
137 8 suǒ if; supposing 影響所及
138 8 suǒ a few; various; some 影響所及
139 8 suǒ a place; a location 影響所及
140 8 suǒ indicates a passive voice 影響所及
141 8 suǒ that which 影響所及
142 8 suǒ an ordinal number 影響所及
143 8 suǒ meaning 影響所及
144 8 suǒ garrison 影響所及
145 8 suǒ place; pradeśa 影響所及
146 8 suǒ that which; yad 影響所及
147 7 rén person; people; a human being 給人信心
148 7 rén Kangxi radical 9 給人信心
149 7 rén a kind of person 給人信心
150 7 rén everybody 給人信心
151 7 rén adult 給人信心
152 7 rén somebody; others 給人信心
153 7 rén an upright person 給人信心
154 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 給人信心
155 6 zài in; at 在烽火煙漫的亂世
156 6 zài at 在烽火煙漫的亂世
157 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在烽火煙漫的亂世
158 6 zài to exist; to be living 在烽火煙漫的亂世
159 6 zài to consist of 在烽火煙漫的亂世
160 6 zài to be at a post 在烽火煙漫的亂世
161 6 zài in; bhū 在烽火煙漫的亂世
162 6 dào to arrive 從僧眾到信眾
163 6 dào arrive; receive 從僧眾到信眾
164 6 dào to go 從僧眾到信眾
165 6 dào careful 從僧眾到信眾
166 6 dào Dao 從僧眾到信眾
167 6 dào approach; upagati 從僧眾到信眾
168 6 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 訂定佛光人的四大工作信條
169 5 cóng from 從僧眾到信眾
170 5 cóng to follow 從僧眾到信眾
171 5 cóng past; through 從僧眾到信眾
172 5 cóng to comply; to submit; to defer 從僧眾到信眾
173 5 cóng to participate in something 從僧眾到信眾
174 5 cóng to use a certain method or principle 從僧眾到信眾
175 5 cóng usually 從僧眾到信眾
176 5 cóng something secondary 從僧眾到信眾
177 5 cóng remote relatives 從僧眾到信眾
178 5 cóng secondary 從僧眾到信眾
179 5 cóng to go on; to advance 從僧眾到信眾
180 5 cōng at ease; informal 從僧眾到信眾
181 5 zòng a follower; a supporter 從僧眾到信眾
182 5 zòng to release 從僧眾到信眾
183 5 zòng perpendicular; longitudinal 從僧眾到信眾
184 5 cóng receiving; upādāya 從僧眾到信眾
185 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 走進了佛陀至善至美的真理世界
186 5 private 個人不可私蓄金錢
187 5 si 個人不可私蓄金錢
188 5 personal; individual 個人不可私蓄金錢
189 5 selfish 個人不可私蓄金錢
190 5 secret; illegal 個人不可私蓄金錢
191 5 privately; secretly 個人不可私蓄金錢
192 5 contraband 個人不可私蓄金錢
193 5 form of address a woman's brothers-in-law 個人不可私蓄金錢
194 5 myself; I 個人不可私蓄金錢
195 5 genitals 個人不可私蓄金錢
196 5 to urinate 個人不可私蓄金錢
197 5 ordinary clothing 個人不可私蓄金錢
198 5 standing grain 個人不可私蓄金錢
199 5 a counselor 個人不可私蓄金錢
200 5 a clan 個人不可私蓄金錢
201 5 Si 個人不可私蓄金錢
202 4 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 事業化的理想
203 4 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 事業化的理想
204 4 制度 zhìdù (political or administrative) system or institution 制度領導
205 4 dōu all 都有佛光山的弟子
206 4 capital city 都有佛光山的弟子
207 4 a city; a metropolis 都有佛光山的弟子
208 4 dōu all 都有佛光山的弟子
209 4 elegant; refined 都有佛光山的弟子
210 4 Du 都有佛光山的弟子
211 4 dōu already 都有佛光山的弟子
212 4 to establish a capital city 都有佛光山的弟子
213 4 to reside 都有佛光山的弟子
214 4 to total; to tally 都有佛光山的弟子
215 4 dōu all; sarva 都有佛光山的弟子
216 4 轉給 zhuǎngěi to pass on to 轉給人退心為信心
217 4 三十 sān shí thirty 三十年後的佛光山
218 4 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十年後的佛光山
219 4 shì is; are; am; to be 佛光山是個
220 4 shì is exactly 佛光山是個
221 4 shì is suitable; is in contrast 佛光山是個
222 4 shì this; that; those 佛光山是個
223 4 shì really; certainly 佛光山是個
224 4 shì correct; yes; affirmative 佛光山是個
225 4 shì true 佛光山是個
226 4 shì is; has; exists 佛光山是個
227 4 shì used between repetitions of a word 佛光山是個
228 4 shì a matter; an affair 佛光山是個
229 4 shì Shi 佛光山是個
230 4 shì is; bhū 佛光山是個
231 4 shì this; idam 佛光山是個
232 4 and 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
233 4 to give 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
234 4 together with 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
235 4 interrogative particle 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
236 4 to accompany 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
237 4 to particate in 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
238 4 of the same kind 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
239 4 to help 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
240 4 for 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向
241 4 乃至 nǎizhì and even 乃至不可私造飲食
242 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至不可私造飲食
243 4 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 給人希望
244 4 希望 xīwàng a wish; a desire 給人希望
245 4 第一 dì yī first 佛教第一
246 4 第一 dì yī foremost; first 佛教第一
247 4 第一 dì yī first; prathama 佛教第一
248 4 第一 dì yī foremost; parama 佛教第一
249 4 自己 zìjǐ self 自己第二
250 4 děng et cetera; and so on 藝術等結合
251 4 děng to wait 藝術等結合
252 4 děng degree; kind 藝術等結合
253 4 děng plural 藝術等結合
254 4 děng to be equal 藝術等結合
255 4 děng degree; level 藝術等結合
256 4 děng to compare 藝術等結合
257 4 第二 dì èr second 自己第二
258 4 第二 dì èr second; dvitīya 自己第二
259 4 gěi to give 給人信心
260 4 gěi to; for; for the benefit of 給人信心
261 4 to supply; to provide 給人信心
262 4 salary for government employees 給人信心
263 4 to confer; to award 給人信心
264 4 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人信心
265 4 agile; nimble 給人信心
266 4 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人信心
267 4 to look after; to take care of 給人信心
268 4 articulate; well spoken 給人信心
269 4 gěi to give; deya 給人信心
270 4 nián year 三十年後的佛光山
271 4 nián New Year festival 三十年後的佛光山
272 4 nián age 三十年後的佛光山
273 4 nián life span; life expectancy 三十年後的佛光山
274 4 nián an era; a period 三十年後的佛光山
275 4 nián a date 三十年後的佛光山
276 4 nián time; years 三十年後的佛光山
277 4 nián harvest 三十年後的佛光山
278 4 nián annual; every year 三十年後的佛光山
279 4 nián year; varṣa 三十年後的佛光山
280 4 guān to close 我要求佛光弟子要能超越名關
281 4 guān a frontier; a border 我要求佛光弟子要能超越名關
282 4 guān relation 我要求佛光弟子要能超越名關
283 4 guān to detain; to lock up 我要求佛光弟子要能超越名關
284 4 guān to stop; to turn off 我要求佛光弟子要能超越名關
285 4 guān to involve; to connect 我要求佛光弟子要能超越名關
286 4 guān to receive; to get 我要求佛光弟子要能超越名關
287 4 guān a doorbolt 我要求佛光弟子要能超越名關
288 4 guān a strategic moment 我要求佛光弟子要能超越名關
289 4 guān a switch 我要求佛光弟子要能超越名關
290 4 guān Guan 我要求佛光弟子要能超越名關
291 4 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 效法富樓那的無畏精神
292 4 精神 jīngshén spirit; soul 效法富樓那的無畏精神
293 4 精神 jīngshén main idea 效法富樓那的無畏精神
294 4 精神 jīngshén state of mind 效法富樓那的無畏精神
295 4 精神 jīngshén consciousness 效法富樓那的無畏精神
296 3 néng can; able 我要求佛光弟子要能超越名關
297 3 néng ability; capacity 我要求佛光弟子要能超越名關
298 3 néng a mythical bear-like beast 我要求佛光弟子要能超越名關
299 3 néng energy 我要求佛光弟子要能超越名關
300 3 néng function; use 我要求佛光弟子要能超越名關
301 3 néng may; should; permitted to 我要求佛光弟子要能超越名關
302 3 néng talent 我要求佛光弟子要能超越名關
303 3 néng expert at 我要求佛光弟子要能超越名關
304 3 néng to be in harmony 我要求佛光弟子要能超越名關
305 3 néng to tend to; to care for 我要求佛光弟子要能超越名關
306 3 néng to reach; to arrive at 我要求佛光弟子要能超越名關
307 3 néng as long as; only 我要求佛光弟子要能超越名關
308 3 néng even if 我要求佛光弟子要能超越名關
309 3 néng but 我要求佛光弟子要能超越名關
310 3 néng in this way 我要求佛光弟子要能超越名關
311 3 néng to be able; śak 我要求佛光弟子要能超越名關
312 3 方便 fāngbiàn convenient 給人方便
313 3 方便 fāngbiàn to to the toilet 給人方便
314 3 方便 fāngbiàn to have money to lend 給人方便
315 3 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 給人方便
316 3 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 給人方便
317 3 方便 fāngbiàn appropriate 給人方便
318 3 方便 fāngbiàn Convenience 給人方便
319 3 方便 fāngbiàn expedient means 給人方便
320 3 方便 fāngbiàn Skillful Means 給人方便
321 3 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 給人方便
322 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 走進了佛陀至善至美的真理世界
323 3 世界 shìjiè the earth 走進了佛陀至善至美的真理世界
324 3 世界 shìjiè a domain; a realm 走進了佛陀至善至美的真理世界
325 3 世界 shìjiè the human world 走進了佛陀至善至美的真理世界
326 3 世界 shìjiè the conditions in the world 走進了佛陀至善至美的真理世界
327 3 世界 shìjiè world 走進了佛陀至善至美的真理世界
328 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 走進了佛陀至善至美的真理世界
329 3 yǒu is; are; to exist 都有佛光山的弟子
330 3 yǒu to have; to possess 都有佛光山的弟子
331 3 yǒu indicates an estimate 都有佛光山的弟子
332 3 yǒu indicates a large quantity 都有佛光山的弟子
333 3 yǒu indicates an affirmative response 都有佛光山的弟子
334 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有佛光山的弟子
335 3 yǒu used to compare two things 都有佛光山的弟子
336 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有佛光山的弟子
337 3 yǒu used before the names of dynasties 都有佛光山的弟子
338 3 yǒu a certain thing; what exists 都有佛光山的弟子
339 3 yǒu multiple of ten and ... 都有佛光山的弟子
340 3 yǒu abundant 都有佛光山的弟子
341 3 yǒu purposeful 都有佛光山的弟子
342 3 yǒu You 都有佛光山的弟子
343 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有佛光山的弟子
344 3 yǒu becoming; bhava 都有佛光山的弟子
345 3 慧命 huìmìng wisdom-life 無量慧命
346 3 慧命 huìmìng friend; brother 無量慧命
347 3 men plural 我為弟子們立下
348 3 xīn heart [organ] 轉給人退心為信心
349 3 xīn Kangxi radical 61 轉給人退心為信心
350 3 xīn mind; consciousness 轉給人退心為信心
351 3 xīn the center; the core; the middle 轉給人退心為信心
352 3 xīn one of the 28 star constellations 轉給人退心為信心
353 3 xīn heart 轉給人退心為信心
354 3 xīn emotion 轉給人退心為信心
355 3 xīn intention; consideration 轉給人退心為信心
356 3 xīn disposition; temperament 轉給人退心為信心
357 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 轉給人退心為信心
358 3 共同 gòngtóng common; joint 共同建設佛光淨土
359 3 歡喜 huānxǐ joyful 給人歡喜
360 3 歡喜 huānxǐ to like 給人歡喜
361 3 歡喜 huānxǐ joy 給人歡喜
362 3 歡喜 huānxǐ Nandi 給人歡喜
363 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 給人歡喜
364 3 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽
365 3 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽
366 3 jiàn to build; to construct 建空花水月道場
367 3 jiàn to establish 建空花水月道場
368 3 jiàn to propose; to suggest 建空花水月道場
369 3 jiàn Jian River 建空花水月道場
370 3 jiàn Fujian 建空花水月道場
371 3 jiàn build; ucchrayaṇa 建空花水月道場
372 3 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
373 3 現代化 xiàndàihuà modernization 現代化而催生
374 3 現代化 xiàndàihuà modernize 現代化而催生
375 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 建空花水月道場
376 3 道場 dàochǎng place for spiritual practice 建空花水月道場
377 3 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 建空花水月道場
378 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 建空花水月道場
379 3 also; too 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
380 3 a final modal particle indicating certainy or decision 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
381 3 either 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
382 3 even 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
383 3 used to soften the tone 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
384 3 used for emphasis 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
385 3 used to mark contrast 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
386 3 used to mark compromise 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
387 3 ya 佛光山乃至三千大千世界也不是我的
388 2 大眾化 dàzhònghuà to popularize 大眾化
389 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
390 2 chéng one tenth 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
391 2 chéng to become; to turn into 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
392 2 chéng to grow up; to ripen; to mature 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
393 2 chéng to set up; to establish; to develop; to form 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
394 2 chéng a full measure of 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
395 2 chéng whole 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
396 2 chéng set; established 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
397 2 chéng to reache a certain degree; to amount to 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
398 2 chéng to reconcile 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
399 2 chéng alright; OK 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
400 2 chéng an area of ten square miles 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
401 2 chéng to resmble; to be similar to 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
402 2 chéng composed of 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
403 2 chéng a result; a harvest; an achievement 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
404 2 chéng capable; able; accomplished 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
405 2 chéng to help somebody achieve something 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
406 2 chéng Cheng 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
407 2 chéng Become 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
408 2 chéng becoming; bhāva 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
409 2 興辦 xīngbàn to initiate 我以為佛教需要興辦一份報紙
410 2 mìng life 以教為命
411 2 mìng to order 以教為命
412 2 mìng destiny; fate; luck 以教為命
413 2 mìng an order; a command 以教為命
414 2 mìng to name; to assign 以教為命
415 2 mìng livelihood 以教為命
416 2 mìng advice 以教為命
417 2 mìng to confer a title 以教為命
418 2 mìng lifespan 以教為命
419 2 mìng to think 以教為命
420 2 mìng life; jīva 以教為命
421 2 退 tuì to retreat; to move back 轉給人退心為信心
422 2 退 tuì to decline; to recede; to fade 轉給人退心為信心
423 2 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 轉給人退心為信心
424 2 退 tuì to quit; to withdraw 轉給人退心為信心
425 2 退 tuì to give back 轉給人退心為信心
426 2 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 轉給人退心為信心
427 2 退 tuì to recoil; to flinch 轉給人退心為信心
428 2 退 tuì to dismiss [from a job] 轉給人退心為信心
429 2 退 tuì obsolete 轉給人退心為信心
430 2 退 tuì to retire; to resign 轉給人退心為信心
431 2 退 tuì to shed; to cast off 轉給人退心為信心
432 2 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 轉給人退心為信心
433 2 信心 xìnxīn confidence 給人信心
434 2 信心 xìnxīn belief; faith 給人信心
435 2 信心 xìnxīn Faith 給人信心
436 2 marker for direct-object 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
437 2 bundle; handful; measureword for something with a handle 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
438 2 to hold; to take; to grasp 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
439 2 a handle 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
440 2 to guard 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
441 2 to regard as 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
442 2 to give 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
443 2 approximate 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
444 2 a stem 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
445 2 bǎi to grasp 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
446 2 to control 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
447 2 a handlebar 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
448 2 sworn brotherhood 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
449 2 an excuse; a pretext 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
450 2 a claw 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
451 2 clenched hand; muṣṭi 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土
452 2 退位 tuìwèi to abdicate 退位傳法於心平
453 2 私自 sīzì privately 不可私自募緣
454 2 私自 sīzì privately; secretly; known only to oneself 不可私自募緣
455 2 in; at 踱步於焦山天寧寺的長江畔
456 2 in; at 踱步於焦山天寧寺的長江畔
457 2 in; at; to; from 踱步於焦山天寧寺的長江畔
458 2 to go; to 踱步於焦山天寧寺的長江畔
459 2 to rely on; to depend on 踱步於焦山天寧寺的長江畔
460 2 to go to; to arrive at 踱步於焦山天寧寺的長江畔
461 2 from 踱步於焦山天寧寺的長江畔
462 2 give 踱步於焦山天寧寺的長江畔
463 2 oppposing 踱步於焦山天寧寺的長江畔
464 2 and 踱步於焦山天寧寺的長江畔
465 2 compared to 踱步於焦山天寧寺的長江畔
466 2 by 踱步於焦山天寧寺的長江畔
467 2 and; as well as 踱步於焦山天寧寺的長江畔
468 2 for 踱步於焦山天寧寺的長江畔
469 2 Yu 踱步於焦山天寧寺的長江畔
470 2 a crow 踱步於焦山天寧寺的長江畔
471 2 whew; wow 踱步於焦山天寧寺的長江畔
472 2 集體 jítǐ community; collective 集體創作
473 2 佛光山開山三十週年 fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián 30th Anniversary of Fo Guang Shan 佛光山開山三十週年紀念特刊
474 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 教界一片保守
475 2 jiào a school of thought; a sect 教界一片保守
476 2 jiào to make; to cause 教界一片保守
477 2 jiào religion 教界一片保守
478 2 jiào instruction; a teaching 教界一片保守
479 2 jiào Jiao 教界一片保守
480 2 jiào a directive; an order 教界一片保守
481 2 jiào to urge; to incite 教界一片保守
482 2 jiào to pass on; to convey 教界一片保守
483 2 jiào etiquette 教界一片保守
484 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法應該與文學
485 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法應該與文學
486 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法應該與文學
487 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法應該與文學
488 2 不僅 bùjǐn not only 不僅要興建清淨
489 2 傳燈 Chuán Dēng Handing Down the Light 薪火傳燈
490 2 傳燈 Chuán Dēng Transmission of the Lamp 薪火傳燈
491 2 傳燈 Chuán Dēng Chuan Deng 薪火傳燈
492 2 ci 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜
493 2 this 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜
494 2 走向 zǒuxiàng a trend; a direction 明清以來佛教走向山林遁世
495 2 走向 zǒuxiàng strike 明清以來佛教走向山林遁世
496 2 gòng together 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
497 2 gòng to share 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
498 2 gòng Communist 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
499 2 gòng to connect; to join; to combine 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場
500 2 gòng to include 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
use; yogena
one; eka
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
佛光
  1. Fó guāng
  2. Fó guāng
  1. Buddha's Light
  2. Fo Guang
  1. huà
  2. huà
  1. to manifest
  2. to convert
liǎo to know; jñāta
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长江 長江 67 Yangtze River
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
老二哲学 老二哲學 108 The Philosophy of Being Second
六朝 108 Six Dynasties
美的 109 Midea (brand)
明清 109 Ming and Qing dynasties
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
五月 119 May; the Fifth Month
薪火 120 Firewood
栖霞 棲霞 88 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
志公 122 Zhi Gong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八宗 98 eight sects
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
遁世 100 to withdraw from the world
佛光道场 佛光道場 102 Fo Guang Shan temple
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山开山三十週年 佛光山開山三十週年 102 30th Anniversary of Fo Guang Shan
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛化事业 佛化事業 102 Buddhist undertakings
共修 103 Dharma service
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
两序 兩序 108 two rows
六和教团 六和教團 108 Six Harmonies Community
募缘 募緣 109 (of a monk) to beg for food
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
人间化 人間化 114 Humanize
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
檀教师 檀教師 116 Lay Dharma Lecturer
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
同参 同參 116 fellow students
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
信众 信眾 120 devotees
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy