Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Sariputra: Foremost in Wisdom - 1 From Birth until the End 舍利弗--智慧第一 (1) 誕生的前後
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 當母親懷他的時候 |
| 2 | 10 | 他 | tā | other | 當母親懷他的時候 |
| 3 | 10 | 他 | tā | tha | 當母親懷他的時候 |
| 4 | 10 | 他 | tā | ṭha | 當母親懷他的時候 |
| 5 | 10 | 他 | tā | other; anya | 當母親懷他的時候 |
| 6 | 8 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
| 7 | 6 | 都 | dū | capital city | 連指甲都沒有時間剪 |
| 8 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 連指甲都沒有時間剪 |
| 9 | 6 | 都 | dōu | all | 連指甲都沒有時間剪 |
| 10 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 連指甲都沒有時間剪 |
| 11 | 6 | 都 | dū | Du | 連指甲都沒有時間剪 |
| 12 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 連指甲都沒有時間剪 |
| 13 | 6 | 都 | dū | to reside | 連指甲都沒有時間剪 |
| 14 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 連指甲都沒有時間剪 |
| 15 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 一定是一位大智慧的人 |
| 16 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一定是一位大智慧的人 |
| 17 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 一定是一位大智慧的人 |
| 18 | 5 | 人 | rén | everybody | 一定是一位大智慧的人 |
| 19 | 5 | 人 | rén | adult | 一定是一位大智慧的人 |
| 20 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 一定是一位大智慧的人 |
| 21 | 5 | 人 | rén | an upright person | 一定是一位大智慧的人 |
| 22 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一定是一位大智慧的人 |
| 23 | 4 | 很 | hěn | disobey | 是個很幽靜的地方 |
| 24 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 是個很幽靜的地方 |
| 25 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 是個很幽靜的地方 |
| 26 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 是個很幽靜的地方 |
| 27 | 4 | 也 | yě | ya | 也很善於議論 |
| 28 | 4 | 論師 | lùnshī | a pandit | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 29 | 3 | 八 | bā | eight | 舍利弗八歲的時候 |
| 30 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 舍利弗八歲的時候 |
| 31 | 3 | 八 | bā | eighth | 舍利弗八歲的時候 |
| 32 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 舍利弗八歲的時候 |
| 33 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 舍利弗八歲的時候 |
| 34 | 3 | 羅 | luó | Luo | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 35 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 36 | 3 | 羅 | luó | gauze | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 37 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 38 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 39 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 40 | 3 | 羅 | luó | to include | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 41 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 42 | 3 | 羅 | luó | ra | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 43 | 3 | 母親 | mǔqīn | mother | 當母親懷他的時候 |
| 44 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 45 | 3 | 在 | zài | in; at | 在南印度的摩揭陀國 |
| 46 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在南印度的摩揭陀國 |
| 47 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在南印度的摩揭陀國 |
| 48 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在南印度的摩揭陀國 |
| 49 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在南印度的摩揭陀國 |
| 50 | 3 | 歲 | suì | age | 舍利弗八歲的時候 |
| 51 | 3 | 歲 | suì | years | 舍利弗八歲的時候 |
| 52 | 3 | 歲 | suì | time | 舍利弗八歲的時候 |
| 53 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 舍利弗八歲的時候 |
| 54 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就異於尋常的婦女 |
| 55 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就異於尋常的婦女 |
| 56 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就異於尋常的婦女 |
| 57 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就異於尋常的婦女 |
| 58 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就異於尋常的婦女 |
| 59 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就異於尋常的婦女 |
| 60 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就異於尋常的婦女 |
| 61 | 3 | 就 | jiù | to die | 就異於尋常的婦女 |
| 62 | 2 | 議論 | yìlùn | to explain; to discuss | 也很善於議論 |
| 63 | 2 | 議論 | yìlùn | to criticize | 也很善於議論 |
| 64 | 2 | 誕生 | dànshēng | to be born; birth | 誕生的前後 |
| 65 | 2 | 誕生 | dànshēng | to produce | 誕生的前後 |
| 66 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當母親懷他的時候 |
| 67 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當母親懷他的時候 |
| 68 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當母親懷他的時候 |
| 69 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當母親懷他的時候 |
| 70 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 71 | 2 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 72 | 2 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 73 | 2 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 74 | 2 | 拘 | jū | to grasp | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 75 | 2 | 拘 | gōu | bent | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 76 | 2 | 拘 | jū | to block | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 77 | 2 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 78 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 不屑與語 |
| 79 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 不屑與語 |
| 80 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 不屑與語 |
| 81 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 不屑與語 |
| 82 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 不屑與語 |
| 83 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 不屑與語 |
| 84 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 不屑與語 |
| 85 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 不屑與語 |
| 86 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 87 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 88 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 89 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 90 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 91 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 92 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 93 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 94 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 95 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 96 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 97 | 2 | 村莊 | cūnzhuāng | village | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 98 | 2 | 摩揭陀國 | mójiētuó guó | Magadha | 在南印度的摩揭陀國 |
| 99 | 2 | 智慧第一 | zhìhuì dìyī | Foremost in Wisdom | 智慧第一 |
| 100 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 101 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 102 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 103 | 2 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 大臣論師 |
| 104 | 2 | 給 | gěi | to give | 豈不給人笑話 |
| 105 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 豈不給人笑話 |
| 106 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 豈不給人笑話 |
| 107 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 豈不給人笑話 |
| 108 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 豈不給人笑話 |
| 109 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 豈不給人笑話 |
| 110 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 豈不給人笑話 |
| 111 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 豈不給人笑話 |
| 112 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 豈不給人笑話 |
| 113 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 豈不給人笑話 |
| 114 | 2 | 師 | shī | teacher | 因此他就到處參訪明師 |
| 115 | 2 | 師 | shī | multitude | 因此他就到處參訪明師 |
| 116 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 因此他就到處參訪明師 |
| 117 | 2 | 師 | shī | an expert | 因此他就到處參訪明師 |
| 118 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 因此他就到處參訪明師 |
| 119 | 2 | 師 | shī | master | 因此他就到處參訪明師 |
| 120 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 因此他就到處參訪明師 |
| 121 | 2 | 師 | shī | Shi | 因此他就到處參訪明師 |
| 122 | 2 | 師 | shī | to imitate | 因此他就到處參訪明師 |
| 123 | 2 | 師 | shī | troops | 因此他就到處參訪明師 |
| 124 | 2 | 師 | shī | shi | 因此他就到處參訪明師 |
| 125 | 2 | 師 | shī | an army division | 因此他就到處參訪明師 |
| 126 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 因此他就到處參訪明師 |
| 127 | 2 | 師 | shī | a lion | 因此他就到處參訪明師 |
| 128 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 因此他就到處參訪明師 |
| 129 | 2 | 姊姊 | zǐzǐ | older sister | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 130 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 兄名吉利 |
| 131 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 兄名吉利 |
| 132 | 2 | 名 | míng | rank; position | 兄名吉利 |
| 133 | 2 | 名 | míng | an excuse | 兄名吉利 |
| 134 | 2 | 名 | míng | life | 兄名吉利 |
| 135 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 兄名吉利 |
| 136 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 兄名吉利 |
| 137 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 兄名吉利 |
| 138 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 兄名吉利 |
| 139 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 兄名吉利 |
| 140 | 2 | 名 | míng | moral | 兄名吉利 |
| 141 | 2 | 名 | míng | name; naman | 兄名吉利 |
| 142 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 兄名吉利 |
| 143 | 2 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 144 | 2 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 145 | 2 | 懷 | huái | bosom; breast | 當母親懷他的時候 |
| 146 | 2 | 懷 | huái | to carry in bosom | 當母親懷他的時候 |
| 147 | 2 | 懷 | huái | to miss; to think of | 當母親懷他的時候 |
| 148 | 2 | 懷 | huái | to cherish | 當母親懷他的時候 |
| 149 | 2 | 懷 | huái | to be pregnant | 當母親懷他的時候 |
| 150 | 2 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 當母親懷他的時候 |
| 151 | 2 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 當母親懷他的時候 |
| 152 | 2 | 懷 | huái | to embrace | 當母親懷他的時候 |
| 153 | 2 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 當母親懷他的時候 |
| 154 | 2 | 懷 | huái | to comfort | 當母親懷他的時候 |
| 155 | 2 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 當母親懷他的時候 |
| 156 | 2 | 懷 | huái | to think of a plan | 當母親懷他的時候 |
| 157 | 2 | 懷 | huái | Huai | 當母親懷他的時候 |
| 158 | 2 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 當母親懷他的時候 |
| 159 | 2 | 懷 | huái | aspiration; intention | 當母親懷他的時候 |
| 160 | 2 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 當母親懷他的時候 |
| 161 | 2 | 國王 | guówáng | king; monarch | 設宴招待國王太子 |
| 162 | 2 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 設宴招待國王太子 |
| 163 | 2 | 中 | zhōng | middle | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 164 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 165 | 2 | 中 | zhōng | China | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 166 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 167 | 2 | 中 | zhōng | midday | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 168 | 2 | 中 | zhōng | inside | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 169 | 2 | 中 | zhōng | during | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 170 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 171 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 172 | 2 | 中 | zhōng | half | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 173 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 174 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 175 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 176 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 177 | 2 | 中 | zhōng | middle | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 178 | 2 | 稀 | xī | diluted; sparse | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 179 | 2 | 稀 | xī | rare; unusual; scarce | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 180 | 2 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 181 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 182 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 183 | 2 | 和 | hé | He | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 184 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 185 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 186 | 2 | 和 | hé | warm | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 187 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 188 | 2 | 和 | hé | a transaction | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 189 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 190 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 191 | 2 | 和 | hé | a military gate | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 192 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 193 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 194 | 2 | 和 | hé | compatible | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 195 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 196 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 197 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 198 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 199 | 2 | 和 | hé | venerable | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 200 | 1 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 舍利弗誕生在婆羅門種姓的家庭 |
| 201 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 總是辭窮力拙 |
| 202 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 總是辭窮力拙 |
| 203 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 總是辭窮力拙 |
| 204 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 總是辭窮力拙 |
| 205 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 總是辭窮力拙 |
| 206 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 總是辭窮力拙 |
| 207 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 208 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 209 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 210 | 1 | 得 | dé | de | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 211 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 212 | 1 | 得 | dé | to result in | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 213 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 214 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 215 | 1 | 得 | dé | to be finished | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 216 | 1 | 得 | děi | satisfying | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 217 | 1 | 得 | dé | to contract | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 218 | 1 | 得 | dé | to hear | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 219 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 220 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 221 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 222 | 1 | 進步 | jìnbù | progress | 自己若再不求進步 |
| 223 | 1 | 進步 | jìnbù | to progress | 自己若再不求進步 |
| 224 | 1 | 進步 | jìnbù | to move forward | 自己若再不求進步 |
| 225 | 1 | 年少 | niánshǎo | young; childish; naive | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 226 | 1 | 年少 | niánshǎo | a youth; a young person | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 227 | 1 | 拏 | ná | to take | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 228 | 1 | 拏 | ná | to bring | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 229 | 1 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 230 | 1 | 拏 | ná | to arrest | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 231 | 1 | 拏 | ná | da | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 232 | 1 | 拏 | ná | na | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 233 | 1 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 234 | 1 | 旁若無人 | páng ruò wú rén | to act as though there were nobody else present; unselfconscious; without regard for others | 旁若無人 |
| 235 | 1 | 周詳 | zhōuxiáng | meticulous; thorough; comprehensive; complete; detailed | 義理周詳 |
| 236 | 1 | 驚 | jīng | to be surprised; to be frightened; to be scared | 語驚四座 |
| 237 | 1 | 驚 | jīng | nervous | 語驚四座 |
| 238 | 1 | 驚 | jīng | to bolt [of a horse] | 語驚四座 |
| 239 | 1 | 驚 | jīng | to shake | 語驚四座 |
| 240 | 1 | 驚 | jīng | to disturb | 語驚四座 |
| 241 | 1 | 驚 | jīng | to alarm; uttras | 語驚四座 |
| 242 | 1 | 者 | zhě | ca | 名學者的父親 |
| 243 | 1 | 連 | lián | to join; to connect; to link | 連指甲都沒有時間剪 |
| 244 | 1 | 連 | lián | (military) company | 連指甲都沒有時間剪 |
| 245 | 1 | 連 | lián | to merge together | 連指甲都沒有時間剪 |
| 246 | 1 | 連 | lián | to implicate in | 連指甲都沒有時間剪 |
| 247 | 1 | 連 | lián | to obtain simultaneously | 連指甲都沒有時間剪 |
| 248 | 1 | 連 | lián | related by marriage | 連指甲都沒有時間剪 |
| 249 | 1 | 連 | lián | raw lead | 連指甲都沒有時間剪 |
| 250 | 1 | 連 | lián | (administrative) unit | 連指甲都沒有時間剪 |
| 251 | 1 | 連 | lián | Lian | 連指甲都沒有時間剪 |
| 252 | 1 | 連 | lián | continuous | 連指甲都沒有時間剪 |
| 253 | 1 | 連 | lián | joined; connected; lagna | 連指甲都沒有時間剪 |
| 254 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 255 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 256 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 257 | 1 | 將 | qiāng | to request | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 258 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 259 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 260 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 261 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 262 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 263 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 264 | 1 | 將 | jiàng | king | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 265 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 266 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 267 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 268 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來不如外甥 |
| 269 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來不如外甥 |
| 270 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來不如外甥 |
| 271 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他也皈依做了比丘 |
| 272 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他也皈依做了比丘 |
| 273 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他也皈依做了比丘 |
| 274 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 275 | 1 | 出風頭 | chūfēngtóu | to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight | 在這樣的場合裏出風頭 |
| 276 | 1 | 吉利 | jílì | lucky | 兄名吉利 |
| 277 | 1 | 吉利 | jílì | lucky | 兄名吉利 |
| 278 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 有長者兄弟二人 |
| 279 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 有長者兄弟二人 |
| 280 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 有長者兄弟二人 |
| 281 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 有長者兄弟二人 |
| 282 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 有長者兄弟二人 |
| 283 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 有長者兄弟二人 |
| 284 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 有長者兄弟二人 |
| 285 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 有長者兄弟二人 |
| 286 | 1 | 身分 | shēnfen | identity | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 287 | 1 | 身分 | shēnfen | social status | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 288 | 1 | 身分 | shēnfen | dignity | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 289 | 1 | 身分 | shēnfen | posture; style | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 290 | 1 | 身分 | shēnfen | character | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 291 | 1 | 座 | zuò | seat | 語驚四座 |
| 292 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 語驚四座 |
| 293 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 語驚四座 |
| 294 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 語驚四座 |
| 295 | 1 | 大論 | dà lùn | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 296 | 1 | 尋常 | xúncháng | usual; common; ordinary | 就異於尋常的婦女 |
| 297 | 1 | 尋常 | xúncháng | cramped | 就異於尋常的婦女 |
| 298 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 也很善於議論 |
| 299 | 1 | 書籍 | shūjí | books; works | 就能通解一切書籍 |
| 300 | 1 | 規定 | guīdìng | to fix; to set; to formulate; to stipulate | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 301 | 1 | 規定 | guīdìng | law; rule; regulation | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 302 | 1 | 談古論今 | tán gǔ lùn jīn | to talk of the past and discuss the present; to chat freely; to discuss everything | 談古論今 |
| 303 | 1 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 304 | 1 | 茂林 | màolín | Maolin | 茂林修竹 |
| 305 | 1 | 前後 | qiánhòu | front and back | 誕生的前後 |
| 306 | 1 | 前後 | qiánhòu | from beginning to end | 誕生的前後 |
| 307 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 308 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 309 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 310 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 311 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 312 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 313 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 314 | 1 | 位置 | wèizhi | position; place; seat | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 315 | 1 | 位置 | wèizhi | position; office | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 316 | 1 | 招待 | zhāodài | to entertain [guests] | 設宴招待國王太子 |
| 317 | 1 | 招待 | zhāodài | to be responsible for receiving guests | 設宴招待國王太子 |
| 318 | 1 | 年少無知 | niánshǎo wúzhī | young and inexperienced; unsophisticated | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 319 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 320 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 321 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 322 | 1 | 時 | shí | fashionable | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 323 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 324 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 325 | 1 | 時 | shí | tense | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 326 | 1 | 時 | shí | particular; special | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 327 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 328 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 329 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 330 | 1 | 時 | shí | seasonal | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 331 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 332 | 1 | 時 | shí | hour | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 333 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 334 | 1 | 時 | shí | Shi | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 335 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 336 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 337 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 338 | 1 | 於 | yú | to go; to | 就異於尋常的婦女 |
| 339 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 就異於尋常的婦女 |
| 340 | 1 | 於 | yú | Yu | 就異於尋常的婦女 |
| 341 | 1 | 於 | wū | a crow | 就異於尋常的婦女 |
| 342 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他母親的智慧 |
| 343 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他母親的智慧 |
| 344 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 他母親的智慧 |
| 345 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 他母親的智慧 |
| 346 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 347 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 348 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 349 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 350 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 351 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 352 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 353 | 1 | 家庭 | jiātíng | family; household | 舍利弗誕生在婆羅門種姓的家庭 |
| 354 | 1 | 覺得 | juéde | to feel | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 355 | 1 | 覺得 | juéde | to think | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 356 | 1 | 裏 | lǐ | inside; interior | 在這樣的場合裏出風頭 |
| 357 | 1 | 聰明才智 | cōngmíng cái zhì | intelligence and wisdom | 也常常感嘆自己的聰明才智不及他的愛子 |
| 358 | 1 | 清晰 | qīngxī | clear; distinct | 但舍利弗言詞清晰 |
| 359 | 1 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 不支而退 |
| 360 | 1 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 不支而退 |
| 361 | 1 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 不支而退 |
| 362 | 1 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 不支而退 |
| 363 | 1 | 退 | tuì | to give back | 不支而退 |
| 364 | 1 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 不支而退 |
| 365 | 1 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 不支而退 |
| 366 | 1 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 不支而退 |
| 367 | 1 | 退 | tuì | obsolete | 不支而退 |
| 368 | 1 | 退 | tuì | to retire; to resign | 不支而退 |
| 369 | 1 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 不支而退 |
| 370 | 1 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 不支而退 |
| 371 | 1 | 爪 | zhǎo | claw | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 372 | 1 | 爪 | zhǎo | Kangxi radical 87 | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 373 | 1 | 爪 | zhǎo | fingernails; toenails | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 374 | 1 | 爪 | zhǎo | feet or rests of an object | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 375 | 1 | 爪 | zhuǎ | claws | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 376 | 1 | 爪 | zhǎo | to claw at | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 377 | 1 | 寶座 | bǎozuò | a throne | 卻坐上論師的寶座 |
| 378 | 1 | 寶座 | bǎozuò | Jeweled Throne | 卻坐上論師的寶座 |
| 379 | 1 | 寶座 | bǎozuò | throne; bhadrāsana | 卻坐上論師的寶座 |
| 380 | 1 | 二三 | èr sān | six non-Buddhist philosophers | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 381 | 1 | 言詞 | yáncí | what one says; words; a remark; an utterance | 但舍利弗言詞清晰 |
| 382 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 卻坐上論師的寶座 |
| 383 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卻坐上論師的寶座 |
| 384 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卻坐上論師的寶座 |
| 385 | 1 | 上 | shàng | shang | 卻坐上論師的寶座 |
| 386 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 卻坐上論師的寶座 |
| 387 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 卻坐上論師的寶座 |
| 388 | 1 | 上 | shàng | advanced | 卻坐上論師的寶座 |
| 389 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卻坐上論師的寶座 |
| 390 | 1 | 上 | shàng | time | 卻坐上論師的寶座 |
| 391 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卻坐上論師的寶座 |
| 392 | 1 | 上 | shàng | far | 卻坐上論師的寶座 |
| 393 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 卻坐上論師的寶座 |
| 394 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卻坐上論師的寶座 |
| 395 | 1 | 上 | shàng | to report | 卻坐上論師的寶座 |
| 396 | 1 | 上 | shàng | to offer | 卻坐上論師的寶座 |
| 397 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 卻坐上論師的寶座 |
| 398 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卻坐上論師的寶座 |
| 399 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 卻坐上論師的寶座 |
| 400 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卻坐上論師的寶座 |
| 401 | 1 | 上 | shàng | to burn | 卻坐上論師的寶座 |
| 402 | 1 | 上 | shàng | to remember | 卻坐上論師的寶座 |
| 403 | 1 | 上 | shàng | to add | 卻坐上論師的寶座 |
| 404 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卻坐上論師的寶座 |
| 405 | 1 | 上 | shàng | to meet | 卻坐上論師的寶座 |
| 406 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卻坐上論師的寶座 |
| 407 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卻坐上論師的寶座 |
| 408 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 卻坐上論師的寶座 |
| 409 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 卻坐上論師的寶座 |
| 410 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他也皈依做了比丘 |
| 411 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他也皈依做了比丘 |
| 412 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他也皈依做了比丘 |
| 413 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 他也皈依做了比丘 |
| 414 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他也皈依做了比丘 |
| 415 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他也皈依做了比丘 |
| 416 | 1 | 阿伽 | ajiā | scented water; argha | 弟名阿伽羅 |
| 417 | 1 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 418 | 1 | 派 | pài | to dispatch | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 419 | 1 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 420 | 1 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 421 | 1 | 派 | pài | a tributary | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 422 | 1 | 派 | pài | bearing; manner; style | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 423 | 1 | 派 | pài | pie | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 424 | 1 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 425 | 1 | 派 | pài | to arrange | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 426 | 1 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 427 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 428 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 429 | 1 | 才 | cái | Cai | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 430 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 431 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 432 | 1 | 路程 | lùchéng | route; journey | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 433 | 1 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 一點都不畏懼 |
| 434 | 1 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 一點都不畏懼 |
| 435 | 1 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄名吉利 |
| 436 | 1 | 離家出走 | lí jiā chūzǒu | to leave home (to live somewhere else) | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 437 | 1 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 將來不如外甥 |
| 438 | 1 | 學問 | xuéwèn | learning; knowledge | 研究學問 |
| 439 | 1 | 不屑 | bùxiè | to think something not worth doing; to feel it beneath one's dignity | 不屑與語 |
| 440 | 1 | 愛子 | àizǐ | beloved son | 也常常感嘆自己的聰明才智不及他的愛子 |
| 441 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 442 | 1 | 多 | duó | many; much | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 443 | 1 | 多 | duō | more | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 444 | 1 | 多 | duō | excessive | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 445 | 1 | 多 | duō | abundant | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 446 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 447 | 1 | 多 | duō | Duo | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 448 | 1 | 多 | duō | ta | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 449 | 1 | 臂 | bì | arm | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 450 | 1 | 臂 | bì | arm; bāhu | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 451 | 1 | 迦 | jiā | ka | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 452 | 1 | 迦 | jiā | ka | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 453 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 一定是一位大智慧的人 |
| 454 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定是一位大智慧的人 |
| 455 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定是一位大智慧的人 |
| 456 | 1 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 457 | 1 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 458 | 1 | 因 | yīn | cause; reason | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 459 | 1 | 因 | yīn | to accord with | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 460 | 1 | 因 | yīn | to follow | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 461 | 1 | 因 | yīn | to rely on | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 462 | 1 | 因 | yīn | via; through | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 463 | 1 | 因 | yīn | to continue | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 464 | 1 | 因 | yīn | to receive | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 465 | 1 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 466 | 1 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 467 | 1 | 因 | yīn | to be like | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 468 | 1 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 469 | 1 | 因 | yīn | cause; hetu | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 470 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 就能通解一切書籍 |
| 471 | 1 | 解 | jiě | to explain | 就能通解一切書籍 |
| 472 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 就能通解一切書籍 |
| 473 | 1 | 解 | jiě | to understand | 就能通解一切書籍 |
| 474 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 就能通解一切書籍 |
| 475 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 就能通解一切書籍 |
| 476 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 就能通解一切書籍 |
| 477 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 就能通解一切書籍 |
| 478 | 1 | 解 | jiě | a solution | 就能通解一切書籍 |
| 479 | 1 | 解 | jiè | to escort | 就能通解一切書籍 |
| 480 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 就能通解一切書籍 |
| 481 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 就能通解一切書籍 |
| 482 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 就能通解一切書籍 |
| 483 | 1 | 解 | jiě | to liberate | 就能通解一切書籍 |
| 484 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 就能通解一切書籍 |
| 485 | 1 | 解 | jiè | to send off | 就能通解一切書籍 |
| 486 | 1 | 解 | xiè | Xie | 就能通解一切書籍 |
| 487 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 就能通解一切書籍 |
| 488 | 1 | 解 | xiè | laziness | 就能通解一切書籍 |
| 489 | 1 | 解 | jiè | a government office | 就能通解一切書籍 |
| 490 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 就能通解一切書籍 |
| 491 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 就能通解一切書籍 |
| 492 | 1 | 解 | jiě | understanding | 就能通解一切書籍 |
| 493 | 1 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 設宴招待國王太子 |
| 494 | 1 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 設宴招待國王太子 |
| 495 | 1 | 力 | lì | force | 總是辭窮力拙 |
| 496 | 1 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 總是辭窮力拙 |
| 497 | 1 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 總是辭窮力拙 |
| 498 | 1 | 力 | lì | to force | 總是辭窮力拙 |
| 499 | 1 | 力 | lì | labor; forced labor | 總是辭窮力拙 |
| 500 | 1 | 力 | lì | physical strength | 總是辭窮力拙 |
Frequencies of all Words
Top 563
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 31 | 的 | de | possessive particle | 誕生的前後 |
| 2 | 31 | 的 | de | structural particle | 誕生的前後 |
| 3 | 31 | 的 | de | complement | 誕生的前後 |
| 4 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 誕生的前後 |
| 5 | 10 | 他 | tā | he; him | 當母親懷他的時候 |
| 6 | 10 | 他 | tā | another aspect | 當母親懷他的時候 |
| 7 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 當母親懷他的時候 |
| 8 | 10 | 他 | tā | everybody | 當母親懷他的時候 |
| 9 | 10 | 他 | tā | other | 當母親懷他的時候 |
| 10 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 當母親懷他的時候 |
| 11 | 10 | 他 | tā | tha | 當母親懷他的時候 |
| 12 | 10 | 他 | tā | ṭha | 當母親懷他的時候 |
| 13 | 10 | 他 | tā | other; anya | 當母親懷他的時候 |
| 14 | 8 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
| 15 | 6 | 都 | dōu | all | 連指甲都沒有時間剪 |
| 16 | 6 | 都 | dū | capital city | 連指甲都沒有時間剪 |
| 17 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 連指甲都沒有時間剪 |
| 18 | 6 | 都 | dōu | all | 連指甲都沒有時間剪 |
| 19 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 連指甲都沒有時間剪 |
| 20 | 6 | 都 | dū | Du | 連指甲都沒有時間剪 |
| 21 | 6 | 都 | dōu | already | 連指甲都沒有時間剪 |
| 22 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 連指甲都沒有時間剪 |
| 23 | 6 | 都 | dū | to reside | 連指甲都沒有時間剪 |
| 24 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 連指甲都沒有時間剪 |
| 25 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 連指甲都沒有時間剪 |
| 26 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 一定是一位大智慧的人 |
| 27 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一定是一位大智慧的人 |
| 28 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 一定是一位大智慧的人 |
| 29 | 5 | 人 | rén | everybody | 一定是一位大智慧的人 |
| 30 | 5 | 人 | rén | adult | 一定是一位大智慧的人 |
| 31 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 一定是一位大智慧的人 |
| 32 | 5 | 人 | rén | an upright person | 一定是一位大智慧的人 |
| 33 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一定是一位大智慧的人 |
| 34 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是個很幽靜的地方 |
| 35 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是個很幽靜的地方 |
| 36 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是個很幽靜的地方 |
| 37 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是個很幽靜的地方 |
| 38 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是個很幽靜的地方 |
| 39 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是個很幽靜的地方 |
| 40 | 5 | 是 | shì | true | 是個很幽靜的地方 |
| 41 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是個很幽靜的地方 |
| 42 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是個很幽靜的地方 |
| 43 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是個很幽靜的地方 |
| 44 | 5 | 是 | shì | Shi | 是個很幽靜的地方 |
| 45 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是個很幽靜的地方 |
| 46 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是個很幽靜的地方 |
| 47 | 4 | 很 | hěn | very | 是個很幽靜的地方 |
| 48 | 4 | 很 | hěn | disobey | 是個很幽靜的地方 |
| 49 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 是個很幽靜的地方 |
| 50 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 是個很幽靜的地方 |
| 51 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 是個很幽靜的地方 |
| 52 | 4 | 也 | yě | also; too | 也很善於議論 |
| 53 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也很善於議論 |
| 54 | 4 | 也 | yě | either | 也很善於議論 |
| 55 | 4 | 也 | yě | even | 也很善於議論 |
| 56 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也很善於議論 |
| 57 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也很善於議論 |
| 58 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也很善於議論 |
| 59 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也很善於議論 |
| 60 | 4 | 也 | yě | ya | 也很善於議論 |
| 61 | 4 | 論師 | lùnshī | a pandit | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 62 | 3 | 八 | bā | eight | 舍利弗八歲的時候 |
| 63 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 舍利弗八歲的時候 |
| 64 | 3 | 八 | bā | eighth | 舍利弗八歲的時候 |
| 65 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 舍利弗八歲的時候 |
| 66 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 舍利弗八歲的時候 |
| 67 | 3 | 羅 | luó | Luo | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 68 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 69 | 3 | 羅 | luó | gauze | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 70 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 71 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 72 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 73 | 3 | 羅 | luó | to include | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 74 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 75 | 3 | 羅 | luó | ra | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 76 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 77 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 78 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 79 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 80 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 81 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 82 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 83 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 84 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 85 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 86 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 87 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 88 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 89 | 3 | 有 | yǒu | You | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 90 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 91 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 92 | 3 | 母親 | mǔqīn | mother | 當母親懷他的時候 |
| 93 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 94 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 95 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 96 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 97 | 3 | 但 | dàn | all | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 98 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 99 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 100 | 3 | 在 | zài | in; at | 在南印度的摩揭陀國 |
| 101 | 3 | 在 | zài | at | 在南印度的摩揭陀國 |
| 102 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在南印度的摩揭陀國 |
| 103 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在南印度的摩揭陀國 |
| 104 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在南印度的摩揭陀國 |
| 105 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在南印度的摩揭陀國 |
| 106 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在南印度的摩揭陀國 |
| 107 | 3 | 歲 | suì | age | 舍利弗八歲的時候 |
| 108 | 3 | 歲 | suì | years | 舍利弗八歲的時候 |
| 109 | 3 | 歲 | suì | time | 舍利弗八歲的時候 |
| 110 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 舍利弗八歲的時候 |
| 111 | 3 | 歲 | suì | age | 舍利弗八歲的時候 |
| 112 | 3 | 就 | jiù | right away | 就異於尋常的婦女 |
| 113 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就異於尋常的婦女 |
| 114 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就異於尋常的婦女 |
| 115 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就異於尋常的婦女 |
| 116 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就異於尋常的婦女 |
| 117 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就異於尋常的婦女 |
| 118 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就異於尋常的婦女 |
| 119 | 3 | 就 | jiù | namely | 就異於尋常的婦女 |
| 120 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就異於尋常的婦女 |
| 121 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就異於尋常的婦女 |
| 122 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就異於尋常的婦女 |
| 123 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就異於尋常的婦女 |
| 124 | 3 | 就 | jiù | already | 就異於尋常的婦女 |
| 125 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就異於尋常的婦女 |
| 126 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就異於尋常的婦女 |
| 127 | 3 | 就 | jiù | even if | 就異於尋常的婦女 |
| 128 | 3 | 就 | jiù | to die | 就異於尋常的婦女 |
| 129 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就異於尋常的婦女 |
| 130 | 2 | 議論 | yìlùn | to explain; to discuss | 也很善於議論 |
| 131 | 2 | 議論 | yìlùn | to criticize | 也很善於議論 |
| 132 | 2 | 誕生 | dànshēng | to be born; birth | 誕生的前後 |
| 133 | 2 | 誕生 | dànshēng | to produce | 誕生的前後 |
| 134 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當母親懷他的時候 |
| 135 | 2 | 時候 | shíhou | time | 當母親懷他的時候 |
| 136 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當母親懷他的時候 |
| 137 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當母親懷他的時候 |
| 138 | 2 | 父親 | fùqīn | father | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 139 | 2 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 140 | 2 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 141 | 2 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 142 | 2 | 拘 | jū | to grasp | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 143 | 2 | 拘 | gōu | bent | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 144 | 2 | 拘 | jū | to block | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 145 | 2 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 146 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 不屑與語 |
| 147 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 不屑與語 |
| 148 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 不屑與語 |
| 149 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 不屑與語 |
| 150 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 不屑與語 |
| 151 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 不屑與語 |
| 152 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 不屑與語 |
| 153 | 2 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 不屑與語 |
| 154 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己若再不求進步 |
| 155 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 156 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 157 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 158 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 159 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 160 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 161 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 162 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 163 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 164 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 165 | 2 | 坐 | zuò | because; for | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 166 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 167 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 168 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 169 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 170 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 171 | 2 | 村莊 | cūnzhuāng | village | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 172 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 173 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 174 | 2 | 這 | zhè | now | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 175 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 176 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 177 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 178 | 2 | 摩揭陀國 | mójiētuó guó | Magadha | 在南印度的摩揭陀國 |
| 179 | 2 | 智慧第一 | zhìhuì dìyī | Foremost in Wisdom | 智慧第一 |
| 180 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 181 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 182 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 183 | 2 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 大臣論師 |
| 184 | 2 | 給 | gěi | to give | 豈不給人笑話 |
| 185 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 豈不給人笑話 |
| 186 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 豈不給人笑話 |
| 187 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 豈不給人笑話 |
| 188 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 豈不給人笑話 |
| 189 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 豈不給人笑話 |
| 190 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 豈不給人笑話 |
| 191 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 豈不給人笑話 |
| 192 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 豈不給人笑話 |
| 193 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 豈不給人笑話 |
| 194 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 豈不給人笑話 |
| 195 | 2 | 師 | shī | teacher | 因此他就到處參訪明師 |
| 196 | 2 | 師 | shī | multitude | 因此他就到處參訪明師 |
| 197 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 因此他就到處參訪明師 |
| 198 | 2 | 師 | shī | an expert | 因此他就到處參訪明師 |
| 199 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 因此他就到處參訪明師 |
| 200 | 2 | 師 | shī | master | 因此他就到處參訪明師 |
| 201 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 因此他就到處參訪明師 |
| 202 | 2 | 師 | shī | Shi | 因此他就到處參訪明師 |
| 203 | 2 | 師 | shī | to imitate | 因此他就到處參訪明師 |
| 204 | 2 | 師 | shī | troops | 因此他就到處參訪明師 |
| 205 | 2 | 師 | shī | shi | 因此他就到處參訪明師 |
| 206 | 2 | 師 | shī | an army division | 因此他就到處參訪明師 |
| 207 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 因此他就到處參訪明師 |
| 208 | 2 | 師 | shī | a lion | 因此他就到處參訪明師 |
| 209 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 因此他就到處參訪明師 |
| 210 | 2 | 姊姊 | zǐzǐ | older sister | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 211 | 2 | 名 | míng | measure word for people | 兄名吉利 |
| 212 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 兄名吉利 |
| 213 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 兄名吉利 |
| 214 | 2 | 名 | míng | rank; position | 兄名吉利 |
| 215 | 2 | 名 | míng | an excuse | 兄名吉利 |
| 216 | 2 | 名 | míng | life | 兄名吉利 |
| 217 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 兄名吉利 |
| 218 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 兄名吉利 |
| 219 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 兄名吉利 |
| 220 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 兄名吉利 |
| 221 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 兄名吉利 |
| 222 | 2 | 名 | míng | moral | 兄名吉利 |
| 223 | 2 | 名 | míng | name; naman | 兄名吉利 |
| 224 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 兄名吉利 |
| 225 | 2 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 226 | 2 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 後來因舍利弗的皈依佛陀 |
| 227 | 2 | 懷 | huái | bosom; breast | 當母親懷他的時候 |
| 228 | 2 | 懷 | huái | to carry in bosom | 當母親懷他的時候 |
| 229 | 2 | 懷 | huái | to miss; to think of | 當母親懷他的時候 |
| 230 | 2 | 懷 | huái | to cherish | 當母親懷他的時候 |
| 231 | 2 | 懷 | huái | to be pregnant | 當母親懷他的時候 |
| 232 | 2 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 當母親懷他的時候 |
| 233 | 2 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 當母親懷他的時候 |
| 234 | 2 | 懷 | huái | to embrace | 當母親懷他的時候 |
| 235 | 2 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 當母親懷他的時候 |
| 236 | 2 | 懷 | huái | to comfort | 當母親懷他的時候 |
| 237 | 2 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 當母親懷他的時候 |
| 238 | 2 | 懷 | huái | to think of a plan | 當母親懷他的時候 |
| 239 | 2 | 懷 | huái | Huai | 當母親懷他的時候 |
| 240 | 2 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 當母親懷他的時候 |
| 241 | 2 | 懷 | huái | aspiration; intention | 當母親懷他的時候 |
| 242 | 2 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 當母親懷他的時候 |
| 243 | 2 | 國王 | guówáng | king; monarch | 設宴招待國王太子 |
| 244 | 2 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 設宴招待國王太子 |
| 245 | 2 | 中 | zhōng | middle | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 246 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 247 | 2 | 中 | zhōng | China | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 248 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 249 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 250 | 2 | 中 | zhōng | midday | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 251 | 2 | 中 | zhōng | inside | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 252 | 2 | 中 | zhōng | during | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 253 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 254 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 255 | 2 | 中 | zhōng | half | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 256 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 257 | 2 | 中 | zhōng | while | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 258 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 259 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 260 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 261 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 262 | 2 | 中 | zhōng | middle | 父親提舍是婆羅門教中負有盛名的論師 |
| 263 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 264 | 2 | 稀 | xī | diluted; sparse | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 265 | 2 | 稀 | xī | rare; unusual; scarce | 母親的弟弟拘稀羅 |
| 266 | 2 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 267 | 2 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 268 | 2 | 和 | hé | and | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 269 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 270 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 271 | 2 | 和 | hé | He | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 272 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 273 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 274 | 2 | 和 | hé | warm | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 275 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 276 | 2 | 和 | hé | a transaction | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 277 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 278 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 279 | 2 | 和 | hé | a military gate | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 280 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 281 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 282 | 2 | 和 | hé | compatible | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 283 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 284 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 285 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 286 | 2 | 和 | hé | Harmony | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 287 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 288 | 2 | 和 | hé | venerable | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 289 | 1 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 舍利弗誕生在婆羅門種姓的家庭 |
| 290 | 1 | 每當 | měidāng | whenever; every time | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 291 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 總是辭窮力拙 |
| 292 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 總是辭窮力拙 |
| 293 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 總是辭窮力拙 |
| 294 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 總是辭窮力拙 |
| 295 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 總是辭窮力拙 |
| 296 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 總是辭窮力拙 |
| 297 | 1 | 窮 | qióng | thoroughly; completely | 總是辭窮力拙 |
| 298 | 1 | 得 | de | potential marker | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 299 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 300 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 301 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 302 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 303 | 1 | 得 | dé | de | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 304 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 305 | 1 | 得 | dé | to result in | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 306 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 307 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 308 | 1 | 得 | dé | to be finished | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 309 | 1 | 得 | de | result of degree | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 310 | 1 | 得 | de | marks completion of an action | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 311 | 1 | 得 | děi | satisfying | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 312 | 1 | 得 | dé | to contract | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 313 | 1 | 得 | dé | marks permission or possibility | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 314 | 1 | 得 | dé | expressing frustration | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 315 | 1 | 得 | dé | to hear | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 316 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 317 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 318 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 拘稀羅因此慚愧得離家出走 |
| 319 | 1 | 進步 | jìnbù | progress | 自己若再不求進步 |
| 320 | 1 | 進步 | jìnbù | to progress | 自己若再不求進步 |
| 321 | 1 | 進步 | jìnbù | to move forward | 自己若再不求進步 |
| 322 | 1 | 他們 | tāmen | they | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 323 | 1 | 年少 | niánshǎo | young; childish; naive | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 324 | 1 | 年少 | niánshǎo | a youth; a young person | 他們都派年少的弟子和他酬答 |
| 325 | 1 | 拏 | ná | to take | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 326 | 1 | 拏 | ná | to bring | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 327 | 1 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 328 | 1 | 拏 | ná | to arrest | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 329 | 1 | 拏 | ná | da | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 330 | 1 | 拏 | ná | na | 有一個迦羅臂拏迦的村莊 |
| 331 | 1 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 這是智慧第一的舍利弗尊者的故鄉 |
| 332 | 1 | 旁若無人 | páng ruò wú rén | to act as though there were nobody else present; unselfconscious; without regard for others | 旁若無人 |
| 333 | 1 | 周詳 | zhōuxiáng | meticulous; thorough; comprehensive; complete; detailed | 義理周詳 |
| 334 | 1 | 驚 | jīng | to be surprised; to be frightened; to be scared | 語驚四座 |
| 335 | 1 | 驚 | jīng | nervous | 語驚四座 |
| 336 | 1 | 驚 | jīng | to bolt [of a horse] | 語驚四座 |
| 337 | 1 | 驚 | jīng | to shake | 語驚四座 |
| 338 | 1 | 驚 | jīng | to disturb | 語驚四座 |
| 339 | 1 | 驚 | jīng | to alarm; uttras | 語驚四座 |
| 340 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 名學者的父親 |
| 341 | 1 | 者 | zhě | that | 名學者的父親 |
| 342 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 名學者的父親 |
| 343 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 名學者的父親 |
| 344 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 名學者的父親 |
| 345 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 名學者的父親 |
| 346 | 1 | 者 | zhuó | according to | 名學者的父親 |
| 347 | 1 | 者 | zhě | ca | 名學者的父親 |
| 348 | 1 | 連 | lián | even; all | 連指甲都沒有時間剪 |
| 349 | 1 | 連 | lián | to join; to connect; to link | 連指甲都沒有時間剪 |
| 350 | 1 | 連 | lián | (military) company | 連指甲都沒有時間剪 |
| 351 | 1 | 連 | lián | including; also | 連指甲都沒有時間剪 |
| 352 | 1 | 連 | lián | to merge together | 連指甲都沒有時間剪 |
| 353 | 1 | 連 | lián | to implicate in | 連指甲都沒有時間剪 |
| 354 | 1 | 連 | lián | to obtain simultaneously | 連指甲都沒有時間剪 |
| 355 | 1 | 連 | lián | related by marriage | 連指甲都沒有時間剪 |
| 356 | 1 | 連 | lián | raw lead | 連指甲都沒有時間剪 |
| 357 | 1 | 連 | lián | by | 連指甲都沒有時間剪 |
| 358 | 1 | 連 | lián | (administrative) unit | 連指甲都沒有時間剪 |
| 359 | 1 | 連 | lián | Lian | 連指甲都沒有時間剪 |
| 360 | 1 | 連 | lián | continuous | 連指甲都沒有時間剪 |
| 361 | 1 | 連 | lián | joined; connected; lagna | 連指甲都沒有時間剪 |
| 362 | 1 | 據說 | jùshuō | it is said that; reportedly | 據說這是受胎兒的影響 |
| 363 | 1 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 364 | 1 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 365 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 366 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 367 | 1 | 將 | jiāng | and; or | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 368 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 369 | 1 | 將 | qiāng | to request | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 370 | 1 | 將 | jiāng | approximately | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 371 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 372 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 373 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 374 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 375 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 376 | 1 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 377 | 1 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 378 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 379 | 1 | 將 | jiàng | king | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 380 | 1 | 將 | jiāng | might; possibly | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 381 | 1 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 382 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 383 | 1 | 將 | jiāng | to the side | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 384 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 385 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 386 | 1 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 387 | 1 | 將來 | jiānglái | the future | 將來不如外甥 |
| 388 | 1 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 將來不如外甥 |
| 389 | 1 | 將來 | jiānglái | to fetch | 將來不如外甥 |
| 390 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 他也皈依做了比丘 |
| 391 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 他也皈依做了比丘 |
| 392 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 他也皈依做了比丘 |
| 393 | 1 | 讚歎 | zàntàn | praise | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 394 | 1 | 出風頭 | chūfēngtóu | to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight | 在這樣的場合裏出風頭 |
| 395 | 1 | 吉利 | jílì | lucky | 兄名吉利 |
| 396 | 1 | 吉利 | jílì | lucky | 兄名吉利 |
| 397 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 有長者兄弟二人 |
| 398 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 有長者兄弟二人 |
| 399 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 有長者兄弟二人 |
| 400 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 有長者兄弟二人 |
| 401 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 有長者兄弟二人 |
| 402 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 有長者兄弟二人 |
| 403 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 有長者兄弟二人 |
| 404 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 有長者兄弟二人 |
| 405 | 1 | 身分 | shēnfen | identity | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 406 | 1 | 身分 | shēnfen | social status | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 407 | 1 | 身分 | shēnfen | dignity | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 408 | 1 | 身分 | shēnfen | posture; style | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 409 | 1 | 身分 | shēnfen | character | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 410 | 1 | 座 | zuò | seat | 語驚四座 |
| 411 | 1 | 座 | zuò | measure word for large things | 語驚四座 |
| 412 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 語驚四座 |
| 413 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 語驚四座 |
| 414 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 語驚四座 |
| 415 | 1 | 大論 | dà lùn | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 諸大論師此時才都佩服讚歎 |
| 416 | 1 | 尋常 | xúncháng | usual; common; ordinary | 就異於尋常的婦女 |
| 417 | 1 | 尋常 | xúncháng | cramped | 就異於尋常的婦女 |
| 418 | 1 | 尋常 | xúncháng | easily; lightly | 就異於尋常的婦女 |
| 419 | 1 | 善於 | shànyú | to be good at; to be adept in | 也很善於議論 |
| 420 | 1 | 書籍 | shūjí | books; works | 就能通解一切書籍 |
| 421 | 1 | 規定 | guīdìng | to fix; to set; to formulate; to stipulate | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 422 | 1 | 規定 | guīdìng | law; rule; regulation | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 423 | 1 | 當即 | dāngjí | at once; on the spot | 當即將一個村莊賞賜給舍利弗 |
| 424 | 1 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 在這樣的場合裏出風頭 |
| 425 | 1 | 談古論今 | tán gǔ lùn jīn | to talk of the past and discuss the present; to chat freely; to discuss everything | 談古論今 |
| 426 | 1 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 離首都王舍城大約有二三里的路程 |
| 427 | 1 | 茂林 | màolín | Maolin | 茂林修竹 |
| 428 | 1 | 前後 | qiánhòu | front and back | 誕生的前後 |
| 429 | 1 | 前後 | qiánhòu | from beginning to end | 誕生的前後 |
| 430 | 1 | 總是 | zǒngshì | always | 總是辭窮力拙 |
| 431 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 432 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 433 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 434 | 1 | 所 | suǒ | it | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 435 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 436 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 437 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 438 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 439 | 1 | 所 | suǒ | that which | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 440 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 441 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 442 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 443 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 444 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 他知道姊姊所懷的胎兒 |
| 445 | 1 | 位置 | wèizhi | position; place; seat | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 446 | 1 | 位置 | wèizhi | position; office | 宴會中規定什麼身分的人坐什麼位置 |
| 447 | 1 | 招待 | zhāodài | to entertain [guests] | 設宴招待國王太子 |
| 448 | 1 | 招待 | zhāodài | to be responsible for receiving guests | 設宴招待國王太子 |
| 449 | 1 | 年少無知 | niánshǎo wúzhī | young and inexperienced; unsophisticated | 很多的大臣論師起初都覺得他年少無知 |
| 450 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 451 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 452 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 453 | 1 | 時 | shí | at that time | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 454 | 1 | 時 | shí | fashionable | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 455 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 456 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 457 | 1 | 時 | shí | tense | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 458 | 1 | 時 | shí | particular; special | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 459 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 460 | 1 | 時 | shí | hour (measure word) | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 461 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 462 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 463 | 1 | 時 | shí | seasonal | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 464 | 1 | 時 | shí | frequently; often | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 465 | 1 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 466 | 1 | 時 | shí | on time | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 467 | 1 | 時 | shí | this; that | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 468 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 469 | 1 | 時 | shí | hour | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 470 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 471 | 1 | 時 | shí | Shi | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 472 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 473 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 474 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 但每當他和懷孕的姊姊議論時 |
| 475 | 1 | 於 | yú | in; at | 就異於尋常的婦女 |
| 476 | 1 | 於 | yú | in; at | 就異於尋常的婦女 |
| 477 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 就異於尋常的婦女 |
| 478 | 1 | 於 | yú | to go; to | 就異於尋常的婦女 |
| 479 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 就異於尋常的婦女 |
| 480 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 就異於尋常的婦女 |
| 481 | 1 | 於 | yú | from | 就異於尋常的婦女 |
| 482 | 1 | 於 | yú | give | 就異於尋常的婦女 |
| 483 | 1 | 於 | yú | oppposing | 就異於尋常的婦女 |
| 484 | 1 | 於 | yú | and | 就異於尋常的婦女 |
| 485 | 1 | 於 | yú | compared to | 就異於尋常的婦女 |
| 486 | 1 | 於 | yú | by | 就異於尋常的婦女 |
| 487 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 就異於尋常的婦女 |
| 488 | 1 | 於 | yú | for | 就異於尋常的婦女 |
| 489 | 1 | 於 | yú | Yu | 就異於尋常的婦女 |
| 490 | 1 | 於 | wū | a crow | 就異於尋常的婦女 |
| 491 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 就異於尋常的婦女 |
| 492 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他母親的智慧 |
| 493 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 他母親的智慧 |
| 494 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 他母親的智慧 |
| 495 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 他母親的智慧 |
| 496 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 497 | 1 | 叫 | jiào | by | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 498 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 499 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 當時的人都叫他長爪梵志 |
| 500 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 當時的人都叫他長爪梵志 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 也 | yě | ya | |
| 八 | bā | eight; aṣṭa | |
| 罗 | 羅 | luó | ra |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 茂林 | 109 | Maolin | |
| 摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 印度 | 121 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 提舍 | 116 |
|
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |