Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - A Worldview 生活應用篇 世界觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 的平等 |
| 2 | 27 | 平等 | píngděng | equal | 的平等 |
| 3 | 27 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 的平等 |
| 4 | 27 | 平等 | píngděng | equality | 的平等 |
| 5 | 23 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 6 | 23 | 世界 | shìjiè | the earth | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 7 | 23 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 8 | 23 | 世界 | shìjiè | the human world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 9 | 23 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 10 | 23 | 世界 | shìjiè | world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 11 | 23 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 12 | 19 | 都 | dū | capital city | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 13 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 14 | 19 | 都 | dōu | all | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 15 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 16 | 19 | 都 | dū | Du | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 17 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 18 | 19 | 都 | dū | to reside | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 19 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 20 | 19 | 在 | zài | in; at | 唯有在平等的觀念之下 |
| 21 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯有在平等的觀念之下 |
| 22 | 19 | 在 | zài | to consist of | 唯有在平等的觀念之下 |
| 23 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 唯有在平等的觀念之下 |
| 24 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 唯有在平等的觀念之下 |
| 25 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 26 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 27 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 28 | 17 | 與 | yǔ | to give | 佛光學的發展與方向 |
| 29 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 佛光學的發展與方向 |
| 30 | 17 | 與 | yù | to particate in | 佛光學的發展與方向 |
| 31 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 佛光學的發展與方向 |
| 32 | 17 | 與 | yù | to help | 佛光學的發展與方向 |
| 33 | 17 | 與 | yǔ | for | 佛光學的發展與方向 |
| 34 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 35 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 36 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 37 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 38 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 39 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 40 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 41 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 42 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 43 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 44 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教則以四生九有 |
| 45 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教則以四生九有 |
| 46 | 15 | 地球人 | dì qiú rén | A World Citizen | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 47 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 48 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 49 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 50 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 51 | 15 | 和平 | hépíng | peace | 和平 |
| 52 | 15 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平 |
| 53 | 15 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平 |
| 54 | 15 | 和平 | hépíng | Peace | 和平 |
| 55 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 56 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 57 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 58 | 14 | 上 | shàng | shang | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 59 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 60 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 61 | 14 | 上 | shàng | advanced | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 62 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 63 | 14 | 上 | shàng | time | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 64 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 65 | 14 | 上 | shàng | far | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 66 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 67 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 68 | 14 | 上 | shàng | to report | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 69 | 14 | 上 | shàng | to offer | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 70 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 71 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 72 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 73 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 74 | 14 | 上 | shàng | to burn | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 75 | 14 | 上 | shàng | to remember | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 76 | 14 | 上 | shàng | to add | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 77 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 78 | 14 | 上 | shàng | to meet | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 79 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 80 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 81 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 82 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 83 | 14 | 能 | néng | can; able | 而能天下一家 |
| 84 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 而能天下一家 |
| 85 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能天下一家 |
| 86 | 14 | 能 | néng | energy | 而能天下一家 |
| 87 | 14 | 能 | néng | function; use | 而能天下一家 |
| 88 | 14 | 能 | néng | talent | 而能天下一家 |
| 89 | 14 | 能 | néng | expert at | 而能天下一家 |
| 90 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 而能天下一家 |
| 91 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能天下一家 |
| 92 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能天下一家 |
| 93 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 而能天下一家 |
| 94 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 只要地球上的人與人之間 |
| 95 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 只要地球上的人與人之間 |
| 96 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 只要地球上的人與人之間 |
| 97 | 13 | 人 | rén | everybody | 只要地球上的人與人之間 |
| 98 | 13 | 人 | rén | adult | 只要地球上的人與人之間 |
| 99 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 只要地球上的人與人之間 |
| 100 | 13 | 人 | rén | an upright person | 只要地球上的人與人之間 |
| 101 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 只要地球上的人與人之間 |
| 102 | 12 | 做 | zuò | to make | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 103 | 12 | 做 | zuò | to do; to work | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 104 | 12 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 105 | 12 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 106 | 12 | 做 | zuò | to pretend | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 107 | 12 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 對於不同種族 |
| 108 | 12 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 109 | 12 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 110 | 12 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 111 | 11 | 共 | gòng | to share | 才能共尊 |
| 112 | 11 | 共 | gòng | Communist | 才能共尊 |
| 113 | 11 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 才能共尊 |
| 114 | 11 | 共 | gòng | to include | 才能共尊 |
| 115 | 11 | 共 | gòng | same; in common | 才能共尊 |
| 116 | 11 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 才能共尊 |
| 117 | 11 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 才能共尊 |
| 118 | 11 | 共 | gōng | to provide | 才能共尊 |
| 119 | 11 | 共 | gōng | respectfully | 才能共尊 |
| 120 | 11 | 共 | gōng | Gong | 才能共尊 |
| 121 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 122 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 123 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 124 | 11 | 為 | wéi | to do | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 125 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 126 | 11 | 為 | wéi | to govern | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 127 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有尊重無 |
| 128 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 以有尊重無 |
| 129 | 11 | 無 | mó | mo | 以有尊重無 |
| 130 | 11 | 無 | wú | to not have | 以有尊重無 |
| 131 | 11 | 無 | wú | Wu | 以有尊重無 |
| 132 | 11 | 無 | mó | mo | 以有尊重無 |
| 133 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 134 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 不但大國小國要平等相處 |
| 135 | 11 | 要 | yào | to want | 不但大國小國要平等相處 |
| 136 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 不但大國小國要平等相處 |
| 137 | 11 | 要 | yào | to request | 不但大國小國要平等相處 |
| 138 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 不但大國小國要平等相處 |
| 139 | 11 | 要 | yāo | waist | 不但大國小國要平等相處 |
| 140 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 不但大國小國要平等相處 |
| 141 | 11 | 要 | yāo | waistband | 不但大國小國要平等相處 |
| 142 | 11 | 要 | yāo | Yao | 不但大國小國要平等相處 |
| 143 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不但大國小國要平等相處 |
| 144 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不但大國小國要平等相處 |
| 145 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不但大國小國要平等相處 |
| 146 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 不但大國小國要平等相處 |
| 147 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不但大國小國要平等相處 |
| 148 | 11 | 要 | yào | to summarize | 不但大國小國要平等相處 |
| 149 | 11 | 要 | yào | essential; important | 不但大國小國要平等相處 |
| 150 | 11 | 要 | yào | to desire | 不但大國小國要平等相處 |
| 151 | 11 | 要 | yào | to demand | 不但大國小國要平等相處 |
| 152 | 11 | 要 | yào | to need | 不但大國小國要平等相處 |
| 153 | 11 | 要 | yào | should; must | 不但大國小國要平等相處 |
| 154 | 11 | 要 | yào | might | 不但大國小國要平等相處 |
| 155 | 10 | 種族 | zhǒngzú | race | 由於佛法能不分種族 |
| 156 | 10 | 種族 | zhǒngzú | ethnicity; a people | 由於佛法能不分種族 |
| 157 | 10 | 社會 | shèhuì | society | 為社會留下慈悲 |
| 158 | 9 | 我 | wǒ | self | 而能人我一如 |
| 159 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 而能人我一如 |
| 160 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 而能人我一如 |
| 161 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 而能人我一如 |
| 162 | 9 | 我 | wǒ | ga | 而能人我一如 |
| 163 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡提到 |
| 164 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡提到 |
| 165 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡提到 |
| 166 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 裡提到 |
| 167 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡提到 |
| 168 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡提到 |
| 169 | 9 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 我們主張本土化 |
| 170 | 9 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 我們主張本土化 |
| 171 | 9 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能共尊 |
| 172 | 8 | 地球 | dìqiú | Earth | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 173 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而佛教除了對人權的維護 |
| 174 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而佛教除了對人權的維護 |
| 175 | 8 | 而 | néng | can; able | 而佛教除了對人權的維護 |
| 176 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而佛教除了對人權的維護 |
| 177 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而佛教除了對人權的維護 |
| 178 | 8 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我一如 |
| 179 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生皆有佛性 |
| 180 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生皆有佛性 |
| 181 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生皆有佛性 |
| 182 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生皆有佛性 |
| 183 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 184 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 185 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 186 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 187 | 7 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 188 | 7 | 也 | yě | ya | 孫中山先生也以 |
| 189 | 7 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 190 | 7 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家 |
| 191 | 7 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家 |
| 192 | 7 | 從 | cóng | to follow | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 193 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 194 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 195 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 196 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 197 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 198 | 7 | 從 | cóng | secondary | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 199 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 200 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 201 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 202 | 7 | 從 | zòng | to release | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 203 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 204 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 推動誡煙毒 |
| 205 | 7 | 誡 | jiè | warning | 推動誡煙毒 |
| 206 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 推動誡煙毒 |
| 207 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 推動誡煙毒 |
| 208 | 7 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 才能共同促進世界的和平 |
| 209 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 各種族之間要平等相處 |
| 210 | 6 | 國際 | guójì | international | 就是充滿了國際觀 |
| 211 | 6 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 212 | 6 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 213 | 6 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 的理念 |
| 214 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 包容 |
| 215 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心佛眾生 |
| 216 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心佛眾生 |
| 217 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心佛眾生 |
| 218 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心佛眾生 |
| 219 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心佛眾生 |
| 220 | 6 | 心 | xīn | heart | 心佛眾生 |
| 221 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心佛眾生 |
| 222 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心佛眾生 |
| 223 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心佛眾生 |
| 224 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心佛眾生 |
| 225 | 6 | 榮 | róng | glory; honor | 才能共榮 |
| 226 | 6 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 才能共榮 |
| 227 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 因此人類應該摒棄過去 |
| 228 | 6 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 唯有在平等的觀念之下 |
| 229 | 6 | 觀念 | guānniàn | point of view | 唯有在平等的觀念之下 |
| 230 | 6 | 觀念 | guānniàn | perception | 唯有在平等的觀念之下 |
| 231 | 6 | 我執 | wǒzhí | Self-Attachment | 源於人們內在的無明我執 |
| 232 | 6 | 我執 | wǒzhí | clinging to self; atmagraha | 源於人們內在的無明我執 |
| 233 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 234 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 235 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 236 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 237 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 238 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 239 | 5 | 星雲法語 | xīngyún fǎyǔ | Hsing Yun Dharma Words | 星雲法語 |
| 240 | 5 | 星雲法語 | xīngyún fǎyǔ | Hsing Yun’s Dharma Words | 星雲法語 |
| 241 | 5 | 當代人心思潮 | dāng dài rén xīn sī cháo | Modern Thoughts, Wise Mentality | 當代人心思潮 |
| 242 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 彼此就會引起衝突 |
| 243 | 5 | 會 | huì | able to | 彼此就會引起衝突 |
| 244 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 彼此就會引起衝突 |
| 245 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 彼此就會引起衝突 |
| 246 | 5 | 會 | huì | to assemble | 彼此就會引起衝突 |
| 247 | 5 | 會 | huì | to meet | 彼此就會引起衝突 |
| 248 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 彼此就會引起衝突 |
| 249 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 彼此就會引起衝突 |
| 250 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 彼此就會引起衝突 |
| 251 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 彼此就會引起衝突 |
| 252 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 彼此就會引起衝突 |
| 253 | 5 | 會 | huì | to understand | 彼此就會引起衝突 |
| 254 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 彼此就會引起衝突 |
| 255 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 彼此就會引起衝突 |
| 256 | 5 | 會 | huì | to be good at | 彼此就會引起衝突 |
| 257 | 5 | 會 | huì | a moment | 彼此就會引起衝突 |
| 258 | 5 | 會 | huì | to happen to | 彼此就會引起衝突 |
| 259 | 5 | 會 | huì | to pay | 彼此就會引起衝突 |
| 260 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 彼此就會引起衝突 |
| 261 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 彼此就會引起衝突 |
| 262 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 彼此就會引起衝突 |
| 263 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 彼此就會引起衝突 |
| 264 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 彼此就會引起衝突 |
| 265 | 5 | 會 | huì | Hui | 彼此就會引起衝突 |
| 266 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 彼此就會引起衝突 |
| 267 | 5 | 世界和平 | shìjiè hépíng | world peace | 才能進取世界和平 |
| 268 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 自然沒有種族的歧視 |
| 269 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 270 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 271 | 5 | 和 | hé | He | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 272 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 273 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 274 | 5 | 和 | hé | warm | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 275 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 276 | 5 | 和 | hé | a transaction | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 277 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 278 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 279 | 5 | 和 | hé | a military gate | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 280 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 281 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 282 | 5 | 和 | hé | compatible | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 283 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 284 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 285 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 286 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 287 | 5 | 和 | hé | venerable | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 288 | 5 | 很 | hěn | disobey | 分得很清楚 |
| 289 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 分得很清楚 |
| 290 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 分得很清楚 |
| 291 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 分得很清楚 |
| 292 | 5 | 環境 | huánjìng | environment | 想要融入當地生活環境 |
| 293 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此就會引起衝突 |
| 294 | 5 | 就 | jiù | to assume | 彼此就會引起衝突 |
| 295 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此就會引起衝突 |
| 296 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此就會引起衝突 |
| 297 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此就會引起衝突 |
| 298 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此就會引起衝突 |
| 299 | 5 | 就 | jiù | to go with | 彼此就會引起衝突 |
| 300 | 5 | 就 | jiù | to die | 彼此就會引起衝突 |
| 301 | 5 | 到 | dào | to arrive | 乃至到三界二十八天 |
| 302 | 5 | 到 | dào | to go | 乃至到三界二十八天 |
| 303 | 5 | 到 | dào | careful | 乃至到三界二十八天 |
| 304 | 5 | 到 | dào | Dao | 乃至到三界二十八天 |
| 305 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 乃至到三界二十八天 |
| 306 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 生活應用篇 |
| 307 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活應用篇 |
| 308 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活應用篇 |
| 309 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活應用篇 |
| 310 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活應用篇 |
| 311 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 而佛教除了對人權的維護 |
| 312 | 5 | 對 | duì | correct; right | 而佛教除了對人權的維護 |
| 313 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 而佛教除了對人權的維護 |
| 314 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 而佛教除了對人權的維護 |
| 315 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 而佛教除了對人權的維護 |
| 316 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 而佛教除了對人權的維護 |
| 317 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 而佛教除了對人權的維護 |
| 318 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 而佛教除了對人權的維護 |
| 319 | 5 | 對 | duì | to mix | 而佛教除了對人權的維護 |
| 320 | 5 | 對 | duì | a pair | 而佛教除了對人權的維護 |
| 321 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 而佛教除了對人權的維護 |
| 322 | 5 | 對 | duì | mutual | 而佛教除了對人權的維護 |
| 323 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 而佛教除了對人權的維護 |
| 324 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 而佛教除了對人權的維護 |
| 325 | 5 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 才能共尊 |
| 326 | 5 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 才能共尊 |
| 327 | 5 | 尊 | zūn | a wine cup | 才能共尊 |
| 328 | 5 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 才能共尊 |
| 329 | 5 | 尊 | zūn | supreme; high | 才能共尊 |
| 330 | 5 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 才能共尊 |
| 331 | 5 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 才能共尊 |
| 332 | 5 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 才能共尊 |
| 333 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更進一步 |
| 334 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更進一步 |
| 335 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更進一步 |
| 336 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更進一步 |
| 337 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更進一步 |
| 338 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更進一步 |
| 339 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更進一步 |
| 340 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更進一步 |
| 341 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更進一步 |
| 342 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更進一步 |
| 343 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更進一步 |
| 344 | 5 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 必先呼籲世人建立平等心 |
| 345 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 346 | 5 | 好 | hǎo | good | 把好和壞 |
| 347 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 把好和壞 |
| 348 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 把好和壞 |
| 349 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 把好和壞 |
| 350 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 把好和壞 |
| 351 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 把好和壞 |
| 352 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 把好和壞 |
| 353 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 把好和壞 |
| 354 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 把好和壞 |
| 355 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 把好和壞 |
| 356 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 把好和壞 |
| 357 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 把好和壞 |
| 358 | 5 | 好 | hào | a fond object | 把好和壞 |
| 359 | 5 | 好 | hǎo | Good | 把好和壞 |
| 360 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 把好和壞 |
| 361 | 4 | 未來 | wèilái | future | 汝是未來佛 |
| 362 | 4 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯除同異的分歧 |
| 363 | 4 | 泯 | mǐn | to perish | 泯除同異的分歧 |
| 364 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓每個人胸懷法界 |
| 365 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓每個人胸懷法界 |
| 366 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓每個人胸懷法界 |
| 367 | 4 | 其 | qí | Qi | 我們要大其心 |
| 368 | 4 | 各 | gè | ka | 各以衣祴盛眾妙華 |
| 369 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 就是充滿了國際觀 |
| 370 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 就是充滿了國際觀 |
| 371 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 就是充滿了國際觀 |
| 372 | 4 | 觀 | guān | Guan | 就是充滿了國際觀 |
| 373 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 就是充滿了國際觀 |
| 374 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 就是充滿了國際觀 |
| 375 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 就是充滿了國際觀 |
| 376 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 就是充滿了國際觀 |
| 377 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 就是充滿了國際觀 |
| 378 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 就是充滿了國際觀 |
| 379 | 4 | 觀 | guān | Surview | 就是充滿了國際觀 |
| 380 | 4 | 觀 | guān | Observe | 就是充滿了國際觀 |
| 381 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 就是充滿了國際觀 |
| 382 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 就是充滿了國際觀 |
| 383 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 就是充滿了國際觀 |
| 384 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 就是充滿了國際觀 |
| 385 | 4 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 為自己留下信仰 |
| 386 | 4 | 佛光學 | fó guāng xué | The Buddha's Light Philosophy | 佛光學 |
| 387 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 以多尊重少 |
| 388 | 4 | 多 | duó | many; much | 以多尊重少 |
| 389 | 4 | 多 | duō | more | 以多尊重少 |
| 390 | 4 | 多 | duō | excessive | 以多尊重少 |
| 391 | 4 | 多 | duō | abundant | 以多尊重少 |
| 392 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 以多尊重少 |
| 393 | 4 | 多 | duō | Duo | 以多尊重少 |
| 394 | 4 | 多 | duō | ta | 以多尊重少 |
| 395 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以每個人都應該學做一個地球人 |
| 396 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以每個人都應該學做一個地球人 |
| 397 | 4 | 人們 | rénmén | people | 源於人們內在的無明我執 |
| 398 | 4 | 天下一家 | tiān xià yī jiā | One World, One Family | 天下一家 |
| 399 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 各種族之間要平等相處 |
| 400 | 4 | 每 | měi | Mei | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 401 | 4 | 自然 | zìrán | nature | 自然跨越國界的藩籬 |
| 402 | 4 | 自然 | zìrán | natural | 自然跨越國界的藩籬 |
| 403 | 4 | 當地 | dāngdì | local | 想要融入當地生活環境 |
| 404 | 4 | 生權 | shēng quán | the right to life | 生權 |
| 405 | 4 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 406 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 自然會有韓愈所說 |
| 407 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 自然會有韓愈所說 |
| 408 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 自然會有韓愈所說 |
| 409 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 自然會有韓愈所說 |
| 410 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 自然會有韓愈所說 |
| 411 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 自然會有韓愈所說 |
| 412 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 自然會有韓愈所說 |
| 413 | 3 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 佛法著重內心的淨化 |
| 414 | 3 | 來 | lái | to come | 共同來創造人間的和平 |
| 415 | 3 | 來 | lái | please | 共同來創造人間的和平 |
| 416 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 共同來創造人間的和平 |
| 417 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 共同來創造人間的和平 |
| 418 | 3 | 來 | lái | wheat | 共同來創造人間的和平 |
| 419 | 3 | 來 | lái | next; future | 共同來創造人間的和平 |
| 420 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 共同來創造人間的和平 |
| 421 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 共同來創造人間的和平 |
| 422 | 3 | 來 | lái | to earn | 共同來創造人間的和平 |
| 423 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 共同來創造人間的和平 |
| 424 | 3 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 大家要發揚互助精神 |
| 425 | 3 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 大家要發揚互助精神 |
| 426 | 3 | 精神 | jīngshén | main idea | 大家要發揚互助精神 |
| 427 | 3 | 精神 | jīngshén | state of mind | 大家要發揚互助精神 |
| 428 | 3 | 精神 | jīngshén | consciousness | 大家要發揚互助精神 |
| 429 | 3 | 語言 | yǔyán | a language | 語言本土化 |
| 430 | 3 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言本土化 |
| 431 | 3 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言本土化 |
| 432 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 不但大國小國要平等相處 |
| 433 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 不但大國小國要平等相處 |
| 434 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 不但大國小國要平等相處 |
| 435 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 不但大國小國要平等相處 |
| 436 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 不但大國小國要平等相處 |
| 437 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 不但大國小國要平等相處 |
| 438 | 3 | 國 | guó | national | 不但大國小國要平等相處 |
| 439 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 不但大國小國要平等相處 |
| 440 | 3 | 國 | guó | Guo | 不但大國小國要平等相處 |
| 441 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 不但大國小國要平等相處 |
| 442 | 3 | 全球 | quánqiú | entire globe; global; worldwide | 佛教對全球問題概觀 |
| 443 | 3 | 地域 | dìyù | area; district; region | 打破地域國界 |
| 444 | 3 | 個 | gè | individual | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 445 | 3 | 個 | gè | height | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 446 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 447 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 448 | 3 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 449 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 450 | 3 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 451 | 3 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 452 | 3 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 453 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 454 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 455 | 3 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 456 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 457 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 458 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 459 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 460 | 3 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 461 | 3 | 強 | qiáng | strong; powerful | 以強尊重弱 |
| 462 | 3 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 以強尊重弱 |
| 463 | 3 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 以強尊重弱 |
| 464 | 3 | 強 | qiáng | hard; solid | 以強尊重弱 |
| 465 | 3 | 強 | qiáng | brutal; violent | 以強尊重弱 |
| 466 | 3 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 以強尊重弱 |
| 467 | 3 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 以強尊重弱 |
| 468 | 3 | 強 | qiáng | a powerful person | 以強尊重弱 |
| 469 | 3 | 強 | qiáng | Qiang | 以強尊重弱 |
| 470 | 3 | 強 | qiáng | to strengthen | 以強尊重弱 |
| 471 | 3 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 以強尊重弱 |
| 472 | 3 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 以強尊重弱 |
| 473 | 3 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 以強尊重弱 |
| 474 | 3 | 強 | qiǎng | to force | 以強尊重弱 |
| 475 | 3 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 以強尊重弱 |
| 476 | 3 | 強 | jiàng | deeply; very much | 以強尊重弱 |
| 477 | 3 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 以強尊重弱 |
| 478 | 3 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 以強尊重弱 |
| 479 | 3 | 國界 | guójiè | national boundary; border between countries | 自然跨越國界的藩籬 |
| 480 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 才能將自己融入世界裡 |
| 481 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 才能將自己融入世界裡 |
| 482 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 才能將自己融入世界裡 |
| 483 | 3 | 將 | qiāng | to request | 才能將自己融入世界裡 |
| 484 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 才能將自己融入世界裡 |
| 485 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 才能將自己融入世界裡 |
| 486 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 才能將自己融入世界裡 |
| 487 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 才能將自己融入世界裡 |
| 488 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 才能將自己融入世界裡 |
| 489 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 才能將自己融入世界裡 |
| 490 | 3 | 將 | jiàng | king | 才能將自己融入世界裡 |
| 491 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 才能將自己融入世界裡 |
| 492 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 才能將自己融入世界裡 |
| 493 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 才能將自己融入世界裡 |
| 494 | 3 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 共同來創造人間的和平 |
| 495 | 3 | 人間 | rénjiān | human world | 共同來創造人間的和平 |
| 496 | 3 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 共同來創造人間的和平 |
| 497 | 3 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 宇宙中一切事物都是相因相成 |
| 498 | 3 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 宇宙中一切事物都是相因相成 |
| 499 | 3 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 宇宙中一切事物都是相因相成 |
| 500 | 3 | 相 | xiàng | to aid; to help | 宇宙中一切事物都是相因相成 |
Frequencies of all Words
Top 626
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 149 | 的 | de | possessive particle | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 2 | 149 | 的 | de | structural particle | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 3 | 149 | 的 | de | complement | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 4 | 149 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 5 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 6 | 34 | 是 | shì | is exactly | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 7 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 8 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 9 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 10 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 11 | 34 | 是 | shì | true | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 12 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 13 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 14 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 15 | 34 | 是 | shì | Shi | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 16 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 17 | 34 | 是 | shì | this; idam | 是中國傳統的兼愛思想 |
| 18 | 27 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 的平等 |
| 19 | 27 | 平等 | píngděng | equal | 的平等 |
| 20 | 27 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 的平等 |
| 21 | 27 | 平等 | píngděng | equality | 的平等 |
| 22 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 23 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 24 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 25 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 26 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 27 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 28 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 29 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 30 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 31 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 32 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 33 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 34 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 35 | 25 | 有 | yǒu | You | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 36 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 37 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 38 | 23 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 39 | 23 | 世界 | shìjiè | the earth | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 40 | 23 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 41 | 23 | 世界 | shìjiè | the human world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 42 | 23 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 43 | 23 | 世界 | shìjiè | world | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 44 | 23 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 45 | 19 | 都 | dōu | all | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 46 | 19 | 都 | dū | capital city | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 47 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 48 | 19 | 都 | dōu | all | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 49 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 50 | 19 | 都 | dū | Du | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 51 | 19 | 都 | dōu | already | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 52 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 53 | 19 | 都 | dū | to reside | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 54 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 55 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 因此佛教徒在世界各地都在努力推動淨化人心 |
| 56 | 19 | 在 | zài | in; at | 唯有在平等的觀念之下 |
| 57 | 19 | 在 | zài | at | 唯有在平等的觀念之下 |
| 58 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 唯有在平等的觀念之下 |
| 59 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯有在平等的觀念之下 |
| 60 | 19 | 在 | zài | to consist of | 唯有在平等的觀念之下 |
| 61 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 唯有在平等的觀念之下 |
| 62 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 唯有在平等的觀念之下 |
| 63 | 18 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 64 | 18 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 65 | 18 | 一個 | yī gè | whole; entire | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 66 | 17 | 與 | yǔ | and | 佛光學的發展與方向 |
| 67 | 17 | 與 | yǔ | to give | 佛光學的發展與方向 |
| 68 | 17 | 與 | yǔ | together with | 佛光學的發展與方向 |
| 69 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 佛光學的發展與方向 |
| 70 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 佛光學的發展與方向 |
| 71 | 17 | 與 | yù | to particate in | 佛光學的發展與方向 |
| 72 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 佛光學的發展與方向 |
| 73 | 17 | 與 | yù | to help | 佛光學的發展與方向 |
| 74 | 17 | 與 | yǔ | for | 佛光學的發展與方向 |
| 75 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 76 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 77 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 78 | 16 | 以 | yǐ | according to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 79 | 16 | 以 | yǐ | because of | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 80 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 81 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 82 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 83 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 84 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 85 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 86 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 87 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 88 | 16 | 以 | yǐ | very | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 89 | 16 | 以 | yǐ | already | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 90 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 91 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 92 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 93 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 94 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 95 | 16 | 我們 | wǒmen | we | 我們居住在地球上 |
| 96 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教則以四生九有 |
| 97 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教則以四生九有 |
| 98 | 15 | 地球人 | dì qiú rén | A World Citizen | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 99 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 100 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 101 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 102 | 15 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 恭敬尊重每一個生命的權利 |
| 103 | 15 | 和平 | hépíng | peace | 和平 |
| 104 | 15 | 和平 | hépíng | peaceful | 和平 |
| 105 | 15 | 和平 | hépíng | Heping reign | 和平 |
| 106 | 15 | 和平 | hépíng | Peace | 和平 |
| 107 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 108 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 109 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 110 | 14 | 上 | shàng | shang | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 111 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 112 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 113 | 14 | 上 | shàng | advanced | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 114 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 115 | 14 | 上 | shàng | time | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 116 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 117 | 14 | 上 | shàng | far | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 118 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 119 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 120 | 14 | 上 | shàng | to report | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 121 | 14 | 上 | shàng | to offer | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 122 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 123 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 124 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 125 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 126 | 14 | 上 | shàng | to burn | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 127 | 14 | 上 | shàng | to remember | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 128 | 14 | 上 | shang | on; in | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 129 | 14 | 上 | shàng | upward | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 130 | 14 | 上 | shàng | to add | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 131 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 132 | 14 | 上 | shàng | to meet | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 133 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 134 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 135 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 136 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 137 | 14 | 能 | néng | can; able | 而能天下一家 |
| 138 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 而能天下一家 |
| 139 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能天下一家 |
| 140 | 14 | 能 | néng | energy | 而能天下一家 |
| 141 | 14 | 能 | néng | function; use | 而能天下一家 |
| 142 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 而能天下一家 |
| 143 | 14 | 能 | néng | talent | 而能天下一家 |
| 144 | 14 | 能 | néng | expert at | 而能天下一家 |
| 145 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 而能天下一家 |
| 146 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能天下一家 |
| 147 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能天下一家 |
| 148 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 而能天下一家 |
| 149 | 14 | 能 | néng | even if | 而能天下一家 |
| 150 | 14 | 能 | néng | but | 而能天下一家 |
| 151 | 14 | 能 | néng | in this way | 而能天下一家 |
| 152 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 而能天下一家 |
| 153 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 只要地球上的人與人之間 |
| 154 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 只要地球上的人與人之間 |
| 155 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 只要地球上的人與人之間 |
| 156 | 13 | 人 | rén | everybody | 只要地球上的人與人之間 |
| 157 | 13 | 人 | rén | adult | 只要地球上的人與人之間 |
| 158 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 只要地球上的人與人之間 |
| 159 | 13 | 人 | rén | an upright person | 只要地球上的人與人之間 |
| 160 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 只要地球上的人與人之間 |
| 161 | 13 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此結緣 |
| 162 | 13 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此結緣 |
| 163 | 12 | 做 | zuò | to make | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 164 | 12 | 做 | zuò | to do; to work | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 165 | 12 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 166 | 12 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 167 | 12 | 做 | zuò | to pretend | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 168 | 12 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 對於不同種族 |
| 169 | 12 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 170 | 12 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 171 | 12 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 172 | 11 | 共 | gòng | together | 才能共尊 |
| 173 | 11 | 共 | gòng | to share | 才能共尊 |
| 174 | 11 | 共 | gòng | Communist | 才能共尊 |
| 175 | 11 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 才能共尊 |
| 176 | 11 | 共 | gòng | to include | 才能共尊 |
| 177 | 11 | 共 | gòng | all together; in total | 才能共尊 |
| 178 | 11 | 共 | gòng | same; in common | 才能共尊 |
| 179 | 11 | 共 | gòng | and | 才能共尊 |
| 180 | 11 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 才能共尊 |
| 181 | 11 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 才能共尊 |
| 182 | 11 | 共 | gōng | to provide | 才能共尊 |
| 183 | 11 | 共 | gōng | respectfully | 才能共尊 |
| 184 | 11 | 共 | gōng | Gong | 才能共尊 |
| 185 | 11 | 共 | gòng | together; saha | 才能共尊 |
| 186 | 11 | 為 | wèi | for; to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 187 | 11 | 為 | wèi | because of | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 188 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 189 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 190 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 191 | 11 | 為 | wéi | to do | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 192 | 11 | 為 | wèi | for | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 193 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 194 | 11 | 為 | wèi | to | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 195 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 196 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 197 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 198 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 199 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 200 | 11 | 為 | wéi | to govern | 儒家以世界大同為天下昇平和樂的期望 |
| 201 | 11 | 無 | wú | no | 以有尊重無 |
| 202 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以有尊重無 |
| 203 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 以有尊重無 |
| 204 | 11 | 無 | wú | has not yet | 以有尊重無 |
| 205 | 11 | 無 | mó | mo | 以有尊重無 |
| 206 | 11 | 無 | wú | do not | 以有尊重無 |
| 207 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 以有尊重無 |
| 208 | 11 | 無 | wú | regardless of | 以有尊重無 |
| 209 | 11 | 無 | wú | to not have | 以有尊重無 |
| 210 | 11 | 無 | wú | um | 以有尊重無 |
| 211 | 11 | 無 | wú | Wu | 以有尊重無 |
| 212 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 以有尊重無 |
| 213 | 11 | 無 | wú | not; non- | 以有尊重無 |
| 214 | 11 | 無 | mó | mo | 以有尊重無 |
| 215 | 11 | 不 | bù | not; no | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 216 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 217 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 218 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 219 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 220 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 221 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 222 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 223 | 11 | 不 | bù | no; na | 我不侷限自己要做哪一個國家的人 |
| 224 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 不但大國小國要平等相處 |
| 225 | 11 | 要 | yào | if | 不但大國小國要平等相處 |
| 226 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 不但大國小國要平等相處 |
| 227 | 11 | 要 | yào | to want | 不但大國小國要平等相處 |
| 228 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 不但大國小國要平等相處 |
| 229 | 11 | 要 | yào | to request | 不但大國小國要平等相處 |
| 230 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 不但大國小國要平等相處 |
| 231 | 11 | 要 | yāo | waist | 不但大國小國要平等相處 |
| 232 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 不但大國小國要平等相處 |
| 233 | 11 | 要 | yāo | waistband | 不但大國小國要平等相處 |
| 234 | 11 | 要 | yāo | Yao | 不但大國小國要平等相處 |
| 235 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 不但大國小國要平等相處 |
| 236 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 不但大國小國要平等相處 |
| 237 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 不但大國小國要平等相處 |
| 238 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 不但大國小國要平等相處 |
| 239 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 不但大國小國要平等相處 |
| 240 | 11 | 要 | yào | to summarize | 不但大國小國要平等相處 |
| 241 | 11 | 要 | yào | essential; important | 不但大國小國要平等相處 |
| 242 | 11 | 要 | yào | to desire | 不但大國小國要平等相處 |
| 243 | 11 | 要 | yào | to demand | 不但大國小國要平等相處 |
| 244 | 11 | 要 | yào | to need | 不但大國小國要平等相處 |
| 245 | 11 | 要 | yào | should; must | 不但大國小國要平等相處 |
| 246 | 11 | 要 | yào | might | 不但大國小國要平等相處 |
| 247 | 11 | 要 | yào | or | 不但大國小國要平等相處 |
| 248 | 10 | 種族 | zhǒngzú | race | 由於佛法能不分種族 |
| 249 | 10 | 種族 | zhǒngzú | ethnicity; a people | 由於佛法能不分種族 |
| 250 | 10 | 社會 | shèhuì | society | 為社會留下慈悲 |
| 251 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 而能人我一如 |
| 252 | 9 | 我 | wǒ | self | 而能人我一如 |
| 253 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 而能人我一如 |
| 254 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 而能人我一如 |
| 255 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 而能人我一如 |
| 256 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 而能人我一如 |
| 257 | 9 | 我 | wǒ | ga | 而能人我一如 |
| 258 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 而能人我一如 |
| 259 | 9 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡提到 |
| 260 | 9 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡提到 |
| 261 | 9 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡提到 |
| 262 | 9 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡提到 |
| 263 | 9 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡提到 |
| 264 | 9 | 裡 | lǐ | a residence | 裡提到 |
| 265 | 9 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡提到 |
| 266 | 9 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡提到 |
| 267 | 9 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 我們主張本土化 |
| 268 | 9 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 我們主張本土化 |
| 269 | 9 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能共尊 |
| 270 | 8 | 地球 | dìqiú | Earth | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 271 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而佛教除了對人權的維護 |
| 272 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而佛教除了對人權的維護 |
| 273 | 8 | 而 | ér | you | 而佛教除了對人權的維護 |
| 274 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而佛教除了對人權的維護 |
| 275 | 8 | 而 | ér | right away; then | 而佛教除了對人權的維護 |
| 276 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而佛教除了對人權的維護 |
| 277 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而佛教除了對人權的維護 |
| 278 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而佛教除了對人權的維護 |
| 279 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 而佛教除了對人權的維護 |
| 280 | 8 | 而 | ér | so as to | 而佛教除了對人權的維護 |
| 281 | 8 | 而 | ér | only then | 而佛教除了對人權的維護 |
| 282 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而佛教除了對人權的維護 |
| 283 | 8 | 而 | néng | can; able | 而佛教除了對人權的維護 |
| 284 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而佛教除了對人權的維護 |
| 285 | 8 | 而 | ér | me | 而佛教除了對人權的維護 |
| 286 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而佛教除了對人權的維護 |
| 287 | 8 | 而 | ér | possessive | 而佛教除了對人權的維護 |
| 288 | 8 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我一如 |
| 289 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生皆有佛性 |
| 290 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生皆有佛性 |
| 291 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生皆有佛性 |
| 292 | 8 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生皆有佛性 |
| 293 | 8 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 294 | 7 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 295 | 7 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 296 | 7 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 297 | 7 | 大家 | dàgū | madam | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 298 | 7 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都能做個慈悲的地球人 |
| 299 | 7 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 彌勒菩薩不但與地球上的人類有來往 |
| 300 | 7 | 也 | yě | also; too | 孫中山先生也以 |
| 301 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 孫中山先生也以 |
| 302 | 7 | 也 | yě | either | 孫中山先生也以 |
| 303 | 7 | 也 | yě | even | 孫中山先生也以 |
| 304 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 孫中山先生也以 |
| 305 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 孫中山先生也以 |
| 306 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 孫中山先生也以 |
| 307 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 孫中山先生也以 |
| 308 | 7 | 也 | yě | ya | 孫中山先生也以 |
| 309 | 7 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 應以同體共生的地球人自我期許 |
| 310 | 7 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家 |
| 311 | 7 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家 |
| 312 | 7 | 從 | cóng | from | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 313 | 7 | 從 | cóng | to follow | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 314 | 7 | 從 | cóng | past; through | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 315 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 316 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 317 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 318 | 7 | 從 | cóng | usually | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 319 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 320 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 321 | 7 | 從 | cóng | secondary | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 322 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 323 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 324 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 325 | 7 | 從 | zòng | to release | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 326 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 327 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 須從人們的心靈淨化做起 |
| 328 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 推動誡煙毒 |
| 329 | 7 | 誡 | jiè | warning | 推動誡煙毒 |
| 330 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 推動誡煙毒 |
| 331 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 推動誡煙毒 |
| 332 | 7 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 才能共同促進世界的和平 |
| 333 | 7 | 之間 | zhījiān | between; among | 各種族之間要平等相處 |
| 334 | 6 | 國際 | guójì | international | 就是充滿了國際觀 |
| 335 | 6 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 336 | 6 | 普門學報 | pǔmén xuébào | Universal Gate Buddhist Journal | 普門學報 |
| 337 | 6 | 理念 | lǐniàn | idea; concept; philosophy; theory | 的理念 |
| 338 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 包容 |
| 339 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心佛眾生 |
| 340 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心佛眾生 |
| 341 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心佛眾生 |
| 342 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心佛眾生 |
| 343 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心佛眾生 |
| 344 | 6 | 心 | xīn | heart | 心佛眾生 |
| 345 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心佛眾生 |
| 346 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心佛眾生 |
| 347 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心佛眾生 |
| 348 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心佛眾生 |
| 349 | 6 | 榮 | róng | glory; honor | 才能共榮 |
| 350 | 6 | 榮 | róng | to flourish; to prosper | 才能共榮 |
| 351 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 因此人類應該摒棄過去 |
| 352 | 6 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 唯有在平等的觀念之下 |
| 353 | 6 | 觀念 | guānniàn | point of view | 唯有在平等的觀念之下 |
| 354 | 6 | 觀念 | guānniàn | perception | 唯有在平等的觀念之下 |
| 355 | 6 | 我執 | wǒzhí | Self-Attachment | 源於人們內在的無明我執 |
| 356 | 6 | 我執 | wǒzhí | clinging to self; atmagraha | 源於人們內在的無明我執 |
| 357 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 358 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 359 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 360 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 361 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 362 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 363 | 5 | 星雲法語 | xīngyún fǎyǔ | Hsing Yun Dharma Words | 星雲法語 |
| 364 | 5 | 星雲法語 | xīngyún fǎyǔ | Hsing Yun’s Dharma Words | 星雲法語 |
| 365 | 5 | 當代人心思潮 | dāng dài rén xīn sī cháo | Modern Thoughts, Wise Mentality | 當代人心思潮 |
| 366 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 彼此就會引起衝突 |
| 367 | 5 | 會 | huì | able to | 彼此就會引起衝突 |
| 368 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 彼此就會引起衝突 |
| 369 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 彼此就會引起衝突 |
| 370 | 5 | 會 | huì | to assemble | 彼此就會引起衝突 |
| 371 | 5 | 會 | huì | to meet | 彼此就會引起衝突 |
| 372 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 彼此就會引起衝突 |
| 373 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 彼此就會引起衝突 |
| 374 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 彼此就會引起衝突 |
| 375 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 彼此就會引起衝突 |
| 376 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 彼此就會引起衝突 |
| 377 | 5 | 會 | huì | to understand | 彼此就會引起衝突 |
| 378 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 彼此就會引起衝突 |
| 379 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 彼此就會引起衝突 |
| 380 | 5 | 會 | huì | to be good at | 彼此就會引起衝突 |
| 381 | 5 | 會 | huì | a moment | 彼此就會引起衝突 |
| 382 | 5 | 會 | huì | to happen to | 彼此就會引起衝突 |
| 383 | 5 | 會 | huì | to pay | 彼此就會引起衝突 |
| 384 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 彼此就會引起衝突 |
| 385 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 彼此就會引起衝突 |
| 386 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 彼此就會引起衝突 |
| 387 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 彼此就會引起衝突 |
| 388 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 彼此就會引起衝突 |
| 389 | 5 | 會 | huì | Hui | 彼此就會引起衝突 |
| 390 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 彼此就會引起衝突 |
| 391 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於佛教提倡生權的平等 |
| 392 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於佛教提倡生權的平等 |
| 393 | 5 | 世界和平 | shìjiè hépíng | world peace | 才能進取世界和平 |
| 394 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 自然沒有種族的歧視 |
| 395 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 自然沒有種族的歧視 |
| 396 | 5 | 和 | hé | and | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 397 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 398 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 399 | 5 | 和 | hé | He | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 400 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 401 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 402 | 5 | 和 | hé | warm | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 403 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 404 | 5 | 和 | hé | a transaction | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 405 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 406 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 407 | 5 | 和 | hé | a military gate | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 408 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 409 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 410 | 5 | 和 | hé | compatible | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 411 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 412 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 413 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 414 | 5 | 和 | hé | Harmony | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 415 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 416 | 5 | 和 | hé | venerable | 只會造成矛盾和族群排斥的現象 |
| 417 | 5 | 很 | hěn | very | 分得很清楚 |
| 418 | 5 | 很 | hěn | disobey | 分得很清楚 |
| 419 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 分得很清楚 |
| 420 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 分得很清楚 |
| 421 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 分得很清楚 |
| 422 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 孰若無憂於心 |
| 423 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 孰若無憂於心 |
| 424 | 5 | 若 | ruò | if | 孰若無憂於心 |
| 425 | 5 | 若 | ruò | you | 孰若無憂於心 |
| 426 | 5 | 若 | ruò | this; that | 孰若無憂於心 |
| 427 | 5 | 若 | ruò | and; or | 孰若無憂於心 |
| 428 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 孰若無憂於心 |
| 429 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 孰若無憂於心 |
| 430 | 5 | 若 | ruò | to choose | 孰若無憂於心 |
| 431 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 孰若無憂於心 |
| 432 | 5 | 若 | ruò | thus | 孰若無憂於心 |
| 433 | 5 | 若 | ruò | pollia | 孰若無憂於心 |
| 434 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 孰若無憂於心 |
| 435 | 5 | 若 | ruò | only then | 孰若無憂於心 |
| 436 | 5 | 若 | rě | ja | 孰若無憂於心 |
| 437 | 5 | 若 | rě | jñā | 孰若無憂於心 |
| 438 | 5 | 環境 | huánjìng | environment | 想要融入當地生活環境 |
| 439 | 5 | 就 | jiù | right away | 彼此就會引起衝突 |
| 440 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 彼此就會引起衝突 |
| 441 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 彼此就會引起衝突 |
| 442 | 5 | 就 | jiù | to assume | 彼此就會引起衝突 |
| 443 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 彼此就會引起衝突 |
| 444 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 彼此就會引起衝突 |
| 445 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 彼此就會引起衝突 |
| 446 | 5 | 就 | jiù | namely | 彼此就會引起衝突 |
| 447 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 彼此就會引起衝突 |
| 448 | 5 | 就 | jiù | only; just | 彼此就會引起衝突 |
| 449 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 彼此就會引起衝突 |
| 450 | 5 | 就 | jiù | to go with | 彼此就會引起衝突 |
| 451 | 5 | 就 | jiù | already | 彼此就會引起衝突 |
| 452 | 5 | 就 | jiù | as much as | 彼此就會引起衝突 |
| 453 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 彼此就會引起衝突 |
| 454 | 5 | 就 | jiù | even if | 彼此就會引起衝突 |
| 455 | 5 | 就 | jiù | to die | 彼此就會引起衝突 |
| 456 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 彼此就會引起衝突 |
| 457 | 5 | 到 | dào | to arrive | 乃至到三界二十八天 |
| 458 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 乃至到三界二十八天 |
| 459 | 5 | 到 | dào | to go | 乃至到三界二十八天 |
| 460 | 5 | 到 | dào | careful | 乃至到三界二十八天 |
| 461 | 5 | 到 | dào | Dao | 乃至到三界二十八天 |
| 462 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 乃至到三界二十八天 |
| 463 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 為自己留下信仰 |
| 464 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 生活應用篇 |
| 465 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活應用篇 |
| 466 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活應用篇 |
| 467 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活應用篇 |
| 468 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活應用篇 |
| 469 | 5 | 對 | duì | to; toward | 而佛教除了對人權的維護 |
| 470 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 而佛教除了對人權的維護 |
| 471 | 5 | 對 | duì | correct; right | 而佛教除了對人權的維護 |
| 472 | 5 | 對 | duì | pair | 而佛教除了對人權的維護 |
| 473 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 而佛教除了對人權的維護 |
| 474 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 而佛教除了對人權的維護 |
| 475 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 而佛教除了對人權的維護 |
| 476 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 而佛教除了對人權的維護 |
| 477 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 而佛教除了對人權的維護 |
| 478 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 而佛教除了對人權的維護 |
| 479 | 5 | 對 | duì | to mix | 而佛教除了對人權的維護 |
| 480 | 5 | 對 | duì | a pair | 而佛教除了對人權的維護 |
| 481 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 而佛教除了對人權的維護 |
| 482 | 5 | 對 | duì | mutual | 而佛教除了對人權的維護 |
| 483 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 而佛教除了對人權的維護 |
| 484 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 而佛教除了對人權的維護 |
| 485 | 5 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 才能共尊 |
| 486 | 5 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 才能共尊 |
| 487 | 5 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 才能共尊 |
| 488 | 5 | 尊 | zūn | a wine cup | 才能共尊 |
| 489 | 5 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 才能共尊 |
| 490 | 5 | 尊 | zūn | supreme; high | 才能共尊 |
| 491 | 5 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 才能共尊 |
| 492 | 5 | 尊 | zūn | your [honorable] | 才能共尊 |
| 493 | 5 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 才能共尊 |
| 494 | 5 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 才能共尊 |
| 495 | 5 | 更 | gèng | more; even more | 更進一步 |
| 496 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更進一步 |
| 497 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更進一步 |
| 498 | 5 | 更 | gèng | again; also | 更進一步 |
| 499 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更進一步 |
| 500 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更進一步 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 平等 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 世界 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 地球人 | dì qiú rén | A World Citizen | |
| 尊重 | zūnzhòng | respect | |
| 和平 | hépíng | Peace |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 当代人心思潮 | 當代人心思潮 | 100 | Modern Thoughts, Wise Mentality |
| 大同 | 100 |
|
|
| 地球 | 100 | Earth | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛光教科书 | 佛光教科書 | 102 | Fo Guang Essential Guides to Buddhism |
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
| 人间佛教的蓝图 | 人間佛教的藍圖 | 114 | Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life |
| 人间佛教系列 | 人間佛教系列 | 114 | Humanistic Buddhism Series |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
| 上生经 | 上生經 | 115 | Maitreya Sutra |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 下生经 | 下生經 | 120 | Sutra on Maitreya's Descent |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
| 印度 | 121 | India | |
| 伊斯兰教 | 伊斯蘭教 | 121 | Islam |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不共 | 98 |
|
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 理事平等 | 108 | equality between principle and phenomena | |
| 逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
| 三界二十八天 | 115 | the three realms and the twenty eight heavens | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life |
| 十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
| 十方 | 115 |
|
|
| 竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 天下为公 | 天下為公 | 116 | What Is Under Heaven Is for All |
| 天下一家 | 116 | One World, One Family | |
| 同体平等 | 同體平等 | 116 | equal and coexists |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 新生活七诫运动 | 新生活七誡運動 | 120 | Seven Admonitions Campaign for a New Life |
| 胸怀法界 | 胸懷法界 | 120 | Embrace the Dharma Realm in the Mind |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |