Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Discussing the Ancient and Modern” Preface 《古今譚》序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 我 | wǒ | self | 是我早期的弟子之一 |
| 2 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我早期的弟子之一 |
| 3 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 是我早期的弟子之一 |
| 4 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我早期的弟子之一 |
| 5 | 21 | 我 | wǒ | ga | 是我早期的弟子之一 |
| 6 | 10 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 7 | 10 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 8 | 10 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 9 | 10 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 10 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 11 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 12 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 13 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 她是第一位以國 |
| 14 | 9 | 位 | wèi | bit | 她是第一位以國 |
| 15 | 9 | 位 | wèi | a seat | 她是第一位以國 |
| 16 | 9 | 位 | wèi | a post | 她是第一位以國 |
| 17 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 她是第一位以國 |
| 18 | 9 | 位 | wèi | a throne | 她是第一位以國 |
| 19 | 9 | 位 | wèi | Wei | 她是第一位以國 |
| 20 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 她是第一位以國 |
| 21 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 她是第一位以國 |
| 22 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 她是第一位以國 |
| 23 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 她是第一位以國 |
| 24 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 她是第一位以國 |
| 25 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 被譽為佛教界的才女 |
| 26 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 被譽為佛教界的才女 |
| 27 | 7 | 在 | zài | in; at | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 28 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 29 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 30 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 31 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 32 | 7 | 慈惠法師 | Cí Huì fǎshī | Venerable Tzu Hui | 本書的作者慈惠法師 |
| 33 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 34 | 6 | 等 | děng | to wait | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 35 | 6 | 等 | děng | to be equal | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 36 | 6 | 等 | děng | degree; level | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 37 | 6 | 等 | děng | to compare | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 38 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有她任勞任怨 |
| 39 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從幼稚園園長 |
| 40 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從幼稚園園長 |
| 41 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從幼稚園園長 |
| 42 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從幼稚園園長 |
| 43 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從幼稚園園長 |
| 44 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從幼稚園園長 |
| 45 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從幼稚園園長 |
| 46 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從幼稚園園長 |
| 47 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從幼稚園園長 |
| 48 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從幼稚園園長 |
| 49 | 5 | 從 | zòng | to release | 從幼稚園園長 |
| 50 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從幼稚園園長 |
| 51 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 被譽為佛教界的才女 |
| 52 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 被譽為佛教界的才女 |
| 53 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 被譽為佛教界的才女 |
| 54 | 5 | 為 | wéi | to do | 被譽為佛教界的才女 |
| 55 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 被譽為佛教界的才女 |
| 56 | 5 | 為 | wéi | to govern | 被譽為佛教界的才女 |
| 57 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 58 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 59 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 她有著多項 |
| 60 | 5 | 多 | duó | many; much | 她有著多項 |
| 61 | 5 | 多 | duō | more | 她有著多項 |
| 62 | 5 | 多 | duō | excessive | 她有著多項 |
| 63 | 5 | 多 | duō | abundant | 她有著多項 |
| 64 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 她有著多項 |
| 65 | 5 | 多 | duō | Duo | 她有著多項 |
| 66 | 5 | 多 | duō | ta | 她有著多項 |
| 67 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 是我早期的弟子之一 |
| 68 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 是我早期的弟子之一 |
| 69 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 是我早期的弟子之一 |
| 70 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 是我早期的弟子之一 |
| 71 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 是我早期的弟子之一 |
| 72 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 是我早期的弟子之一 |
| 73 | 4 | 教育 | jiàoyù | education | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 74 | 4 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 75 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 我一生要感謝的人大多 |
| 76 | 4 | 要 | yào | to want | 我一生要感謝的人大多 |
| 77 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 我一生要感謝的人大多 |
| 78 | 4 | 要 | yào | to request | 我一生要感謝的人大多 |
| 79 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 我一生要感謝的人大多 |
| 80 | 4 | 要 | yāo | waist | 我一生要感謝的人大多 |
| 81 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 我一生要感謝的人大多 |
| 82 | 4 | 要 | yāo | waistband | 我一生要感謝的人大多 |
| 83 | 4 | 要 | yāo | Yao | 我一生要感謝的人大多 |
| 84 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我一生要感謝的人大多 |
| 85 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我一生要感謝的人大多 |
| 86 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我一生要感謝的人大多 |
| 87 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 我一生要感謝的人大多 |
| 88 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我一生要感謝的人大多 |
| 89 | 4 | 要 | yào | to summarize | 我一生要感謝的人大多 |
| 90 | 4 | 要 | yào | essential; important | 我一生要感謝的人大多 |
| 91 | 4 | 要 | yào | to desire | 我一生要感謝的人大多 |
| 92 | 4 | 要 | yào | to demand | 我一生要感謝的人大多 |
| 93 | 4 | 要 | yào | to need | 我一生要感謝的人大多 |
| 94 | 4 | 要 | yào | should; must | 我一生要感謝的人大多 |
| 95 | 4 | 要 | yào | might | 我一生要感謝的人大多 |
| 96 | 4 | 年 | nián | year | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 97 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 98 | 4 | 年 | nián | age | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 99 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 100 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 101 | 4 | 年 | nián | a date | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 102 | 4 | 年 | nián | time; years | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 103 | 4 | 年 | nián | harvest | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 104 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 105 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 106 | 4 | 最 | zuì | superior | 行政經驗最豐富 |
| 107 | 4 | 最 | zuì | top place | 行政經驗最豐富 |
| 108 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 行政經驗最豐富 |
| 109 | 4 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 110 | 4 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 111 | 4 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 112 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 113 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 114 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 115 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 116 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 117 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 118 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 她是第一位以國 |
| 119 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 她是第一位以國 |
| 120 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 她是第一位以國 |
| 121 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 她是第一位以國 |
| 122 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 她是第一位以國 |
| 123 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 她是第一位以國 |
| 124 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 她是第一位以國 |
| 125 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 她是第一位以國 |
| 126 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 她是第一位以國 |
| 127 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 她是第一位以國 |
| 128 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 129 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 130 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 131 | 3 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 她是第一位從台灣留學海外 |
| 132 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 133 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 134 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 135 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 136 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 137 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 138 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 139 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 140 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 141 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 142 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 143 | 3 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 我一生要感謝的人大多 |
| 144 | 3 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 但協助我弘揚人間佛教 |
| 145 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 不論在處事上 |
| 146 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不論在處事上 |
| 147 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不論在處事上 |
| 148 | 3 | 上 | shàng | shang | 不論在處事上 |
| 149 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 不論在處事上 |
| 150 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 不論在處事上 |
| 151 | 3 | 上 | shàng | advanced | 不論在處事上 |
| 152 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不論在處事上 |
| 153 | 3 | 上 | shàng | time | 不論在處事上 |
| 154 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不論在處事上 |
| 155 | 3 | 上 | shàng | far | 不論在處事上 |
| 156 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 不論在處事上 |
| 157 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不論在處事上 |
| 158 | 3 | 上 | shàng | to report | 不論在處事上 |
| 159 | 3 | 上 | shàng | to offer | 不論在處事上 |
| 160 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 不論在處事上 |
| 161 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不論在處事上 |
| 162 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 不論在處事上 |
| 163 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不論在處事上 |
| 164 | 3 | 上 | shàng | to burn | 不論在處事上 |
| 165 | 3 | 上 | shàng | to remember | 不論在處事上 |
| 166 | 3 | 上 | shàng | to add | 不論在處事上 |
| 167 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不論在處事上 |
| 168 | 3 | 上 | shàng | to meet | 不論在處事上 |
| 169 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不論在處事上 |
| 170 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不論在處事上 |
| 171 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 不論在處事上 |
| 172 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不論在處事上 |
| 173 | 3 | 早期 | zǎoqī | early period; early phase; early stage | 是我早期的弟子之一 |
| 174 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 175 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 176 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 177 | 3 | 數 | shǔ | to count | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 178 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 179 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 180 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 181 | 3 | 數 | shù | several; a few | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 182 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 183 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 184 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 185 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 186 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 187 | 3 | 數 | shù | a rule | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 188 | 3 | 數 | shù | legal system | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 189 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 190 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 191 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 192 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 193 | 3 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在說 |
| 194 | 3 | 實在 | shízai | steadfast | 實在說 |
| 195 | 3 | 及 | jí | to reach | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 196 | 3 | 及 | jí | to attain | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 197 | 3 | 及 | jí | to understand | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 198 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 199 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 200 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 201 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 202 | 3 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 她是第一位從事僧伽教育工作 |
| 203 | 3 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 她是第一位從事僧伽教育工作 |
| 204 | 3 | 之 | zhī | to go | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 205 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 206 | 3 | 之 | zhī | is | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 207 | 3 | 之 | zhī | to use | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 208 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 209 | 3 | 中 | zhōng | middle | 推展佛教事業的過程中 |
| 210 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 推展佛教事業的過程中 |
| 211 | 3 | 中 | zhōng | China | 推展佛教事業的過程中 |
| 212 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 推展佛教事業的過程中 |
| 213 | 3 | 中 | zhōng | midday | 推展佛教事業的過程中 |
| 214 | 3 | 中 | zhōng | inside | 推展佛教事業的過程中 |
| 215 | 3 | 中 | zhōng | during | 推展佛教事業的過程中 |
| 216 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 推展佛教事業的過程中 |
| 217 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 推展佛教事業的過程中 |
| 218 | 3 | 中 | zhōng | half | 推展佛教事業的過程中 |
| 219 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 推展佛教事業的過程中 |
| 220 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 推展佛教事業的過程中 |
| 221 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 推展佛教事業的過程中 |
| 222 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 推展佛教事業的過程中 |
| 223 | 3 | 中 | zhōng | middle | 推展佛教事業的過程中 |
| 224 | 3 | 到 | dào | to arrive | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 225 | 3 | 到 | dào | to go | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 226 | 3 | 到 | dào | careful | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 227 | 3 | 到 | dào | Dao | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 228 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 229 | 3 | 能 | néng | can; able | 就是能在早期遇到心平 |
| 230 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 就是能在早期遇到心平 |
| 231 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就是能在早期遇到心平 |
| 232 | 3 | 能 | néng | energy | 就是能在早期遇到心平 |
| 233 | 3 | 能 | néng | function; use | 就是能在早期遇到心平 |
| 234 | 3 | 能 | néng | talent | 就是能在早期遇到心平 |
| 235 | 3 | 能 | néng | expert at | 就是能在早期遇到心平 |
| 236 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 就是能在早期遇到心平 |
| 237 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就是能在早期遇到心平 |
| 238 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就是能在早期遇到心平 |
| 239 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 就是能在早期遇到心平 |
| 240 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 推展佛教事業的過程中 |
| 241 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 推展佛教事業的過程中 |
| 242 | 3 | 一 | yī | one | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 243 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 244 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 245 | 3 | 一 | yī | first | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 246 | 3 | 一 | yī | the same | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 247 | 3 | 一 | yī | sole; single | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 248 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 249 | 3 | 一 | yī | Yi | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 250 | 3 | 一 | yī | other | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 251 | 3 | 一 | yī | to unify | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 252 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 253 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 254 | 3 | 一 | yī | one; eka | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 255 | 3 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 256 | 3 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 257 | 3 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 258 | 3 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 259 | 3 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 260 | 3 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 261 | 3 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 262 | 3 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 263 | 3 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 264 | 3 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 265 | 3 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 266 | 3 | 序 | xù | season | 序 |
| 267 | 3 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 268 | 3 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 269 | 2 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 台灣電視公司 |
| 270 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 271 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 272 | 2 | 書 | shū | book | 本書的作者慈惠法師 |
| 273 | 2 | 書 | shū | document; manuscript | 本書的作者慈惠法師 |
| 274 | 2 | 書 | shū | letter | 本書的作者慈惠法師 |
| 275 | 2 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書的作者慈惠法師 |
| 276 | 2 | 書 | shū | to write | 本書的作者慈惠法師 |
| 277 | 2 | 書 | shū | writing | 本書的作者慈惠法師 |
| 278 | 2 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書的作者慈惠法師 |
| 279 | 2 | 書 | shū | Shu | 本書的作者慈惠法師 |
| 280 | 2 | 書 | shū | to record | 本書的作者慈惠法師 |
| 281 | 2 | 書 | shū | book; pustaka | 本書的作者慈惠法師 |
| 282 | 2 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書的作者慈惠法師 |
| 283 | 2 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書的作者慈惠法師 |
| 284 | 2 | 餐 | cān | food | 接見信徒而誤餐 |
| 285 | 2 | 餐 | cān | to eat | 接見信徒而誤餐 |
| 286 | 2 | 餐 | cān | to suffer; to endure | 接見信徒而誤餐 |
| 287 | 2 | 餐 | cān | to adopt; to implement | 接見信徒而誤餐 |
| 288 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 則千言萬語難以盡述 |
| 289 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 則千言萬語難以盡述 |
| 290 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 則千言萬語難以盡述 |
| 291 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 則千言萬語難以盡述 |
| 292 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 則千言萬語難以盡述 |
| 293 | 2 | 盡 | jìn | to die | 則千言萬語難以盡述 |
| 294 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 295 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 296 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 297 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 298 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 299 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 300 | 2 | 而 | néng | can; able | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 301 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 302 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 303 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 她是第一位得到台灣 |
| 304 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他們跟隨著我 |
| 305 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 他們跟隨著我 |
| 306 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他們跟隨著我 |
| 307 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他們跟隨著我 |
| 308 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 他們跟隨著我 |
| 309 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他們跟隨著我 |
| 310 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 他們跟隨著我 |
| 311 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 他們跟隨著我 |
| 312 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他們跟隨著我 |
| 313 | 2 | 著 | zhāo | OK | 他們跟隨著我 |
| 314 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他們跟隨著我 |
| 315 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 他們跟隨著我 |
| 316 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 他們跟隨著我 |
| 317 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他們跟隨著我 |
| 318 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他們跟隨著我 |
| 319 | 2 | 著 | zhù | to show | 他們跟隨著我 |
| 320 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他們跟隨著我 |
| 321 | 2 | 著 | zhù | to write | 他們跟隨著我 |
| 322 | 2 | 著 | zhù | to record | 他們跟隨著我 |
| 323 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 他們跟隨著我 |
| 324 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 他們跟隨著我 |
| 325 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他們跟隨著我 |
| 326 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 他們跟隨著我 |
| 327 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 他們跟隨著我 |
| 328 | 2 | 著 | zhuó | to command | 他們跟隨著我 |
| 329 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 他們跟隨著我 |
| 330 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他們跟隨著我 |
| 331 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他們跟隨著我 |
| 332 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他們跟隨著我 |
| 333 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 他們跟隨著我 |
| 334 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 就是能在早期遇到心平 |
| 335 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就是能在早期遇到心平 |
| 336 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就是能在早期遇到心平 |
| 337 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就是能在早期遇到心平 |
| 338 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就是能在早期遇到心平 |
| 339 | 2 | 心 | xīn | heart | 就是能在早期遇到心平 |
| 340 | 2 | 心 | xīn | emotion | 就是能在早期遇到心平 |
| 341 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 就是能在早期遇到心平 |
| 342 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就是能在早期遇到心平 |
| 343 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就是能在早期遇到心平 |
| 344 | 2 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 345 | 2 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 346 | 2 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 347 | 2 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 348 | 2 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 349 | 2 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 350 | 2 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 351 | 2 | 出版 | chūbǎn | to publish | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 352 | 2 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 353 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我無法與大眾溝通交流 |
| 354 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 我無法與大眾溝通交流 |
| 355 | 2 | 與 | yù | to particate in | 我無法與大眾溝通交流 |
| 356 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 我無法與大眾溝通交流 |
| 357 | 2 | 與 | yù | to help | 我無法與大眾溝通交流 |
| 358 | 2 | 與 | yǔ | for | 我無法與大眾溝通交流 |
| 359 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 360 | 2 | 地 | dì | floor | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 361 | 2 | 地 | dì | the earth | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 362 | 2 | 地 | dì | fields | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 363 | 2 | 地 | dì | a place | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 364 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 365 | 2 | 地 | dì | background | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 366 | 2 | 地 | dì | terrain | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 367 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 368 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 369 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 370 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 371 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 372 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 373 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 374 | 2 | 因 | yīn | to follow | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 375 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 376 | 2 | 因 | yīn | via; through | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 377 | 2 | 因 | yīn | to continue | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 378 | 2 | 因 | yīn | to receive | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 379 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 380 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 381 | 2 | 因 | yīn | to be like | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 382 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 383 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 384 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦從她數十年來不退的積極性格受益良多 |
| 385 | 2 | 人大 | Rén dà | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 386 | 2 | 人大 | Rén Dà | Renmin University of China | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 387 | 2 | 大學 | dàxué | university; college | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 388 | 2 | 大學 | dàxué | Great Learning | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 389 | 2 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 390 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 391 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 392 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 393 | 2 | 且 | jū | Sixth Month | 且從行政 |
| 394 | 2 | 且 | jū | dignified | 且從行政 |
| 395 | 2 | 文化 | wénhuà | culture | 如果沒有她協助文化事業 |
| 396 | 2 | 文化 | wénhuà | civilization | 如果沒有她協助文化事業 |
| 397 | 2 | 節目 | jiémù | a program; a section | 等節目 |
| 398 | 2 | 節目 | jiémù | patterns on a tree trunk and branches | 等節目 |
| 399 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 400 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 401 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 402 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 403 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 404 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 405 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 406 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 407 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 408 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 409 | 2 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 410 | 2 | 新 | xīn | xinjiang | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 411 | 2 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 412 | 2 | 新 | xīn | new people or things | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 413 | 2 | 新 | xīn | Xin | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 414 | 2 | 新 | xīn | Xin | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 415 | 2 | 新 | xīn | new; nava | 我多次從她身上感受到許多新觀念 |
| 416 | 2 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 如果沒有她及慈莊 |
| 417 | 2 | 慈 | cí | love | 如果沒有她及慈莊 |
| 418 | 2 | 慈 | cí | compassionate mother | 如果沒有她及慈莊 |
| 419 | 2 | 慈 | cí | a magnet | 如果沒有她及慈莊 |
| 420 | 2 | 慈 | cí | Ci | 如果沒有她及慈莊 |
| 421 | 2 | 慈 | cí | Kindness | 如果沒有她及慈莊 |
| 422 | 2 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 如果沒有她及慈莊 |
| 423 | 2 | 行政 | xíngzhèng | government administration | 行政經驗最豐富 |
| 424 | 2 | 行政 | xíngzhèng | administrative | 行政經驗最豐富 |
| 425 | 2 | 行政 | xíngzhèng | to administer an organization or government | 行政經驗最豐富 |
| 426 | 2 | 今日 | jīnrì | today | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 427 | 2 | 今日 | jīnrì | at present | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 428 | 2 | 也 | yě | ya | 怕也不及他們的貼心 |
| 429 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 430 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 431 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 432 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 433 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 434 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 435 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 436 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但協助我弘揚人間佛教 |
| 437 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他們亦對我孝敬順從 |
| 438 | 2 | 對 | duì | correct; right | 他們亦對我孝敬順從 |
| 439 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 他們亦對我孝敬順從 |
| 440 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 他們亦對我孝敬順從 |
| 441 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 他們亦對我孝敬順從 |
| 442 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 他們亦對我孝敬順從 |
| 443 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他們亦對我孝敬順從 |
| 444 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他們亦對我孝敬順從 |
| 445 | 2 | 對 | duì | to mix | 他們亦對我孝敬順從 |
| 446 | 2 | 對 | duì | a pair | 他們亦對我孝敬順從 |
| 447 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 他們亦對我孝敬順從 |
| 448 | 2 | 對 | duì | mutual | 他們亦對我孝敬順從 |
| 449 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 他們亦對我孝敬順從 |
| 450 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他們亦對我孝敬順從 |
| 451 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則千言萬語難以盡述 |
| 452 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則千言萬語難以盡述 |
| 453 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則千言萬語難以盡述 |
| 454 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則千言萬語難以盡述 |
| 455 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則千言萬語難以盡述 |
| 456 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則千言萬語難以盡述 |
| 457 | 2 | 則 | zé | to do | 則千言萬語難以盡述 |
| 458 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則千言萬語難以盡述 |
| 459 | 2 | 海內外 | hǎi nèi wài | domestic and international; at home and abroad | 她一共創立了海內外十六所佛教學院 |
| 460 | 2 | 一生 | yīshēng | all one's life | 我一生要感謝的人大多 |
| 461 | 2 | 一生 | yīshēng | one life | 我一生要感謝的人大多 |
| 462 | 2 | 一生 | yīshēng | all one's life | 我一生要感謝的人大多 |
| 463 | 2 | 能力 | nénglì | capability; ability | 日語的語文能力 |
| 464 | 2 | 實 | shí | real; true | 卻實為道友 |
| 465 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 卻實為道友 |
| 466 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 卻實為道友 |
| 467 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 卻實為道友 |
| 468 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 卻實為道友 |
| 469 | 2 | 實 | shí | solid | 卻實為道友 |
| 470 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 卻實為道友 |
| 471 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 卻實為道友 |
| 472 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 卻實為道友 |
| 473 | 2 | 實 | shí | effect; result | 卻實為道友 |
| 474 | 2 | 實 | shí | an honest person | 卻實為道友 |
| 475 | 2 | 實 | shí | to fill | 卻實為道友 |
| 476 | 2 | 實 | shí | complete | 卻實為道友 |
| 477 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 卻實為道友 |
| 478 | 2 | 實 | shí | to practice | 卻實為道友 |
| 479 | 2 | 實 | shí | namely | 卻實為道友 |
| 480 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 卻實為道友 |
| 481 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 卻實為道友 |
| 482 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 卻實為道友 |
| 483 | 2 | 實 | shí | Shichen | 卻實為道友 |
| 484 | 2 | 實 | shí | Real | 卻實為道友 |
| 485 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 卻實為道友 |
| 486 | 2 | 二 | èr | two | 在二 |
| 487 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 在二 |
| 488 | 2 | 二 | èr | second | 在二 |
| 489 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 在二 |
| 490 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 在二 |
| 491 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 在二 |
| 492 | 1 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 她是第一位獲選世界性佛教組織重要職務的比丘尼 |
| 493 | 1 | 組織 | zǔzhī | organization | 她是第一位獲選世界性佛教組織重要職務的比丘尼 |
| 494 | 1 | 組織 | zǔzhī | weave | 她是第一位獲選世界性佛教組織重要職務的比丘尼 |
| 495 | 1 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 她是第一位獲選世界性佛教組織重要職務的比丘尼 |
| 496 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 有時我因巡視道場 |
| 497 | 1 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 有時我因巡視道場 |
| 498 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 有時我因巡視道場 |
| 499 | 1 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 有時我因巡視道場 |
| 500 | 1 | 熱茶 | rèchá | hot tea | 一杯熱茶 |
Frequencies of all Words
Top 741
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 的 | de | possessive particle | 本書的作者慈惠法師 |
| 2 | 38 | 的 | de | structural particle | 本書的作者慈惠法師 |
| 3 | 38 | 的 | de | complement | 本書的作者慈惠法師 |
| 4 | 38 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 本書的作者慈惠法師 |
| 5 | 22 | 她 | tā | she; her | 她有著多項 |
| 6 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我早期的弟子之一 |
| 7 | 21 | 我 | wǒ | self | 是我早期的弟子之一 |
| 8 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 是我早期的弟子之一 |
| 9 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我早期的弟子之一 |
| 10 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 是我早期的弟子之一 |
| 11 | 21 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我早期的弟子之一 |
| 12 | 21 | 我 | wǒ | ga | 是我早期的弟子之一 |
| 13 | 21 | 我 | wǒ | I; aham | 是我早期的弟子之一 |
| 14 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我早期的弟子之一 |
| 15 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是我早期的弟子之一 |
| 16 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我早期的弟子之一 |
| 17 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是我早期的弟子之一 |
| 18 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是我早期的弟子之一 |
| 19 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我早期的弟子之一 |
| 20 | 13 | 是 | shì | true | 是我早期的弟子之一 |
| 21 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是我早期的弟子之一 |
| 22 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我早期的弟子之一 |
| 23 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我早期的弟子之一 |
| 24 | 13 | 是 | shì | Shi | 是我早期的弟子之一 |
| 25 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是我早期的弟子之一 |
| 26 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是我早期的弟子之一 |
| 27 | 10 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 28 | 10 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 29 | 10 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 30 | 10 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 31 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 32 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 33 | 10 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 34 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 她是第一位以國 |
| 35 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 她是第一位以國 |
| 36 | 9 | 位 | wèi | bit | 她是第一位以國 |
| 37 | 9 | 位 | wèi | a seat | 她是第一位以國 |
| 38 | 9 | 位 | wèi | a post | 她是第一位以國 |
| 39 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 她是第一位以國 |
| 40 | 9 | 位 | wèi | a throne | 她是第一位以國 |
| 41 | 9 | 位 | wèi | Wei | 她是第一位以國 |
| 42 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 她是第一位以國 |
| 43 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 她是第一位以國 |
| 44 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 她是第一位以國 |
| 45 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 她是第一位以國 |
| 46 | 9 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 她是第一位以國 |
| 47 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 被譽為佛教界的才女 |
| 48 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 被譽為佛教界的才女 |
| 49 | 7 | 在 | zài | in; at | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 50 | 7 | 在 | zài | at | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 51 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 52 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 53 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 54 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 55 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 56 | 7 | 慈惠法師 | Cí Huì fǎshī | Venerable Tzu Hui | 本書的作者慈惠法師 |
| 57 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 58 | 6 | 等 | děng | to wait | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 59 | 6 | 等 | děng | degree; kind | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 60 | 6 | 等 | děng | plural | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 61 | 6 | 等 | děng | to be equal | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 62 | 6 | 等 | děng | degree; level | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 63 | 6 | 等 | děng | to compare | 到僧伽教育制度的建立等 |
| 64 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有她任勞任怨 |
| 65 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 如果沒有她任勞任怨 |
| 66 | 5 | 從 | cóng | from | 從幼稚園園長 |
| 67 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從幼稚園園長 |
| 68 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從幼稚園園長 |
| 69 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從幼稚園園長 |
| 70 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從幼稚園園長 |
| 71 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從幼稚園園長 |
| 72 | 5 | 從 | cóng | usually | 從幼稚園園長 |
| 73 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從幼稚園園長 |
| 74 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從幼稚園園長 |
| 75 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從幼稚園園長 |
| 76 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從幼稚園園長 |
| 77 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從幼稚園園長 |
| 78 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從幼稚園園長 |
| 79 | 5 | 從 | zòng | to release | 從幼稚園園長 |
| 80 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從幼稚園園長 |
| 81 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從幼稚園園長 |
| 82 | 5 | 為 | wèi | for; to | 被譽為佛教界的才女 |
| 83 | 5 | 為 | wèi | because of | 被譽為佛教界的才女 |
| 84 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 被譽為佛教界的才女 |
| 85 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 被譽為佛教界的才女 |
| 86 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 被譽為佛教界的才女 |
| 87 | 5 | 為 | wéi | to do | 被譽為佛教界的才女 |
| 88 | 5 | 為 | wèi | for | 被譽為佛教界的才女 |
| 89 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 被譽為佛教界的才女 |
| 90 | 5 | 為 | wèi | to | 被譽為佛教界的才女 |
| 91 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 被譽為佛教界的才女 |
| 92 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 被譽為佛教界的才女 |
| 93 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 被譽為佛教界的才女 |
| 94 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 被譽為佛教界的才女 |
| 95 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 被譽為佛教界的才女 |
| 96 | 5 | 為 | wéi | to govern | 被譽為佛教界的才女 |
| 97 | 5 | 他們 | tāmen | they | 若要細數他們做人的優點 |
| 98 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 99 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 100 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 她有著多項 |
| 101 | 5 | 多 | duó | many; much | 她有著多項 |
| 102 | 5 | 多 | duō | more | 她有著多項 |
| 103 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 她有著多項 |
| 104 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 她有著多項 |
| 105 | 5 | 多 | duō | excessive | 她有著多項 |
| 106 | 5 | 多 | duō | to what extent | 她有著多項 |
| 107 | 5 | 多 | duō | abundant | 她有著多項 |
| 108 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 她有著多項 |
| 109 | 5 | 多 | duō | mostly | 她有著多項 |
| 110 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 她有著多項 |
| 111 | 5 | 多 | duō | frequently | 她有著多項 |
| 112 | 5 | 多 | duō | very | 她有著多項 |
| 113 | 5 | 多 | duō | Duo | 她有著多項 |
| 114 | 5 | 多 | duō | ta | 她有著多項 |
| 115 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 她有著多項 |
| 116 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 是我早期的弟子之一 |
| 117 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 是我早期的弟子之一 |
| 118 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 是我早期的弟子之一 |
| 119 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 是我早期的弟子之一 |
| 120 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 是我早期的弟子之一 |
| 121 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 是我早期的弟子之一 |
| 122 | 4 | 教育 | jiàoyù | education | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 123 | 4 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 她是第一位投身於社會教育工作 |
| 124 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 我一生要感謝的人大多 |
| 125 | 4 | 要 | yào | if | 我一生要感謝的人大多 |
| 126 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我一生要感謝的人大多 |
| 127 | 4 | 要 | yào | to want | 我一生要感謝的人大多 |
| 128 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 我一生要感謝的人大多 |
| 129 | 4 | 要 | yào | to request | 我一生要感謝的人大多 |
| 130 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 我一生要感謝的人大多 |
| 131 | 4 | 要 | yāo | waist | 我一生要感謝的人大多 |
| 132 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 我一生要感謝的人大多 |
| 133 | 4 | 要 | yāo | waistband | 我一生要感謝的人大多 |
| 134 | 4 | 要 | yāo | Yao | 我一生要感謝的人大多 |
| 135 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我一生要感謝的人大多 |
| 136 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我一生要感謝的人大多 |
| 137 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我一生要感謝的人大多 |
| 138 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 我一生要感謝的人大多 |
| 139 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我一生要感謝的人大多 |
| 140 | 4 | 要 | yào | to summarize | 我一生要感謝的人大多 |
| 141 | 4 | 要 | yào | essential; important | 我一生要感謝的人大多 |
| 142 | 4 | 要 | yào | to desire | 我一生要感謝的人大多 |
| 143 | 4 | 要 | yào | to demand | 我一生要感謝的人大多 |
| 144 | 4 | 要 | yào | to need | 我一生要感謝的人大多 |
| 145 | 4 | 要 | yào | should; must | 我一生要感謝的人大多 |
| 146 | 4 | 要 | yào | might | 我一生要感謝的人大多 |
| 147 | 4 | 要 | yào | or | 我一生要感謝的人大多 |
| 148 | 4 | 年 | nián | year | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 149 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 150 | 4 | 年 | nián | age | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 151 | 4 | 年 | nián | life span; life expectancy | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 152 | 4 | 年 | nián | an era; a period | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 153 | 4 | 年 | nián | a date | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 154 | 4 | 年 | nián | time; years | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 155 | 4 | 年 | nián | harvest | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 156 | 4 | 年 | nián | annual; every year | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 157 | 4 | 年 | nián | year; varṣa | 積極奉獻四十年以上的比丘尼 |
| 158 | 4 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果沒有她任勞任怨 |
| 159 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 行政經驗最豐富 |
| 160 | 4 | 最 | zuì | superior | 行政經驗最豐富 |
| 161 | 4 | 最 | zuì | top place | 行政經驗最豐富 |
| 162 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 行政經驗最豐富 |
| 163 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 行政經驗最豐富 |
| 164 | 4 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 165 | 4 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 166 | 4 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 167 | 4 | 了 | le | completion of an action | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 168 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 169 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 170 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 171 | 4 | 了 | le | modal particle | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 172 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 173 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 174 | 4 | 了 | liǎo | completely | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 175 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 176 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正確地傳輸了佛法本意 |
| 177 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 她是第一位以國 |
| 178 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 她是第一位以國 |
| 179 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 她是第一位以國 |
| 180 | 3 | 以 | yǐ | according to | 她是第一位以國 |
| 181 | 3 | 以 | yǐ | because of | 她是第一位以國 |
| 182 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 她是第一位以國 |
| 183 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 她是第一位以國 |
| 184 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 她是第一位以國 |
| 185 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 她是第一位以國 |
| 186 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 她是第一位以國 |
| 187 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 她是第一位以國 |
| 188 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 她是第一位以國 |
| 189 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 她是第一位以國 |
| 190 | 3 | 以 | yǐ | very | 她是第一位以國 |
| 191 | 3 | 以 | yǐ | already | 她是第一位以國 |
| 192 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 她是第一位以國 |
| 193 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 她是第一位以國 |
| 194 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 她是第一位以國 |
| 195 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 她是第一位以國 |
| 196 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 她是第一位以國 |
| 197 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | to explain | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 198 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | Explain | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 199 | 3 | 講說 | jiǎng shuō | to explain; to tell | 在講說中翻譯了五十多年 |
| 200 | 3 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 她是第一位從台灣留學海外 |
| 201 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說 |
| 202 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說 |
| 203 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 可以說 |
| 204 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說 |
| 205 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說 |
| 206 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說 |
| 207 | 3 | 說 | shuō | allocution | 可以說 |
| 208 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說 |
| 209 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說 |
| 210 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說 |
| 211 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說 |
| 212 | 3 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 我一生要感謝的人大多 |
| 213 | 3 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 但協助我弘揚人間佛教 |
| 214 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 不論在處事上 |
| 215 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不論在處事上 |
| 216 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不論在處事上 |
| 217 | 3 | 上 | shàng | shang | 不論在處事上 |
| 218 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 不論在處事上 |
| 219 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 不論在處事上 |
| 220 | 3 | 上 | shàng | advanced | 不論在處事上 |
| 221 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不論在處事上 |
| 222 | 3 | 上 | shàng | time | 不論在處事上 |
| 223 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不論在處事上 |
| 224 | 3 | 上 | shàng | far | 不論在處事上 |
| 225 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 不論在處事上 |
| 226 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不論在處事上 |
| 227 | 3 | 上 | shàng | to report | 不論在處事上 |
| 228 | 3 | 上 | shàng | to offer | 不論在處事上 |
| 229 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 不論在處事上 |
| 230 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不論在處事上 |
| 231 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 不論在處事上 |
| 232 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不論在處事上 |
| 233 | 3 | 上 | shàng | to burn | 不論在處事上 |
| 234 | 3 | 上 | shàng | to remember | 不論在處事上 |
| 235 | 3 | 上 | shang | on; in | 不論在處事上 |
| 236 | 3 | 上 | shàng | upward | 不論在處事上 |
| 237 | 3 | 上 | shàng | to add | 不論在處事上 |
| 238 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不論在處事上 |
| 239 | 3 | 上 | shàng | to meet | 不論在處事上 |
| 240 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不論在處事上 |
| 241 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不論在處事上 |
| 242 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 不論在處事上 |
| 243 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不論在處事上 |
| 244 | 3 | 早期 | zǎoqī | early period; early phase; early stage | 是我早期的弟子之一 |
| 245 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 246 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 247 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 248 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 249 | 3 | 數 | shǔ | to count | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 250 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 251 | 3 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 252 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 253 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 254 | 3 | 數 | shù | several; a few | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 255 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 256 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 257 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 258 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 259 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 260 | 3 | 數 | shù | a rule | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 261 | 3 | 數 | shù | legal system | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 262 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 263 | 3 | 數 | shǔ | outstanding | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 264 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 265 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 266 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 267 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 268 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 269 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 270 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 271 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 272 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 273 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 274 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 275 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 276 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 277 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 278 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 279 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 280 | 3 | 有 | yǒu | You | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 281 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 282 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 283 | 3 | 實在 | shízài | truly; really | 實在說 |
| 284 | 3 | 實在 | shízài | in reality | 實在說 |
| 285 | 3 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在說 |
| 286 | 3 | 實在 | shízai | steadfast | 實在說 |
| 287 | 3 | 及 | jí | to reach | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 288 | 3 | 及 | jí | and | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 289 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 290 | 3 | 及 | jí | to attain | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 291 | 3 | 及 | jí | to understand | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 292 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 293 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 294 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 295 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 分院及領導數千人大眾的比丘尼 |
| 296 | 3 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 她是第一位從事僧伽教育工作 |
| 297 | 3 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 她是第一位從事僧伽教育工作 |
| 298 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 299 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 300 | 3 | 之 | zhī | to go | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 301 | 3 | 之 | zhī | this; that | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 302 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 303 | 3 | 之 | zhī | it | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 304 | 3 | 之 | zhī | in | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 305 | 3 | 之 | zhī | all | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 306 | 3 | 之 | zhī | and | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 307 | 3 | 之 | zhī | however | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 308 | 3 | 之 | zhī | if | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 309 | 3 | 之 | zhī | then | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 310 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 311 | 3 | 之 | zhī | is | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 312 | 3 | 之 | zhī | to use | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 313 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 佛光山僧團難有今日之龐大 |
| 314 | 3 | 中 | zhōng | middle | 推展佛教事業的過程中 |
| 315 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 推展佛教事業的過程中 |
| 316 | 3 | 中 | zhōng | China | 推展佛教事業的過程中 |
| 317 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 推展佛教事業的過程中 |
| 318 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 推展佛教事業的過程中 |
| 319 | 3 | 中 | zhōng | midday | 推展佛教事業的過程中 |
| 320 | 3 | 中 | zhōng | inside | 推展佛教事業的過程中 |
| 321 | 3 | 中 | zhōng | during | 推展佛教事業的過程中 |
| 322 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 推展佛教事業的過程中 |
| 323 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 推展佛教事業的過程中 |
| 324 | 3 | 中 | zhōng | half | 推展佛教事業的過程中 |
| 325 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 推展佛教事業的過程中 |
| 326 | 3 | 中 | zhōng | while | 推展佛教事業的過程中 |
| 327 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 推展佛教事業的過程中 |
| 328 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 推展佛教事業的過程中 |
| 329 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 推展佛教事業的過程中 |
| 330 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 推展佛教事業的過程中 |
| 331 | 3 | 中 | zhōng | middle | 推展佛教事業的過程中 |
| 332 | 3 | 到 | dào | to arrive | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 333 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 334 | 3 | 到 | dào | to go | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 335 | 3 | 到 | dào | careful | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 336 | 3 | 到 | dào | Dao | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 337 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 高中校長到多所大學創辦人 |
| 338 | 3 | 能 | néng | can; able | 就是能在早期遇到心平 |
| 339 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 就是能在早期遇到心平 |
| 340 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就是能在早期遇到心平 |
| 341 | 3 | 能 | néng | energy | 就是能在早期遇到心平 |
| 342 | 3 | 能 | néng | function; use | 就是能在早期遇到心平 |
| 343 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就是能在早期遇到心平 |
| 344 | 3 | 能 | néng | talent | 就是能在早期遇到心平 |
| 345 | 3 | 能 | néng | expert at | 就是能在早期遇到心平 |
| 346 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 就是能在早期遇到心平 |
| 347 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就是能在早期遇到心平 |
| 348 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就是能在早期遇到心平 |
| 349 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 就是能在早期遇到心平 |
| 350 | 3 | 能 | néng | even if | 就是能在早期遇到心平 |
| 351 | 3 | 能 | néng | but | 就是能在早期遇到心平 |
| 352 | 3 | 能 | néng | in this way | 就是能在早期遇到心平 |
| 353 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 就是能在早期遇到心平 |
| 354 | 3 | 們 | men | plural | 早期的弟子們 |
| 355 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 推展佛教事業的過程中 |
| 356 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 推展佛教事業的過程中 |
| 357 | 3 | 一 | yī | one | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 358 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 359 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 360 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 361 | 3 | 一 | yì | whole; all | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 362 | 3 | 一 | yī | first | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 363 | 3 | 一 | yī | the same | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 364 | 3 | 一 | yī | each | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 365 | 3 | 一 | yī | certain | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 366 | 3 | 一 | yī | throughout | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 367 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 368 | 3 | 一 | yī | sole; single | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 369 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 370 | 3 | 一 | yī | Yi | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 371 | 3 | 一 | yī | other | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 372 | 3 | 一 | yī | to unify | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 373 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 374 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 375 | 3 | 一 | yī | or | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 376 | 3 | 一 | yī | one; eka | 慈惠法師是我所要感謝的主要一人 |
| 377 | 3 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 378 | 3 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 379 | 3 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
| 380 | 3 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
| 381 | 3 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
| 382 | 3 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
| 383 | 3 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
| 384 | 3 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
| 385 | 3 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
| 386 | 3 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
| 387 | 3 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
| 388 | 3 | 序 | xù | season | 序 |
| 389 | 3 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
| 390 | 3 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
| 391 | 2 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 台灣電視公司 |
| 392 | 2 | 無法 | wúfǎ | unable; incapable | 我無法與大眾溝通交流 |
| 393 | 2 | 無法 | wúfǎ | with no regard for the law | 我無法與大眾溝通交流 |
| 394 | 2 | 無法 | wúfǎ | No-Dharma | 我無法與大眾溝通交流 |
| 395 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 396 | 2 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 她是第一位行腳世界講經弘法的比丘尼 |
| 397 | 2 | 書 | shū | book | 本書的作者慈惠法師 |
| 398 | 2 | 書 | shū | document; manuscript | 本書的作者慈惠法師 |
| 399 | 2 | 書 | shū | letter | 本書的作者慈惠法師 |
| 400 | 2 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書的作者慈惠法師 |
| 401 | 2 | 書 | shū | to write | 本書的作者慈惠法師 |
| 402 | 2 | 書 | shū | writing | 本書的作者慈惠法師 |
| 403 | 2 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書的作者慈惠法師 |
| 404 | 2 | 書 | shū | Shu | 本書的作者慈惠法師 |
| 405 | 2 | 書 | shū | to record | 本書的作者慈惠法師 |
| 406 | 2 | 書 | shū | book; pustaka | 本書的作者慈惠法師 |
| 407 | 2 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書的作者慈惠法師 |
| 408 | 2 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書的作者慈惠法師 |
| 409 | 2 | 餐 | cān | food | 接見信徒而誤餐 |
| 410 | 2 | 餐 | cān | meal | 接見信徒而誤餐 |
| 411 | 2 | 餐 | cān | to eat | 接見信徒而誤餐 |
| 412 | 2 | 餐 | cān | to suffer; to endure | 接見信徒而誤餐 |
| 413 | 2 | 餐 | cān | to adopt; to implement | 接見信徒而誤餐 |
| 414 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 則千言萬語難以盡述 |
| 415 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 則千言萬語難以盡述 |
| 416 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 則千言萬語難以盡述 |
| 417 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 則千言萬語難以盡述 |
| 418 | 2 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 則千言萬語難以盡述 |
| 419 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 則千言萬語難以盡述 |
| 420 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 則千言萬語難以盡述 |
| 421 | 2 | 盡 | jìn | to be within the limit | 則千言萬語難以盡述 |
| 422 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 則千言萬語難以盡述 |
| 423 | 2 | 盡 | jìn | to die | 則千言萬語難以盡述 |
| 424 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 425 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 426 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 427 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 五十多年來擔任佛法翻譯的比丘尼 |
| 428 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 429 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 430 | 2 | 而 | ér | you | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 431 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 432 | 2 | 而 | ér | right away; then | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 433 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 434 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 435 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 436 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 437 | 2 | 而 | ér | so as to | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 438 | 2 | 而 | ér | only then | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 439 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 440 | 2 | 而 | néng | can; able | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 441 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 442 | 2 | 而 | ér | me | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 443 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 444 | 2 | 而 | ér | possessive | 因她翻譯而得度的學佛者難以數計 |
| 445 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 她是第一位得到台灣 |
| 446 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他們跟隨著我 |
| 447 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他們跟隨著我 |
| 448 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 他們跟隨著我 |
| 449 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他們跟隨著我 |
| 450 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他們跟隨著我 |
| 451 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 他們跟隨著我 |
| 452 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他們跟隨著我 |
| 453 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他們跟隨著我 |
| 454 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 他們跟隨著我 |
| 455 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 他們跟隨著我 |
| 456 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他們跟隨著我 |
| 457 | 2 | 著 | zhāo | OK | 他們跟隨著我 |
| 458 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他們跟隨著我 |
| 459 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 他們跟隨著我 |
| 460 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 他們跟隨著我 |
| 461 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他們跟隨著我 |
| 462 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他們跟隨著我 |
| 463 | 2 | 著 | zhù | to show | 他們跟隨著我 |
| 464 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他們跟隨著我 |
| 465 | 2 | 著 | zhù | to write | 他們跟隨著我 |
| 466 | 2 | 著 | zhù | to record | 他們跟隨著我 |
| 467 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 他們跟隨著我 |
| 468 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 他們跟隨著我 |
| 469 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他們跟隨著我 |
| 470 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他們跟隨著我 |
| 471 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 他們跟隨著我 |
| 472 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 他們跟隨著我 |
| 473 | 2 | 著 | zhuó | to command | 他們跟隨著我 |
| 474 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 他們跟隨著我 |
| 475 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他們跟隨著我 |
| 476 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他們跟隨著我 |
| 477 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他們跟隨著我 |
| 478 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 他們跟隨著我 |
| 479 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 就是能在早期遇到心平 |
| 480 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 就是能在早期遇到心平 |
| 481 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 就是能在早期遇到心平 |
| 482 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 就是能在早期遇到心平 |
| 483 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 就是能在早期遇到心平 |
| 484 | 2 | 心 | xīn | heart | 就是能在早期遇到心平 |
| 485 | 2 | 心 | xīn | emotion | 就是能在早期遇到心平 |
| 486 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 就是能在早期遇到心平 |
| 487 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 就是能在早期遇到心平 |
| 488 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 就是能在早期遇到心平 |
| 489 | 2 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 490 | 2 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 491 | 2 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 492 | 2 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 493 | 2 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 494 | 2 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 495 | 2 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛教徒友誼會副會長 |
| 496 | 2 | 出版 | chūbǎn | to publish | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 497 | 2 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 佛書出版等佛教文化事業難有今日的蓬勃 |
| 498 | 2 | 與 | yǔ | and | 我無法與大眾溝通交流 |
| 499 | 2 | 與 | yǔ | to give | 我無法與大眾溝通交流 |
| 500 | 2 | 與 | yǔ | together with | 我無法與大眾溝通交流 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 第一 |
|
|
|
| 比丘尼 |
|
|
|
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | Cí Huì fǎshī | Venerable Tzu Hui |
| 从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
| 多 |
|
|
|
| 弟子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 古今谭 | 古今譚 | 103 | Past and Present Talks |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人大 | 82 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三台 | 115 | Santai | |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 文学硕士 | 文學碩士 | 119 | Master of Arts |
| 香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
| 星云说喻 | 星雲說喻 | 120 | Hsing Yun's Parables |
| 星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
| 中国电视公司 | 中國電視公司 | 122 | China TV (CTV) |
| 中华电视 | 中華電視 | 122 | China TV (CTS) |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 得度 | 100 |
|
|
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
| 佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 我所 | 119 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |