Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Subhuti: Foremost in Understand Emptiness - 3 The Buddha Returns to His Seat 須菩提--解空第一 (3) 歸投佛陀的座下

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 歸投佛陀的座下
2 21 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
3 21 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
4 12 zài in; at 佛陀在須菩提的故鄉佈教
5 12 zài to exist; to be living 佛陀在須菩提的故鄉佈教
6 12 zài to consist of 佛陀在須菩提的故鄉佈教
7 12 zài to be at a post 佛陀在須菩提的故鄉佈教
8 12 zài in; bhū 佛陀在須菩提的故鄉佈教
9 12 self 但在我眼中
10 12 [my] dear 但在我眼中
11 12 Wo 但在我眼中
12 12 self; atman; attan 但在我眼中
13 12 ga 但在我眼中
14 10 zhōng middle 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
15 10 zhōng medium; medium sized 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
16 10 zhōng China 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
17 10 zhòng to hit the mark 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
18 10 zhōng midday 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
19 10 zhōng inside 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
20 10 zhōng during 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
21 10 zhōng Zhong 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
22 10 zhōng intermediary 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
23 10 zhōng half 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
24 10 zhòng to reach; to attain 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
25 10 zhòng to suffer; to infect 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
26 10 zhòng to obtain 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
27 10 zhòng to pass an exam 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
28 10 zhōng middle 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
29 9 hěn disobey 你常常自以為很有智慧
30 9 hěn a dispute 你常常自以為很有智慧
31 9 hěn violent; cruel 你常常自以為很有智慧
32 9 hěn very; atīva 你常常自以為很有智慧
33 8 other; another; some other 他的父母跟隨鄉人
34 8 other 他的父母跟隨鄉人
35 8 tha 他的父母跟隨鄉人
36 8 ṭha 他的父母跟隨鄉人
37 8 other; anya 他的父母跟隨鄉人
38 6 dào to arrive 論到智慧
39 6 dào to go 論到智慧
40 6 dào careful 論到智慧
41 6 dào Dao 論到智慧
42 6 dào approach; upagati 論到智慧
43 6 liǎo to know; to understand 都皈依了佛陀
44 6 liǎo to understand; to know 都皈依了佛陀
45 6 liào to look afar from a high place 都皈依了佛陀
46 6 liǎo to complete 都皈依了佛陀
47 6 liǎo clever; intelligent 都皈依了佛陀
48 6 liǎo to know; jñāta 都皈依了佛陀
49 6 rén person; people; a human being 說佛陀是一切智人
50 6 rén Kangxi radical 9 說佛陀是一切智人
51 6 rén a kind of person 說佛陀是一切智人
52 6 rén everybody 說佛陀是一切智人
53 6 rén adult 說佛陀是一切智人
54 6 rén somebody; others 說佛陀是一切智人
55 6 rén an upright person 說佛陀是一切智人
56 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 說佛陀是一切智人
57 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 他的父母跟隨鄉人
58 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 他的父母跟隨鄉人
59 5 to join together; together with; to accompany 世間上沒有人能夠和佛陀相比
60 5 peace; harmony 世間上沒有人能夠和佛陀相比
61 5 He 世間上沒有人能夠和佛陀相比
62 5 harmonious [sound] 世間上沒有人能夠和佛陀相比
63 5 gentle; amiable; acquiescent 世間上沒有人能夠和佛陀相比
64 5 warm 世間上沒有人能夠和佛陀相比
65 5 to harmonize; to make peace 世間上沒有人能夠和佛陀相比
66 5 a transaction 世間上沒有人能夠和佛陀相比
67 5 a bell on a chariot 世間上沒有人能夠和佛陀相比
68 5 a musical instrument 世間上沒有人能夠和佛陀相比
69 5 a military gate 世間上沒有人能夠和佛陀相比
70 5 a coffin headboard 世間上沒有人能夠和佛陀相比
71 5 a skilled worker 世間上沒有人能夠和佛陀相比
72 5 compatible 世間上沒有人能夠和佛陀相比
73 5 calm; peaceful 世間上沒有人能夠和佛陀相比
74 5 to sing in accompaniment 世間上沒有人能夠和佛陀相比
75 5 to write a matching poem 世間上沒有人能夠和佛陀相比
76 5 harmony; gentleness 世間上沒有人能夠和佛陀相比
77 5 venerable 世間上沒有人能夠和佛陀相比
78 4 dàn Dan 但你和佛陀相比就差得太多
79 4 xiǎng to think 還想恭請佛陀到家中供養
80 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 還想恭請佛陀到家中供養
81 4 xiǎng to want 還想恭請佛陀到家中供養
82 4 xiǎng to remember; to miss; to long for 還想恭請佛陀到家中供養
83 4 xiǎng to plan 還想恭請佛陀到家中供養
84 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 還想恭請佛陀到家中供養
85 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說佛陀是一切智人
86 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說佛陀是一切智人
87 4 shuì to persuade 說佛陀是一切智人
88 4 shuō to teach; to recite; to explain 說佛陀是一切智人
89 4 shuō a doctrine; a theory 說佛陀是一切智人
90 4 shuō to claim; to assert 說佛陀是一切智人
91 4 shuō allocution 說佛陀是一切智人
92 4 shuō to criticize; to scold 說佛陀是一切智人
93 4 shuō to indicate; to refer to 說佛陀是一切智人
94 4 shuō speach; vāda 說佛陀是一切智人
95 4 shuō to speak; bhāṣate 說佛陀是一切智人
96 4 capital city 都皈依了佛陀
97 4 a city; a metropolis 都皈依了佛陀
98 4 dōu all 都皈依了佛陀
99 4 elegant; refined 都皈依了佛陀
100 4 Du 都皈依了佛陀
101 4 to establish a capital city 都皈依了佛陀
102 4 to reside 都皈依了佛陀
103 4 to total; to tally 都皈依了佛陀
104 3 gāo high; tall 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
105 3 gāo Kangxi radical 189 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
106 3 gāo height 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
107 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
108 3 gāo high pitched; loud 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
109 3 gāo fine; good 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
110 3 gāo senior 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
111 3 gāo expensive 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
112 3 gāo Gao 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
113 3 gāo heights; an elevated place 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
114 3 gāo to be respected; to be eminent 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
115 3 gāo to respect 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
116 3 gāo height; samucchraya 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
117 3 gāo eminent; unnata 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
118 3 知道 zhīdào to know 佛陀像是知道須菩提的心意
119 3 知道 zhīdào Knowing 佛陀像是知道須菩提的心意
120 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 但你和佛陀相比就差得太多
121 3 jiù to assume 但你和佛陀相比就差得太多
122 3 jiù to receive; to suffer 但你和佛陀相比就差得太多
123 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 但你和佛陀相比就差得太多
124 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 但你和佛陀相比就差得太多
125 3 jiù to accomplish 但你和佛陀相比就差得太多
126 3 jiù to go with 但你和佛陀相比就差得太多
127 3 jiù to die 但你和佛陀相比就差得太多
128 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 這不像是人間的人
129 3 xiàng image; portrait; statue 這不像是人間的人
130 3 xiàng appearance 這不像是人間的人
131 3 xiàng for example 這不像是人間的人
132 3 xiàng likeness; pratirūpa 這不像是人間的人
133 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好像竊笑著好奇的須菩提
134 3 zhù outstanding 好像竊笑著好奇的須菩提
135 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好像竊笑著好奇的須菩提
136 3 zhuó to wear (clothes) 好像竊笑著好奇的須菩提
137 3 zhe expresses a command 好像竊笑著好奇的須菩提
138 3 zháo to attach; to grasp 好像竊笑著好奇的須菩提
139 3 zhāo to add; to put 好像竊笑著好奇的須菩提
140 3 zhuó a chess move 好像竊笑著好奇的須菩提
141 3 zhāo a trick; a move; a method 好像竊笑著好奇的須菩提
142 3 zhāo OK 好像竊笑著好奇的須菩提
143 3 zháo to fall into [a trap] 好像竊笑著好奇的須菩提
144 3 zháo to ignite 好像竊笑著好奇的須菩提
145 3 zháo to fall asleep 好像竊笑著好奇的須菩提
146 3 zhuó whereabouts; end result 好像竊笑著好奇的須菩提
147 3 zhù to appear; to manifest 好像竊笑著好奇的須菩提
148 3 zhù to show 好像竊笑著好奇的須菩提
149 3 zhù to indicate; to be distinguished by 好像竊笑著好奇的須菩提
150 3 zhù to write 好像竊笑著好奇的須菩提
151 3 zhù to record 好像竊笑著好奇的須菩提
152 3 zhù a document; writings 好像竊笑著好奇的須菩提
153 3 zhù Zhu 好像竊笑著好奇的須菩提
154 3 zháo expresses that a continuing process has a result 好像竊笑著好奇的須菩提
155 3 zhuó to arrive 好像竊笑著好奇的須菩提
156 3 zhuó to result in 好像竊笑著好奇的須菩提
157 3 zhuó to command 好像竊笑著好奇的須菩提
158 3 zhuó a strategy 好像竊笑著好奇的須菩提
159 3 zhāo to happen; to occur 好像竊笑著好奇的須菩提
160 3 zhù space between main doorwary and a screen 好像竊笑著好奇的須菩提
161 3 zhuó somebody attached to a place; a local 好像竊笑著好奇的須菩提
162 3 zhe attachment to 好像竊笑著好奇的須菩提
163 3 說法 shuō fǎ a statement; wording 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
164 3 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
165 3 說法 shuō fǎ words from the heart 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
166 3 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
167 3 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
168 3 鄉人 xiāngrén villager; fellow villager 鄉人紛紛傳說
169 2 一天 yītiān one day 有一天
170 2 一天 yītiān on a particular day 有一天
171 2 一天 yītiān the whole sky 有一天
172 2 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
173 2 聽眾 tīngzhòng an audience; a member of the audience 下面跪著的是千萬聽眾
174 2 相比 xiāngbǐ to be compared to 世間上沒有人能夠和佛陀相比
175 2 xià bottom 歸投佛陀的座下
176 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 歸投佛陀的座下
177 2 xià to announce 歸投佛陀的座下
178 2 xià to do 歸投佛陀的座下
179 2 xià to withdraw; to leave; to exit 歸投佛陀的座下
180 2 xià the lower class; a member of the lower class 歸投佛陀的座下
181 2 xià inside 歸投佛陀的座下
182 2 xià an aspect 歸投佛陀的座下
183 2 xià a certain time 歸投佛陀的座下
184 2 xià to capture; to take 歸投佛陀的座下
185 2 xià to put in 歸投佛陀的座下
186 2 xià to enter 歸投佛陀的座下
187 2 xià to eliminate; to remove; to get off 歸投佛陀的座下
188 2 xià to finish work or school 歸投佛陀的座下
189 2 xià to go 歸投佛陀的座下
190 2 xià to scorn; to look down on 歸投佛陀的座下
191 2 xià to modestly decline 歸投佛陀的座下
192 2 xià to produce 歸投佛陀的座下
193 2 xià to stay at; to lodge at 歸投佛陀的座下
194 2 xià to decide 歸投佛陀的座下
195 2 xià to be less than 歸投佛陀的座下
196 2 xià humble; lowly 歸投佛陀的座下
197 2 xià below; adhara 歸投佛陀的座下
198 2 xià lower; inferior; hina 歸投佛陀的座下
199 2 一向 yìxiàng having the same inclination 一向信仰傳統的婆羅門教
200 2 一向 yìxiàng a moment 一向信仰傳統的婆羅門教
201 2 一向 yìxiàng a period of time 一向信仰傳統的婆羅門教
202 2 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 我早就聽說你是村中最聰明的青年
203 2 shàng top; a high position 世間上沒有人能夠和佛陀相比
204 2 shang top; the position on or above something 世間上沒有人能夠和佛陀相比
205 2 shàng to go up; to go forward 世間上沒有人能夠和佛陀相比
206 2 shàng shang 世間上沒有人能夠和佛陀相比
207 2 shàng previous; last 世間上沒有人能夠和佛陀相比
208 2 shàng high; higher 世間上沒有人能夠和佛陀相比
209 2 shàng advanced 世間上沒有人能夠和佛陀相比
210 2 shàng a monarch; a sovereign 世間上沒有人能夠和佛陀相比
211 2 shàng time 世間上沒有人能夠和佛陀相比
212 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上沒有人能夠和佛陀相比
213 2 shàng far 世間上沒有人能夠和佛陀相比
214 2 shàng big; as big as 世間上沒有人能夠和佛陀相比
215 2 shàng abundant; plentiful 世間上沒有人能夠和佛陀相比
216 2 shàng to report 世間上沒有人能夠和佛陀相比
217 2 shàng to offer 世間上沒有人能夠和佛陀相比
218 2 shàng to go on stage 世間上沒有人能夠和佛陀相比
219 2 shàng to take office; to assume a post 世間上沒有人能夠和佛陀相比
220 2 shàng to install; to erect 世間上沒有人能夠和佛陀相比
221 2 shàng to suffer; to sustain 世間上沒有人能夠和佛陀相比
222 2 shàng to burn 世間上沒有人能夠和佛陀相比
223 2 shàng to remember 世間上沒有人能夠和佛陀相比
224 2 shàng to add 世間上沒有人能夠和佛陀相比
225 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上沒有人能夠和佛陀相比
226 2 shàng to meet 世間上沒有人能夠和佛陀相比
227 2 shàng falling then rising (4th) tone 世間上沒有人能夠和佛陀相比
228 2 shang used after a verb indicating a result 世間上沒有人能夠和佛陀相比
229 2 shàng a musical note 世間上沒有人能夠和佛陀相比
230 2 shàng higher, superior; uttara 世間上沒有人能夠和佛陀相比
231 2 法音 fǎyīn the sound of the Dharma 這時只有佛陀的法音在宣流著
232 2 法音 fǎyīn Dharma Voice Magazine 這時只有佛陀的法音在宣流著
233 2 沒有人 méiyǒu rén nobody 世間上沒有人能夠和佛陀相比
234 2 夜晚 yèwǎn night 所以在這一天的夜晚
235 2 néng can; able 能息下狂妄的心
236 2 néng ability; capacity 能息下狂妄的心
237 2 néng a mythical bear-like beast 能息下狂妄的心
238 2 néng energy 能息下狂妄的心
239 2 néng function; use 能息下狂妄的心
240 2 néng talent 能息下狂妄的心
241 2 néng expert at 能息下狂妄的心
242 2 néng to be in harmony 能息下狂妄的心
243 2 néng to tend to; to care for 能息下狂妄的心
244 2 néng to reach; to arrive at 能息下狂妄的心
245 2 néng to be able; śak 能息下狂妄的心
246 2 門口 ménkǒu doorway; gate 須菩提徘徊在門口
247 2 門口 ménkǒu gatekeeper 須菩提徘徊在門口
248 2 ten
249 2 ya
250 2 ya na
251 2 duì to oppose; to face; to regard 其實對自己有著莫大的利益
252 2 duì correct; right 其實對自己有著莫大的利益
253 2 duì opposing; opposite 其實對自己有著莫大的利益
254 2 duì duilian; couplet 其實對自己有著莫大的利益
255 2 duì yes; affirmative 其實對自己有著莫大的利益
256 2 duì to treat; to regard 其實對自己有著莫大的利益
257 2 duì to confirm; to agree 其實對自己有著莫大的利益
258 2 duì to correct; to make conform; to check 其實對自己有著莫大的利益
259 2 duì to mix 其實對自己有著莫大的利益
260 2 duì a pair 其實對自己有著莫大的利益
261 2 duì to respond; to answer 其實對自己有著莫大的利益
262 2 duì mutual 其實對自己有著莫大的利益
263 2 duì parallel; alternating 其實對自己有著莫大的利益
264 2 duì a command to appear as an audience 其實對自己有著莫大的利益
265 2 眼中 yǎnzhōng in one's eyes 你們眼中的佛陀
266 2 xiàng direction 須菩提的父親向他說道
267 2 xiàng to face 須菩提的父親向他說道
268 2 xiàng previous; former; earlier 須菩提的父親向他說道
269 2 xiàng a north facing window 須菩提的父親向他說道
270 2 xiàng a trend 須菩提的父親向他說道
271 2 xiàng Xiang 須菩提的父親向他說道
272 2 xiàng Xiang 須菩提的父親向他說道
273 2 xiàng to move towards 須菩提的父親向他說道
274 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 須菩提的父親向他說道
275 2 xiàng to favor; to be partial to 須菩提的父親向他說道
276 2 xiàng to approximate 須菩提的父親向他說道
277 2 xiàng presuming 須菩提的父親向他說道
278 2 xiàng to attack 須菩提的父親向他說道
279 2 xiàng echo 須菩提的父親向他說道
280 2 xiàng to make clear 須菩提的父親向他說道
281 2 xiàng facing towards; abhimukha 須菩提的父親向他說道
282 2 早就 zǎojiù already at an earlier time 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
283 2 zuò to sit 佛陀正坐在高高的法座上說法
284 2 zuò to ride 佛陀正坐在高高的法座上說法
285 2 zuò to visit 佛陀正坐在高高的法座上說法
286 2 zuò a seat 佛陀正坐在高高的法座上說法
287 2 zuò to hold fast to; to stick to 佛陀正坐在高高的法座上說法
288 2 zuò to be in a position 佛陀正坐在高高的法座上說法
289 2 zuò to convict; to try 佛陀正坐在高高的法座上說法
290 2 zuò to stay 佛陀正坐在高高的法座上說法
291 2 zuò to kneel 佛陀正坐在高高的法座上說法
292 2 zuò to violate 佛陀正坐在高高的法座上說法
293 2 zuò to sit; niṣad 佛陀正坐在高高的法座上說法
294 2 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法都是從因緣和合而生的
295 2 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法都是從因緣和合而生的
296 2 xīn heart [organ] 能息下狂妄的心
297 2 xīn Kangxi radical 61 能息下狂妄的心
298 2 xīn mind; consciousness 能息下狂妄的心
299 2 xīn the center; the core; the middle 能息下狂妄的心
300 2 xīn one of the 28 star constellations 能息下狂妄的心
301 2 xīn heart 能息下狂妄的心
302 2 xīn emotion 能息下狂妄的心
303 2 xīn intention; consideration 能息下狂妄的心
304 2 xīn disposition; temperament 能息下狂妄的心
305 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能息下狂妄的心
306 2 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 為什麼會有那麼大的感動力
307 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 施慈悲恩惠給眾生
308 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 施慈悲恩惠給眾生
309 2 慈悲 cíbēi Compassion 施慈悲恩惠給眾生
310 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 施慈悲恩惠給眾生
311 2 慈悲 cíbēi Have compassion 施慈悲恩惠給眾生
312 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 施慈悲恩惠給眾生
313 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 大家合起來就是一體
314 2 就是 jiùshì agree 大家合起來就是一體
315 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望你在佛陀面前
316 2 希望 xīwàng a wish; a desire 希望你在佛陀面前
317 2 jiā house; home; residence 須菩提家中
318 2 jiā family 須菩提家中
319 2 jiā a specialist 須菩提家中
320 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 須菩提家中
321 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 須菩提家中
322 2 jiā a person with particular characteristics 須菩提家中
323 2 jiā someone related to oneself in a particular way 須菩提家中
324 2 jiā domestic 須菩提家中
325 2 jiā ethnic group; nationality 須菩提家中
326 2 jiā side; party 須菩提家中
327 2 jiā dynastic line 須菩提家中
328 2 jiā a respectful form of address 須菩提家中
329 2 jiā a familiar form of address 須菩提家中
330 2 jiā school; sect; lineage 須菩提家中
331 2 jiā I; my; our 須菩提家中
332 2 jiā district 須菩提家中
333 2 jiā private propery 須菩提家中
334 2 jiā Jia 須菩提家中
335 2 jiā to reside; to dwell 須菩提家中
336 2 lady 須菩提家中
337 2 jiā house; gṛha 須菩提家中
338 2 跟隨 gēnsuí to follow 他的父母跟隨鄉人
339 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正聰明的人
340 2 這時 zhèshí at this time; at this moment 這時
341 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 希望佛陀收我做出家的弟子
342 2 弟子 dìzi youngster 希望佛陀收我做出家的弟子
343 2 弟子 dìzi prostitute 希望佛陀收我做出家的弟子
344 2 弟子 dìzi believer 希望佛陀收我做出家的弟子
345 2 弟子 dìzi disciple 希望佛陀收我做出家的弟子
346 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 希望佛陀收我做出家的弟子
347 2 lái to come 不能來怎麼辦
348 2 lái please 不能來怎麼辦
349 2 lái used to substitute for another verb 不能來怎麼辦
350 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不能來怎麼辦
351 2 lái wheat 不能來怎麼辦
352 2 lái next; future 不能來怎麼辦
353 2 lái a simple complement of direction 不能來怎麼辦
354 2 lái to occur; to arise 不能來怎麼辦
355 2 lái to earn 不能來怎麼辦
356 2 lái to come; āgata 不能來怎麼辦
357 2 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 說佛陀是一切智人
358 2 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 說佛陀是一切智人
359 2 tài grand 這相貌太圓滿了
360 2 tài tera 這相貌太圓滿了
361 2 tài senior 這相貌太圓滿了
362 2 tài most senior member 這相貌太圓滿了
363 2 huì can; be able to 為什麼會有那麼大的感動力
364 2 huì able to 為什麼會有那麼大的感動力
365 2 huì a meeting; a conference; an assembly 為什麼會有那麼大的感動力
366 2 kuài to balance an account 為什麼會有那麼大的感動力
367 2 huì to assemble 為什麼會有那麼大的感動力
368 2 huì to meet 為什麼會有那麼大的感動力
369 2 huì a temple fair 為什麼會有那麼大的感動力
370 2 huì a religious assembly 為什麼會有那麼大的感動力
371 2 huì an association; a society 為什麼會有那麼大的感動力
372 2 huì a national or provincial capital 為什麼會有那麼大的感動力
373 2 huì an opportunity 為什麼會有那麼大的感動力
374 2 huì to understand 為什麼會有那麼大的感動力
375 2 huì to be familiar with; to know 為什麼會有那麼大的感動力
376 2 huì to be possible; to be likely 為什麼會有那麼大的感動力
377 2 huì to be good at 為什麼會有那麼大的感動力
378 2 huì a moment 為什麼會有那麼大的感動力
379 2 huì to happen to 為什麼會有那麼大的感動力
380 2 huì to pay 為什麼會有那麼大的感動力
381 2 huì a meeting place 為什麼會有那麼大的感動力
382 2 kuài the seam of a cap 為什麼會有那麼大的感動力
383 2 huì in accordance with 為什麼會有那麼大的感動力
384 2 huì imperial civil service examination 為什麼會有那麼大的感動力
385 2 huì to have sexual intercourse 為什麼會有那麼大的感動力
386 2 huì Hui 為什麼會有那麼大的感動力
387 2 huì combining; samsarga 為什麼會有那麼大的感動力
388 2 智慧 zhìhuì wisdom 論到智慧
389 2 智慧 zhìhuì wisdom 論到智慧
390 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 論到智慧
391 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 論到智慧
392 2 皈依 guīyī Taking Refuge 都皈依了佛陀
393 2 皈依 guīyī to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge 都皈依了佛陀
394 2 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 好像竊笑著好奇的須菩提
395 2 huán to go back; to turn around; to return 還想恭請佛陀到家中供養
396 2 huán to pay back; to give back 還想恭請佛陀到家中供養
397 2 huán to do in return 還想恭請佛陀到家中供養
398 2 huán Huan 還想恭請佛陀到家中供養
399 2 huán to revert 還想恭請佛陀到家中供養
400 2 huán to turn one's head; to look back 還想恭請佛陀到家中供養
401 2 huán to encircle 還想恭請佛陀到家中供養
402 2 xuán to rotate 還想恭請佛陀到家中供養
403 2 huán since 還想恭請佛陀到家中供養
404 2 Kangxi radical 132 你常常自以為很有智慧
405 2 Zi 你常常自以為很有智慧
406 2 a nose 你常常自以為很有智慧
407 2 the beginning; the start 你常常自以為很有智慧
408 2 origin 你常常自以為很有智慧
409 2 to employ; to use 你常常自以為很有智慧
410 2 to be 你常常自以為很有智慧
411 2 self; soul; ātman 你常常自以為很有智慧
412 2 千萬 qiānwàn ten million 下面跪著的是千萬聽眾
413 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一項東西能獨立存在
414 2 世間 shìjiān world; the human world 世間上沒有人能夠和佛陀相比
415 2 世間 shìjiān world 世間上沒有人能夠和佛陀相比
416 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 但你和佛陀相比就差得太多
417 1 děi to want to; to need to 但你和佛陀相比就差得太多
418 1 děi must; ought to 但你和佛陀相比就差得太多
419 1 de 但你和佛陀相比就差得太多
420 1 de infix potential marker 但你和佛陀相比就差得太多
421 1 to result in 但你和佛陀相比就差得太多
422 1 to be proper; to fit; to suit 但你和佛陀相比就差得太多
423 1 to be satisfied 但你和佛陀相比就差得太多
424 1 to be finished 但你和佛陀相比就差得太多
425 1 děi satisfying 但你和佛陀相比就差得太多
426 1 to contract 但你和佛陀相比就差得太多
427 1 to hear 但你和佛陀相比就差得太多
428 1 to have; there is 但你和佛陀相比就差得太多
429 1 marks time passed 但你和佛陀相比就差得太多
430 1 obtain; attain; prāpta 但你和佛陀相比就差得太多
431 1 hǎo good 很好
432 1 hào to be fond of; to be friendly 很好
433 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 很好
434 1 hǎo easy; convenient 很好
435 1 hǎo so as to 很好
436 1 hǎo friendly; kind 很好
437 1 hào to be likely to 很好
438 1 hǎo beautiful 很好
439 1 hǎo to be healthy; to be recovered 很好
440 1 hǎo remarkable; excellent 很好
441 1 hǎo suitable 很好
442 1 hào a hole in a coin or jade disk 很好
443 1 hào a fond object 很好
444 1 hǎo Good 很好
445 1 hǎo good; sādhu 很好
446 1 interest 能息下狂妄的心
447 1 news 能息下狂妄的心
448 1 breath 能息下狂妄的心
449 1 rest 能息下狂妄的心
450 1 to put stop to; to end; to cease 能息下狂妄的心
451 1 to calm oneself 能息下狂妄的心
452 1 to multiply; to increase 能息下狂妄的心
453 1 one's children 能息下狂妄的心
454 1 fat meat; fat 能息下狂妄的心
455 1 Xi 能息下狂妄的心
456 1 to breathe 能息下狂妄的心
457 1 rest; śama 能息下狂妄的心
458 1 合掌 hézhǎng to join palms 偷偷的向佛陀合掌
459 1 合掌 hézhǎng to join palms 偷偷的向佛陀合掌
460 1 合掌 hézhǎng to join palms 偷偷的向佛陀合掌
461 1 空生 kōng shēng one who expounded emptiness; Subhuti 空生
462 1 涼風 liángfēng a cool breeze 夜晚涼風習習
463 1 涼風 liángfēng a northerly wind 夜晚涼風習習
464 1 涼風 liángfēng a southwesterly wind 夜晚涼風習習
465 1 涼風 liángfēng an autumn breeze 夜晚涼風習習
466 1 回答 huídá to reply; to answer 他回答道
467 1 回答 huídá to report back 他回答道
468 1 shòu to suffer; to be subjected to 他等不及佛陀到他家中受供時再見佛陀
469 1 shòu to transfer; to confer 他等不及佛陀到他家中受供時再見佛陀
470 1 shòu to receive; to accept 他等不及佛陀到他家中受供時再見佛陀
471 1 shòu to tolerate 他等不及佛陀到他家中受供時再見佛陀
472 1 shòu feelings; sensations 他等不及佛陀到他家中受供時再見佛陀
473 1 人間 rénjiān the human world; the world 這不像是人間的人
474 1 人間 rénjiān human world 這不像是人間的人
475 1 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 這不像是人間的人
476 1 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 這相貌太圓滿了
477 1 來到 láidào to come; to arrive 自從佛陀來到本地
478 1 光明 guāngmíng bright 佛陀的身後好像還放出光明
479 1 光明 guāngmíng glorious; magnificent 佛陀的身後好像還放出光明
480 1 光明 guāngmíng light 佛陀的身後好像還放出光明
481 1 光明 guāngmíng having hope 佛陀的身後好像還放出光明
482 1 光明 guāngmíng unselfish 佛陀的身後好像還放出光明
483 1 光明 guāngmíng frank; open and honest 佛陀的身後好像還放出光明
484 1 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 佛陀的身後好像還放出光明
485 1 光明 guāngmíng Kōmyō 佛陀的身後好像還放出光明
486 1 光明 guāngmíng Brightness 佛陀的身後好像還放出光明
487 1 光明 guāngmíng brightness; flame 佛陀的身後好像還放出光明
488 1 親切 qīnqiè amiable; friendly; gracious; cordial; kind 佛陀慈悲親切的問
489 1 親切 qīnqiè intimate; close 佛陀慈悲親切的問
490 1 親切 qīnqiè to the point; precise 佛陀慈悲親切的問
491 1 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 還想恭請佛陀到家中供養
492 1 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 還想恭請佛陀到家中供養
493 1 供養 gòngyǎng offering 還想恭請佛陀到家中供養
494 1 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 還想恭請佛陀到家中供養
495 1 父親 fùqīn father 須菩提的父親向他說道
496 1 常常 chángcháng mediocre; commonplace 你常常自以為很有智慧
497 1 force 為什麼會有那麼大的感動力
498 1 Kangxi radical 19 為什麼會有那麼大的感動力
499 1 to exert oneself; to make an effort 為什麼會有那麼大的感動力
500 1 to force 為什麼會有那麼大的感動力

Frequencies of all Words

Top 710

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 de possessive particle 歸投佛陀的座下
2 48 de structural particle 歸投佛陀的座下
3 48 de complement 歸投佛陀的座下
4 48 de a substitute for something already referred to 歸投佛陀的座下
5 33 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 歸投佛陀的座下
6 21 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
7 21 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
8 13 shì is; are; am; to be 說佛陀是一切智人
9 13 shì is exactly 說佛陀是一切智人
10 13 shì is suitable; is in contrast 說佛陀是一切智人
11 13 shì this; that; those 說佛陀是一切智人
12 13 shì really; certainly 說佛陀是一切智人
13 13 shì correct; yes; affirmative 說佛陀是一切智人
14 13 shì true 說佛陀是一切智人
15 13 shì is; has; exists 說佛陀是一切智人
16 13 shì used between repetitions of a word 說佛陀是一切智人
17 13 shì a matter; an affair 說佛陀是一切智人
18 13 shì Shi 說佛陀是一切智人
19 13 shì is; bhū 說佛陀是一切智人
20 13 shì this; idam 說佛陀是一切智人
21 12 zài in; at 佛陀在須菩提的故鄉佈教
22 12 zài at 佛陀在須菩提的故鄉佈教
23 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在須菩提的故鄉佈教
24 12 zài to exist; to be living 佛陀在須菩提的故鄉佈教
25 12 zài to consist of 佛陀在須菩提的故鄉佈教
26 12 zài to be at a post 佛陀在須菩提的故鄉佈教
27 12 zài in; bhū 佛陀在須菩提的故鄉佈教
28 12 I; me; my 但在我眼中
29 12 self 但在我眼中
30 12 we; our 但在我眼中
31 12 [my] dear 但在我眼中
32 12 Wo 但在我眼中
33 12 self; atman; attan 但在我眼中
34 12 ga 但在我眼中
35 12 I; aham 但在我眼中
36 10 zhōng middle 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
37 10 zhōng medium; medium sized 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
38 10 zhōng China 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
39 10 zhòng to hit the mark 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
40 10 zhōng in; amongst 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
41 10 zhōng midday 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
42 10 zhōng inside 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
43 10 zhōng during 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
44 10 zhōng Zhong 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
45 10 zhōng intermediary 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
46 10 zhōng half 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
47 10 zhōng just right; suitably 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
48 10 zhōng while 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
49 10 zhòng to reach; to attain 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
50 10 zhòng to suffer; to infect 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
51 10 zhòng to obtain 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
52 10 zhòng to pass an exam 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
53 10 zhōng middle 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
54 9 hěn very 你常常自以為很有智慧
55 9 hěn disobey 你常常自以為很有智慧
56 9 hěn a dispute 你常常自以為很有智慧
57 9 hěn violent; cruel 你常常自以為很有智慧
58 9 hěn very; atīva 你常常自以為很有智慧
59 8 you 你常常自以為很有智慧
60 8 he; him 他的父母跟隨鄉人
61 8 another aspect 他的父母跟隨鄉人
62 8 other; another; some other 他的父母跟隨鄉人
63 8 everybody 他的父母跟隨鄉人
64 8 other 他的父母跟隨鄉人
65 8 tuō other; another; some other 他的父母跟隨鄉人
66 8 tha 他的父母跟隨鄉人
67 8 ṭha 他的父母跟隨鄉人
68 8 other; anya 他的父母跟隨鄉人
69 6 dào to arrive 論到智慧
70 6 dào arrive; receive 論到智慧
71 6 dào to go 論到智慧
72 6 dào careful 論到智慧
73 6 dào Dao 論到智慧
74 6 dào approach; upagati 論到智慧
75 6 yǒu is; are; to exist 有一天
76 6 yǒu to have; to possess 有一天
77 6 yǒu indicates an estimate 有一天
78 6 yǒu indicates a large quantity 有一天
79 6 yǒu indicates an affirmative response 有一天
80 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
81 6 yǒu used to compare two things 有一天
82 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
83 6 yǒu used before the names of dynasties 有一天
84 6 yǒu a certain thing; what exists 有一天
85 6 yǒu multiple of ten and ... 有一天
86 6 yǒu abundant 有一天
87 6 yǒu purposeful 有一天
88 6 yǒu You 有一天
89 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
90 6 yǒu becoming; bhava 有一天
91 6 le completion of an action 都皈依了佛陀
92 6 liǎo to know; to understand 都皈依了佛陀
93 6 liǎo to understand; to know 都皈依了佛陀
94 6 liào to look afar from a high place 都皈依了佛陀
95 6 le modal particle 都皈依了佛陀
96 6 le particle used in certain fixed expressions 都皈依了佛陀
97 6 liǎo to complete 都皈依了佛陀
98 6 liǎo completely 都皈依了佛陀
99 6 liǎo clever; intelligent 都皈依了佛陀
100 6 liǎo to know; jñāta 都皈依了佛陀
101 6 rén person; people; a human being 說佛陀是一切智人
102 6 rén Kangxi radical 9 說佛陀是一切智人
103 6 rén a kind of person 說佛陀是一切智人
104 6 rén everybody 說佛陀是一切智人
105 6 rén adult 說佛陀是一切智人
106 6 rén somebody; others 說佛陀是一切智人
107 6 rén an upright person 說佛陀是一切智人
108 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 說佛陀是一切智人
109 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 他的父母跟隨鄉人
110 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 他的父母跟隨鄉人
111 5 and 世間上沒有人能夠和佛陀相比
112 5 to join together; together with; to accompany 世間上沒有人能夠和佛陀相比
113 5 peace; harmony 世間上沒有人能夠和佛陀相比
114 5 He 世間上沒有人能夠和佛陀相比
115 5 harmonious [sound] 世間上沒有人能夠和佛陀相比
116 5 gentle; amiable; acquiescent 世間上沒有人能夠和佛陀相比
117 5 warm 世間上沒有人能夠和佛陀相比
118 5 to harmonize; to make peace 世間上沒有人能夠和佛陀相比
119 5 a transaction 世間上沒有人能夠和佛陀相比
120 5 a bell on a chariot 世間上沒有人能夠和佛陀相比
121 5 a musical instrument 世間上沒有人能夠和佛陀相比
122 5 a military gate 世間上沒有人能夠和佛陀相比
123 5 a coffin headboard 世間上沒有人能夠和佛陀相比
124 5 a skilled worker 世間上沒有人能夠和佛陀相比
125 5 compatible 世間上沒有人能夠和佛陀相比
126 5 calm; peaceful 世間上沒有人能夠和佛陀相比
127 5 to sing in accompaniment 世間上沒有人能夠和佛陀相比
128 5 to write a matching poem 世間上沒有人能夠和佛陀相比
129 5 Harmony 世間上沒有人能夠和佛陀相比
130 5 harmony; gentleness 世間上沒有人能夠和佛陀相比
131 5 venerable 世間上沒有人能夠和佛陀相比
132 4 dàn but; yet; however 但你和佛陀相比就差得太多
133 4 dàn merely; only 但你和佛陀相比就差得太多
134 4 dàn vainly 但你和佛陀相比就差得太多
135 4 dàn promptly 但你和佛陀相比就差得太多
136 4 dàn all 但你和佛陀相比就差得太多
137 4 dàn Dan 但你和佛陀相比就差得太多
138 4 dàn only; kevala 但你和佛陀相比就差得太多
139 4 xiǎng to think 還想恭請佛陀到家中供養
140 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 還想恭請佛陀到家中供養
141 4 xiǎng to want 還想恭請佛陀到家中供養
142 4 xiǎng to remember; to miss; to long for 還想恭請佛陀到家中供養
143 4 xiǎng to plan 還想恭請佛陀到家中供養
144 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 還想恭請佛陀到家中供養
145 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說佛陀是一切智人
146 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說佛陀是一切智人
147 4 shuì to persuade 說佛陀是一切智人
148 4 shuō to teach; to recite; to explain 說佛陀是一切智人
149 4 shuō a doctrine; a theory 說佛陀是一切智人
150 4 shuō to claim; to assert 說佛陀是一切智人
151 4 shuō allocution 說佛陀是一切智人
152 4 shuō to criticize; to scold 說佛陀是一切智人
153 4 shuō to indicate; to refer to 說佛陀是一切智人
154 4 shuō speach; vāda 說佛陀是一切智人
155 4 shuō to speak; bhāṣate 說佛陀是一切智人
156 4 dōu all 都皈依了佛陀
157 4 capital city 都皈依了佛陀
158 4 a city; a metropolis 都皈依了佛陀
159 4 dōu all 都皈依了佛陀
160 4 elegant; refined 都皈依了佛陀
161 4 Du 都皈依了佛陀
162 4 dōu already 都皈依了佛陀
163 4 to establish a capital city 都皈依了佛陀
164 4 to reside 都皈依了佛陀
165 4 to total; to tally 都皈依了佛陀
166 4 dōu all; sarva 都皈依了佛陀
167 3 gāo high; tall 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
168 3 gāo Kangxi radical 189 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
169 3 gāo height 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
170 3 gāo superior in level; degree; rate; grade 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
171 3 gāo high pitched; loud 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
172 3 gāo fine; good 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
173 3 gāo senior 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
174 3 gāo expensive 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
175 3 gāo Gao 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
176 3 gāo heights; an elevated place 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
177 3 gāo to be respected; to be eminent 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
178 3 gāo to respect 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
179 3 gāo height; samucchraya 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
180 3 gāo eminent; unnata 一輪上弦的月亮彎彎的高掛在空中
181 3 知道 zhīdào to know 佛陀像是知道須菩提的心意
182 3 知道 zhīdào Knowing 佛陀像是知道須菩提的心意
183 3 jiù right away 但你和佛陀相比就差得太多
184 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 但你和佛陀相比就差得太多
185 3 jiù with regard to; concerning; to follow 但你和佛陀相比就差得太多
186 3 jiù to assume 但你和佛陀相比就差得太多
187 3 jiù to receive; to suffer 但你和佛陀相比就差得太多
188 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 但你和佛陀相比就差得太多
189 3 jiù precisely; exactly 但你和佛陀相比就差得太多
190 3 jiù namely 但你和佛陀相比就差得太多
191 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 但你和佛陀相比就差得太多
192 3 jiù only; just 但你和佛陀相比就差得太多
193 3 jiù to accomplish 但你和佛陀相比就差得太多
194 3 jiù to go with 但你和佛陀相比就差得太多
195 3 jiù already 但你和佛陀相比就差得太多
196 3 jiù as much as 但你和佛陀相比就差得太多
197 3 jiù to begin with; as expected 但你和佛陀相比就差得太多
198 3 jiù even if 但你和佛陀相比就差得太多
199 3 jiù to die 但你和佛陀相比就差得太多
200 3 jiù for instance; namely; yathā 但你和佛陀相比就差得太多
201 3 xiàng to appear; to seem; to resemble 這不像是人間的人
202 3 xiàng image; portrait; statue 這不像是人間的人
203 3 xiàng appearance 這不像是人間的人
204 3 xiàng for example 這不像是人間的人
205 3 xiàng likeness; pratirūpa 這不像是人間的人
206 3 zhe indicates that an action is continuing 好像竊笑著好奇的須菩提
207 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 好像竊笑著好奇的須菩提
208 3 zhù outstanding 好像竊笑著好奇的須菩提
209 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 好像竊笑著好奇的須菩提
210 3 zhuó to wear (clothes) 好像竊笑著好奇的須菩提
211 3 zhe expresses a command 好像竊笑著好奇的須菩提
212 3 zháo to attach; to grasp 好像竊笑著好奇的須菩提
213 3 zhe indicates an accompanying action 好像竊笑著好奇的須菩提
214 3 zhāo to add; to put 好像竊笑著好奇的須菩提
215 3 zhuó a chess move 好像竊笑著好奇的須菩提
216 3 zhāo a trick; a move; a method 好像竊笑著好奇的須菩提
217 3 zhāo OK 好像竊笑著好奇的須菩提
218 3 zháo to fall into [a trap] 好像竊笑著好奇的須菩提
219 3 zháo to ignite 好像竊笑著好奇的須菩提
220 3 zháo to fall asleep 好像竊笑著好奇的須菩提
221 3 zhuó whereabouts; end result 好像竊笑著好奇的須菩提
222 3 zhù to appear; to manifest 好像竊笑著好奇的須菩提
223 3 zhù to show 好像竊笑著好奇的須菩提
224 3 zhù to indicate; to be distinguished by 好像竊笑著好奇的須菩提
225 3 zhù to write 好像竊笑著好奇的須菩提
226 3 zhù to record 好像竊笑著好奇的須菩提
227 3 zhù a document; writings 好像竊笑著好奇的須菩提
228 3 zhù Zhu 好像竊笑著好奇的須菩提
229 3 zháo expresses that a continuing process has a result 好像竊笑著好奇的須菩提
230 3 zháo as it turns out; coincidentally 好像竊笑著好奇的須菩提
231 3 zhuó to arrive 好像竊笑著好奇的須菩提
232 3 zhuó to result in 好像竊笑著好奇的須菩提
233 3 zhuó to command 好像竊笑著好奇的須菩提
234 3 zhuó a strategy 好像竊笑著好奇的須菩提
235 3 zhāo to happen; to occur 好像竊笑著好奇的須菩提
236 3 zhù space between main doorwary and a screen 好像竊笑著好奇的須菩提
237 3 zhuó somebody attached to a place; a local 好像竊笑著好奇的須菩提
238 3 zhe attachment to 好像竊笑著好奇的須菩提
239 3 說法 shuō fǎ a statement; wording 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
240 3 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
241 3 說法 shuō fǎ words from the heart 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
242 3 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
243 3 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 須菩提獨自走到佛陀說法的地方
244 3 鄉人 xiāngrén villager; fellow villager 鄉人紛紛傳說
245 2 一天 yītiān one day 有一天
246 2 一天 yītiān on a particular day 有一天
247 2 一天 yītiān the whole sky 有一天
248 2 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
249 2 聽眾 tīngzhòng an audience; a member of the audience 下面跪著的是千萬聽眾
250 2 相比 xiāngbǐ to be compared to 世間上沒有人能夠和佛陀相比
251 2 xià next 歸投佛陀的座下
252 2 xià bottom 歸投佛陀的座下
253 2 xià to fall; to drop; to go down; to descend 歸投佛陀的座下
254 2 xià measure word for time 歸投佛陀的座下
255 2 xià expresses completion of an action 歸投佛陀的座下
256 2 xià to announce 歸投佛陀的座下
257 2 xià to do 歸投佛陀的座下
258 2 xià to withdraw; to leave; to exit 歸投佛陀的座下
259 2 xià under; below 歸投佛陀的座下
260 2 xià the lower class; a member of the lower class 歸投佛陀的座下
261 2 xià inside 歸投佛陀的座下
262 2 xià an aspect 歸投佛陀的座下
263 2 xià a certain time 歸投佛陀的座下
264 2 xià a time; an instance 歸投佛陀的座下
265 2 xià to capture; to take 歸投佛陀的座下
266 2 xià to put in 歸投佛陀的座下
267 2 xià to enter 歸投佛陀的座下
268 2 xià to eliminate; to remove; to get off 歸投佛陀的座下
269 2 xià to finish work or school 歸投佛陀的座下
270 2 xià to go 歸投佛陀的座下
271 2 xià to scorn; to look down on 歸投佛陀的座下
272 2 xià to modestly decline 歸投佛陀的座下
273 2 xià to produce 歸投佛陀的座下
274 2 xià to stay at; to lodge at 歸投佛陀的座下
275 2 xià to decide 歸投佛陀的座下
276 2 xià to be less than 歸投佛陀的座下
277 2 xià humble; lowly 歸投佛陀的座下
278 2 xià below; adhara 歸投佛陀的座下
279 2 xià lower; inferior; hina 歸投佛陀的座下
280 2 一向 yìxiàng all along; always 一向信仰傳統的婆羅門教
281 2 一向 yìxiàng having the same inclination 一向信仰傳統的婆羅門教
282 2 一向 yìxiàng a moment 一向信仰傳統的婆羅門教
283 2 一向 yìxiàng a period of time 一向信仰傳統的婆羅門教
284 2 一向 yìxiàng one direction 一向信仰傳統的婆羅門教
285 2 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 我早就聽說你是村中最聰明的青年
286 2 shàng top; a high position 世間上沒有人能夠和佛陀相比
287 2 shang top; the position on or above something 世間上沒有人能夠和佛陀相比
288 2 shàng to go up; to go forward 世間上沒有人能夠和佛陀相比
289 2 shàng shang 世間上沒有人能夠和佛陀相比
290 2 shàng previous; last 世間上沒有人能夠和佛陀相比
291 2 shàng high; higher 世間上沒有人能夠和佛陀相比
292 2 shàng advanced 世間上沒有人能夠和佛陀相比
293 2 shàng a monarch; a sovereign 世間上沒有人能夠和佛陀相比
294 2 shàng time 世間上沒有人能夠和佛陀相比
295 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上沒有人能夠和佛陀相比
296 2 shàng far 世間上沒有人能夠和佛陀相比
297 2 shàng big; as big as 世間上沒有人能夠和佛陀相比
298 2 shàng abundant; plentiful 世間上沒有人能夠和佛陀相比
299 2 shàng to report 世間上沒有人能夠和佛陀相比
300 2 shàng to offer 世間上沒有人能夠和佛陀相比
301 2 shàng to go on stage 世間上沒有人能夠和佛陀相比
302 2 shàng to take office; to assume a post 世間上沒有人能夠和佛陀相比
303 2 shàng to install; to erect 世間上沒有人能夠和佛陀相比
304 2 shàng to suffer; to sustain 世間上沒有人能夠和佛陀相比
305 2 shàng to burn 世間上沒有人能夠和佛陀相比
306 2 shàng to remember 世間上沒有人能夠和佛陀相比
307 2 shang on; in 世間上沒有人能夠和佛陀相比
308 2 shàng upward 世間上沒有人能夠和佛陀相比
309 2 shàng to add 世間上沒有人能夠和佛陀相比
310 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上沒有人能夠和佛陀相比
311 2 shàng to meet 世間上沒有人能夠和佛陀相比
312 2 shàng falling then rising (4th) tone 世間上沒有人能夠和佛陀相比
313 2 shang used after a verb indicating a result 世間上沒有人能夠和佛陀相比
314 2 shàng a musical note 世間上沒有人能夠和佛陀相比
315 2 shàng higher, superior; uttara 世間上沒有人能夠和佛陀相比
316 2 法音 fǎyīn the sound of the Dharma 這時只有佛陀的法音在宣流著
317 2 法音 fǎyīn Dharma Voice Magazine 這時只有佛陀的法音在宣流著
318 2 沒有人 méiyǒu rén nobody 世間上沒有人能夠和佛陀相比
319 2 偷偷 tōutōu stealthily; secretly; covertly 須菩提便偷偷的先去看看佛陀的樣子
320 2 夜晚 yèwǎn night 所以在這一天的夜晚
321 2 néng can; able 能息下狂妄的心
322 2 néng ability; capacity 能息下狂妄的心
323 2 néng a mythical bear-like beast 能息下狂妄的心
324 2 néng energy 能息下狂妄的心
325 2 néng function; use 能息下狂妄的心
326 2 néng may; should; permitted to 能息下狂妄的心
327 2 néng talent 能息下狂妄的心
328 2 néng expert at 能息下狂妄的心
329 2 néng to be in harmony 能息下狂妄的心
330 2 néng to tend to; to care for 能息下狂妄的心
331 2 néng to reach; to arrive at 能息下狂妄的心
332 2 néng as long as; only 能息下狂妄的心
333 2 néng even if 能息下狂妄的心
334 2 néng but 能息下狂妄的心
335 2 néng in this way 能息下狂妄的心
336 2 néng to be able; śak 能息下狂妄的心
337 2 門口 ménkǒu doorway; gate 須菩提徘徊在門口
338 2 門口 ménkǒu gatekeeper 須菩提徘徊在門口
339 2 ya expresses surprise or doubt
340 2 ten
341 2 ya
342 2 ya na
343 2 duì to; toward 其實對自己有著莫大的利益
344 2 duì to oppose; to face; to regard 其實對自己有著莫大的利益
345 2 duì correct; right 其實對自己有著莫大的利益
346 2 duì pair 其實對自己有著莫大的利益
347 2 duì opposing; opposite 其實對自己有著莫大的利益
348 2 duì duilian; couplet 其實對自己有著莫大的利益
349 2 duì yes; affirmative 其實對自己有著莫大的利益
350 2 duì to treat; to regard 其實對自己有著莫大的利益
351 2 duì to confirm; to agree 其實對自己有著莫大的利益
352 2 duì to correct; to make conform; to check 其實對自己有著莫大的利益
353 2 duì to mix 其實對自己有著莫大的利益
354 2 duì a pair 其實對自己有著莫大的利益
355 2 duì to respond; to answer 其實對自己有著莫大的利益
356 2 duì mutual 其實對自己有著莫大的利益
357 2 duì parallel; alternating 其實對自己有著莫大的利益
358 2 duì a command to appear as an audience 其實對自己有著莫大的利益
359 2 眼中 yǎnzhōng in one's eyes 你們眼中的佛陀
360 2 xiàng towards; to 須菩提的父親向他說道
361 2 xiàng direction 須菩提的父親向他說道
362 2 xiàng to face 須菩提的父親向他說道
363 2 xiàng previous; former; earlier 須菩提的父親向他說道
364 2 xiàng formerly 須菩提的父親向他說道
365 2 xiàng a north facing window 須菩提的父親向他說道
366 2 xiàng a trend 須菩提的父親向他說道
367 2 xiàng Xiang 須菩提的父親向他說道
368 2 xiàng Xiang 須菩提的父親向他說道
369 2 xiàng to move towards 須菩提的父親向他說道
370 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 須菩提的父親向他說道
371 2 xiàng to favor; to be partial to 須菩提的父親向他說道
372 2 xiàng always 須菩提的父親向他說道
373 2 xiàng just now; a moment ago 須菩提的父親向他說道
374 2 xiàng to approximate 須菩提的父親向他說道
375 2 xiàng presuming 須菩提的父親向他說道
376 2 xiàng to attack 須菩提的父親向他說道
377 2 xiàng echo 須菩提的父親向他說道
378 2 xiàng to make clear 須菩提的父親向他說道
379 2 xiàng facing towards; abhimukha 須菩提的父親向他說道
380 2 早就 zǎojiù already at an earlier time 這樣的議論早就傳到須菩提的耳中
381 2 zuò to sit 佛陀正坐在高高的法座上說法
382 2 zuò to ride 佛陀正坐在高高的法座上說法
383 2 zuò to visit 佛陀正坐在高高的法座上說法
384 2 zuò a seat 佛陀正坐在高高的法座上說法
385 2 zuò to hold fast to; to stick to 佛陀正坐在高高的法座上說法
386 2 zuò to be in a position 佛陀正坐在高高的法座上說法
387 2 zuò because; for 佛陀正坐在高高的法座上說法
388 2 zuò to convict; to try 佛陀正坐在高高的法座上說法
389 2 zuò to stay 佛陀正坐在高高的法座上說法
390 2 zuò to kneel 佛陀正坐在高高的法座上說法
391 2 zuò to violate 佛陀正坐在高高的法座上說法
392 2 zuò to sit; niṣad 佛陀正坐在高高的法座上說法
393 2 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法都是從因緣和合而生的
394 2 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法都是從因緣和合而生的
395 2 而且 érqiě moreover; furthermore 而且
396 2 xīn heart [organ] 能息下狂妄的心
397 2 xīn Kangxi radical 61 能息下狂妄的心
398 2 xīn mind; consciousness 能息下狂妄的心
399 2 xīn the center; the core; the middle 能息下狂妄的心
400 2 xīn one of the 28 star constellations 能息下狂妄的心
401 2 xīn heart 能息下狂妄的心
402 2 xīn emotion 能息下狂妄的心
403 2 xīn intention; consideration 能息下狂妄的心
404 2 xīn disposition; temperament 能息下狂妄的心
405 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能息下狂妄的心
406 2 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 為什麼會有那麼大的感動力
407 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 施慈悲恩惠給眾生
408 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 施慈悲恩惠給眾生
409 2 慈悲 cíbēi Compassion 施慈悲恩惠給眾生
410 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 施慈悲恩惠給眾生
411 2 慈悲 cíbēi Have compassion 施慈悲恩惠給眾生
412 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 施慈悲恩惠給眾生
413 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 大家合起來就是一體
414 2 就是 jiùshì even if; even 大家合起來就是一體
415 2 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 大家合起來就是一體
416 2 就是 jiùshì agree 大家合起來就是一體
417 2 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望你在佛陀面前
418 2 希望 xīwàng a wish; a desire 希望你在佛陀面前
419 2 jiā house; home; residence 須菩提家中
420 2 jiā family 須菩提家中
421 2 jiā a specialist 須菩提家中
422 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 須菩提家中
423 2 jiā measure word for families, companies, etc 須菩提家中
424 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 須菩提家中
425 2 jiā a person with particular characteristics 須菩提家中
426 2 jiā someone related to oneself in a particular way 須菩提家中
427 2 jiā domestic 須菩提家中
428 2 jiā ethnic group; nationality 須菩提家中
429 2 jiā side; party 須菩提家中
430 2 jiā dynastic line 須菩提家中
431 2 jiā a respectful form of address 須菩提家中
432 2 jiā a familiar form of address 須菩提家中
433 2 jiā school; sect; lineage 須菩提家中
434 2 jiā I; my; our 須菩提家中
435 2 jiā district 須菩提家中
436 2 jiā private propery 須菩提家中
437 2 jiā Jia 須菩提家中
438 2 jiā to reside; to dwell 須菩提家中
439 2 lady 須菩提家中
440 2 jiā house; gṛha 須菩提家中
441 2 跟隨 gēnsuí to follow 他的父母跟隨鄉人
442 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正聰明的人
443 2 為什麼 wèi shénme why 現在父母為什麼跟隨鄉人輕易的改宗呢
444 2 這時 zhèshí at this time; at this moment 這時
445 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 希望佛陀收我做出家的弟子
446 2 弟子 dìzi youngster 希望佛陀收我做出家的弟子
447 2 弟子 dìzi prostitute 希望佛陀收我做出家的弟子
448 2 弟子 dìzi believer 希望佛陀收我做出家的弟子
449 2 弟子 dìzi disciple 希望佛陀收我做出家的弟子
450 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 希望佛陀收我做出家的弟子
451 2 lái to come 不能來怎麼辦
452 2 lái indicates an approximate quantity 不能來怎麼辦
453 2 lái please 不能來怎麼辦
454 2 lái used to substitute for another verb 不能來怎麼辦
455 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 不能來怎麼辦
456 2 lái ever since 不能來怎麼辦
457 2 lái wheat 不能來怎麼辦
458 2 lái next; future 不能來怎麼辦
459 2 lái a simple complement of direction 不能來怎麼辦
460 2 lái to occur; to arise 不能來怎麼辦
461 2 lái to earn 不能來怎麼辦
462 2 lái to come; āgata 不能來怎麼辦
463 2 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 說佛陀是一切智人
464 2 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 說佛陀是一切智人
465 2 tài very; too; extremely 這相貌太圓滿了
466 2 tài most 這相貌太圓滿了
467 2 tài grand 這相貌太圓滿了
468 2 tài tera 這相貌太圓滿了
469 2 tài senior 這相貌太圓滿了
470 2 tài most senior member 這相貌太圓滿了
471 2 tài very; great; ati 這相貌太圓滿了
472 2 huì can; be able to 為什麼會有那麼大的感動力
473 2 huì able to 為什麼會有那麼大的感動力
474 2 huì a meeting; a conference; an assembly 為什麼會有那麼大的感動力
475 2 kuài to balance an account 為什麼會有那麼大的感動力
476 2 huì to assemble 為什麼會有那麼大的感動力
477 2 huì to meet 為什麼會有那麼大的感動力
478 2 huì a temple fair 為什麼會有那麼大的感動力
479 2 huì a religious assembly 為什麼會有那麼大的感動力
480 2 huì an association; a society 為什麼會有那麼大的感動力
481 2 huì a national or provincial capital 為什麼會有那麼大的感動力
482 2 huì an opportunity 為什麼會有那麼大的感動力
483 2 huì to understand 為什麼會有那麼大的感動力
484 2 huì to be familiar with; to know 為什麼會有那麼大的感動力
485 2 huì to be possible; to be likely 為什麼會有那麼大的感動力
486 2 huì to be good at 為什麼會有那麼大的感動力
487 2 huì a moment 為什麼會有那麼大的感動力
488 2 huì to happen to 為什麼會有那麼大的感動力
489 2 huì to pay 為什麼會有那麼大的感動力
490 2 huì a meeting place 為什麼會有那麼大的感動力
491 2 kuài the seam of a cap 為什麼會有那麼大的感動力
492 2 huì in accordance with 為什麼會有那麼大的感動力
493 2 huì imperial civil service examination 為什麼會有那麼大的感動力
494 2 huì to have sexual intercourse 為什麼會有那麼大的感動力
495 2 huì Hui 為什麼會有那麼大的感動力
496 2 huì combining; samsarga 為什麼會有那麼大的感動力
497 2 智慧 zhìhuì wisdom 論到智慧
498 2 智慧 zhìhuì wisdom 論到智慧
499 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 論到智慧
500 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 論到智慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
须菩提 須菩提
  1. xūpútí
  2. xūpútí
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhōng middle
hěn very; atīva
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
dào approach; upagati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀的样子 佛陀的樣子 102 Buddhism in Every Step: Seeing the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
婆罗门教 婆羅門教 112 Brahmanism
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大智慧 100 great wisdom and knowledge
法座 102 Dharma seat
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
解空 106 to understand emptiness
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
信受奉行 120 to receive and practice
信众 信眾 120 devotees
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience