Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Fo Guang Shan 30th Anniversary Special Edition” Preface: Immeasurable Wisdom and Life 《佛光山開山三十週年紀念特刊》序 : 無量慧命
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
2 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
3 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
4 | 17 | 為 | wéi | to do | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
5 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
6 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
7 | 17 | 我 | wǒ | self | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
8 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
9 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
10 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
11 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
12 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 明清以來佛教走向山林遁世 |
13 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 明清以來佛教走向山林遁世 |
14 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
15 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
16 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
17 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
18 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
19 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
20 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
21 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
22 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
23 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
24 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
25 | 11 | 要 | yào | to want | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
26 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
27 | 11 | 要 | yào | to request | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
28 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
29 | 11 | 要 | yāo | waist | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
30 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
31 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
32 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
33 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
34 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
35 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
36 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
37 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
38 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
39 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
40 | 11 | 要 | yào | to desire | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
41 | 11 | 要 | yào | to demand | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
42 | 11 | 要 | yào | to need | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
43 | 11 | 要 | yào | should; must | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
44 | 11 | 要 | yào | might | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
45 | 10 | 一 | yī | one | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
46 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
47 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
48 | 10 | 一 | yī | first | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
49 | 10 | 一 | yī | the same | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
50 | 10 | 一 | yī | sole; single | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
51 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
52 | 10 | 一 | yī | Yi | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
53 | 10 | 一 | yī | other | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
54 | 10 | 一 | yī | to unify | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
55 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
56 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
57 | 10 | 一 | yī | one; eka | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
58 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
59 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
60 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
61 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
62 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
63 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
64 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光衛視 |
65 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光衛視 |
66 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光衛視 |
67 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光衛視 |
68 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光衛視 |
69 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 為佛教走向通俗化 |
70 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 為佛教走向通俗化 |
71 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
72 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 為佛教走向通俗化 |
73 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 為佛教走向通俗化 |
74 | 8 | 化 | huà | to die | 為佛教走向通俗化 |
75 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 為佛教走向通俗化 |
76 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 為佛教走向通俗化 |
77 | 8 | 化 | huà | chemistry | 為佛教走向通俗化 |
78 | 8 | 化 | huà | to burn | 為佛教走向通俗化 |
79 | 8 | 化 | huā | to spend | 為佛教走向通俗化 |
80 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
81 | 8 | 化 | huà | to convert | 為佛教走向通俗化 |
82 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇見了志公恩師 |
83 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇見了志公恩師 |
84 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇見了志公恩師 |
85 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 遇見了志公恩師 |
86 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇見了志公恩師 |
87 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇見了志公恩師 |
88 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和 |
89 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和 |
90 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 個人不可私蓄金錢 |
91 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 個人不可私蓄金錢 |
92 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 影響所及 |
93 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 影響所及 |
94 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 影響所及 |
95 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 影響所及 |
96 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 影響所及 |
97 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 影響所及 |
98 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 影響所及 |
99 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
100 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
101 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
102 | 7 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
103 | 7 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
104 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
105 | 7 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
106 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
107 | 6 | 在 | zài | in; at | 在烽火煙漫的亂世 |
108 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在烽火煙漫的亂世 |
109 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在烽火煙漫的亂世 |
110 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在烽火煙漫的亂世 |
111 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在烽火煙漫的亂世 |
112 | 6 | 到 | dào | to arrive | 從僧眾到信眾 |
113 | 6 | 到 | dào | to go | 從僧眾到信眾 |
114 | 6 | 到 | dào | careful | 從僧眾到信眾 |
115 | 6 | 到 | dào | Dao | 從僧眾到信眾 |
116 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 從僧眾到信眾 |
117 | 6 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 訂定佛光人的四大工作信條 |
118 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從僧眾到信眾 |
119 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從僧眾到信眾 |
120 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從僧眾到信眾 |
121 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從僧眾到信眾 |
122 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從僧眾到信眾 |
123 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從僧眾到信眾 |
124 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從僧眾到信眾 |
125 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從僧眾到信眾 |
126 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從僧眾到信眾 |
127 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從僧眾到信眾 |
128 | 5 | 從 | zòng | to release | 從僧眾到信眾 |
129 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從僧眾到信眾 |
130 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
131 | 5 | 私 | sī | private | 個人不可私蓄金錢 |
132 | 5 | 私 | sī | si | 個人不可私蓄金錢 |
133 | 5 | 私 | sī | personal; individual | 個人不可私蓄金錢 |
134 | 5 | 私 | sī | selfish | 個人不可私蓄金錢 |
135 | 5 | 私 | sī | secret; illegal | 個人不可私蓄金錢 |
136 | 5 | 私 | sī | contraband | 個人不可私蓄金錢 |
137 | 5 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 個人不可私蓄金錢 |
138 | 5 | 私 | sī | genitals | 個人不可私蓄金錢 |
139 | 5 | 私 | sī | to urinate | 個人不可私蓄金錢 |
140 | 5 | 私 | sī | ordinary clothing | 個人不可私蓄金錢 |
141 | 5 | 私 | sī | standing grain | 個人不可私蓄金錢 |
142 | 5 | 私 | sī | a counselor | 個人不可私蓄金錢 |
143 | 5 | 私 | sī | a clan | 個人不可私蓄金錢 |
144 | 5 | 私 | sī | Si | 個人不可私蓄金錢 |
145 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化的理想 |
146 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化的理想 |
147 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 制度領導 |
148 | 4 | 都 | dū | capital city | 都有佛光山的弟子 |
149 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有佛光山的弟子 |
150 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
151 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都有佛光山的弟子 |
152 | 4 | 都 | dū | Du | 都有佛光山的弟子 |
153 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有佛光山的弟子 |
154 | 4 | 都 | dū | to reside | 都有佛光山的弟子 |
155 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都有佛光山的弟子 |
156 | 4 | 轉給 | zhuǎngěi | to pass on to | 轉給人退心為信心 |
157 | 4 | 三十 | sān shí | thirty | 三十年後的佛光山 |
158 | 4 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十年後的佛光山 |
159 | 4 | 與 | yǔ | to give | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
160 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
161 | 4 | 與 | yù | to particate in | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
162 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
163 | 4 | 與 | yù | to help | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
164 | 4 | 與 | yǔ | for | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
165 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
166 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
167 | 4 | 第一 | dì yī | first | 佛教第一 |
168 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 佛教第一 |
169 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 佛教第一 |
170 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 佛教第一 |
171 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 藝術等結合 |
172 | 4 | 等 | děng | to wait | 藝術等結合 |
173 | 4 | 等 | děng | to be equal | 藝術等結合 |
174 | 4 | 等 | děng | degree; level | 藝術等結合 |
175 | 4 | 等 | děng | to compare | 藝術等結合 |
176 | 4 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
177 | 4 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
178 | 4 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
179 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
180 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
181 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
182 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
183 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
184 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
185 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
186 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
187 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
188 | 4 | 年 | nián | year | 三十年後的佛光山 |
189 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 三十年後的佛光山 |
190 | 4 | 年 | nián | age | 三十年後的佛光山 |
191 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三十年後的佛光山 |
192 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 三十年後的佛光山 |
193 | 4 | 年 | nián | a date | 三十年後的佛光山 |
194 | 4 | 年 | nián | time; years | 三十年後的佛光山 |
195 | 4 | 年 | nián | harvest | 三十年後的佛光山 |
196 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 三十年後的佛光山 |
197 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 三十年後的佛光山 |
198 | 4 | 關 | guān | to close | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
199 | 4 | 關 | guān | a frontier; a border | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
200 | 4 | 關 | guān | relation | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
201 | 4 | 關 | guān | to detain; to lock up | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
202 | 4 | 關 | guān | to stop; to turn off | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
203 | 4 | 關 | guān | to involve; to connect | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
204 | 4 | 關 | guān | to receive; to get | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
205 | 4 | 關 | guān | a doorbolt | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
206 | 4 | 關 | guān | a strategic moment | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
207 | 4 | 關 | guān | a switch | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
208 | 4 | 關 | guān | Guan | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
209 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 效法富樓那的無畏精神 |
210 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 效法富樓那的無畏精神 |
211 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 效法富樓那的無畏精神 |
212 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 效法富樓那的無畏精神 |
213 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 效法富樓那的無畏精神 |
214 | 3 | 能 | néng | can; able | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
215 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
216 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
217 | 3 | 能 | néng | energy | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
218 | 3 | 能 | néng | function; use | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
219 | 3 | 能 | néng | talent | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
220 | 3 | 能 | néng | expert at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
221 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
222 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
223 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
224 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
225 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
226 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
227 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
228 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
229 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
230 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
231 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
232 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
233 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
234 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
235 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
236 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
237 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
238 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
239 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
240 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
241 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
242 | 3 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 無量慧命 |
243 | 3 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 無量慧命 |
244 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 轉給人退心為信心 |
245 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 轉給人退心為信心 |
246 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 轉給人退心為信心 |
247 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 轉給人退心為信心 |
248 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 轉給人退心為信心 |
249 | 3 | 心 | xīn | heart | 轉給人退心為信心 |
250 | 3 | 心 | xīn | emotion | 轉給人退心為信心 |
251 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 轉給人退心為信心 |
252 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 轉給人退心為信心 |
253 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 轉給人退心為信心 |
254 | 3 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 共同建設佛光淨土 |
255 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
256 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
257 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
258 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
259 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
260 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
261 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
262 | 3 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建空花水月道場 |
263 | 3 | 建 | jiàn | to establish | 建空花水月道場 |
264 | 3 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建空花水月道場 |
265 | 3 | 建 | jiàn | Jian River | 建空花水月道場 |
266 | 3 | 建 | jiàn | Fujian | 建空花水月道場 |
267 | 3 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建空花水月道場 |
268 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 現代化而催生 |
269 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 現代化而催生 |
270 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建空花水月道場 |
271 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建空花水月道場 |
272 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建空花水月道場 |
273 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建空花水月道場 |
274 | 3 | 也 | yě | ya | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
275 | 2 | 大眾化 | dàzhònghuà | to popularize | 大眾化 |
276 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
277 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
278 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
279 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
280 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
281 | 2 | 成 | chéng | whole | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
282 | 2 | 成 | chéng | set; established | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
283 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
284 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
285 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
286 | 2 | 成 | chéng | composed of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
287 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
288 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
289 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
290 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
291 | 2 | 成 | chéng | Become | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
292 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
293 | 2 | 興辦 | xīngbàn | to initiate | 我以為佛教需要興辦一份報紙 |
294 | 2 | 命 | mìng | life | 以教為命 |
295 | 2 | 命 | mìng | to order | 以教為命 |
296 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以教為命 |
297 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 以教為命 |
298 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 以教為命 |
299 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 以教為命 |
300 | 2 | 命 | mìng | advice | 以教為命 |
301 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 以教為命 |
302 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 以教為命 |
303 | 2 | 命 | mìng | to think | 以教為命 |
304 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 以教為命 |
305 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 轉給人退心為信心 |
306 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 轉給人退心為信心 |
307 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 轉給人退心為信心 |
308 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 轉給人退心為信心 |
309 | 2 | 退 | tuì | to give back | 轉給人退心為信心 |
310 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 轉給人退心為信心 |
311 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 轉給人退心為信心 |
312 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 轉給人退心為信心 |
313 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 轉給人退心為信心 |
314 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 轉給人退心為信心 |
315 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 轉給人退心為信心 |
316 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 轉給人退心為信心 |
317 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
318 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
319 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
320 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
321 | 2 | 把 | bà | a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
322 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
323 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
324 | 2 | 把 | bǎ | to give | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
325 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
326 | 2 | 把 | bà | a stem | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
327 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
328 | 2 | 把 | bǎ | to control | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
329 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
330 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
331 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
332 | 2 | 把 | pá | a claw | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
333 | 2 | 退位 | tuìwèi | to abdicate | 退位傳法於心平 |
334 | 2 | 於 | yú | to go; to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
335 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
336 | 2 | 於 | yú | Yu | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
337 | 2 | 於 | wū | a crow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
338 | 2 | 集體 | jítǐ | community; collective | 集體創作 |
339 | 2 | 佛光山開山三十週年 | fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián | 30th Anniversary of Fo Guang Shan | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
340 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教界一片保守 |
341 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教界一片保守 |
342 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 教界一片保守 |
343 | 2 | 教 | jiào | religion | 教界一片保守 |
344 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教界一片保守 |
345 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 教界一片保守 |
346 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 教界一片保守 |
347 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教界一片保守 |
348 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教界一片保守 |
349 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 教界一片保守 |
350 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法應該與文學 |
351 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法應該與文學 |
352 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法應該與文學 |
353 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法應該與文學 |
354 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Handing Down the Light | 薪火傳燈 |
355 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Transmission of the Lamp | 薪火傳燈 |
356 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Chuan Deng | 薪火傳燈 |
357 | 2 | 茲 | cí | ci | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
358 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 明清以來佛教走向山林遁世 |
359 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 明清以來佛教走向山林遁世 |
360 | 2 | 共 | gòng | to share | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
361 | 2 | 共 | gòng | Communist | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
362 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
363 | 2 | 共 | gòng | to include | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
364 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
365 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
366 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
367 | 2 | 共 | gōng | to provide | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
368 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
369 | 2 | 共 | gōng | Gong | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
370 | 2 | 作 | zuò | to do | 非佛不作 |
371 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非佛不作 |
372 | 2 | 作 | zuò | to start | 非佛不作 |
373 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 非佛不作 |
374 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非佛不作 |
375 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 非佛不作 |
376 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 非佛不作 |
377 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 非佛不作 |
378 | 2 | 作 | zuò | to rise | 非佛不作 |
379 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 非佛不作 |
380 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非佛不作 |
381 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 非佛不作 |
382 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非佛不作 |
383 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個童真的承諾 |
384 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個童真的承諾 |
385 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個童真的承諾 |
386 | 2 | 樹立 | shùlì | to set up; to establish | 為佛光山樹立良好的典範 |
387 | 2 | 理想 | lǐxiǎng | an ideal | 事業化的理想 |
388 | 2 | 理想 | lǐxiǎng | satisfying; fulfilling | 事業化的理想 |
389 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 現代化而催生 |
390 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 現代化而催生 |
391 | 2 | 而 | néng | can; able | 現代化而催生 |
392 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 現代化而催生 |
393 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 現代化而催生 |
394 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
395 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
396 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
397 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
398 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
399 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
400 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
401 | 2 | 帶 | dài | to carry; to bring | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
402 | 2 | 帶 | dài | band; belt | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
403 | 2 | 帶 | dài | to go around | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
404 | 2 | 帶 | dài | zone; area | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
405 | 2 | 帶 | dài | to wear | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
406 | 2 | 帶 | dài | to do in passing | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
407 | 2 | 帶 | dài | to lead | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
408 | 2 | 帶 | dài | a belt shaped object | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
409 | 2 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
410 | 2 | 帶 | dài | Dai | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
411 | 2 | 帶 | dài | to appear to | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
412 | 2 | 帶 | dài | binding; bandhana | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
413 | 2 | 平 | píng | flat; level; smooth | 退位傳法於心平 |
414 | 2 | 平 | píng | calm; peaceful | 退位傳法於心平 |
415 | 2 | 平 | píng | Ping | 退位傳法於心平 |
416 | 2 | 平 | píng | equal | 退位傳法於心平 |
417 | 2 | 平 | píng | to conquer | 退位傳法於心平 |
418 | 2 | 平 | píng | to regulate; to control | 退位傳法於心平 |
419 | 2 | 平 | píng | to tie; to draw | 退位傳法於心平 |
420 | 2 | 平 | píng | to pacify | 退位傳法於心平 |
421 | 2 | 平 | píng | to make level | 退位傳法於心平 |
422 | 2 | 平 | píng | to be at the same level | 退位傳法於心平 |
423 | 2 | 平 | píng | fair; impartial | 退位傳法於心平 |
424 | 2 | 平 | píng | to restrain anger | 退位傳法於心平 |
425 | 2 | 平 | píng | ordinary; common | 退位傳法於心平 |
426 | 2 | 平 | píng | a level tone | 退位傳法於心平 |
427 | 2 | 平 | píng | a unit of weight | 退位傳法於心平 |
428 | 2 | 平 | píng | peaceful | 退位傳法於心平 |
429 | 2 | 平 | píng | equal; ordinary | 退位傳法於心平 |
430 | 2 | 五大洲 | wǔdàzhōu | five continents; the whole world | 如今世界五大洲 |
431 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧信共有 |
432 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧信共有 |
433 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 僧信共有 |
434 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧信共有 |
435 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 就是要佛光弟子人人要有 |
436 | 2 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 制度領導 |
437 | 2 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 制度領導 |
438 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
439 | 2 | 藝文 | yì wén | art and literature | 藝文化 |
440 | 2 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
441 | 2 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
442 | 2 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
443 | 2 | 創立 | chuànglì | to found; to establish; to originate | 我創立國際佛光會 |
444 | 2 | 結合 | jiéhé | to combine; to link; to integrate; to bind | 藝術等結合 |
445 | 2 | 結合 | jiéhé | to marry | 藝術等結合 |
446 | 2 | 七眾弟子 | qī zhòng dì zǐ | Sevenfold Assembly | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
447 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 僧信共有 |
448 | 2 | 信 | xìn | a letter | 僧信共有 |
449 | 2 | 信 | xìn | evidence | 僧信共有 |
450 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信共有 |
451 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 僧信共有 |
452 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 僧信共有 |
453 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 僧信共有 |
454 | 2 | 信 | xìn | a gift | 僧信共有 |
455 | 2 | 信 | xìn | credit | 僧信共有 |
456 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 僧信共有 |
457 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 僧信共有 |
458 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 僧信共有 |
459 | 2 | 信 | xìn | Faith | 僧信共有 |
460 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 僧信共有 |
461 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 望著滾滾江水 |
462 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 望著滾滾江水 |
463 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 望著滾滾江水 |
464 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 望著滾滾江水 |
465 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 望著滾滾江水 |
466 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 望著滾滾江水 |
467 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 望著滾滾江水 |
468 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 望著滾滾江水 |
469 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 望著滾滾江水 |
470 | 2 | 著 | zhāo | OK | 望著滾滾江水 |
471 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 望著滾滾江水 |
472 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 望著滾滾江水 |
473 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 望著滾滾江水 |
474 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 望著滾滾江水 |
475 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 望著滾滾江水 |
476 | 2 | 著 | zhù | to show | 望著滾滾江水 |
477 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 望著滾滾江水 |
478 | 2 | 著 | zhù | to write | 望著滾滾江水 |
479 | 2 | 著 | zhù | to record | 望著滾滾江水 |
480 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 望著滾滾江水 |
481 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 望著滾滾江水 |
482 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 望著滾滾江水 |
483 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 望著滾滾江水 |
484 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 望著滾滾江水 |
485 | 2 | 著 | zhuó | to command | 望著滾滾江水 |
486 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 望著滾滾江水 |
487 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 望著滾滾江水 |
488 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 望著滾滾江水 |
489 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 望著滾滾江水 |
490 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 望著滾滾江水 |
491 | 2 | 信念 | xìnniàn | faith; belief; conviction | 實踐老二哲學的信念 |
492 | 2 | 信念 | xìnniàn | Belief | 實踐老二哲學的信念 |
493 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要佛光弟子人人要有 |
494 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要佛光弟子人人要有 |
495 | 2 | 特刊 | tékān | special edition (of magazine) | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
496 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 唯法所依 |
497 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 唯法所依 |
498 | 2 | 依 | yī | to help | 唯法所依 |
499 | 2 | 依 | yī | flourishing | 唯法所依 |
500 | 2 | 依 | yī | lovable | 唯法所依 |
Frequencies of all Words
Top 668
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 56 | 的 | de | possessive particle | 在烽火煙漫的亂世 |
2 | 56 | 的 | de | structural particle | 在烽火煙漫的亂世 |
3 | 56 | 的 | de | complement | 在烽火煙漫的亂世 |
4 | 56 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 在烽火煙漫的亂世 |
5 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
6 | 17 | 為 | wèi | because of | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
7 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
8 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
9 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
10 | 17 | 為 | wéi | to do | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
11 | 17 | 為 | wèi | for | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
12 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
13 | 17 | 為 | wèi | to | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
14 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
15 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
16 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
17 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
18 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
19 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為中國佛教的未來勾勒藍圖 |
20 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
21 | 17 | 我 | wǒ | self | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
22 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
23 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
24 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
25 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
26 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
27 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我隨著母親尋找下落不明的父親 |
28 | 12 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 明清以來佛教走向山林遁世 |
29 | 12 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 明清以來佛教走向山林遁世 |
30 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以文化弘揚佛法 |
31 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以文化弘揚佛法 |
32 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
33 | 12 | 以 | yǐ | according to | 以文化弘揚佛法 |
34 | 12 | 以 | yǐ | because of | 以文化弘揚佛法 |
35 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 以文化弘揚佛法 |
36 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 以文化弘揚佛法 |
37 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
38 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
39 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
40 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
41 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 以文化弘揚佛法 |
42 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
43 | 12 | 以 | yǐ | very | 以文化弘揚佛法 |
44 | 12 | 以 | yǐ | already | 以文化弘揚佛法 |
45 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 以文化弘揚佛法 |
46 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
47 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
48 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
49 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
50 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
51 | 11 | 要 | yào | if | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
52 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
53 | 11 | 要 | yào | to want | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
54 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
55 | 11 | 要 | yào | to request | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
56 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
57 | 11 | 要 | yāo | waist | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
58 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
59 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
60 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
61 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
62 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
63 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
64 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
65 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
66 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
67 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
68 | 11 | 要 | yào | to desire | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
69 | 11 | 要 | yào | to demand | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
70 | 11 | 要 | yào | to need | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
71 | 11 | 要 | yào | should; must | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
72 | 11 | 要 | yào | might | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
73 | 11 | 要 | yào | or | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
74 | 10 | 一 | yī | one | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
75 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
76 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
77 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
78 | 10 | 一 | yì | whole; all | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
79 | 10 | 一 | yī | first | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
80 | 10 | 一 | yī | the same | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
81 | 10 | 一 | yī | each | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
82 | 10 | 一 | yī | certain | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
83 | 10 | 一 | yī | throughout | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
84 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
85 | 10 | 一 | yī | sole; single | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
86 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
87 | 10 | 一 | yī | Yi | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
88 | 10 | 一 | yī | other | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
89 | 10 | 一 | yī | to unify | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
90 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
91 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
92 | 10 | 一 | yī | or | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
93 | 10 | 一 | yī | one; eka | 開啟了我人生大開大闔的一扇大門 |
94 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
95 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
96 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
97 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
98 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
99 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 我帶著弟子來到長滿麻竹的荒山 |
100 | 9 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光衛視 |
101 | 9 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光衛視 |
102 | 9 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光衛視 |
103 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光衛視 |
104 | 9 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光衛視 |
105 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 為佛教走向通俗化 |
106 | 8 | 化 | huà | -ization | 為佛教走向通俗化 |
107 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 為佛教走向通俗化 |
108 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
109 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 為佛教走向通俗化 |
110 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 為佛教走向通俗化 |
111 | 8 | 化 | huà | to die | 為佛教走向通俗化 |
112 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 為佛教走向通俗化 |
113 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 為佛教走向通俗化 |
114 | 8 | 化 | huà | chemistry | 為佛教走向通俗化 |
115 | 8 | 化 | huà | to burn | 為佛教走向通俗化 |
116 | 8 | 化 | huā | to spend | 為佛教走向通俗化 |
117 | 8 | 化 | huà | to manifest | 為佛教走向通俗化 |
118 | 8 | 化 | huà | to convert | 為佛教走向通俗化 |
119 | 8 | 了 | le | completion of an action | 遇見了志公恩師 |
120 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 遇見了志公恩師 |
121 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 遇見了志公恩師 |
122 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 遇見了志公恩師 |
123 | 8 | 了 | le | modal particle | 遇見了志公恩師 |
124 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 遇見了志公恩師 |
125 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 遇見了志公恩師 |
126 | 8 | 了 | liǎo | completely | 遇見了志公恩師 |
127 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 遇見了志公恩師 |
128 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 遇見了志公恩師 |
129 | 8 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 融和 |
130 | 8 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 融和 |
131 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 個人不可私蓄金錢 |
132 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 個人不可私蓄金錢 |
133 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 影響所及 |
134 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 影響所及 |
135 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 影響所及 |
136 | 8 | 所 | suǒ | it | 影響所及 |
137 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 影響所及 |
138 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 影響所及 |
139 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 影響所及 |
140 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 影響所及 |
141 | 8 | 所 | suǒ | that which | 影響所及 |
142 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 影響所及 |
143 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 影響所及 |
144 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 影響所及 |
145 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 影響所及 |
146 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 影響所及 |
147 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人信心 |
148 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人信心 |
149 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 給人信心 |
150 | 7 | 人 | rén | everybody | 給人信心 |
151 | 7 | 人 | rén | adult | 給人信心 |
152 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 給人信心 |
153 | 7 | 人 | rén | an upright person | 給人信心 |
154 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人信心 |
155 | 6 | 在 | zài | in; at | 在烽火煙漫的亂世 |
156 | 6 | 在 | zài | at | 在烽火煙漫的亂世 |
157 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在烽火煙漫的亂世 |
158 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在烽火煙漫的亂世 |
159 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在烽火煙漫的亂世 |
160 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在烽火煙漫的亂世 |
161 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在烽火煙漫的亂世 |
162 | 6 | 到 | dào | to arrive | 從僧眾到信眾 |
163 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 從僧眾到信眾 |
164 | 6 | 到 | dào | to go | 從僧眾到信眾 |
165 | 6 | 到 | dào | careful | 從僧眾到信眾 |
166 | 6 | 到 | dào | Dao | 從僧眾到信眾 |
167 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 從僧眾到信眾 |
168 | 6 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 訂定佛光人的四大工作信條 |
169 | 5 | 從 | cóng | from | 從僧眾到信眾 |
170 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從僧眾到信眾 |
171 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從僧眾到信眾 |
172 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從僧眾到信眾 |
173 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從僧眾到信眾 |
174 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從僧眾到信眾 |
175 | 5 | 從 | cóng | usually | 從僧眾到信眾 |
176 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從僧眾到信眾 |
177 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從僧眾到信眾 |
178 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從僧眾到信眾 |
179 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從僧眾到信眾 |
180 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從僧眾到信眾 |
181 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從僧眾到信眾 |
182 | 5 | 從 | zòng | to release | 從僧眾到信眾 |
183 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從僧眾到信眾 |
184 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從僧眾到信眾 |
185 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
186 | 5 | 私 | sī | private | 個人不可私蓄金錢 |
187 | 5 | 私 | sī | si | 個人不可私蓄金錢 |
188 | 5 | 私 | sī | personal; individual | 個人不可私蓄金錢 |
189 | 5 | 私 | sī | selfish | 個人不可私蓄金錢 |
190 | 5 | 私 | sī | secret; illegal | 個人不可私蓄金錢 |
191 | 5 | 私 | sī | privately; secretly | 個人不可私蓄金錢 |
192 | 5 | 私 | sī | contraband | 個人不可私蓄金錢 |
193 | 5 | 私 | sī | form of address a woman's brothers-in-law | 個人不可私蓄金錢 |
194 | 5 | 私 | sī | myself; I | 個人不可私蓄金錢 |
195 | 5 | 私 | sī | genitals | 個人不可私蓄金錢 |
196 | 5 | 私 | sī | to urinate | 個人不可私蓄金錢 |
197 | 5 | 私 | sī | ordinary clothing | 個人不可私蓄金錢 |
198 | 5 | 私 | sī | standing grain | 個人不可私蓄金錢 |
199 | 5 | 私 | sī | a counselor | 個人不可私蓄金錢 |
200 | 5 | 私 | sī | a clan | 個人不可私蓄金錢 |
201 | 5 | 私 | sī | Si | 個人不可私蓄金錢 |
202 | 4 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事業化的理想 |
203 | 4 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 事業化的理想 |
204 | 4 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 制度領導 |
205 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
206 | 4 | 都 | dū | capital city | 都有佛光山的弟子 |
207 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有佛光山的弟子 |
208 | 4 | 都 | dōu | all | 都有佛光山的弟子 |
209 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都有佛光山的弟子 |
210 | 4 | 都 | dū | Du | 都有佛光山的弟子 |
211 | 4 | 都 | dōu | already | 都有佛光山的弟子 |
212 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有佛光山的弟子 |
213 | 4 | 都 | dū | to reside | 都有佛光山的弟子 |
214 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都有佛光山的弟子 |
215 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都有佛光山的弟子 |
216 | 4 | 轉給 | zhuǎngěi | to pass on to | 轉給人退心為信心 |
217 | 4 | 三十 | sān shí | thirty | 三十年後的佛光山 |
218 | 4 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十年後的佛光山 |
219 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛光山是個 |
220 | 4 | 是 | shì | is exactly | 佛光山是個 |
221 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛光山是個 |
222 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 佛光山是個 |
223 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 佛光山是個 |
224 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛光山是個 |
225 | 4 | 是 | shì | true | 佛光山是個 |
226 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 佛光山是個 |
227 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛光山是個 |
228 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛光山是個 |
229 | 4 | 是 | shì | Shi | 佛光山是個 |
230 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 佛光山是個 |
231 | 4 | 是 | shì | this; idam | 佛光山是個 |
232 | 4 | 與 | yǔ | and | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
233 | 4 | 與 | yǔ | to give | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
234 | 4 | 與 | yǔ | together with | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
235 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
236 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
237 | 4 | 與 | yù | to particate in | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
238 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
239 | 4 | 與 | yù | to help | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
240 | 4 | 與 | yǔ | for | 我與同參道友亟思為垂垂老矣的佛教找出一條新的方向 |
241 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至不可私造飲食 |
242 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至不可私造飲食 |
243 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 給人希望 |
244 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 給人希望 |
245 | 4 | 第一 | dì yī | first | 佛教第一 |
246 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 佛教第一 |
247 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 佛教第一 |
248 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 佛教第一 |
249 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 自己第二 |
250 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 藝術等結合 |
251 | 4 | 等 | děng | to wait | 藝術等結合 |
252 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 藝術等結合 |
253 | 4 | 等 | děng | plural | 藝術等結合 |
254 | 4 | 等 | děng | to be equal | 藝術等結合 |
255 | 4 | 等 | děng | degree; level | 藝術等結合 |
256 | 4 | 等 | děng | to compare | 藝術等結合 |
257 | 4 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
258 | 4 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
259 | 4 | 給 | gěi | to give | 給人信心 |
260 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給人信心 |
261 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人信心 |
262 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人信心 |
263 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人信心 |
264 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人信心 |
265 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人信心 |
266 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人信心 |
267 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人信心 |
268 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人信心 |
269 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 給人信心 |
270 | 4 | 年 | nián | year | 三十年後的佛光山 |
271 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 三十年後的佛光山 |
272 | 4 | 年 | nián | age | 三十年後的佛光山 |
273 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三十年後的佛光山 |
274 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 三十年後的佛光山 |
275 | 4 | 年 | nián | a date | 三十年後的佛光山 |
276 | 4 | 年 | nián | time; years | 三十年後的佛光山 |
277 | 4 | 年 | nián | harvest | 三十年後的佛光山 |
278 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 三十年後的佛光山 |
279 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 三十年後的佛光山 |
280 | 4 | 關 | guān | to close | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
281 | 4 | 關 | guān | a frontier; a border | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
282 | 4 | 關 | guān | relation | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
283 | 4 | 關 | guān | to detain; to lock up | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
284 | 4 | 關 | guān | to stop; to turn off | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
285 | 4 | 關 | guān | to involve; to connect | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
286 | 4 | 關 | guān | to receive; to get | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
287 | 4 | 關 | guān | a doorbolt | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
288 | 4 | 關 | guān | a strategic moment | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
289 | 4 | 關 | guān | a switch | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
290 | 4 | 關 | guān | Guan | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
291 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 效法富樓那的無畏精神 |
292 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 效法富樓那的無畏精神 |
293 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 效法富樓那的無畏精神 |
294 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 效法富樓那的無畏精神 |
295 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 效法富樓那的無畏精神 |
296 | 3 | 能 | néng | can; able | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
297 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
298 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
299 | 3 | 能 | néng | energy | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
300 | 3 | 能 | néng | function; use | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
301 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
302 | 3 | 能 | néng | talent | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
303 | 3 | 能 | néng | expert at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
304 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
305 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
306 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
307 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
308 | 3 | 能 | néng | even if | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
309 | 3 | 能 | néng | but | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
310 | 3 | 能 | néng | in this way | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
311 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 我要求佛光弟子要能超越名關 |
312 | 3 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 給人方便 |
313 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 給人方便 |
314 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 給人方便 |
315 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 給人方便 |
316 | 3 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 給人方便 |
317 | 3 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 給人方便 |
318 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 給人方便 |
319 | 3 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 給人方便 |
320 | 3 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 給人方便 |
321 | 3 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 給人方便 |
322 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
323 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
324 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
325 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
326 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
327 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
328 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 走進了佛陀至善至美的真理世界 |
329 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 都有佛光山的弟子 |
330 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 都有佛光山的弟子 |
331 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 都有佛光山的弟子 |
332 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 都有佛光山的弟子 |
333 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 都有佛光山的弟子 |
334 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 都有佛光山的弟子 |
335 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 都有佛光山的弟子 |
336 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 都有佛光山的弟子 |
337 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 都有佛光山的弟子 |
338 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 都有佛光山的弟子 |
339 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 都有佛光山的弟子 |
340 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 都有佛光山的弟子 |
341 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 都有佛光山的弟子 |
342 | 3 | 有 | yǒu | You | 都有佛光山的弟子 |
343 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 都有佛光山的弟子 |
344 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 都有佛光山的弟子 |
345 | 3 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 無量慧命 |
346 | 3 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 無量慧命 |
347 | 3 | 們 | men | plural | 我為弟子們立下 |
348 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 轉給人退心為信心 |
349 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 轉給人退心為信心 |
350 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 轉給人退心為信心 |
351 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 轉給人退心為信心 |
352 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 轉給人退心為信心 |
353 | 3 | 心 | xīn | heart | 轉給人退心為信心 |
354 | 3 | 心 | xīn | emotion | 轉給人退心為信心 |
355 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 轉給人退心為信心 |
356 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 轉給人退心為信心 |
357 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 轉給人退心為信心 |
358 | 3 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 共同建設佛光淨土 |
359 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 給人歡喜 |
360 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 給人歡喜 |
361 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 給人歡喜 |
362 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 給人歡喜 |
363 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 給人歡喜 |
364 | 3 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
365 | 3 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 人間佛教的理念在我八識田中沛然萌芽 |
366 | 3 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建空花水月道場 |
367 | 3 | 建 | jiàn | to establish | 建空花水月道場 |
368 | 3 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建空花水月道場 |
369 | 3 | 建 | jiàn | Jian River | 建空花水月道場 |
370 | 3 | 建 | jiàn | Fujian | 建空花水月道場 |
371 | 3 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建空花水月道場 |
372 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
373 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 現代化而催生 |
374 | 3 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 現代化而催生 |
375 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 建空花水月道場 |
376 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 建空花水月道場 |
377 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 建空花水月道場 |
378 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 建空花水月道場 |
379 | 3 | 也 | yě | also; too | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
380 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
381 | 3 | 也 | yě | either | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
382 | 3 | 也 | yě | even | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
383 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
384 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
385 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
386 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
387 | 3 | 也 | yě | ya | 佛光山乃至三千大千世界也不是我的 |
388 | 2 | 大眾化 | dàzhònghuà | to popularize | 大眾化 |
389 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
390 | 2 | 成 | chéng | one tenth | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
391 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
392 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
393 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
394 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
395 | 2 | 成 | chéng | whole | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
396 | 2 | 成 | chéng | set; established | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
397 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
398 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
399 | 2 | 成 | chéng | alright; OK | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
400 | 2 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
401 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
402 | 2 | 成 | chéng | composed of | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
403 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
404 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
405 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
406 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
407 | 2 | 成 | chéng | Become | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
408 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
409 | 2 | 興辦 | xīngbàn | to initiate | 我以為佛教需要興辦一份報紙 |
410 | 2 | 命 | mìng | life | 以教為命 |
411 | 2 | 命 | mìng | to order | 以教為命 |
412 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以教為命 |
413 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 以教為命 |
414 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 以教為命 |
415 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 以教為命 |
416 | 2 | 命 | mìng | advice | 以教為命 |
417 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 以教為命 |
418 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 以教為命 |
419 | 2 | 命 | mìng | to think | 以教為命 |
420 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 以教為命 |
421 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 轉給人退心為信心 |
422 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 轉給人退心為信心 |
423 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 轉給人退心為信心 |
424 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 轉給人退心為信心 |
425 | 2 | 退 | tuì | to give back | 轉給人退心為信心 |
426 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 轉給人退心為信心 |
427 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 轉給人退心為信心 |
428 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 轉給人退心為信心 |
429 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 轉給人退心為信心 |
430 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 轉給人退心為信心 |
431 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 轉給人退心為信心 |
432 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 轉給人退心為信心 |
433 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 給人信心 |
434 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 給人信心 |
435 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 給人信心 |
436 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
437 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
438 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
439 | 2 | 把 | bà | a handle | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
440 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
441 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
442 | 2 | 把 | bǎ | to give | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
443 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
444 | 2 | 把 | bà | a stem | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
445 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
446 | 2 | 把 | bǎ | to control | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
447 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
448 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
449 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
450 | 2 | 把 | pá | a claw | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
451 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 要把娑婆轉化成清淨的佛光淨土 |
452 | 2 | 退位 | tuìwèi | to abdicate | 退位傳法於心平 |
453 | 2 | 私自 | sīzì | privately | 不可私自募緣 |
454 | 2 | 私自 | sīzì | privately; secretly; known only to oneself | 不可私自募緣 |
455 | 2 | 於 | yú | in; at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
456 | 2 | 於 | yú | in; at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
457 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
458 | 2 | 於 | yú | to go; to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
459 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
460 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
461 | 2 | 於 | yú | from | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
462 | 2 | 於 | yú | give | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
463 | 2 | 於 | yú | oppposing | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
464 | 2 | 於 | yú | and | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
465 | 2 | 於 | yú | compared to | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
466 | 2 | 於 | yú | by | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
467 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
468 | 2 | 於 | yú | for | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
469 | 2 | 於 | yú | Yu | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
470 | 2 | 於 | wū | a crow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
471 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 踱步於焦山天寧寺的長江畔 |
472 | 2 | 集體 | jítǐ | community; collective | 集體創作 |
473 | 2 | 佛光山開山三十週年 | fó guāng shān kāi shān sān shí zhōu nián | 30th Anniversary of Fo Guang Shan | 佛光山開山三十週年紀念特刊 |
474 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教界一片保守 |
475 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教界一片保守 |
476 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 教界一片保守 |
477 | 2 | 教 | jiào | religion | 教界一片保守 |
478 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教界一片保守 |
479 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 教界一片保守 |
480 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 教界一片保守 |
481 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教界一片保守 |
482 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教界一片保守 |
483 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 教界一片保守 |
484 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法應該與文學 |
485 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法應該與文學 |
486 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法應該與文學 |
487 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法應該與文學 |
488 | 2 | 不僅 | bùjǐn | not only | 不僅要興建清淨 |
489 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Handing Down the Light | 薪火傳燈 |
490 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Transmission of the Lamp | 薪火傳燈 |
491 | 2 | 傳燈 | Chuán Dēng | Chuan Deng | 薪火傳燈 |
492 | 2 | 茲 | cí | ci | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
493 | 2 | 茲 | zī | this | 我一生念茲在茲所提倡的就是融和與歡喜 |
494 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 明清以來佛教走向山林遁世 |
495 | 2 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 明清以來佛教走向山林遁世 |
496 | 2 | 共 | gòng | together | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
497 | 2 | 共 | gòng | to share | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
498 | 2 | 共 | gòng | Communist | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
499 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
500 | 2 | 共 | gòng | to include | 締造兩序七眾弟子共尊共榮的人間佛教道場 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
一 | yī | one; eka | |
弟子 |
|
|
|
佛光 |
|
|
|
化 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
所 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
典座 | 100 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
老二哲学 | 老二哲學 | 108 | The Philosophy of Being Second |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
人间佛教的蓝图 | 人間佛教的藍圖 | 114 | Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
田中 | 116 |
|
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
薪火 | 120 | Firewood | |
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
徐 | 120 |
|
|
志公 | 122 | Zhi Gong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八宗 | 98 | eight sects | |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
常住 | 99 |
|
|
成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大小乘 | 100 |
|
|
遁世 | 100 | to withdraw from the world | |
佛光道场 | 佛光道場 | 102 | Fo Guang Shan temple |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山开山三十週年 | 佛光山開山三十週年 | 102 | 30th Anniversary of Fo Guang Shan |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings |
共修 | 103 | Dharma service | |
功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
恒河沙数 | 恆河沙數 | 104 |
|
恒河沙 | 104 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
两序 | 兩序 | 108 | two rows |
六和教团 | 六和教團 | 108 | Six Harmonies Community |
募缘 | 募緣 | 109 | (of a monk) to beg for food |
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
娑婆 | 115 |
|
|
檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|