Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Fo Guang Shan 30th Anniversary Special Edition” Preface: Immeasurable Wisdom and Life 《佛光山開山三十週年紀念特刊》序 : 無量慧命
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 2 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 3 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 4 | 17 | 為 | wéi | to do | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 5 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 6 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 7 | 17 | 我 | wǒ | self | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 8 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 9 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 10 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 11 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 12 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 13 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 14 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
| 15 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
| 16 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
| 17 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
| 18 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
| 19 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
| 20 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
| 21 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
| 22 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
| 23 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
| 24 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 25 | 11 | 要 | yào | to want | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 26 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 27 | 11 | 要 | yào | to request | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 28 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 29 | 11 | 要 | yāo | waist | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 30 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 31 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 32 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 33 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 34 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 35 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 36 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 37 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 38 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 39 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 40 | 11 | 要 | yào | to desire | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 41 | 11 | 要 | yào | to demand | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 42 | 11 | 要 | yào | to need | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 43 | 11 | 要 | yào | should; must | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 44 | 11 | 要 | yào | might | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 45 | 10 | 一 | yī | one | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 46 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 47 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 48 | 10 | 一 | yī | first | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 49 | 10 | 一 | yī | the same | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 50 | 10 | 一 | yī | sole; single | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 51 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 52 | 10 | 一 | yī | Yi | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 53 | 10 | 一 | yī | other | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 54 | 10 | 一 | yī | to unify | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 55 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 56 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 57 | 10 | 一 | yī | one; eka | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 58 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 59 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 60 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 61 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 62 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 63 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 64 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光衛視 |
| 65 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光衛視 |
| 66 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光衛視 |
| 67 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光衛視 |
| 68 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光衛視 |
| 69 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 為佛教走向通俗化 |
| 70 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 為佛教走向通俗化 |
| 71 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
| 72 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 為佛教走向通俗化 |
| 73 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 為佛教走向通俗化 |
| 74 | 8 | 化 | huà | to die | 為佛教走向通俗化 |
| 75 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 為佛教走向通俗化 |
| 76 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 為佛教走向通俗化 |
| 77 | 8 | 化 | huà | chemistry | 為佛教走向通俗化 |
| 78 | 8 | 化 | huà | to burn | 為佛教走向通俗化 |
| 79 | 8 | 化 | huā | to spend | 為佛教走向通俗化 |
| 80 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
| 81 | 8 | 化 | huà | to convert | 為佛教走向通俗化 |
| 82 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇見了志公恩師 |
| 83 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇見了志公恩師 |
| 84 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇見了志公恩師 |
| 85 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 遇見了志公恩師 |
| 86 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇見了志公恩師 |
| 87 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇見了志公恩師 |
| 88 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和 |
| 89 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和 |
| 90 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 個人不可私蓄金錢 |
| 91 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 個人不可私蓄金錢 |
| 92 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 影響所及 |
| 93 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 影響所及 |
| 94 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 影響所及 |
| 95 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 影響所及 |
| 96 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 影響所及 |
| 97 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 影響所及 |
| 98 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 影響所及 |
| 99 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
| 100 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
| 101 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
| 102 | 7 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
| 103 | 7 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
| 104 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
| 105 | 7 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
| 106 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
| 107 | 6 | 在 | zài | in; at | 在烽火煙漫的亂世 |
| 108 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在烽火煙漫的亂世 |
| 109 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在烽火煙漫的亂世 |
| 110 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在烽火煙漫的亂世 |
| 111 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在烽火煙漫的亂世 |
| 112 | 6 | 到 | dào | to arrive | 從僧眾到信眾 |
| 113 | 6 | 到 | dào | to go | 從僧眾到信眾 |
| 114 | 6 | 到 | dào | careful | 從僧眾到信眾 |
| 115 | 6 | 到 | dào | Dao | 從僧眾到信眾 |
| 116 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 從僧眾到信眾 |
| 117 | 6 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 訂定佛光人的四大工作信條 |
| 118 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從僧眾到信眾 |
| 119 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從僧眾到信眾 |
| 120 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從僧眾到信眾 |
| 121 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從僧眾到信眾 |
| 122 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從僧眾到信眾 |
| 123 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從僧眾到信眾 |
| 124 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從僧眾到信眾 |
| 125 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從僧眾到信眾 |
| 126 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從僧眾到信眾 |
| 127 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從僧眾到信眾 |
| 128 | 5 | 從 | zòng | to release | 從僧眾到信眾 |
| 129 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從僧眾到信眾 |
| 130 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 131 | 5 | 私 | sī | private | 個人不可私蓄金錢 |
| 132 | 5 | 私 | sī | si | 個人不可私蓄金錢 |
| 133 | 5 | 私 | sī | personal; individual | 個人不可私蓄金錢 |
| 134 | 5 | 私 | sī | selfish | 個人不可私蓄金錢 |
| 135 | 5 | 私 | sī | secret; illegal | 個人不可私蓄金錢 |
| 136 | 5 | 私 | sī | contraband | 個人不可私蓄金錢 |
| 137 | 5 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 個人不可私蓄金錢 |
| 138 | 5 | 私 | sī | genitals | 個人不可私蓄金錢 |
| 139 | 5 | 私 | sī | to urinate | 個人不可私蓄金錢 |
| 140 | 5 | 私 | sī | ordinary clothing | 個人不可私蓄金錢 |
| 141 | 5 | 私 | sī | standing grain | 個人不可私蓄金錢 |
| 142 | 5 | 私 | sī | a counselor | 個人不可私蓄金錢 |
| 143 | 5 | 私 | sī | a clan | 個人不可私蓄金錢 |
| 144 | 5 | 私 | sī | Si | 個人不可私蓄金錢 |
| 145 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化的理想 |
| 146 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化的理想 |
| 147 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 制度領導 |
| 148 | 4 | 都 | dū | capital city | 都有佛光山的弟子 |
| 149 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有佛光山的弟子 |
| 150 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
| 151 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都有佛光山的弟子 |
| 152 | 4 | 都 | dū | Du | 都有佛光山的弟子 |
| 153 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有佛光山的弟子 |
| 154 | 4 | 都 | dū | to reside | 都有佛光山的弟子 |
| 155 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都有佛光山的弟子 |
| 156 | 4 | 轉給 | zhuǎngěi | to pass on to | 轉給人退心為信心 |
| 157 | 4 | 三十 | sān shí | thirty | 三十年後的佛光山 |
| 158 | 4 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十年後的佛光山 |
| 159 | 4 | 與 | yǔ | to give | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 160 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 161 | 4 | 與 | yù | to particate in | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 162 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 163 | 4 | 與 | yù | to help | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 164 | 4 | 與 | yǔ | for | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 165 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
| 166 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
| 167 | 4 | 第一 | dì yī | first | 佛教第一 |
| 168 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 佛教第一 |
| 169 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 佛教第一 |
| 170 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 佛教第一 |
| 171 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 藝術等結合 |
| 172 | 4 | 等 | děng | to wait | 藝術等結合 |
| 173 | 4 | 等 | děng | to be equal | 藝術等結合 |
| 174 | 4 | 等 | děng | degree; level | 藝術等結合 |
| 175 | 4 | 等 | děng | to compare | 藝術等結合 |
| 176 | 4 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
| 177 | 4 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
| 178 | 4 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
| 179 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
| 180 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
| 181 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
| 182 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
| 183 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
| 184 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
| 185 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
| 186 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
| 187 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
| 188 | 4 | 年 | nián | year | 三十年後的佛光山 |
| 189 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 三十年後的佛光山 |
| 190 | 4 | 年 | nián | age | 三十年後的佛光山 |
| 191 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三十年後的佛光山 |
| 192 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 三十年後的佛光山 |
| 193 | 4 | 年 | nián | a date | 三十年後的佛光山 |
| 194 | 4 | 年 | nián | time; years | 三十年後的佛光山 |
| 195 | 4 | 年 | nián | harvest | 三十年後的佛光山 |
| 196 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 三十年後的佛光山 |
| 197 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 三十年後的佛光山 |
| 198 | 4 | 關 | guān | to close | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 199 | 4 | 關 | guān | a frontier; a border | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 200 | 4 | 關 | guān | relation | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 201 | 4 | 關 | guān | to detain; to lock up | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 202 | 4 | 關 | guān | to stop; to turn off | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 203 | 4 | 關 | guān | to involve; to connect | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 204 | 4 | 關 | guān | to receive; to get | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 205 | 4 | 關 | guān | a doorbolt | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 206 | 4 | 關 | guān | a strategic moment | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 207 | 4 | 關 | guān | a switch | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 208 | 4 | 關 | guān | Guan | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 209 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 效法富樓那的無畏精神 |
| 210 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 效法富樓那的無畏精神 |
| 211 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 效法富樓那的無畏精神 |
| 212 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 效法富樓那的無畏精神 |
| 213 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 效法富樓那的無畏精神 |
| 214 | 3 | 能 | néng | can; able | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 215 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 216 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 217 | 3 | 能 | néng | energy | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 218 | 3 | 能 | néng | function; use | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 219 | 3 | 能 | néng | talent | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 220 | 3 | 能 | néng | expert at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 221 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 222 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 223 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 224 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 225 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
| 226 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
| 227 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
| 228 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
| 229 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
| 230 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
| 231 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
| 232 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
| 233 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
| 234 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
| 235 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 236 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 237 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 238 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 239 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 240 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 241 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 242 | 3 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 無量慧命 |
| 243 | 3 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 無量慧命 |
| 244 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 轉給人退心為信心 |
| 245 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 轉給人退心為信心 |
| 246 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 轉給人退心為信心 |
| 247 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 轉給人退心為信心 |
| 248 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 轉給人退心為信心 |
| 249 | 3 | 心 | xīn | heart | 轉給人退心為信心 |
| 250 | 3 | 心 | xīn | emotion | 轉給人退心為信心 |
| 251 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 轉給人退心為信心 |
| 252 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 轉給人退心為信心 |
| 253 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 轉給人退心為信心 |
| 254 | 3 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 共同建設佛光淨土 |
| 255 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
| 256 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
| 257 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
| 258 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
| 259 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
| 260 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
| 261 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
| 262 | 3 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建空花水月道場 |
| 263 | 3 | 建 | jiàn | to establish | 建空花水月道場 |
| 264 | 3 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建空花水月道場 |
| 265 | 3 | 建 | jiàn | Jian River | 建空花水月道場 |
| 266 | 3 | 建 | jiàn | Fujian | 建空花水月道場 |
| 267 | 3 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建空花水月道場 |
| 268 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 現代化而催生 |
| 269 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 現代化而催生 |
| 270 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建空花水月道場 |
| 271 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建空花水月道場 |
| 272 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建空花水月道場 |
| 273 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建空花水月道場 |
| 274 | 3 | 也 | yě | ya | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 275 | 2 | 大眾化 | dàzhònghuà | to popularize | 大眾化 |
| 276 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 277 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 278 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 279 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 280 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 281 | 2 | 成 | chéng | whole | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 282 | 2 | 成 | chéng | set; established | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 283 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 284 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 285 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 286 | 2 | 成 | chéng | composed of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 287 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 288 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 289 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 290 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 291 | 2 | 成 | chéng | Become | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 292 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 293 | 2 | 興辦 | xīngbàn | to initiate | 我以為佛教需要興辦一份報紙 |
| 294 | 2 | 命 | mìng | life | 以教為命 |
| 295 | 2 | 命 | mìng | to order | 以教為命 |
| 296 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以教為命 |
| 297 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 以教為命 |
| 298 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 以教為命 |
| 299 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 以教為命 |
| 300 | 2 | 命 | mìng | advice | 以教為命 |
| 301 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 以教為命 |
| 302 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 以教為命 |
| 303 | 2 | 命 | mìng | to think | 以教為命 |
| 304 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 以教為命 |
| 305 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 轉給人退心為信心 |
| 306 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 轉給人退心為信心 |
| 307 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 轉給人退心為信心 |
| 308 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 轉給人退心為信心 |
| 309 | 2 | 退 | tuì | to give back | 轉給人退心為信心 |
| 310 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 轉給人退心為信心 |
| 311 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 轉給人退心為信心 |
| 312 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 轉給人退心為信心 |
| 313 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 轉給人退心為信心 |
| 314 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 轉給人退心為信心 |
| 315 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 轉給人退心為信心 |
| 316 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 轉給人退心為信心 |
| 317 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
| 318 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
| 319 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
| 320 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 321 | 2 | 把 | bà | a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 322 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 323 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 324 | 2 | 把 | bǎ | to give | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 325 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 326 | 2 | 把 | bà | a stem | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 327 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 328 | 2 | 把 | bǎ | to control | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 329 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 330 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 331 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 332 | 2 | 把 | pá | a claw | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 333 | 2 | 退位 | tuìwèi | to abdicate | 退位傳法於心平 |
| 334 | 2 | 於 | yú | to go; to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 335 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 336 | 2 | 於 | yú | Yu | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 337 | 2 | 於 | wū | a crow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 338 | 2 | 集體 | jítǐ | community; collective | 集體創作 |
| 339 | 2 | 佛光山開山三十週年 | fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián | 30th Anniversary of Fo Guang Shan | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
| 340 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教界一片保守 |
| 341 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教界一片保守 |
| 342 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 教界一片保守 |
| 343 | 2 | 教 | jiào | religion | 教界一片保守 |
| 344 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教界一片保守 |
| 345 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 教界一片保守 |
| 346 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 教界一片保守 |
| 347 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教界一片保守 |
| 348 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教界一片保守 |
| 349 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 教界一片保守 |
| 350 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法應該與文學 |
| 351 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法應該與文學 |
| 352 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法應該與文學 |
| 353 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法應該與文學 |
| 354 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Handing Down the Light | 薪火傳燈 |
| 355 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Transmission of the Lamp | 薪火傳燈 |
| 356 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Chuan Deng | 薪火傳燈 |
| 357 | 2 | 茲 | cí | ci | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
| 358 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 359 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 360 | 2 | 共 | gòng | to share | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 361 | 2 | 共 | gòng | Communist | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 362 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 363 | 2 | 共 | gòng | to include | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 364 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 365 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 366 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 367 | 2 | 共 | gōng | to provide | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 368 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 369 | 2 | 共 | gōng | Gong | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 370 | 2 | 作 | zuò | to do | 非佛不作 |
| 371 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非佛不作 |
| 372 | 2 | 作 | zuò | to start | 非佛不作 |
| 373 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 非佛不作 |
| 374 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非佛不作 |
| 375 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 非佛不作 |
| 376 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 非佛不作 |
| 377 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 非佛不作 |
| 378 | 2 | 作 | zuò | to rise | 非佛不作 |
| 379 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 非佛不作 |
| 380 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非佛不作 |
| 381 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 非佛不作 |
| 382 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非佛不作 |
| 383 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個童真的承諾 |
| 384 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個童真的承諾 |
| 385 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個童真的承諾 |
| 386 | 2 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 為佛光山樹立良好的典範 |
| 387 | 2 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 事業化的理想 |
| 388 | 2 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 事業化的理想 |
| 389 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 現代化而催生 |
| 390 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 現代化而催生 |
| 391 | 2 | 而 | néng | can; able | 現代化而催生 |
| 392 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 現代化而催生 |
| 393 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 現代化而催生 |
| 394 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 395 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 396 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 397 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 398 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 399 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 400 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 401 | 2 | 帶 | dài | to carry; to bring | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 402 | 2 | 帶 | dài | band; belt | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 403 | 2 | 帶 | dài | to go around | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 404 | 2 | 帶 | dài | zone; area | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 405 | 2 | 帶 | dài | to wear | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 406 | 2 | 帶 | dài | to do in passing | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 407 | 2 | 帶 | dài | to lead | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 408 | 2 | 帶 | dài | a belt shaped object | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 409 | 2 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 410 | 2 | 帶 | dài | Dai | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 411 | 2 | 帶 | dài | to appear to | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 412 | 2 | 帶 | dài | binding; bandhana | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 413 | 2 | 平 | píng | flat; level; smooth | 退位傳法於心平 |
| 414 | 2 | 平 | píng | calm; peaceful | 退位傳法於心平 |
| 415 | 2 | 平 | píng | Ping | 退位傳法於心平 |
| 416 | 2 | 平 | píng | equal | 退位傳法於心平 |
| 417 | 2 | 平 | píng | to conquer | 退位傳法於心平 |
| 418 | 2 | 平 | píng | to regulate; to control | 退位傳法於心平 |
| 419 | 2 | 平 | píng | to tie; to draw | 退位傳法於心平 |
| 420 | 2 | 平 | píng | to pacify | 退位傳法於心平 |
| 421 | 2 | 平 | píng | to make level | 退位傳法於心平 |
| 422 | 2 | 平 | píng | to be at the same level | 退位傳法於心平 |
| 423 | 2 | 平 | píng | fair; impartial | 退位傳法於心平 |
| 424 | 2 | 平 | píng | to restrain anger | 退位傳法於心平 |
| 425 | 2 | 平 | píng | ordinary; common | 退位傳法於心平 |
| 426 | 2 | 平 | píng | a level tone | 退位傳法於心平 |
| 427 | 2 | 平 | píng | a unit of weight | 退位傳法於心平 |
| 428 | 2 | 平 | píng | peaceful | 退位傳法於心平 |
| 429 | 2 | 平 | píng | equal; ordinary | 退位傳法於心平 |
| 430 | 2 | 五大洲 | wǔdàzhōu | five continents; the whole world | 如今世界五大洲 |
| 431 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信共有 |
| 432 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信共有 |
| 433 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 僧信共有 |
| 434 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信共有 |
| 435 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 就是要佛光弟子人人要有 |
| 436 | 2 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 制度領導 |
| 437 | 2 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 制度領導 |
| 438 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 439 | 2 | 藝文 | yì wén | art and literature | 藝文化 |
| 440 | 2 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 441 | 2 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 442 | 2 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 443 | 2 | 創立 | chuànglì | to found; to establish; to originate | 我創立國際佛光會 |
| 444 | 2 | 結合 | jiéhé | to combine; to link; to integrate; to bind | 藝術等結合 |
| 445 | 2 | 結合 | jiéhé | to marry | 藝術等結合 |
| 446 | 2 | 七眾弟子 | qī zhòng dì zǐ | Sevenfold Assembly | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 447 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信共有 |
| 448 | 2 | 信 | xìn | a letter | 僧信共有 |
| 449 | 2 | 信 | xìn | evidence | 僧信共有 |
| 450 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信共有 |
| 451 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信共有 |
| 452 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信共有 |
| 453 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信共有 |
| 454 | 2 | 信 | xìn | a gift | 僧信共有 |
| 455 | 2 | 信 | xìn | credit | 僧信共有 |
| 456 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信共有 |
| 457 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 僧信共有 |
| 458 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 僧信共有 |
| 459 | 2 | 信 | xìn | Faith | 僧信共有 |
| 460 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信共有 |
| 461 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 望著滾滾江水 |
| 462 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 望著滾滾江水 |
| 463 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 望著滾滾江水 |
| 464 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 望著滾滾江水 |
| 465 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 望著滾滾江水 |
| 466 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 望著滾滾江水 |
| 467 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 望著滾滾江水 |
| 468 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 望著滾滾江水 |
| 469 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 望著滾滾江水 |
| 470 | 2 | 著 | zhāo | OK | 望著滾滾江水 |
| 471 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 望著滾滾江水 |
| 472 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 望著滾滾江水 |
| 473 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 望著滾滾江水 |
| 474 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 望著滾滾江水 |
| 475 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 望著滾滾江水 |
| 476 | 2 | 著 | zhù | to show | 望著滾滾江水 |
| 477 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 望著滾滾江水 |
| 478 | 2 | 著 | zhù | to write | 望著滾滾江水 |
| 479 | 2 | 著 | zhù | to record | 望著滾滾江水 |
| 480 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 望著滾滾江水 |
| 481 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 望著滾滾江水 |
| 482 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 望著滾滾江水 |
| 483 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 望著滾滾江水 |
| 484 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 望著滾滾江水 |
| 485 | 2 | 著 | zhuó | to command | 望著滾滾江水 |
| 486 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 望著滾滾江水 |
| 487 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 望著滾滾江水 |
| 488 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 望著滾滾江水 |
| 489 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 望著滾滾江水 |
| 490 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 望著滾滾江水 |
| 491 | 2 | 信念 | xìnniàn | faith; belief; conviction | 實踐老二哲學的信念 |
| 492 | 2 | 信念 | xìnniàn | Belief | 實踐老二哲學的信念 |
| 493 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要佛光弟子人人要有 |
| 494 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要佛光弟子人人要有 |
| 495 | 2 | 特刊 | tékān | special edition (of magazine) | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
| 496 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 唯法所依 |
| 497 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 唯法所依 |
| 498 | 2 | 依 | yī | to help | 唯法所依 |
| 499 | 2 | 依 | yī | flourishing | 唯法所依 |
| 500 | 2 | 依 | yī | lovable | 唯法所依 |
Frequencies of all Words
Top 668
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 在烽火煙漫的亂世 |
| 2 | 56 | 的 | de | structural particle | 在烽火煙漫的亂世 |
| 3 | 56 | 的 | de | complement | 在烽火煙漫的亂世 |
| 4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在烽火煙漫的亂世 |
| 5 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 6 | 17 | 為 | wèi | because of | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 7 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 8 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 9 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 10 | 17 | 為 | wéi | to do | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 11 | 17 | 為 | wèi | for | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 12 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 13 | 17 | 為 | wèi | to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 14 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 15 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 16 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 17 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 18 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 19 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
| 20 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 21 | 17 | 我 | wǒ | self | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 22 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 23 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 24 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 25 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 26 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 27 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
| 28 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 29 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 30 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以文化弘揚佛法 |
| 31 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以文化弘揚佛法 |
| 32 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
| 33 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以文化弘揚佛法 |
| 34 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以文化弘揚佛法 |
| 35 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以文化弘揚佛法 |
| 36 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以文化弘揚佛法 |
| 37 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
| 38 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
| 39 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
| 40 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
| 41 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以文化弘揚佛法 |
| 42 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
| 43 | 12 | 以 | yǐ | very | 以文化弘揚佛法 |
| 44 | 12 | 以 | yǐ | already | 以文化弘揚佛法 |
| 45 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以文化弘揚佛法 |
| 46 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
| 47 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
| 48 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
| 49 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
| 50 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 51 | 11 | 要 | yào | if | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 52 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 53 | 11 | 要 | yào | to want | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 54 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 55 | 11 | 要 | yào | to request | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 56 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 57 | 11 | 要 | yāo | waist | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 58 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 59 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 60 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 61 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 62 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 63 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 64 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 65 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 66 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 67 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 68 | 11 | 要 | yào | to desire | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 69 | 11 | 要 | yào | to demand | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 70 | 11 | 要 | yào | to need | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 71 | 11 | 要 | yào | should; must | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 72 | 11 | 要 | yào | might | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 73 | 11 | 要 | yào | or | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 74 | 10 | 一 | yī | one | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 75 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 76 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 77 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 78 | 10 | 一 | yì | whole; all | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 79 | 10 | 一 | yī | first | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 80 | 10 | 一 | yī | the same | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 81 | 10 | 一 | yī | each | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 82 | 10 | 一 | yī | certain | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 83 | 10 | 一 | yī | throughout | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 84 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 85 | 10 | 一 | yī | sole; single | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 86 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 87 | 10 | 一 | yī | Yi | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 88 | 10 | 一 | yī | other | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 89 | 10 | 一 | yī | to unify | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 90 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 91 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 92 | 10 | 一 | yī | or | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 93 | 10 | 一 | yī | one; eka | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
| 94 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 95 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 96 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 97 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 98 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 99 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
| 100 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光衛視 |
| 101 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光衛視 |
| 102 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光衛視 |
| 103 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光衛視 |
| 104 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光衛視 |
| 105 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 為佛教走向通俗化 |
| 106 | 8 | 化 | huà | -ization | 為佛教走向通俗化 |
| 107 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 為佛教走向通俗化 |
| 108 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
| 109 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 為佛教走向通俗化 |
| 110 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 為佛教走向通俗化 |
| 111 | 8 | 化 | huà | to die | 為佛教走向通俗化 |
| 112 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 為佛教走向通俗化 |
| 113 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 為佛教走向通俗化 |
| 114 | 8 | 化 | huà | chemistry | 為佛教走向通俗化 |
| 115 | 8 | 化 | huà | to burn | 為佛教走向通俗化 |
| 116 | 8 | 化 | huā | to spend | 為佛教走向通俗化 |
| 117 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
| 118 | 8 | 化 | huà | to convert | 為佛教走向通俗化 |
| 119 | 8 | 了 | le | completion of an action | 遇見了志公恩師 |
| 120 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇見了志公恩師 |
| 121 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇見了志公恩師 |
| 122 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇見了志公恩師 |
| 123 | 8 | 了 | le | modal particle | 遇見了志公恩師 |
| 124 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 遇見了志公恩師 |
| 125 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 遇見了志公恩師 |
| 126 | 8 | 了 | liǎo | completely | 遇見了志公恩師 |
| 127 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇見了志公恩師 |
| 128 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇見了志公恩師 |
| 129 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和 |
| 130 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和 |
| 131 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 個人不可私蓄金錢 |
| 132 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 個人不可私蓄金錢 |
| 133 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 影響所及 |
| 134 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 影響所及 |
| 135 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 影響所及 |
| 136 | 8 | 所 | suǒ | it | 影響所及 |
| 137 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 影響所及 |
| 138 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 影響所及 |
| 139 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 影響所及 |
| 140 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 影響所及 |
| 141 | 8 | 所 | suǒ | that which | 影響所及 |
| 142 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 影響所及 |
| 143 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 影響所及 |
| 144 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 影響所及 |
| 145 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 影響所及 |
| 146 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 影響所及 |
| 147 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
| 148 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
| 149 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
| 150 | 7 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
| 151 | 7 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
| 152 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
| 153 | 7 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
| 154 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
| 155 | 6 | 在 | zài | in; at | 在烽火煙漫的亂世 |
| 156 | 6 | 在 | zài | at | 在烽火煙漫的亂世 |
| 157 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在烽火煙漫的亂世 |
| 158 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在烽火煙漫的亂世 |
| 159 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在烽火煙漫的亂世 |
| 160 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在烽火煙漫的亂世 |
| 161 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在烽火煙漫的亂世 |
| 162 | 6 | 到 | dào | to arrive | 從僧眾到信眾 |
| 163 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 從僧眾到信眾 |
| 164 | 6 | 到 | dào | to go | 從僧眾到信眾 |
| 165 | 6 | 到 | dào | careful | 從僧眾到信眾 |
| 166 | 6 | 到 | dào | Dao | 從僧眾到信眾 |
| 167 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 從僧眾到信眾 |
| 168 | 6 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 訂定佛光人的四大工作信條 |
| 169 | 5 | 從 | cóng | from | 從僧眾到信眾 |
| 170 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從僧眾到信眾 |
| 171 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從僧眾到信眾 |
| 172 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從僧眾到信眾 |
| 173 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從僧眾到信眾 |
| 174 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從僧眾到信眾 |
| 175 | 5 | 從 | cóng | usually | 從僧眾到信眾 |
| 176 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從僧眾到信眾 |
| 177 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從僧眾到信眾 |
| 178 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從僧眾到信眾 |
| 179 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從僧眾到信眾 |
| 180 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從僧眾到信眾 |
| 181 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從僧眾到信眾 |
| 182 | 5 | 從 | zòng | to release | 從僧眾到信眾 |
| 183 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從僧眾到信眾 |
| 184 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從僧眾到信眾 |
| 185 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 186 | 5 | 私 | sī | private | 個人不可私蓄金錢 |
| 187 | 5 | 私 | sī | si | 個人不可私蓄金錢 |
| 188 | 5 | 私 | sī | personal; individual | 個人不可私蓄金錢 |
| 189 | 5 | 私 | sī | selfish | 個人不可私蓄金錢 |
| 190 | 5 | 私 | sī | secret; illegal | 個人不可私蓄金錢 |
| 191 | 5 | 私 | sī | privately; secretly | 個人不可私蓄金錢 |
| 192 | 5 | 私 | sī | contraband | 個人不可私蓄金錢 |
| 193 | 5 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 個人不可私蓄金錢 |
| 194 | 5 | 私 | sī | myself; I | 個人不可私蓄金錢 |
| 195 | 5 | 私 | sī | genitals | 個人不可私蓄金錢 |
| 196 | 5 | 私 | sī | to urinate | 個人不可私蓄金錢 |
| 197 | 5 | 私 | sī | ordinary clothing | 個人不可私蓄金錢 |
| 198 | 5 | 私 | sī | standing grain | 個人不可私蓄金錢 |
| 199 | 5 | 私 | sī | a counselor | 個人不可私蓄金錢 |
| 200 | 5 | 私 | sī | a clan | 個人不可私蓄金錢 |
| 201 | 5 | 私 | sī | Si | 個人不可私蓄金錢 |
| 202 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化的理想 |
| 203 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化的理想 |
| 204 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 制度領導 |
| 205 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
| 206 | 4 | 都 | dū | capital city | 都有佛光山的弟子 |
| 207 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有佛光山的弟子 |
| 208 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
| 209 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都有佛光山的弟子 |
| 210 | 4 | 都 | dū | Du | 都有佛光山的弟子 |
| 211 | 4 | 都 | dōu | already | 都有佛光山的弟子 |
| 212 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有佛光山的弟子 |
| 213 | 4 | 都 | dū | to reside | 都有佛光山的弟子 |
| 214 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都有佛光山的弟子 |
| 215 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都有佛光山的弟子 |
| 216 | 4 | 轉給 | zhuǎngěi | to pass on to | 轉給人退心為信心 |
| 217 | 4 | 三十 | sān shí | thirty | 三十年後的佛光山 |
| 218 | 4 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十年後的佛光山 |
| 219 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛光山是個 |
| 220 | 4 | 是 | shì | is exactly | 佛光山是個 |
| 221 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛光山是個 |
| 222 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 佛光山是個 |
| 223 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 佛光山是個 |
| 224 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛光山是個 |
| 225 | 4 | 是 | shì | true | 佛光山是個 |
| 226 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 佛光山是個 |
| 227 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛光山是個 |
| 228 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛光山是個 |
| 229 | 4 | 是 | shì | Shi | 佛光山是個 |
| 230 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 佛光山是個 |
| 231 | 4 | 是 | shì | this; idam | 佛光山是個 |
| 232 | 4 | 與 | yǔ | and | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 233 | 4 | 與 | yǔ | to give | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 234 | 4 | 與 | yǔ | together with | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 235 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 236 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 237 | 4 | 與 | yù | to particate in | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 238 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 239 | 4 | 與 | yù | to help | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 240 | 4 | 與 | yǔ | for | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
| 241 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至不可私造飲食 |
| 242 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至不可私造飲食 |
| 243 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
| 244 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
| 245 | 4 | 第一 | dì yī | first | 佛教第一 |
| 246 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 佛教第一 |
| 247 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 佛教第一 |
| 248 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 佛教第一 |
| 249 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 自己第二 |
| 250 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 藝術等結合 |
| 251 | 4 | 等 | děng | to wait | 藝術等結合 |
| 252 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 藝術等結合 |
| 253 | 4 | 等 | děng | plural | 藝術等結合 |
| 254 | 4 | 等 | děng | to be equal | 藝術等結合 |
| 255 | 4 | 等 | děng | degree; level | 藝術等結合 |
| 256 | 4 | 等 | děng | to compare | 藝術等結合 |
| 257 | 4 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
| 258 | 4 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
| 259 | 4 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
| 260 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人信心 |
| 261 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
| 262 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
| 263 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
| 264 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
| 265 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
| 266 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
| 267 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
| 268 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
| 269 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
| 270 | 4 | 年 | nián | year | 三十年後的佛光山 |
| 271 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 三十年後的佛光山 |
| 272 | 4 | 年 | nián | age | 三十年後的佛光山 |
| 273 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三十年後的佛光山 |
| 274 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 三十年後的佛光山 |
| 275 | 4 | 年 | nián | a date | 三十年後的佛光山 |
| 276 | 4 | 年 | nián | time; years | 三十年後的佛光山 |
| 277 | 4 | 年 | nián | harvest | 三十年後的佛光山 |
| 278 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 三十年後的佛光山 |
| 279 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 三十年後的佛光山 |
| 280 | 4 | 關 | guān | to close | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 281 | 4 | 關 | guān | a frontier; a border | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 282 | 4 | 關 | guān | relation | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 283 | 4 | 關 | guān | to detain; to lock up | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 284 | 4 | 關 | guān | to stop; to turn off | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 285 | 4 | 關 | guān | to involve; to connect | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 286 | 4 | 關 | guān | to receive; to get | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 287 | 4 | 關 | guān | a doorbolt | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 288 | 4 | 關 | guān | a strategic moment | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 289 | 4 | 關 | guān | a switch | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 290 | 4 | 關 | guān | Guan | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 291 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 效法富樓那的無畏精神 |
| 292 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 效法富樓那的無畏精神 |
| 293 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 效法富樓那的無畏精神 |
| 294 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 效法富樓那的無畏精神 |
| 295 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 效法富樓那的無畏精神 |
| 296 | 3 | 能 | néng | can; able | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 297 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 298 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 299 | 3 | 能 | néng | energy | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 300 | 3 | 能 | néng | function; use | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 301 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 302 | 3 | 能 | néng | talent | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 303 | 3 | 能 | néng | expert at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 304 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 305 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 306 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 307 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 308 | 3 | 能 | néng | even if | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 309 | 3 | 能 | néng | but | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 310 | 3 | 能 | néng | in this way | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 311 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
| 312 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
| 313 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
| 314 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
| 315 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
| 316 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
| 317 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
| 318 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
| 319 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
| 320 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
| 321 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
| 322 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 323 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 324 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 325 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 326 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 327 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 328 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
| 329 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有佛光山的弟子 |
| 330 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有佛光山的弟子 |
| 331 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有佛光山的弟子 |
| 332 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有佛光山的弟子 |
| 333 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有佛光山的弟子 |
| 334 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有佛光山的弟子 |
| 335 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有佛光山的弟子 |
| 336 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有佛光山的弟子 |
| 337 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有佛光山的弟子 |
| 338 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有佛光山的弟子 |
| 339 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有佛光山的弟子 |
| 340 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 都有佛光山的弟子 |
| 341 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 都有佛光山的弟子 |
| 342 | 3 | 有 | yǒu | You | 都有佛光山的弟子 |
| 343 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有佛光山的弟子 |
| 344 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有佛光山的弟子 |
| 345 | 3 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 無量慧命 |
| 346 | 3 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 無量慧命 |
| 347 | 3 | 們 | men | plural | 我為弟子們立下 |
| 348 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 轉給人退心為信心 |
| 349 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 轉給人退心為信心 |
| 350 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 轉給人退心為信心 |
| 351 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 轉給人退心為信心 |
| 352 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 轉給人退心為信心 |
| 353 | 3 | 心 | xīn | heart | 轉給人退心為信心 |
| 354 | 3 | 心 | xīn | emotion | 轉給人退心為信心 |
| 355 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 轉給人退心為信心 |
| 356 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 轉給人退心為信心 |
| 357 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 轉給人退心為信心 |
| 358 | 3 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 共同建設佛光淨土 |
| 359 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
| 360 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
| 361 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
| 362 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
| 363 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
| 364 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
| 365 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
| 366 | 3 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建空花水月道場 |
| 367 | 3 | 建 | jiàn | to establish | 建空花水月道場 |
| 368 | 3 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建空花水月道場 |
| 369 | 3 | 建 | jiàn | Jian River | 建空花水月道場 |
| 370 | 3 | 建 | jiàn | Fujian | 建空花水月道場 |
| 371 | 3 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建空花水月道場 |
| 372 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 373 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 現代化而催生 |
| 374 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 現代化而催生 |
| 375 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建空花水月道場 |
| 376 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建空花水月道場 |
| 377 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建空花水月道場 |
| 378 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建空花水月道場 |
| 379 | 3 | 也 | yě | also; too | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 380 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 381 | 3 | 也 | yě | either | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 382 | 3 | 也 | yě | even | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 383 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 384 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 385 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 386 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 387 | 3 | 也 | yě | ya | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
| 388 | 2 | 大眾化 | dàzhònghuà | to popularize | 大眾化 |
| 389 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 390 | 2 | 成 | chéng | one tenth | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 391 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 392 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 393 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 394 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 395 | 2 | 成 | chéng | whole | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 396 | 2 | 成 | chéng | set; established | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 397 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 398 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 399 | 2 | 成 | chéng | alright; OK | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 400 | 2 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 401 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 402 | 2 | 成 | chéng | composed of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 403 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 404 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 405 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 406 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 407 | 2 | 成 | chéng | Become | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 408 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 409 | 2 | 興辦 | xīngbàn | to initiate | 我以為佛教需要興辦一份報紙 |
| 410 | 2 | 命 | mìng | life | 以教為命 |
| 411 | 2 | 命 | mìng | to order | 以教為命 |
| 412 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以教為命 |
| 413 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 以教為命 |
| 414 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 以教為命 |
| 415 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 以教為命 |
| 416 | 2 | 命 | mìng | advice | 以教為命 |
| 417 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 以教為命 |
| 418 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 以教為命 |
| 419 | 2 | 命 | mìng | to think | 以教為命 |
| 420 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 以教為命 |
| 421 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 轉給人退心為信心 |
| 422 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 轉給人退心為信心 |
| 423 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 轉給人退心為信心 |
| 424 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 轉給人退心為信心 |
| 425 | 2 | 退 | tuì | to give back | 轉給人退心為信心 |
| 426 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 轉給人退心為信心 |
| 427 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 轉給人退心為信心 |
| 428 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 轉給人退心為信心 |
| 429 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 轉給人退心為信心 |
| 430 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 轉給人退心為信心 |
| 431 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 轉給人退心為信心 |
| 432 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 轉給人退心為信心 |
| 433 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
| 434 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
| 435 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
| 436 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 437 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 438 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 439 | 2 | 把 | bà | a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 440 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 441 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 442 | 2 | 把 | bǎ | to give | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 443 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 444 | 2 | 把 | bà | a stem | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 445 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 446 | 2 | 把 | bǎ | to control | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 447 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 448 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 449 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 450 | 2 | 把 | pá | a claw | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 451 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
| 452 | 2 | 退位 | tuìwèi | to abdicate | 退位傳法於心平 |
| 453 | 2 | 私自 | sīzì | privately | 不可私自募緣 |
| 454 | 2 | 私自 | sīzì | privately; secretly; known only to oneself | 不可私自募緣 |
| 455 | 2 | 於 | yú | in; at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 456 | 2 | 於 | yú | in; at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 457 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 458 | 2 | 於 | yú | to go; to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 459 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 460 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 461 | 2 | 於 | yú | from | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 462 | 2 | 於 | yú | give | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 463 | 2 | 於 | yú | oppposing | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 464 | 2 | 於 | yú | and | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 465 | 2 | 於 | yú | compared to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 466 | 2 | 於 | yú | by | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 467 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 468 | 2 | 於 | yú | for | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 469 | 2 | 於 | yú | Yu | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 470 | 2 | 於 | wū | a crow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 471 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
| 472 | 2 | 集體 | jítǐ | community; collective | 集體創作 |
| 473 | 2 | 佛光山開山三十週年 | fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián | 30th Anniversary of Fo Guang Shan | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
| 474 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教界一片保守 |
| 475 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教界一片保守 |
| 476 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 教界一片保守 |
| 477 | 2 | 教 | jiào | religion | 教界一片保守 |
| 478 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教界一片保守 |
| 479 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 教界一片保守 |
| 480 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 教界一片保守 |
| 481 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教界一片保守 |
| 482 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教界一片保守 |
| 483 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 教界一片保守 |
| 484 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法應該與文學 |
| 485 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法應該與文學 |
| 486 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法應該與文學 |
| 487 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法應該與文學 |
| 488 | 2 | 不僅 | bùjǐn | not only | 不僅要興建清淨 |
| 489 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Handing Down the Light | 薪火傳燈 |
| 490 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Transmission of the Lamp | 薪火傳燈 |
| 491 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Chuan Deng | 薪火傳燈 |
| 492 | 2 | 茲 | cí | ci | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
| 493 | 2 | 茲 | zī | this | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
| 494 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 495 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 明清以來佛教走向山林遁世 |
| 496 | 2 | 共 | gòng | together | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 497 | 2 | 共 | gòng | to share | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 498 | 2 | 共 | gòng | Communist | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 499 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
| 500 | 2 | 共 | gòng | to include | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 弟子 |
|
|
|
| 佛光 |
|
|
|
| 化 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 所 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 典座 | 100 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
| 老二哲学 | 老二哲學 | 108 | The Philosophy of Being Second |
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
| 人间佛教的蓝图 | 人間佛教的藍圖 | 114 | Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 田中 | 116 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 薪火 | 120 | Firewood | |
| 栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
| 徐 | 120 |
|
|
| 志公 | 122 | Zhi Gong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
| 佛光道场 | 佛光道場 | 102 | Fo Guang Shan temple |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山开山三十週年 | 佛光山開山三十週年 | 102 | 30th Anniversary of Fo Guang Shan |
| 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
| 佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 恒河沙数 | 恆河沙數 | 104 |
|
| 恒河沙 | 104 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 两序 | 兩序 | 108 | two rows |
| 六和教团 | 六和教團 | 108 | Six Harmonies Community |
| 募缘 | 募緣 | 109 | (of a monk) to beg for food |
| 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|