Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Mahamaudgalyayana - Foremost in Spiritual Power - 5 Who is Foremost in Spiritual Power 目犍連--神通第一 (5) 誰是神通第一

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 目犍連 mùjiānlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目犍連
2 23 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在月之十五日
3 22 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 說起目犍連的老朋友舍利弗
4 17 self 你就說是我的意思
5 17 [my] dear 你就說是我的意思
6 17 Wo 你就說是我的意思
7 17 self; atman; attan 你就說是我的意思
8 17 ga 你就說是我的意思
9 15 other; another; some other 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
10 15 other 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
11 15 tha 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
12 15 ṭha 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
13 15 other; anya 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
14 11 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 神通第一
15 11 神通 shéntōng to know intuitively 神通第一
16 11 神通 shéntōng supernatural power 神通第一
17 11 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 神通第一
18 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
19 10 jiù to assume 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
20 10 jiù to receive; to suffer 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
21 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
22 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
23 10 jiù to accomplish 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
24 10 jiù to go with 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
25 10 jiù to die 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
26 10 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 也是一位有大智慧大神通的尊者
27 7 zài in; at 佛陀在月之十五日
28 7 zài to exist; to be living 佛陀在月之十五日
29 7 zài to consist of 佛陀在月之十五日
30 7 zài to be at a post 佛陀在月之十五日
31 7 zài in; bhū 佛陀在月之十五日
32 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 你就說是我的意思
33 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 你就說是我的意思
34 6 shuì to persuade 你就說是我的意思
35 6 shuō to teach; to recite; to explain 你就說是我的意思
36 6 shuō a doctrine; a theory 你就說是我的意思
37 6 shuō to claim; to assert 你就說是我的意思
38 6 shuō allocution 你就說是我的意思
39 6 shuō to criticize; to scold 你就說是我的意思
40 6 shuō to indicate; to refer to 你就說是我的意思
41 6 shuō speach; vāda 你就說是我的意思
42 6 shuō to speak; bhāṣate 你就說是我的意思
43 6 to hold; to take; to grasp 你去舍衛城把舍利弗請來
44 6 a handle 你去舍衛城把舍利弗請來
45 6 to guard 你去舍衛城把舍利弗請來
46 6 to regard as 你去舍衛城把舍利弗請來
47 6 to give 你去舍衛城把舍利弗請來
48 6 approximate 你去舍衛城把舍利弗請來
49 6 a stem 你去舍衛城把舍利弗請來
50 6 bǎi to grasp 你去舍衛城把舍利弗請來
51 6 to control 你去舍衛城把舍利弗請來
52 6 a handlebar 你去舍衛城把舍利弗請來
53 6 sworn brotherhood 你去舍衛城把舍利弗請來
54 6 an excuse; a pretext 你去舍衛城把舍利弗請來
55 6 a claw 你去舍衛城把舍利弗請來
56 6 to go 你去舍衛城把舍利弗請來
57 6 to remove; to wipe off; to eliminate 你去舍衛城把舍利弗請來
58 6 to be distant 你去舍衛城把舍利弗請來
59 6 to leave 你去舍衛城把舍利弗請來
60 6 to play a part 你去舍衛城把舍利弗請來
61 6 to abandon; to give up 你去舍衛城把舍利弗請來
62 6 to die 你去舍衛城把舍利弗請來
63 6 previous; past 你去舍衛城把舍利弗請來
64 6 to send out; to issue; to drive away 你去舍衛城把舍利弗請來
65 6 falling tone 你去舍衛城把舍利弗請來
66 6 to lose 你去舍衛城把舍利弗請來
67 6 Qu 你去舍衛城把舍利弗請來
68 6 go; gati 你去舍衛城把舍利弗請來
69 5 duì to oppose; to face; to regard 佛陀就對目犍連說道
70 5 duì correct; right 佛陀就對目犍連說道
71 5 duì opposing; opposite 佛陀就對目犍連說道
72 5 duì duilian; couplet 佛陀就對目犍連說道
73 5 duì yes; affirmative 佛陀就對目犍連說道
74 5 duì to treat; to regard 佛陀就對目犍連說道
75 5 duì to confirm; to agree 佛陀就對目犍連說道
76 5 duì to correct; to make conform; to check 佛陀就對目犍連說道
77 5 duì to mix 佛陀就對目犍連說道
78 5 duì a pair 佛陀就對目犍連說道
79 5 duì to respond; to answer 佛陀就對目犍連說道
80 5 duì mutual 佛陀就對目犍連說道
81 5 duì parallel; alternating 佛陀就對目犍連說道
82 5 duì a command to appear as an audience 佛陀就對目犍連說道
83 5 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
84 5 以後 yǐhòu afterwards 他點頭以後即運用神足來到阿耨達池
85 5 liǎo to know; to understand 座中少了舍利弗
86 5 liǎo to understand; to know 座中少了舍利弗
87 5 liào to look afar from a high place 座中少了舍利弗
88 5 liǎo to complete 座中少了舍利弗
89 5 liǎo clever; intelligent 座中少了舍利弗
90 5 liǎo to know; jñāta 座中少了舍利弗
91 5 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
92 5 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
93 5 one 也是一位有大智慧大神通的尊者
94 5 Kangxi radical 1 也是一位有大智慧大神通的尊者
95 5 pure; concentrated 也是一位有大智慧大神通的尊者
96 5 first 也是一位有大智慧大神通的尊者
97 5 the same 也是一位有大智慧大神通的尊者
98 5 sole; single 也是一位有大智慧大神通的尊者
99 5 a very small amount 也是一位有大智慧大神通的尊者
100 5 Yi 也是一位有大智慧大神通的尊者
101 5 other 也是一位有大智慧大神通的尊者
102 5 to unify 也是一位有大智慧大神通的尊者
103 5 accidentally; coincidentally 也是一位有大智慧大神通的尊者
104 5 abruptly; suddenly 也是一位有大智慧大神通的尊者
105 5 one; eka 也是一位有大智慧大神通的尊者
106 5 大神通 dà shén tōng great supernatural power 也有大神通
107 5 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 也有大神通
108 5 to go; to 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
109 5 to rely on; to depend on 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
110 5 Yu 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
111 5 a crow 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
112 4 dàn Dan 但不能移動
113 4 zuò seat 座中少了舍利弗
114 4 zuò stand; base 座中少了舍利弗
115 4 zuò a constellation; a star constellation 座中少了舍利弗
116 4 zuò seat; āsana 座中少了舍利弗
117 4 第一 dì yī first 神通第一
118 4 第一 dì yī foremost; first 神通第一
119 4 第一 dì yī first; prathama 神通第一
120 4 第一 dì yī foremost; parama 神通第一
121 4 dào to arrive 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
122 4 dào to go 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
123 4 dào careful 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
124 4 dào Dao 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
125 4 dào approach; upagati 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
126 4 dào way; road; path 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
127 4 dào principle; a moral; morality 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
128 4 dào Tao; the Way 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
129 4 dào to say; to speak; to talk 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
130 4 dào to think 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
131 4 dào circuit; a province 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
132 4 dào a course; a channel 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
133 4 dào a method; a way of doing something 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
134 4 dào a doctrine 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
135 4 dào Taoism; Daoism 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
136 4 dào a skill 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
137 4 dào a sect 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
138 4 dào a line 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
139 4 dào Way 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
140 4 dào way; path; marga 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
141 4 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 佛陀就對目犍連說道
142 4 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀就對目犍連說道
143 4 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀就對目犍連說道
144 4 lái to come 你去舍衛城把舍利弗請來
145 4 lái please 你去舍衛城把舍利弗請來
146 4 lái used to substitute for another verb 你去舍衛城把舍利弗請來
147 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 你去舍衛城把舍利弗請來
148 4 lái wheat 你去舍衛城把舍利弗請來
149 4 lái next; future 你去舍衛城把舍利弗請來
150 4 lái a simple complement of direction 你去舍衛城把舍利弗請來
151 4 lái to occur; to arise 你去舍衛城把舍利弗請來
152 4 lái to earn 你去舍衛城把舍利弗請來
153 4 lái to come; āgata 你去舍衛城把舍利弗請來
154 4 hěn disobey 目犍連很快的把須彌山舉起
155 4 hěn a dispute 目犍連很快的把須彌山舉起
156 4 hěn violent; cruel 目犍連很快的把須彌山舉起
157 4 hěn very; atīva 目犍連很快的把須彌山舉起
158 4 hòu after; later 舍利弗聽後
159 4 hòu empress; queen 舍利弗聽後
160 4 hòu sovereign 舍利弗聽後
161 4 hòu the god of the earth 舍利弗聽後
162 4 hòu late; later 舍利弗聽後
163 4 hòu offspring; descendents 舍利弗聽後
164 4 hòu to fall behind; to lag 舍利弗聽後
165 4 hòu behind; back 舍利弗聽後
166 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 舍利弗聽後
167 4 hòu Hou 舍利弗聽後
168 4 hòu after; behind 舍利弗聽後
169 4 hòu following 舍利弗聽後
170 4 hòu to be delayed 舍利弗聽後
171 4 hòu to abandon; to discard 舍利弗聽後
172 4 hòu feudal lords 舍利弗聽後
173 4 hòu Hou 舍利弗聽後
174 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 舍利弗聽後
175 4 hòu rear; paścāt 舍利弗聽後
176 4 capital city 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
177 4 a city; a metropolis 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
178 4 dōu all 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
179 4 elegant; refined 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
180 4 Du 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
181 4 to establish a capital city 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
182 4 to reside 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
183 4 to total; to tally 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
184 4 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
185 4 說戒 shuōjiè half monthly confession 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
186 4 to be near by; to be close to 即說道
187 4 at that time 即說道
188 4 to be exactly the same as; to be thus 即說道
189 4 supposed; so-called 即說道
190 4 to arrive at; to ascend 即說道
191 3 神力 shénlì divine powers 目犍連再用盡神力
192 3 神力 shénlì spiritual power 目犍連再用盡神力
193 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
194 3 zhù outstanding 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
195 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
196 3 zhuó to wear (clothes) 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
197 3 zhe expresses a command 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
198 3 zháo to attach; to grasp 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
199 3 zhāo to add; to put 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
200 3 zhuó a chess move 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
201 3 zhāo a trick; a move; a method 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
202 3 zhāo OK 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
203 3 zháo to fall into [a trap] 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
204 3 zháo to ignite 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
205 3 zháo to fall asleep 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
206 3 zhuó whereabouts; end result 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
207 3 zhù to appear; to manifest 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
208 3 zhù to show 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
209 3 zhù to indicate; to be distinguished by 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
210 3 zhù to write 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
211 3 zhù to record 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
212 3 zhù a document; writings 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
213 3 zhù Zhu 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
214 3 zháo expresses that a continuing process has a result 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
215 3 zhuó to arrive 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
216 3 zhuó to result in 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
217 3 zhuó to command 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
218 3 zhuó a strategy 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
219 3 zhāo to happen; to occur 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
220 3 zhù space between main doorwary and a screen 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
221 3 zhuó somebody attached to a place; a local 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
222 3 zhe attachment to 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
223 3 biān side; boundary; edge; margin 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
224 3 biān frontier; border 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
225 3 biān end; extremity; limit 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
226 3 biān to be near; to approach 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
227 3 biān a party; a side 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
228 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍利弗比丘是有大智慧哩
229 3 比丘 bǐqiū bhiksu 舍利弗比丘是有大智慧哩
230 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍利弗比丘是有大智慧哩
231 3 zhōng middle 座中少了舍利弗
232 3 zhōng medium; medium sized 座中少了舍利弗
233 3 zhōng China 座中少了舍利弗
234 3 zhòng to hit the mark 座中少了舍利弗
235 3 zhōng midday 座中少了舍利弗
236 3 zhōng inside 座中少了舍利弗
237 3 zhōng during 座中少了舍利弗
238 3 zhōng Zhong 座中少了舍利弗
239 3 zhōng intermediary 座中少了舍利弗
240 3 zhōng half 座中少了舍利弗
241 3 zhòng to reach; to attain 座中少了舍利弗
242 3 zhòng to suffer; to infect 座中少了舍利弗
243 3 zhòng to obtain 座中少了舍利弗
244 3 zhòng to pass an exam 座中少了舍利弗
245 3 zhōng middle 座中少了舍利弗
246 3 bìng to combine; to amalgamate 你並沒有退失神通
247 3 bìng to combine 你並沒有退失神通
248 3 bìng to resemble; to be like 你並沒有退失神通
249 3 bìng to stand side-by-side 你並沒有退失神通
250 3 bīng Taiyuan 你並沒有退失神通
251 3 bìng equally; both; together 你並沒有退失神通
252 3 大家 dàjiā an influential family 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
253 3 大家 dàjiā a great master 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
254 3 大家 dàgū madam 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
255 3 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
256 3 衣帶 yīdài belt; sash; attire (clothes and belt) 這裏有一條衣帶
257 3 大智慧 dà zhìhuì great wisdom and knowledge 不但有大智慧
258 3 勝過 shèngguò to excel; to surpass 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
259 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 但不能移動
260 3 知道 zhīdào to know 但你要知道
261 3 知道 zhīdào Knowing 但你要知道
262 3 xiān first 你先走
263 3 xiān early; prior; former 你先走
264 3 xiān to go forward; to advance 你先走
265 3 xiān to attach importance to; to value 你先走
266 3 xiān to start 你先走
267 3 xiān ancestors; forebears 你先走
268 3 xiān before; in front 你先走
269 3 xiān fundamental; basic 你先走
270 3 xiān Xian 你先走
271 3 xiān ancient; archaic 你先走
272 3 xiān super 你先走
273 3 xiān deceased 你先走
274 3 xiān first; former; pūrva 你先走
275 3 xiào to laugh 舍利弗笑著對目犍連說道
276 3 xiào to mock; to ridicule 舍利弗笑著對目犍連說道
277 3 xiào to smile 舍利弗笑著對目犍連說道
278 3 xiào laughing; hāsya 舍利弗笑著對目犍連說道
279 3 tīng to listen 舍利弗聽後
280 3 tīng to obey 舍利弗聽後
281 3 tīng to understand 舍利弗聽後
282 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 舍利弗聽後
283 3 tìng to allow; to let something take its course 舍利弗聽後
284 3 tīng to await 舍利弗聽後
285 3 tīng to acknowledge 舍利弗聽後
286 3 tīng information 舍利弗聽後
287 3 tīng a hall 舍利弗聽後
288 3 tīng Ting 舍利弗聽後
289 3 tìng to administer; to process 舍利弗聽後
290 3 慈和 cíhé kindly; amiable 滿面慈和的答道
291 3 qǐng to ask; to inquire 你去舍衛城把舍利弗請來
292 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 你去舍衛城把舍利弗請來
293 3 qǐng to beg; to entreat 你去舍衛城把舍利弗請來
294 3 qǐng please 你去舍衛城把舍利弗請來
295 3 qǐng to request 你去舍衛城把舍利弗請來
296 3 qǐng to hire; to employ; to engage 你去舍衛城把舍利弗請來
297 3 qǐng to make an appointment 你去舍衛城把舍利弗請來
298 3 qǐng to greet 你去舍衛城把舍利弗請來
299 3 qǐng to invite 你去舍衛城把舍利弗請來
300 3 to use; to grasp 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
301 3 to rely on 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
302 3 to regard 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
303 3 to be able to 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
304 3 to order; to command 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
305 3 used after a verb 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
306 3 a reason; a cause 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
307 3 Israel 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
308 3 Yi 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
309 3 use; yogena 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
310 2 舉起 jǔqǐ to heave; to lift; to raise up; to uphold 盡力舉起
311 2 yòng to use; to apply 目犍連就用手去拿
312 2 yòng Kangxi radical 101 目犍連就用手去拿
313 2 yòng to eat 目犍連就用手去拿
314 2 yòng to spend 目犍連就用手去拿
315 2 yòng expense 目犍連就用手去拿
316 2 yòng a use; usage 目犍連就用手去拿
317 2 yòng to need; must 目犍連就用手去拿
318 2 yòng useful; practical 目犍連就用手去拿
319 2 yòng to use up; to use all of something 目犍連就用手去拿
320 2 yòng to work (an animal) 目犍連就用手去拿
321 2 yòng to appoint 目犍連就用手去拿
322 2 yòng to administer; to manager 目犍連就用手去拿
323 2 yòng to control 目犍連就用手去拿
324 2 yòng to access 目犍連就用手去拿
325 2 yòng Yong 目犍連就用手去拿
326 2 yòng yong / function; application 目犍連就用手去拿
327 2 suǒ a few; various; some 我們所學與所證
328 2 suǒ a place; a location 我們所學與所證
329 2 suǒ indicates a passive voice 我們所學與所證
330 2 suǒ an ordinal number 我們所學與所證
331 2 suǒ meaning 我們所學與所證
332 2 suǒ garrison 我們所學與所證
333 2 suǒ place; pradeśa 我們所學與所證
334 2 sufficient; enough 以一足踏著此地球
335 2 Kangxi radical 157 以一足踏著此地球
336 2 foot 以一足踏著此地球
337 2 to attain; to suffice; to be qualified 以一足踏著此地球
338 2 to satisfy 以一足踏著此地球
339 2 leg 以一足踏著此地球
340 2 football 以一足踏著此地球
341 2 sound of footsteps; patter 以一足踏著此地球
342 2 permitted 以一足踏著此地球
343 2 to amount to; worthy 以一足踏著此地球
344 2 Zu 以一足踏著此地球
345 2 to step; to tread 以一足踏著此地球
346 2 to stop; to halt 以一足踏著此地球
347 2 prosperous 以一足踏著此地球
348 2 excessive 以一足踏著此地球
349 2 Contented 以一足踏著此地球
350 2 foot; pāda 以一足踏著此地球
351 2 satisfied; tṛpta 以一足踏著此地球
352 2 xiǎng to think 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
353 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
354 2 xiǎng to want 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
355 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
356 2 xiǎng to plan 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
357 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
358 2 大地 dàdì earth; mother earth 大地震勳
359 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望你把它結成閻浮提樹
360 2 希望 xīwàng a wish; a desire 希望你把它結成閻浮提樹
361 2 zǒu to walk; to go; to move 你先走
362 2 zǒu Kangxi radical 156 你先走
363 2 zǒu to flee; to escape 你先走
364 2 zǒu to run 你先走
365 2 zǒu to leave 你先走
366 2 zǒu to spread; to leak 你先走
367 2 zǒu able to walk 你先走
368 2 zǒu off track; to wander 你先走
369 2 zǒu to attend to 你先走
370 2 zǒu to associate with 你先走
371 2 zǒu to loose form 你先走
372 2 zǒu to walk; to go; to move 你先走
373 2 運用 yùnyòng to use; to put to use 他點頭以後即運用神足來到阿耨達池
374 2 所以 suǒyǐ that by which 所以舍利弗留給舍衛城人民的影響
375 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以舍利弗留給舍衛城人民的影響
376 2 to join together; together with; to accompany 不過現在我和你來作一場遊戲
377 2 peace; harmony 不過現在我和你來作一場遊戲
378 2 He 不過現在我和你來作一場遊戲
379 2 harmonious [sound] 不過現在我和你來作一場遊戲
380 2 gentle; amiable; acquiescent 不過現在我和你來作一場遊戲
381 2 warm 不過現在我和你來作一場遊戲
382 2 to harmonize; to make peace 不過現在我和你來作一場遊戲
383 2 a transaction 不過現在我和你來作一場遊戲
384 2 a bell on a chariot 不過現在我和你來作一場遊戲
385 2 a musical instrument 不過現在我和你來作一場遊戲
386 2 a military gate 不過現在我和你來作一場遊戲
387 2 a coffin headboard 不過現在我和你來作一場遊戲
388 2 a skilled worker 不過現在我和你來作一場遊戲
389 2 compatible 不過現在我和你來作一場遊戲
390 2 calm; peaceful 不過現在我和你來作一場遊戲
391 2 to sing in accompaniment 不過現在我和你來作一場遊戲
392 2 to write a matching poem 不過現在我和你來作一場遊戲
393 2 harmony; gentleness 不過現在我和你來作一場遊戲
394 2 venerable 不過現在我和你來作一場遊戲
395 2 議論 yìlùn to explain; to discuss 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
396 2 議論 yìlùn to criticize 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
397 2 ér Kangxi radical 126 目犍連應聲而去
398 2 ér as if; to seem like 目犍連應聲而去
399 2 néng can; able 目犍連應聲而去
400 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 目犍連應聲而去
401 2 ér to arrive; up to 目犍連應聲而去
402 2 Germany 和萬德萬能的佛陀相比
403 2 virtue; morality; ethics; character 和萬德萬能的佛陀相比
404 2 kindness; favor 和萬德萬能的佛陀相比
405 2 conduct; behavior 和萬德萬能的佛陀相比
406 2 to be grateful 和萬德萬能的佛陀相比
407 2 heart; intention 和萬德萬能的佛陀相比
408 2 De 和萬德萬能的佛陀相比
409 2 potency; natural power 和萬德萬能的佛陀相比
410 2 wholesome; good 和萬德萬能的佛陀相比
411 2 Virtue 和萬德萬能的佛陀相比
412 2 merit; puṇya; puñña 和萬德萬能的佛陀相比
413 2 guṇa 和萬德萬能的佛陀相比
414 2 shì to attempt; to try 所以才請你試試
415 2 shì to test; to experiment 所以才請你試試
416 2 shì to employ; to use 所以才請你試試
417 2 shì to taste 所以才請你試試
418 2 shì to assess; to examine; to take a test 所以才請你試試
419 2 shì provisional 所以才請你試試
420 2 shì a test 所以才請你試試
421 2 紛紛 fēnfēn in profusion; numerous and confused; pell-mell 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
422 2 zhī to go 佛陀在月之十五日
423 2 zhī to arrive; to go 佛陀在月之十五日
424 2 zhī is 佛陀在月之十五日
425 2 zhī to use 佛陀在月之十五日
426 2 zhī Zhi 佛陀在月之十五日
427 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我們的神力即使可以搖動須彌
428 2 可以 kěyǐ capable; adequate 我們的神力即使可以搖動須彌
429 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我們的神力即使可以搖動須彌
430 2 可以 kěyǐ good 我們的神力即使可以搖動須彌
431 2 force 尊者目犍連有大神通力
432 2 Kangxi radical 19 尊者目犍連有大神通力
433 2 to exert oneself; to make an effort 尊者目犍連有大神通力
434 2 to force 尊者目犍連有大神通力
435 2 labor; forced labor 尊者目犍連有大神通力
436 2 physical strength 尊者目犍連有大神通力
437 2 power 尊者目犍連有大神通力
438 2 Li 尊者目犍連有大神通力
439 2 ability; capability 尊者目犍連有大神通力
440 2 influence 尊者目犍連有大神通力
441 2 strength; power; bala 尊者目犍連有大神通力
442 2 second-rate 前次我先到阿耨達池
443 2 second; secondary 前次我先到阿耨達池
444 2 temporary stopover; temporary lodging 前次我先到阿耨達池
445 2 a sequence; an order 前次我先到阿耨達池
446 2 to arrive 前次我先到阿耨達池
447 2 to be next in sequence 前次我先到阿耨達池
448 2 positions of the 12 Jupiter stations 前次我先到阿耨達池
449 2 positions of the sun and moon on the ecliptic 前次我先到阿耨達池
450 2 stage of a journey 前次我先到阿耨達池
451 2 ranks 前次我先到阿耨達池
452 2 an official position 前次我先到阿耨達池
453 2 inside 前次我先到阿耨達池
454 2 to hesitate 前次我先到阿耨達池
455 2 secondary; next; tatas 前次我先到阿耨達池
456 2 搖動 yáodòng to shake; to sway 我們的神力即使可以搖動須彌
457 2 稟告 bǐnggào to report 他對佛陀稟告道
458 2 稟告 bǐnggào to report 他對佛陀稟告道
459 2 懷疑 huáiyí to doubt; to suspect 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
460 2 遊戲 yóuxì to be free and at ease 不過現在我和你來作一場遊戲
461 2 cái ability; talent 所以才請你試試
462 2 cái strength; wisdom 所以才請你試試
463 2 cái Cai 所以才請你試試
464 2 cái a person of greast talent 所以才請你試試
465 2 cái excellence; bhaga 所以才請你試試
466 2 纏縛 chánfú to entrap; to bind 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
467 2 纏縛 chánfú to bind; to bond 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
468 2 纏縛 chánfú to bind 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
469 2 xiǎn to show; to manifest; to display 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
470 2 xiǎn Xian 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
471 2 xiǎn evident; clear 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
472 2 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
473 2 ya 也有大神通
474 2 稱讚 chēngzàn to praise; to acclaim; to commend 人家稱讚舍利弗
475 2 天地 tiān dì heaven and earth; the world 實有天地的懸殊
476 2 天地 tiān dì a scope of activity 實有天地的懸殊
477 2 天地 tiān dì plight 實有天地的懸殊
478 2 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 實有天地的懸殊
479 2 天地 tiān dì a great difference 實有天地的懸殊
480 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
481 2 弟子 dìzi youngster 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
482 2 弟子 dìzi prostitute 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
483 2 弟子 dìzi believer 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
484 2 弟子 dìzi disciple 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
485 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 你是我比丘弟子中神通無比的弟子
486 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 你並沒有退失神通
487 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
488 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
489 2 shí time; a point or period of time 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
490 2 shí a season; a quarter of a year 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
491 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
492 2 shí fashionable 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
493 2 shí fate; destiny; luck 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
494 2 shí occasion; opportunity; chance 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
495 2 shí tense 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
496 2 shí particular; special 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
497 2 shí to plant; to cultivate 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
498 2 shí an era; a dynasty 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
499 2 shí time [abstract] 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
500 2 shí seasonal 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時

Frequencies of all Words

Top 751

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 de possessive particle 說起目犍連的老朋友舍利弗
2 40 de structural particle 說起目犍連的老朋友舍利弗
3 40 de complement 說起目犍連的老朋友舍利弗
4 40 de a substitute for something already referred to 說起目犍連的老朋友舍利弗
5 25 目犍連 mùjiānlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目犍連
6 23 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在月之十五日
7 22 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 說起目犍連的老朋友舍利弗
8 17 I; me; my 你就說是我的意思
9 17 self 你就說是我的意思
10 17 we; our 你就說是我的意思
11 17 [my] dear 你就說是我的意思
12 17 Wo 你就說是我的意思
13 17 self; atman; attan 你就說是我的意思
14 17 ga 你就說是我的意思
15 17 I; aham 你就說是我的意思
16 15 he; him 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
17 15 another aspect 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
18 15 other; another; some other 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
19 15 everybody 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
20 15 other 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
21 15 tuō other; another; some other 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
22 15 tha 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
23 15 ṭha 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
24 15 other; anya 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
25 14 you 你去舍衛城把舍利弗請來
26 11 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 神通第一
27 11 神通 shéntōng to know intuitively 神通第一
28 11 神通 shéntōng supernatural power 神通第一
29 11 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 神通第一
30 11 shì is; are; am; to be 誰是神通第一
31 11 shì is exactly 誰是神通第一
32 11 shì is suitable; is in contrast 誰是神通第一
33 11 shì this; that; those 誰是神通第一
34 11 shì really; certainly 誰是神通第一
35 11 shì correct; yes; affirmative 誰是神通第一
36 11 shì true 誰是神通第一
37 11 shì is; has; exists 誰是神通第一
38 11 shì used between repetitions of a word 誰是神通第一
39 11 shì a matter; an affair 誰是神通第一
40 11 shì Shi 誰是神通第一
41 11 shì is; bhū 誰是神通第一
42 11 shì this; idam 誰是神通第一
43 10 jiù right away 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
44 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
45 10 jiù with regard to; concerning; to follow 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
46 10 jiù to assume 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
47 10 jiù to receive; to suffer 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
48 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
49 10 jiù precisely; exactly 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
50 10 jiù namely 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
51 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
52 10 jiù only; just 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
53 10 jiù to accomplish 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
54 10 jiù to go with 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
55 10 jiù already 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
56 10 jiù as much as 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
57 10 jiù to begin with; as expected 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
58 10 jiù even if 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
59 10 jiù to die 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
60 10 jiù for instance; namely; yathā 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
61 10 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 也是一位有大智慧大神通的尊者
62 9 yǒu is; are; to exist 不但有大智慧
63 9 yǒu to have; to possess 不但有大智慧
64 9 yǒu indicates an estimate 不但有大智慧
65 9 yǒu indicates a large quantity 不但有大智慧
66 9 yǒu indicates an affirmative response 不但有大智慧
67 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不但有大智慧
68 9 yǒu used to compare two things 不但有大智慧
69 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不但有大智慧
70 9 yǒu used before the names of dynasties 不但有大智慧
71 9 yǒu a certain thing; what exists 不但有大智慧
72 9 yǒu multiple of ten and ... 不但有大智慧
73 9 yǒu abundant 不但有大智慧
74 9 yǒu purposeful 不但有大智慧
75 9 yǒu You 不但有大智慧
76 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 不但有大智慧
77 9 yǒu becoming; bhava 不但有大智慧
78 7 zài in; at 佛陀在月之十五日
79 7 zài at 佛陀在月之十五日
80 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在月之十五日
81 7 zài to exist; to be living 佛陀在月之十五日
82 7 zài to consist of 佛陀在月之十五日
83 7 zài to be at a post 佛陀在月之十五日
84 7 zài in; bhū 佛陀在月之十五日
85 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 你就說是我的意思
86 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 你就說是我的意思
87 6 shuì to persuade 你就說是我的意思
88 6 shuō to teach; to recite; to explain 你就說是我的意思
89 6 shuō a doctrine; a theory 你就說是我的意思
90 6 shuō to claim; to assert 你就說是我的意思
91 6 shuō allocution 你就說是我的意思
92 6 shuō to criticize; to scold 你就說是我的意思
93 6 shuō to indicate; to refer to 你就說是我的意思
94 6 shuō speach; vāda 你就說是我的意思
95 6 shuō to speak; bhāṣate 你就說是我的意思
96 6 marker for direct-object 你去舍衛城把舍利弗請來
97 6 bundle; handful; measureword for something with a handle 你去舍衛城把舍利弗請來
98 6 to hold; to take; to grasp 你去舍衛城把舍利弗請來
99 6 a handle 你去舍衛城把舍利弗請來
100 6 to guard 你去舍衛城把舍利弗請來
101 6 to regard as 你去舍衛城把舍利弗請來
102 6 to give 你去舍衛城把舍利弗請來
103 6 approximate 你去舍衛城把舍利弗請來
104 6 a stem 你去舍衛城把舍利弗請來
105 6 bǎi to grasp 你去舍衛城把舍利弗請來
106 6 to control 你去舍衛城把舍利弗請來
107 6 a handlebar 你去舍衛城把舍利弗請來
108 6 sworn brotherhood 你去舍衛城把舍利弗請來
109 6 an excuse; a pretext 你去舍衛城把舍利弗請來
110 6 a claw 你去舍衛城把舍利弗請來
111 6 clenched hand; muṣṭi 你去舍衛城把舍利弗請來
112 6 to go 你去舍衛城把舍利弗請來
113 6 to remove; to wipe off; to eliminate 你去舍衛城把舍利弗請來
114 6 to be distant 你去舍衛城把舍利弗請來
115 6 to leave 你去舍衛城把舍利弗請來
116 6 to play a part 你去舍衛城把舍利弗請來
117 6 to abandon; to give up 你去舍衛城把舍利弗請來
118 6 to die 你去舍衛城把舍利弗請來
119 6 previous; past 你去舍衛城把舍利弗請來
120 6 to send out; to issue; to drive away 你去舍衛城把舍利弗請來
121 6 expresses a tendency 你去舍衛城把舍利弗請來
122 6 falling tone 你去舍衛城把舍利弗請來
123 6 to lose 你去舍衛城把舍利弗請來
124 6 Qu 你去舍衛城把舍利弗請來
125 6 go; gati 你去舍衛城把舍利弗請來
126 5 duì to; toward 佛陀就對目犍連說道
127 5 duì to oppose; to face; to regard 佛陀就對目犍連說道
128 5 duì correct; right 佛陀就對目犍連說道
129 5 duì pair 佛陀就對目犍連說道
130 5 duì opposing; opposite 佛陀就對目犍連說道
131 5 duì duilian; couplet 佛陀就對目犍連說道
132 5 duì yes; affirmative 佛陀就對目犍連說道
133 5 duì to treat; to regard 佛陀就對目犍連說道
134 5 duì to confirm; to agree 佛陀就對目犍連說道
135 5 duì to correct; to make conform; to check 佛陀就對目犍連說道
136 5 duì to mix 佛陀就對目犍連說道
137 5 duì a pair 佛陀就對目犍連說道
138 5 duì to respond; to answer 佛陀就對目犍連說道
139 5 duì mutual 佛陀就對目犍連說道
140 5 duì parallel; alternating 佛陀就對目犍連說道
141 5 duì a command to appear as an audience 佛陀就對目犍連說道
142 5 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
143 5 zhè this; these 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
144 5 zhèi this; these 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
145 5 zhè now 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
146 5 zhè immediately 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
147 5 zhè particle with no meaning 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
148 5 zhè this; ayam; idam 這尊號我想稱於尊者舍利弗才恰當
149 5 以後 yǐhòu afterwards 他點頭以後即運用神足來到阿耨達池
150 5 le completion of an action 座中少了舍利弗
151 5 liǎo to know; to understand 座中少了舍利弗
152 5 liǎo to understand; to know 座中少了舍利弗
153 5 liào to look afar from a high place 座中少了舍利弗
154 5 le modal particle 座中少了舍利弗
155 5 le particle used in certain fixed expressions 座中少了舍利弗
156 5 liǎo to complete 座中少了舍利弗
157 5 liǎo completely 座中少了舍利弗
158 5 liǎo clever; intelligent 座中少了舍利弗
159 5 liǎo to know; jñāta 座中少了舍利弗
160 5 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
161 5 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
162 5 one 也是一位有大智慧大神通的尊者
163 5 Kangxi radical 1 也是一位有大智慧大神通的尊者
164 5 as soon as; all at once 也是一位有大智慧大神通的尊者
165 5 pure; concentrated 也是一位有大智慧大神通的尊者
166 5 whole; all 也是一位有大智慧大神通的尊者
167 5 first 也是一位有大智慧大神通的尊者
168 5 the same 也是一位有大智慧大神通的尊者
169 5 each 也是一位有大智慧大神通的尊者
170 5 certain 也是一位有大智慧大神通的尊者
171 5 throughout 也是一位有大智慧大神通的尊者
172 5 used in between a reduplicated verb 也是一位有大智慧大神通的尊者
173 5 sole; single 也是一位有大智慧大神通的尊者
174 5 a very small amount 也是一位有大智慧大神通的尊者
175 5 Yi 也是一位有大智慧大神通的尊者
176 5 other 也是一位有大智慧大神通的尊者
177 5 to unify 也是一位有大智慧大神通的尊者
178 5 accidentally; coincidentally 也是一位有大智慧大神通的尊者
179 5 abruptly; suddenly 也是一位有大智慧大神通的尊者
180 5 or 也是一位有大智慧大神通的尊者
181 5 one; eka 也是一位有大智慧大神通的尊者
182 5 大神通 dà shén tōng great supernatural power 也有大神通
183 5 大神通 dà shéntōng great transcendent wisdom 也有大神通
184 5 in; at 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
185 5 in; at 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
186 5 in; at; to; from 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
187 5 to go; to 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
188 5 to rely on; to depend on 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
189 5 to go to; to arrive at 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
190 5 from 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
191 5 give 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
192 5 oppposing 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
193 5 and 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
194 5 compared to 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
195 5 by 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
196 5 and; as well as 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
197 5 for 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
198 5 Yu 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
199 5 a crow 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
200 5 whew; wow 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
201 4 dàn but; yet; however 但不能移動
202 4 dàn merely; only 但不能移動
203 4 dàn vainly 但不能移動
204 4 dàn promptly 但不能移動
205 4 dàn all 但不能移動
206 4 dàn Dan 但不能移動
207 4 dàn only; kevala 但不能移動
208 4 zuò seat 座中少了舍利弗
209 4 zuò measure word for large things 座中少了舍利弗
210 4 zuò stand; base 座中少了舍利弗
211 4 zuò a constellation; a star constellation 座中少了舍利弗
212 4 zuò seat; āsana 座中少了舍利弗
213 4 第一 dì yī first 神通第一
214 4 第一 dì yī foremost; first 神通第一
215 4 第一 dì yī first; prathama 神通第一
216 4 第一 dì yī foremost; parama 神通第一
217 4 dào to arrive 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
218 4 dào arrive; receive 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
219 4 dào to go 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
220 4 dào careful 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
221 4 dào Dao 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
222 4 dào approach; upagati 他初到舍衛城監督祇園精舍的工程時
223 4 dào way; road; path 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
224 4 dào principle; a moral; morality 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
225 4 dào Tao; the Way 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
226 4 dào measure word for long things 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
227 4 dào to say; to speak; to talk 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
228 4 dào to think 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
229 4 dào times 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
230 4 dào circuit; a province 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
231 4 dào a course; a channel 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
232 4 dào a method; a way of doing something 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
233 4 dào measure word for doors and walls 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
234 4 dào measure word for courses of a meal 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
235 4 dào a centimeter 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
236 4 dào a doctrine 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
237 4 dào Taoism; Daoism 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
238 4 dào a skill 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
239 4 dào a sect 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
240 4 dào a line 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
241 4 dào Way 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
242 4 dào way; path; marga 就曾向外道的首領勞度差顯過十八變神通
243 4 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 佛陀就對目犍連說道
244 4 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀就對目犍連說道
245 4 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀就對目犍連說道
246 4 lái to come 你去舍衛城把舍利弗請來
247 4 lái indicates an approximate quantity 你去舍衛城把舍利弗請來
248 4 lái please 你去舍衛城把舍利弗請來
249 4 lái used to substitute for another verb 你去舍衛城把舍利弗請來
250 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 你去舍衛城把舍利弗請來
251 4 lái ever since 你去舍衛城把舍利弗請來
252 4 lái wheat 你去舍衛城把舍利弗請來
253 4 lái next; future 你去舍衛城把舍利弗請來
254 4 lái a simple complement of direction 你去舍衛城把舍利弗請來
255 4 lái to occur; to arise 你去舍衛城把舍利弗請來
256 4 lái to earn 你去舍衛城把舍利弗請來
257 4 lái to come; āgata 你去舍衛城把舍利弗請來
258 4 hěn very 目犍連很快的把須彌山舉起
259 4 hěn disobey 目犍連很快的把須彌山舉起
260 4 hěn a dispute 目犍連很快的把須彌山舉起
261 4 hěn violent; cruel 目犍連很快的把須彌山舉起
262 4 hěn very; atīva 目犍連很快的把須彌山舉起
263 4 hòu after; later 舍利弗聽後
264 4 hòu empress; queen 舍利弗聽後
265 4 hòu sovereign 舍利弗聽後
266 4 hòu behind 舍利弗聽後
267 4 hòu the god of the earth 舍利弗聽後
268 4 hòu late; later 舍利弗聽後
269 4 hòu arriving late 舍利弗聽後
270 4 hòu offspring; descendents 舍利弗聽後
271 4 hòu to fall behind; to lag 舍利弗聽後
272 4 hòu behind; back 舍利弗聽後
273 4 hòu then 舍利弗聽後
274 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 舍利弗聽後
275 4 hòu Hou 舍利弗聽後
276 4 hòu after; behind 舍利弗聽後
277 4 hòu following 舍利弗聽後
278 4 hòu to be delayed 舍利弗聽後
279 4 hòu to abandon; to discard 舍利弗聽後
280 4 hòu feudal lords 舍利弗聽後
281 4 hòu Hou 舍利弗聽後
282 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 舍利弗聽後
283 4 hòu rear; paścāt 舍利弗聽後
284 4 我們 wǒmen we 我們馬上就去
285 4 dōu all 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
286 4 capital city 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
287 4 a city; a metropolis 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
288 4 dōu all 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
289 4 elegant; refined 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
290 4 Du 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
291 4 dōu already 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
292 4 to establish a capital city 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
293 4 to reside 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
294 4 to total; to tally 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
295 4 dōu all; sarva 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
296 4 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
297 4 說戒 shuōjiè half monthly confession 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
298 4 promptly; right away; immediately 即說道
299 4 to be near by; to be close to 即說道
300 4 at that time 即說道
301 4 to be exactly the same as; to be thus 即說道
302 4 supposed; so-called 即說道
303 4 if; but 即說道
304 4 to arrive at; to ascend 即說道
305 4 then; following 即說道
306 4 so; just so; eva 即說道
307 3 神力 shénlì divine powers 目犍連再用盡神力
308 3 神力 shénlì spiritual power 目犍連再用盡神力
309 3 zhe indicates that an action is continuing 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
310 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
311 3 zhù outstanding 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
312 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
313 3 zhuó to wear (clothes) 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
314 3 zhe expresses a command 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
315 3 zháo to attach; to grasp 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
316 3 zhe indicates an accompanying action 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
317 3 zhāo to add; to put 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
318 3 zhuó a chess move 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
319 3 zhāo a trick; a move; a method 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
320 3 zhāo OK 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
321 3 zháo to fall into [a trap] 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
322 3 zháo to ignite 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
323 3 zháo to fall asleep 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
324 3 zhuó whereabouts; end result 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
325 3 zhù to appear; to manifest 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
326 3 zhù to show 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
327 3 zhù to indicate; to be distinguished by 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
328 3 zhù to write 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
329 3 zhù to record 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
330 3 zhù a document; writings 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
331 3 zhù Zhu 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
332 3 zháo expresses that a continuing process has a result 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
333 3 zháo as it turns out; coincidentally 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
334 3 zhuó to arrive 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
335 3 zhuó to result in 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
336 3 zhuó to command 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
337 3 zhuó a strategy 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
338 3 zhāo to happen; to occur 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
339 3 zhù space between main doorwary and a screen 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
340 3 zhuó somebody attached to a place; a local 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
341 3 zhe attachment to 目犍連懷疑的眼光望著舍利弗
342 3 biān side; boundary; edge; margin 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
343 3 biān on the one hand; on the other hand; doing while 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
344 3 biān suffix of a noun of locality 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
345 3 biān frontier; border 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
346 3 biān end; extremity; limit 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
347 3 biān to be near; to approach 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
348 3 biān a party; a side 於阿耨達池邊為諸比丘說戒
349 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍利弗比丘是有大智慧哩
350 3 比丘 bǐqiū bhiksu 舍利弗比丘是有大智慧哩
351 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍利弗比丘是有大智慧哩
352 3 zhōng middle 座中少了舍利弗
353 3 zhōng medium; medium sized 座中少了舍利弗
354 3 zhōng China 座中少了舍利弗
355 3 zhòng to hit the mark 座中少了舍利弗
356 3 zhōng in; amongst 座中少了舍利弗
357 3 zhōng midday 座中少了舍利弗
358 3 zhōng inside 座中少了舍利弗
359 3 zhōng during 座中少了舍利弗
360 3 zhōng Zhong 座中少了舍利弗
361 3 zhōng intermediary 座中少了舍利弗
362 3 zhōng half 座中少了舍利弗
363 3 zhōng just right; suitably 座中少了舍利弗
364 3 zhōng while 座中少了舍利弗
365 3 zhòng to reach; to attain 座中少了舍利弗
366 3 zhòng to suffer; to infect 座中少了舍利弗
367 3 zhòng to obtain 座中少了舍利弗
368 3 zhòng to pass an exam 座中少了舍利弗
369 3 zhōng middle 座中少了舍利弗
370 3 bìng and; furthermore; also 你並沒有退失神通
371 3 bìng completely; entirely 你並沒有退失神通
372 3 bìng to combine; to amalgamate 你並沒有退失神通
373 3 bìng to combine 你並沒有退失神通
374 3 bìng to resemble; to be like 你並沒有退失神通
375 3 bìng both; equally 你並沒有退失神通
376 3 bìng both; side-by-side; equally 你並沒有退失神通
377 3 bìng completely; entirely 你並沒有退失神通
378 3 bìng to stand side-by-side 你並沒有退失神通
379 3 bìng definitely; absolutely; actually 你並沒有退失神通
380 3 bīng Taiyuan 你並沒有退失神通
381 3 bìng equally; both; together 你並沒有退失神通
382 3 bìng together; saha 你並沒有退失神通
383 3 大家 dàjiā everyone 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
384 3 大家 dàjiā an influential family 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
385 3 大家 dàjiā a great master 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
386 3 大家 dàgū madam 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
387 3 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
388 3 衣帶 yīdài belt; sash; attire (clothes and belt) 這裏有一條衣帶
389 3 大智慧 dà zhìhuì great wisdom and knowledge 不但有大智慧
390 3 勝過 shèngguò to excel; to surpass 大家都紛紛議論的說舍利弗的神通勝過目犍連
391 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 但不能移動
392 3 知道 zhīdào to know 但你要知道
393 3 知道 zhīdào Knowing 但你要知道
394 3 xiān first 你先走
395 3 xiān early; prior; former 你先走
396 3 xiān to go forward; to advance 你先走
397 3 xiān to attach importance to; to value 你先走
398 3 xiān to start 你先走
399 3 xiān ancestors; forebears 你先走
400 3 xiān earlier 你先走
401 3 xiān before; in front 你先走
402 3 xiān fundamental; basic 你先走
403 3 xiān Xian 你先走
404 3 xiān ancient; archaic 你先走
405 3 xiān super 你先走
406 3 xiān deceased 你先走
407 3 xiān first; former; pūrva 你先走
408 3 xiào to laugh 舍利弗笑著對目犍連說道
409 3 xiào to mock; to ridicule 舍利弗笑著對目犍連說道
410 3 xiào to smile 舍利弗笑著對目犍連說道
411 3 xiào kindly accept 舍利弗笑著對目犍連說道
412 3 xiào laughing; hāsya 舍利弗笑著對目犍連說道
413 3 現在 xiànzài at present; in the process of 不過現在我和你來作一場遊戲
414 3 現在 xiànzài now, present 不過現在我和你來作一場遊戲
415 3 tīng to listen 舍利弗聽後
416 3 tīng to obey 舍利弗聽後
417 3 tīng to understand 舍利弗聽後
418 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 舍利弗聽後
419 3 tìng to allow; to let something take its course 舍利弗聽後
420 3 tīng to await 舍利弗聽後
421 3 tīng to acknowledge 舍利弗聽後
422 3 tīng a tin can 舍利弗聽後
423 3 tīng information 舍利弗聽後
424 3 tīng a hall 舍利弗聽後
425 3 tīng Ting 舍利弗聽後
426 3 tìng to administer; to process 舍利弗聽後
427 3 慈和 cíhé kindly; amiable 滿面慈和的答道
428 3 qǐng to ask; to inquire 你去舍衛城把舍利弗請來
429 3 qíng circumstances; state of affairs; situation 你去舍衛城把舍利弗請來
430 3 qǐng to beg; to entreat 你去舍衛城把舍利弗請來
431 3 qǐng please 你去舍衛城把舍利弗請來
432 3 qǐng to request 你去舍衛城把舍利弗請來
433 3 qǐng to hire; to employ; to engage 你去舍衛城把舍利弗請來
434 3 qǐng to make an appointment 你去舍衛城把舍利弗請來
435 3 qǐng to greet 你去舍衛城把舍利弗請來
436 3 qǐng to invite 你去舍衛城把舍利弗請來
437 3 so as to; in order to 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
438 3 to use; to regard as 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
439 3 to use; to grasp 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
440 3 according to 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
441 3 because of 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
442 3 on a certain date 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
443 3 and; as well as 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
444 3 to rely on 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
445 3 to regard 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
446 3 to be able to 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
447 3 to order; to command 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
448 3 further; moreover 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
449 3 used after a verb 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
450 3 very 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
451 3 already 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
452 3 increasingly 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
453 3 a reason; a cause 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
454 3 Israel 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
455 3 Yi 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
456 3 use; yogena 舍利弗趕緊以帶纏縛須彌山
457 2 舉起 jǔqǐ to heave; to lift; to raise up; to uphold 盡力舉起
458 2 yòng to use; to apply 目犍連就用手去拿
459 2 yòng Kangxi radical 101 目犍連就用手去拿
460 2 yòng to eat 目犍連就用手去拿
461 2 yòng to spend 目犍連就用手去拿
462 2 yòng expense 目犍連就用手去拿
463 2 yòng a use; usage 目犍連就用手去拿
464 2 yòng to need; must 目犍連就用手去拿
465 2 yòng useful; practical 目犍連就用手去拿
466 2 yòng to use up; to use all of something 目犍連就用手去拿
467 2 yòng by means of; with 目犍連就用手去拿
468 2 yòng to work (an animal) 目犍連就用手去拿
469 2 yòng to appoint 目犍連就用手去拿
470 2 yòng to administer; to manager 目犍連就用手去拿
471 2 yòng to control 目犍連就用手去拿
472 2 yòng to access 目犍連就用手去拿
473 2 yòng Yong 目犍連就用手去拿
474 2 yòng yong / function; application 目犍連就用手去拿
475 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我們所學與所證
476 2 suǒ an office; an institute 我們所學與所證
477 2 suǒ introduces a relative clause 我們所學與所證
478 2 suǒ it 我們所學與所證
479 2 suǒ if; supposing 我們所學與所證
480 2 suǒ a few; various; some 我們所學與所證
481 2 suǒ a place; a location 我們所學與所證
482 2 suǒ indicates a passive voice 我們所學與所證
483 2 suǒ that which 我們所學與所證
484 2 suǒ an ordinal number 我們所學與所證
485 2 suǒ meaning 我們所學與所證
486 2 suǒ garrison 我們所學與所證
487 2 suǒ place; pradeśa 我們所學與所證
488 2 suǒ that which; yad 我們所學與所證
489 2 sufficient; enough 以一足踏著此地球
490 2 Kangxi radical 157 以一足踏著此地球
491 2 foot 以一足踏著此地球
492 2 to attain; to suffice; to be qualified 以一足踏著此地球
493 2 to satisfy 以一足踏著此地球
494 2 leg 以一足踏著此地球
495 2 football 以一足踏著此地球
496 2 fully 以一足踏著此地球
497 2 sound of footsteps; patter 以一足踏著此地球
498 2 permitted 以一足踏著此地球
499 2 to amount to; worthy 以一足踏著此地球
500 2 Zu 以一足踏著此地球

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
目犍连 目犍連 mùjiānlián Moggallāna; Maudgalyāyana
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
神通
  1. shéntōng
  2. shéntōng
  1. supernatural power
  2. a spiritual power; a supernatural power
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiù for instance; namely; yathā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大智慧 100 great wisdom and knowledge
法座 102 Dharma seat
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
神足通 115 teleportation
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
信众 信眾 120 devotees
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks