Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 15: Grief of the Kingdom 第十五章 都城中的悲哀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 40 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 現在再說離開太子的車匿 |
| 2 | 40 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 現在再說離開太子的車匿 |
| 3 | 38 | 他 | tā | other; another; some other | 他不斷的流著眼淚 |
| 4 | 38 | 他 | tā | other | 他不斷的流著眼淚 |
| 5 | 38 | 他 | tā | tha | 他不斷的流著眼淚 |
| 6 | 38 | 他 | tā | ṭha | 他不斷的流著眼淚 |
| 7 | 38 | 他 | tā | other; anya | 他不斷的流著眼淚 |
| 8 | 36 | 我 | wǒ | self | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 9 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 10 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 11 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 12 | 36 | 我 | wǒ | ga | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 13 | 29 | 了 | liǎo | to know; to understand | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 14 | 29 | 了 | liǎo | to understand; to know | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 15 | 29 | 了 | liào | to look afar from a high place | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 16 | 29 | 了 | liǎo | to complete | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 17 | 29 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 18 | 29 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 19 | 23 | 去 | qù | to go | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 20 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 21 | 23 | 去 | qù | to be distant | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 22 | 23 | 去 | qù | to leave | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 23 | 23 | 去 | qù | to play a part | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 24 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 25 | 23 | 去 | qù | to die | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 26 | 23 | 去 | qù | previous; past | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 27 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 28 | 23 | 去 | qù | falling tone | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 29 | 23 | 去 | qù | to lose | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 30 | 23 | 去 | qù | Qu | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 31 | 23 | 去 | qù | go; gati | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 32 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他拖著沉重的腳步 |
| 33 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 他拖著沉重的腳步 |
| 34 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他拖著沉重的腳步 |
| 35 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他拖著沉重的腳步 |
| 36 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 他拖著沉重的腳步 |
| 37 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他拖著沉重的腳步 |
| 38 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 他拖著沉重的腳步 |
| 39 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 他拖著沉重的腳步 |
| 40 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他拖著沉重的腳步 |
| 41 | 20 | 著 | zhāo | OK | 他拖著沉重的腳步 |
| 42 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他拖著沉重的腳步 |
| 43 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 他拖著沉重的腳步 |
| 44 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 他拖著沉重的腳步 |
| 45 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他拖著沉重的腳步 |
| 46 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他拖著沉重的腳步 |
| 47 | 20 | 著 | zhù | to show | 他拖著沉重的腳步 |
| 48 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他拖著沉重的腳步 |
| 49 | 20 | 著 | zhù | to write | 他拖著沉重的腳步 |
| 50 | 20 | 著 | zhù | to record | 他拖著沉重的腳步 |
| 51 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 他拖著沉重的腳步 |
| 52 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 他拖著沉重的腳步 |
| 53 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他拖著沉重的腳步 |
| 54 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 他拖著沉重的腳步 |
| 55 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 他拖著沉重的腳步 |
| 56 | 20 | 著 | zhuó | to command | 他拖著沉重的腳步 |
| 57 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 他拖著沉重的腳步 |
| 58 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他拖著沉重的腳步 |
| 59 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他拖著沉重的腳步 |
| 60 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他拖著沉重的腳步 |
| 61 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 他拖著沉重的腳步 |
| 62 | 20 | 呢 | ní | woolen material | 我們怎麼辦才好呢 |
| 63 | 19 | 車匿 | Chēnì | Channa; Chandaka | 現在再說離開太子的車匿 |
| 64 | 17 | 都 | dū | capital city | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 65 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 66 | 17 | 都 | dōu | all | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 67 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 68 | 17 | 都 | dū | Du | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 69 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 70 | 17 | 都 | dū | to reside | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 71 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 72 | 17 | 在 | zài | in; at | 跟隨在車匿的後面 |
| 73 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 跟隨在車匿的後面 |
| 74 | 17 | 在 | zài | to consist of | 跟隨在車匿的後面 |
| 75 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 跟隨在車匿的後面 |
| 76 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 跟隨在車匿的後面 |
| 77 | 16 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 78 | 16 | 和 | hé | peace; harmony | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 79 | 16 | 和 | hé | He | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 80 | 16 | 和 | hé | harmonious [sound] | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 81 | 16 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 82 | 16 | 和 | hé | warm | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 83 | 16 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 84 | 16 | 和 | hé | a transaction | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 85 | 16 | 和 | hé | a bell on a chariot | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 86 | 16 | 和 | hé | a musical instrument | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 87 | 16 | 和 | hé | a military gate | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 88 | 16 | 和 | hé | a coffin headboard | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 89 | 16 | 和 | hé | a skilled worker | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 90 | 16 | 和 | hé | compatible | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 91 | 16 | 和 | hé | calm; peaceful | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 92 | 16 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 93 | 16 | 和 | hè | to write a matching poem | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 94 | 16 | 和 | hé | harmony; gentleness | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 95 | 16 | 和 | hé | venerable | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 96 | 16 | 也 | yě | ya | 而且也捨棄了世界 |
| 97 | 14 | 回來 | huílai | to return; to come back | 說是太子回來了 |
| 98 | 14 | 回來 | huílai | wait on | 說是太子回來了 |
| 99 | 13 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 100 | 13 | 把 | bà | a handle | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 101 | 13 | 把 | bǎ | to guard | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 102 | 13 | 把 | bǎ | to regard as | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 103 | 13 | 把 | bǎ | to give | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 104 | 13 | 把 | bǎ | approximate | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 105 | 13 | 把 | bà | a stem | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 106 | 13 | 把 | bǎi | to grasp | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 107 | 13 | 把 | bǎ | to control | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 108 | 13 | 把 | bǎ | a handlebar | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 109 | 13 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 110 | 13 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 111 | 13 | 把 | pá | a claw | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 112 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 113 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 114 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 115 | 12 | 人 | rén | everybody | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 116 | 12 | 人 | rén | adult | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 117 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 118 | 12 | 人 | rén | an upright person | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 119 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 120 | 12 | 裏 | lǐ | inside; interior | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 121 | 12 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 122 | 12 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 123 | 12 | 像 | xiàng | appearance | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 124 | 12 | 像 | xiàng | for example | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 125 | 12 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 126 | 11 | 到 | dào | to arrive | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 127 | 11 | 到 | dào | to go | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 128 | 11 | 到 | dào | careful | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 129 | 11 | 到 | dào | Dao | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 130 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 131 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 132 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 133 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 134 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 135 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 136 | 11 | 心 | xīn | heart | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 137 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 138 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 139 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 140 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 141 | 10 | 白馬 | báimǎ | white horse | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 142 | 10 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 143 | 10 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 144 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 145 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 146 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 147 | 10 | 為 | wéi | to do | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 148 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 149 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 150 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 151 | 10 | 要 | yào | to want | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 152 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 153 | 10 | 要 | yào | to request | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 154 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 155 | 10 | 要 | yāo | waist | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 156 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 157 | 10 | 要 | yāo | waistband | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 158 | 10 | 要 | yāo | Yao | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 159 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 160 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 161 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 162 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 163 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 164 | 10 | 要 | yào | to summarize | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 165 | 10 | 要 | yào | essential; important | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 166 | 10 | 要 | yào | to desire | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 167 | 10 | 要 | yào | to demand | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 168 | 10 | 要 | yào | to need | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 169 | 10 | 要 | yào | should; must | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 170 | 10 | 要 | yào | might | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 171 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 172 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 173 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 174 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 175 | 9 | 就 | jiù | to assume | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 176 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 177 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 178 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 179 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 180 | 9 | 就 | jiù | to go with | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 181 | 9 | 就 | jiù | to die | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 182 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 183 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 184 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 185 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 186 | 9 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 並不是我捨棄他 |
| 187 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 188 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 189 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 190 | 8 | 一 | yī | one | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 191 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 192 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 193 | 8 | 一 | yī | first | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 194 | 8 | 一 | yī | the same | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 195 | 8 | 一 | yī | sole; single | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 196 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 197 | 8 | 一 | yī | Yi | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 198 | 8 | 一 | yī | other | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 199 | 8 | 一 | yī | to unify | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 200 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 201 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 202 | 8 | 一 | yī | one; eka | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 203 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 道路上奔走的行人 |
| 204 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 道路上奔走的行人 |
| 205 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 道路上奔走的行人 |
| 206 | 8 | 上 | shàng | shang | 道路上奔走的行人 |
| 207 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 道路上奔走的行人 |
| 208 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 道路上奔走的行人 |
| 209 | 8 | 上 | shàng | advanced | 道路上奔走的行人 |
| 210 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 道路上奔走的行人 |
| 211 | 8 | 上 | shàng | time | 道路上奔走的行人 |
| 212 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 道路上奔走的行人 |
| 213 | 8 | 上 | shàng | far | 道路上奔走的行人 |
| 214 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 道路上奔走的行人 |
| 215 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 道路上奔走的行人 |
| 216 | 8 | 上 | shàng | to report | 道路上奔走的行人 |
| 217 | 8 | 上 | shàng | to offer | 道路上奔走的行人 |
| 218 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 道路上奔走的行人 |
| 219 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 道路上奔走的行人 |
| 220 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 道路上奔走的行人 |
| 221 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 道路上奔走的行人 |
| 222 | 8 | 上 | shàng | to burn | 道路上奔走的行人 |
| 223 | 8 | 上 | shàng | to remember | 道路上奔走的行人 |
| 224 | 8 | 上 | shàng | to add | 道路上奔走的行人 |
| 225 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 道路上奔走的行人 |
| 226 | 8 | 上 | shàng | to meet | 道路上奔走的行人 |
| 227 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 道路上奔走的行人 |
| 228 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 道路上奔走的行人 |
| 229 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 道路上奔走的行人 |
| 230 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 道路上奔走的行人 |
| 231 | 8 | 那 | nā | No | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 232 | 8 | 那 | nuó | to move | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 233 | 8 | 那 | nuó | much | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 234 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 235 | 8 | 那 | nà | na | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 236 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 一邊不住的嘆息道 |
| 237 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 一邊不住的嘆息道 |
| 238 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 一邊不住的嘆息道 |
| 239 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 一邊不住的嘆息道 |
| 240 | 8 | 道 | dào | to think | 一邊不住的嘆息道 |
| 241 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 一邊不住的嘆息道 |
| 242 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 一邊不住的嘆息道 |
| 243 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 一邊不住的嘆息道 |
| 244 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 一邊不住的嘆息道 |
| 245 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 一邊不住的嘆息道 |
| 246 | 8 | 道 | dào | a skill | 一邊不住的嘆息道 |
| 247 | 8 | 道 | dào | a sect | 一邊不住的嘆息道 |
| 248 | 8 | 道 | dào | a line | 一邊不住的嘆息道 |
| 249 | 8 | 道 | dào | Way | 一邊不住的嘆息道 |
| 250 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 一邊不住的嘆息道 |
| 251 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家做了沙門 |
| 252 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家做了沙門 |
| 253 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家做了沙門 |
| 254 | 7 | 犍陟 | jiānzhì | Kaṇṭhaka; Kanthaka | 白馬犍陟 |
| 255 | 7 | 悲痛 | bēitòng | grieved; sorrowful | 怎不悲痛欲絕呢 |
| 256 | 7 | 聽到 | tīng dào | to hear | 人民聽到太子出家的消息 |
| 257 | 7 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 258 | 7 | 時候 | shíhou | time | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 259 | 7 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 260 | 7 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 261 | 6 | 淨飯大王 | jìngfàn dàwáng | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana | 隨即把他拉進宮裏見淨飯大王 |
| 262 | 6 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 許多大臣聽到之後 |
| 263 | 6 | 耶輸陀羅 | yēshūtuóluó | Yasodhara | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 264 | 6 | 能 | néng | can; able | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 265 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 266 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 267 | 6 | 能 | néng | energy | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 268 | 6 | 能 | néng | function; use | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 269 | 6 | 能 | néng | talent | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 270 | 6 | 能 | néng | expert at | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 271 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 272 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 273 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 274 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 275 | 6 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 276 | 6 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 277 | 6 | 過去 | guòqu | to die | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 278 | 6 | 過去 | guòqu | already past | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 279 | 6 | 過去 | guòqu | to go forward | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 280 | 6 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 281 | 6 | 過去 | guòqù | past | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 282 | 5 | 宮 | gōng | a palace | 車匿走進宮裏 |
| 283 | 5 | 宮 | gōng | Gong | 車匿走進宮裏 |
| 284 | 5 | 宮 | gōng | a dwelling | 車匿走進宮裏 |
| 285 | 5 | 宮 | gōng | a temple | 車匿走進宮裏 |
| 286 | 5 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 車匿走進宮裏 |
| 287 | 5 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 車匿走進宮裏 |
| 288 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是太子回來了 |
| 289 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是太子回來了 |
| 290 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說是太子回來了 |
| 291 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是太子回來了 |
| 292 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是太子回來了 |
| 293 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是太子回來了 |
| 294 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說是太子回來了 |
| 295 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是太子回來了 |
| 296 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是太子回來了 |
| 297 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是太子回來了 |
| 298 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是太子回來了 |
| 299 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從太子離開王宮以後 |
| 300 | 5 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 一直走入苦行林中去了 |
| 301 | 5 | 林 | lín | Lin | 一直走入苦行林中去了 |
| 302 | 5 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 一直走入苦行林中去了 |
| 303 | 5 | 林 | lín | forest; vana | 一直走入苦行林中去了 |
| 304 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 305 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 306 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 307 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 308 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 309 | 5 | 聽 | tīng | to await | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 310 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 311 | 5 | 聽 | tīng | information | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 312 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 313 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 314 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 315 | 5 | 很 | hěn | disobey | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 316 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 317 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 318 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 319 | 5 | 失去 | shīqù | to lose | 國中已經失去它的威德和光輝 |
| 320 | 5 | 迦毘羅衛 | jiāpíluówèi | Kapilavastu; Kapilavatthu | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 321 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 322 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 323 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 324 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 325 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 326 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 327 | 5 | 國 | guó | national | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 328 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 329 | 5 | 國 | guó | Guo | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 330 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 331 | 5 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 332 | 5 | 還 | huán | to pay back; to give back | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 333 | 5 | 還 | huán | to do in return | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 334 | 5 | 還 | huán | Huan | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 335 | 5 | 還 | huán | to revert | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 336 | 5 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 337 | 5 | 還 | huán | to encircle | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 338 | 5 | 還 | xuán | to rotate | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 339 | 5 | 還 | huán | since | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 340 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 都不能使你畏懼 |
| 341 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 342 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 343 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 344 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 345 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 346 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 心裏也想這是天神接引太子出家學道 |
| 347 | 4 | 悲哀 | bēi āi | grieved; sorrowful | 都城中的悲哀 |
| 348 | 4 | 出去 | chūqù | to go out | 你和主人一同出去 |
| 349 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使他從此不再回來 |
| 350 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使他從此不再回來 |
| 351 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 使他從此不再回來 |
| 352 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使他從此不再回來 |
| 353 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使他從此不再回來 |
| 354 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 使他從此不再回來 |
| 355 | 4 | 使 | shǐ | to use | 使他從此不再回來 |
| 356 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 使他從此不再回來 |
| 357 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使他從此不再回來 |
| 358 | 4 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 許多大臣聽到之後 |
| 359 | 4 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 一直走入苦行林中去了 |
| 360 | 4 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 一直走入苦行林中去了 |
| 361 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 362 | 4 | 地 | dì | floor | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 363 | 4 | 地 | dì | the earth | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 364 | 4 | 地 | dì | fields | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 365 | 4 | 地 | dì | a place | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 366 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 367 | 4 | 地 | dì | background | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 368 | 4 | 地 | dì | terrain | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 369 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 370 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 371 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 372 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 373 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 所以沒精打彩地躑躅著 |
| 374 | 4 | 主人 | zhǔrén | master; host | 但是現在牠因為見不到主人 |
| 375 | 4 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 但是現在牠因為見不到主人 |
| 376 | 4 | 城 | chéng | a city; a town | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 377 | 4 | 城 | chéng | a city wall | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 378 | 4 | 城 | chéng | to fortify | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 379 | 4 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 380 | 4 | 城 | chéng | city; nagara | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 381 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 382 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 383 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 384 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 385 | 4 | 傷心 | shāngxīn | grieved; broken-hearted | 像失去慈母的孩子一樣傷心 |
| 386 | 4 | 一聲 | yīshēng | first tone in Mandarin (high level tone) | 白馬犍陟也發出一聲悲切的長嘶 |
| 387 | 4 | 不會 | bù huì | will not; not able | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 388 | 4 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 389 | 4 | 國中 | guózhōng | junior high school | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 390 | 4 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 391 | 4 | 大王 | dàwáng | king | 車匿恐惶的向大王訴說太子出家的經過 |
| 392 | 4 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 車匿恐惶的向大王訴說太子出家的經過 |
| 393 | 4 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 車匿恐惶的向大王訴說太子出家的經過 |
| 394 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 395 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 396 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 397 | 4 | 得 | dé | de | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 398 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 399 | 4 | 得 | dé | to result in | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 400 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 401 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 402 | 4 | 得 | dé | to be finished | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 403 | 4 | 得 | děi | satisfying | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 404 | 4 | 得 | dé | to contract | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 405 | 4 | 得 | dé | to hear | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 406 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 407 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 408 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又怎能耐得住在石頭上睡臥呢 |
| 409 | 4 | 來 | lái | to come | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 410 | 4 | 來 | lái | please | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 411 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 412 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 413 | 4 | 來 | lái | wheat | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 414 | 4 | 來 | lái | next; future | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 415 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 416 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 417 | 4 | 來 | lái | to earn | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 418 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 獨自的像具僵屍似地走進城來 |
| 419 | 4 | 個 | gè | individual | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 420 | 4 | 個 | gè | height | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 421 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你聽我的陳述 |
| 422 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你聽我的陳述 |
| 423 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你聽我的陳述 |
| 424 | 4 | 請 | qǐng | please | 請你聽我的陳述 |
| 425 | 4 | 請 | qǐng | to request | 請你聽我的陳述 |
| 426 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你聽我的陳述 |
| 427 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你聽我的陳述 |
| 428 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 請你聽我的陳述 |
| 429 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 請你聽我的陳述 |
| 430 | 4 | 妃 | fēi | an imperial concubine | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 431 | 4 | 妃 | fēi | consort of a prince | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 432 | 4 | 妃 | fēi | consort; spouse | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 433 | 4 | 妃 | fēi | a female deity | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 434 | 4 | 妃 | pèi | to marry | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 435 | 4 | 妃 | fēi | royal consort; queen; mahisi | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 436 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 437 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 438 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 439 | 4 | 過 | guò | to go | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 440 | 4 | 過 | guò | a mistake | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 441 | 4 | 過 | guō | Guo | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 442 | 4 | 過 | guò | to die | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 443 | 4 | 過 | guò | to shift | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 444 | 4 | 過 | guò | to endure | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 445 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 446 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 447 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 像失去慈母的孩子一樣傷心 |
| 448 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 449 | 3 | 多 | duó | many; much | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 450 | 3 | 多 | duō | more | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 451 | 3 | 多 | duō | excessive | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 452 | 3 | 多 | duō | abundant | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 453 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 454 | 3 | 多 | duō | Duo | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 455 | 3 | 多 | duō | ta | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 456 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 457 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 458 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 459 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 460 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 進入苦行林去過沙門的生活 |
| 461 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這不是人力所可以做得到的 |
| 462 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 這不是人力所可以做得到的 |
| 463 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 這不是人力所可以做得到的 |
| 464 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 這不是人力所可以做得到的 |
| 465 | 3 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 那麼我就不會受到今天的痛苦了 |
| 466 | 3 | 真是 | zhēnshì | really | 你真是罪大惡極的人 |
| 467 | 3 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 這不能責怪犍陟 |
| 468 | 3 | 祇 | qí | earth-spirit; peace | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 469 | 3 | 祇 | qí | to be at peace | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 470 | 3 | 祇 | qí | large; great | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 471 | 3 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 都是夫妻一同到山林裏去修行 |
| 472 | 3 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 都是夫妻一同到山林裏去修行 |
| 473 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 現在你卻把他捨棄而獨自回來 |
| 474 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 現在你卻把他捨棄而獨自回來 |
| 475 | 3 | 而 | néng | can; able | 現在你卻把他捨棄而獨自回來 |
| 476 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 現在你卻把他捨棄而獨自回來 |
| 477 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 現在你卻把他捨棄而獨自回來 |
| 478 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 哭哭啼啼的互相說道 |
| 479 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 哭哭啼啼的互相說道 |
| 480 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 哭哭啼啼的互相說道 |
| 481 | 3 | 比 | bì | to associate with; be near | 走得比飛還快 |
| 482 | 3 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 走得比飛還快 |
| 483 | 3 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 走得比飛還快 |
| 484 | 3 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 走得比飛還快 |
| 485 | 3 | 比 | bǐ | to make an analogy | 走得比飛還快 |
| 486 | 3 | 比 | bǐ | an analogy | 走得比飛還快 |
| 487 | 3 | 比 | bǐ | an example | 走得比飛還快 |
| 488 | 3 | 沐浴 | mùyù | to take a shower; to take a bath | 她們也都懶得去沐浴 |
| 489 | 3 | 好 | hǎo | good | 我們怎麼辦才好呢 |
| 490 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我們怎麼辦才好呢 |
| 491 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我們怎麼辦才好呢 |
| 492 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我們怎麼辦才好呢 |
| 493 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 我們怎麼辦才好呢 |
| 494 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我們怎麼辦才好呢 |
| 495 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 我們怎麼辦才好呢 |
| 496 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 我們怎麼辦才好呢 |
| 497 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我們怎麼辦才好呢 |
| 498 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我們怎麼辦才好呢 |
| 499 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 我們怎麼辦才好呢 |
| 500 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我們怎麼辦才好呢 |
Frequencies of all Words
Top 684
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 140 | 的 | de | possessive particle | 現在再說離開太子的車匿 |
| 2 | 140 | 的 | de | structural particle | 現在再說離開太子的車匿 |
| 3 | 140 | 的 | de | complement | 現在再說離開太子的車匿 |
| 4 | 140 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 現在再說離開太子的車匿 |
| 5 | 40 | 你 | nǐ | you | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 6 | 40 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 現在再說離開太子的車匿 |
| 7 | 40 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 現在再說離開太子的車匿 |
| 8 | 38 | 他 | tā | he; him | 他不斷的流著眼淚 |
| 9 | 38 | 他 | tā | another aspect | 他不斷的流著眼淚 |
| 10 | 38 | 他 | tā | other; another; some other | 他不斷的流著眼淚 |
| 11 | 38 | 他 | tā | everybody | 他不斷的流著眼淚 |
| 12 | 38 | 他 | tā | other | 他不斷的流著眼淚 |
| 13 | 38 | 他 | tuō | other; another; some other | 他不斷的流著眼淚 |
| 14 | 38 | 他 | tā | tha | 他不斷的流著眼淚 |
| 15 | 38 | 他 | tā | ṭha | 他不斷的流著眼淚 |
| 16 | 38 | 他 | tā | other; anya | 他不斷的流著眼淚 |
| 17 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 18 | 36 | 我 | wǒ | self | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 19 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 20 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 21 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 22 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 23 | 36 | 我 | wǒ | ga | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 24 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 昨天夜裏我跟隨太子一同出城 |
| 25 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 26 | 30 | 是 | shì | is exactly | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 27 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 28 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 29 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 30 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 31 | 30 | 是 | shì | true | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 32 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 33 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 34 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 35 | 30 | 是 | shì | Shi | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 36 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 37 | 30 | 是 | shì | this; idam | 一向是國中最有名的駿馬 |
| 38 | 29 | 了 | le | completion of an action | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 39 | 29 | 了 | liǎo | to know; to understand | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 40 | 29 | 了 | liǎo | to understand; to know | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 41 | 29 | 了 | liào | to look afar from a high place | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 42 | 29 | 了 | le | modal particle | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 43 | 29 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 44 | 29 | 了 | liǎo | to complete | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 45 | 29 | 了 | liǎo | completely | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 46 | 29 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 47 | 29 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 48 | 23 | 去 | qù | to go | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 49 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 50 | 23 | 去 | qù | to be distant | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 51 | 23 | 去 | qù | to leave | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 52 | 23 | 去 | qù | to play a part | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 53 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 54 | 23 | 去 | qù | to die | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 55 | 23 | 去 | qù | previous; past | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 56 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 57 | 23 | 去 | qù | expresses a tendency | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 58 | 23 | 去 | qù | falling tone | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 59 | 23 | 去 | qù | to lose | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 60 | 23 | 去 | qù | Qu | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 61 | 23 | 去 | qù | go; gati | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 62 | 20 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他拖著沉重的腳步 |
| 63 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他拖著沉重的腳步 |
| 64 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 他拖著沉重的腳步 |
| 65 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他拖著沉重的腳步 |
| 66 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他拖著沉重的腳步 |
| 67 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 他拖著沉重的腳步 |
| 68 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他拖著沉重的腳步 |
| 69 | 20 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他拖著沉重的腳步 |
| 70 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 他拖著沉重的腳步 |
| 71 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 他拖著沉重的腳步 |
| 72 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他拖著沉重的腳步 |
| 73 | 20 | 著 | zhāo | OK | 他拖著沉重的腳步 |
| 74 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他拖著沉重的腳步 |
| 75 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 他拖著沉重的腳步 |
| 76 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 他拖著沉重的腳步 |
| 77 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他拖著沉重的腳步 |
| 78 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他拖著沉重的腳步 |
| 79 | 20 | 著 | zhù | to show | 他拖著沉重的腳步 |
| 80 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他拖著沉重的腳步 |
| 81 | 20 | 著 | zhù | to write | 他拖著沉重的腳步 |
| 82 | 20 | 著 | zhù | to record | 他拖著沉重的腳步 |
| 83 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 他拖著沉重的腳步 |
| 84 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 他拖著沉重的腳步 |
| 85 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他拖著沉重的腳步 |
| 86 | 20 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他拖著沉重的腳步 |
| 87 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 他拖著沉重的腳步 |
| 88 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 他拖著沉重的腳步 |
| 89 | 20 | 著 | zhuó | to command | 他拖著沉重的腳步 |
| 90 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 他拖著沉重的腳步 |
| 91 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他拖著沉重的腳步 |
| 92 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他拖著沉重的腳步 |
| 93 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他拖著沉重的腳步 |
| 94 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 他拖著沉重的腳步 |
| 95 | 20 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 我們怎麼辦才好呢 |
| 96 | 20 | 呢 | ní | woolen material | 我們怎麼辦才好呢 |
| 97 | 19 | 車匿 | Chēnì | Channa; Chandaka | 現在再說離開太子的車匿 |
| 98 | 17 | 都 | dōu | all | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 99 | 17 | 都 | dū | capital city | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 100 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 101 | 17 | 都 | dōu | all | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 102 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 103 | 17 | 都 | dū | Du | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 104 | 17 | 都 | dōu | already | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 105 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 106 | 17 | 都 | dū | to reside | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 107 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 108 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 日行千里都不會覺得疲倦 |
| 109 | 17 | 在 | zài | in; at | 跟隨在車匿的後面 |
| 110 | 17 | 在 | zài | at | 跟隨在車匿的後面 |
| 111 | 17 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 跟隨在車匿的後面 |
| 112 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 跟隨在車匿的後面 |
| 113 | 17 | 在 | zài | to consist of | 跟隨在車匿的後面 |
| 114 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 跟隨在車匿的後面 |
| 115 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 跟隨在車匿的後面 |
| 116 | 16 | 和 | hé | and | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 117 | 16 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 118 | 16 | 和 | hé | peace; harmony | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 119 | 16 | 和 | hé | He | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 120 | 16 | 和 | hé | harmonious [sound] | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 121 | 16 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 122 | 16 | 和 | hé | warm | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 123 | 16 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 124 | 16 | 和 | hé | a transaction | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 125 | 16 | 和 | hé | a bell on a chariot | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 126 | 16 | 和 | hé | a musical instrument | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 127 | 16 | 和 | hé | a military gate | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 128 | 16 | 和 | hé | a coffin headboard | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 129 | 16 | 和 | hé | a skilled worker | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 130 | 16 | 和 | hé | compatible | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 131 | 16 | 和 | hé | calm; peaceful | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 132 | 16 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 133 | 16 | 和 | hè | to write a matching poem | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 134 | 16 | 和 | hé | Harmony | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 135 | 16 | 和 | hé | harmony; gentleness | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 136 | 16 | 和 | hé | venerable | 顯得十分疲乏和憔悴 |
| 137 | 16 | 也 | yě | also; too | 而且也捨棄了世界 |
| 138 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而且也捨棄了世界 |
| 139 | 16 | 也 | yě | either | 而且也捨棄了世界 |
| 140 | 16 | 也 | yě | even | 而且也捨棄了世界 |
| 141 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 而且也捨棄了世界 |
| 142 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 而且也捨棄了世界 |
| 143 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 而且也捨棄了世界 |
| 144 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 而且也捨棄了世界 |
| 145 | 16 | 也 | yě | ya | 而且也捨棄了世界 |
| 146 | 14 | 回來 | huílai | to return; to come back | 說是太子回來了 |
| 147 | 14 | 回來 | huílai | wait on | 說是太子回來了 |
| 148 | 13 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 149 | 13 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 150 | 13 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 151 | 13 | 把 | bà | a handle | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 152 | 13 | 把 | bǎ | to guard | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 153 | 13 | 把 | bǎ | to regard as | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 154 | 13 | 把 | bǎ | to give | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 155 | 13 | 把 | bǎ | approximate | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 156 | 13 | 把 | bà | a stem | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 157 | 13 | 把 | bǎi | to grasp | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 158 | 13 | 把 | bǎ | to control | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 159 | 13 | 把 | bǎ | a handlebar | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 160 | 13 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 161 | 13 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 162 | 13 | 把 | pá | a claw | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 163 | 13 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 你把他藏匿到那裏去了 |
| 164 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 165 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 166 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 167 | 12 | 人 | rén | everybody | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 168 | 12 | 人 | rén | adult | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 169 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 170 | 12 | 人 | rén | an upright person | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 171 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 172 | 12 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在再說離開太子的車匿 |
| 173 | 12 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在再說離開太子的車匿 |
| 174 | 12 | 裏 | lǐ | inside; interior | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 175 | 12 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 176 | 12 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 177 | 12 | 像 | xiàng | appearance | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 178 | 12 | 像 | xiàng | for example | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 179 | 12 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 清冽的泉水像是乾涸了 |
| 180 | 11 | 我們 | wǒmen | we | 是我們生命的保障者 |
| 181 | 11 | 到 | dào | to arrive | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 182 | 11 | 到 | dào | arrive; receive | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 183 | 11 | 到 | dào | to go | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 184 | 11 | 到 | dào | careful | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 185 | 11 | 到 | dào | Dao | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 186 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 你盜竊國寶和危害到我們生命的安全 |
| 187 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 188 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 189 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 190 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 191 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 192 | 11 | 心 | xīn | heart | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 193 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 194 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 195 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 196 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏充滿了絕望與悲哀 |
| 197 | 10 | 白馬 | báimǎ | white horse | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 198 | 10 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 199 | 10 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 200 | 10 | 為 | wèi | for; to | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 201 | 10 | 為 | wèi | because of | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 202 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 203 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 204 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 205 | 10 | 為 | wéi | to do | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 206 | 10 | 為 | wèi | for | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 207 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 208 | 10 | 為 | wèi | to | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 209 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 210 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 211 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 212 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 213 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 214 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 215 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 216 | 10 | 要 | yào | if | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 217 | 10 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 218 | 10 | 要 | yào | to want | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 219 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 220 | 10 | 要 | yào | to request | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 221 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 222 | 10 | 要 | yāo | waist | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 223 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 224 | 10 | 要 | yāo | waistband | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 225 | 10 | 要 | yāo | Yao | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 226 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 227 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 228 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 229 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 230 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 231 | 10 | 要 | yào | to summarize | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 232 | 10 | 要 | yào | essential; important | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 233 | 10 | 要 | yào | to desire | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 234 | 10 | 要 | yào | to demand | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 235 | 10 | 要 | yào | to need | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 236 | 10 | 要 | yào | should; must | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 237 | 10 | 要 | yào | might | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 238 | 10 | 要 | yào | or | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 239 | 10 | 又 | yòu | again; also | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 240 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 241 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 242 | 10 | 又 | yòu | and | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 243 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 244 | 10 | 又 | yòu | in addition | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 245 | 10 | 又 | yòu | but | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 246 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 247 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 248 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 又聽到太子沒有回宮的消息 |
| 249 | 9 | 不 | bù | not; no | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 250 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 251 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 252 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 253 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 254 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 255 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 256 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 257 | 9 | 不 | bù | no; na | 嬌容也多日不施脂粉了 |
| 258 | 9 | 就 | jiù | right away | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 259 | 9 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 260 | 9 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 261 | 9 | 就 | jiù | to assume | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 262 | 9 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 263 | 9 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 264 | 9 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 265 | 9 | 就 | jiù | namely | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 266 | 9 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 267 | 9 | 就 | jiù | only; just | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 268 | 9 | 就 | jiù | to accomplish | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 269 | 9 | 就 | jiù | to go with | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 270 | 9 | 就 | jiù | already | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 271 | 9 | 就 | jiù | as much as | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 272 | 9 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 273 | 9 | 就 | jiù | even if | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 274 | 9 | 就 | jiù | to die | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 275 | 9 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不禁哀傷著自言自語的哭道 |
| 276 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 277 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 278 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 279 | 9 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 你不把我的丈夫尋找回來 |
| 280 | 9 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 並不是我捨棄他 |
| 281 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 282 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 283 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 想不到今天祇剩下我一個人回去 |
| 284 | 9 | 這 | zhè | this; these | 這世界太冷酷太無情了 |
| 285 | 9 | 這 | zhèi | this; these | 這世界太冷酷太無情了 |
| 286 | 9 | 這 | zhè | now | 這世界太冷酷太無情了 |
| 287 | 9 | 這 | zhè | immediately | 這世界太冷酷太無情了 |
| 288 | 9 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這世界太冷酷太無情了 |
| 289 | 9 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這世界太冷酷太無情了 |
| 290 | 8 | 一 | yī | one | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 291 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 292 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 293 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 294 | 8 | 一 | yì | whole; all | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 295 | 8 | 一 | yī | first | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 296 | 8 | 一 | yī | the same | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 297 | 8 | 一 | yī | each | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 298 | 8 | 一 | yī | certain | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 299 | 8 | 一 | yī | throughout | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 300 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 301 | 8 | 一 | yī | sole; single | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 302 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 303 | 8 | 一 | yī | Yi | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 304 | 8 | 一 | yī | other | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 305 | 8 | 一 | yī | to unify | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 306 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 307 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 308 | 8 | 一 | yī | or | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 309 | 8 | 一 | yī | one; eka | 已被罩上一重寂寞悲哀的氣氛 |
| 310 | 8 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 311 | 8 | 甚麼 | shénme | what; that | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 312 | 8 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 313 | 8 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 為甚麼要到苦行林去修行呢 |
| 314 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 道路上奔走的行人 |
| 315 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 道路上奔走的行人 |
| 316 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 道路上奔走的行人 |
| 317 | 8 | 上 | shàng | shang | 道路上奔走的行人 |
| 318 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 道路上奔走的行人 |
| 319 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 道路上奔走的行人 |
| 320 | 8 | 上 | shàng | advanced | 道路上奔走的行人 |
| 321 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 道路上奔走的行人 |
| 322 | 8 | 上 | shàng | time | 道路上奔走的行人 |
| 323 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 道路上奔走的行人 |
| 324 | 8 | 上 | shàng | far | 道路上奔走的行人 |
| 325 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 道路上奔走的行人 |
| 326 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 道路上奔走的行人 |
| 327 | 8 | 上 | shàng | to report | 道路上奔走的行人 |
| 328 | 8 | 上 | shàng | to offer | 道路上奔走的行人 |
| 329 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 道路上奔走的行人 |
| 330 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 道路上奔走的行人 |
| 331 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 道路上奔走的行人 |
| 332 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 道路上奔走的行人 |
| 333 | 8 | 上 | shàng | to burn | 道路上奔走的行人 |
| 334 | 8 | 上 | shàng | to remember | 道路上奔走的行人 |
| 335 | 8 | 上 | shang | on; in | 道路上奔走的行人 |
| 336 | 8 | 上 | shàng | upward | 道路上奔走的行人 |
| 337 | 8 | 上 | shàng | to add | 道路上奔走的行人 |
| 338 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 道路上奔走的行人 |
| 339 | 8 | 上 | shàng | to meet | 道路上奔走的行人 |
| 340 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 道路上奔走的行人 |
| 341 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 道路上奔走的行人 |
| 342 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 道路上奔走的行人 |
| 343 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 道路上奔走的行人 |
| 344 | 8 | 那 | nà | that | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 345 | 8 | 那 | nà | if that is the case | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 346 | 8 | 那 | nèi | that | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 347 | 8 | 那 | nǎ | where | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 348 | 8 | 那 | nǎ | how | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 349 | 8 | 那 | nā | No | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 350 | 8 | 那 | nuó | to move | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 351 | 8 | 那 | nuó | much | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 352 | 8 | 那 | nuó | stable; quiet | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 353 | 8 | 那 | nà | na | 牽著那匹疲乏的白馬 |
| 354 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 一邊不住的嘆息道 |
| 355 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 一邊不住的嘆息道 |
| 356 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 一邊不住的嘆息道 |
| 357 | 8 | 道 | dào | measure word for long things | 一邊不住的嘆息道 |
| 358 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 一邊不住的嘆息道 |
| 359 | 8 | 道 | dào | to think | 一邊不住的嘆息道 |
| 360 | 8 | 道 | dào | times | 一邊不住的嘆息道 |
| 361 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 一邊不住的嘆息道 |
| 362 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 一邊不住的嘆息道 |
| 363 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 一邊不住的嘆息道 |
| 364 | 8 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 一邊不住的嘆息道 |
| 365 | 8 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 一邊不住的嘆息道 |
| 366 | 8 | 道 | dào | a centimeter | 一邊不住的嘆息道 |
| 367 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 一邊不住的嘆息道 |
| 368 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 一邊不住的嘆息道 |
| 369 | 8 | 道 | dào | a skill | 一邊不住的嘆息道 |
| 370 | 8 | 道 | dào | a sect | 一邊不住的嘆息道 |
| 371 | 8 | 道 | dào | a line | 一邊不住的嘆息道 |
| 372 | 8 | 道 | dào | Way | 一邊不住的嘆息道 |
| 373 | 8 | 道 | dào | way; path; marga | 一邊不住的嘆息道 |
| 374 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家做了沙門 |
| 375 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家做了沙門 |
| 376 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家做了沙門 |
| 377 | 7 | 犍陟 | jiānzhì | Kaṇṭhaka; Kanthaka | 白馬犍陟 |
| 378 | 7 | 悲痛 | bēitòng | grieved; sorrowful | 怎不悲痛欲絕呢 |
| 379 | 7 | 聽到 | tīng dào | to hear | 人民聽到太子出家的消息 |
| 380 | 7 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 381 | 7 | 時候 | shíhou | time | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 382 | 7 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 383 | 7 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 口渴的時候牠不想喝水 |
| 384 | 6 | 淨飯大王 | jìngfàn dàwáng | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana | 隨即把他拉進宮裏見淨飯大王 |
| 385 | 6 | 她 | tā | she; her | 她見到車匿 |
| 386 | 6 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 許多大臣聽到之後 |
| 387 | 6 | 耶輸陀羅 | yēshūtuóluó | Yasodhara | 另一個傷心的是耶輸陀羅妃 |
| 388 | 6 | 能 | néng | can; able | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 389 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 390 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 391 | 6 | 能 | néng | energy | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 392 | 6 | 能 | néng | function; use | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 393 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 394 | 6 | 能 | néng | talent | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 395 | 6 | 能 | néng | expert at | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 396 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 397 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 398 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 399 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 400 | 6 | 能 | néng | even if | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 401 | 6 | 能 | néng | but | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 402 | 6 | 能 | néng | in this way | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 403 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 404 | 6 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 太子啊 |
| 405 | 6 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 太子啊 |
| 406 | 6 | 啊 | ā | expressing doubt | 太子啊 |
| 407 | 6 | 啊 | ō | expressing surprise | 太子啊 |
| 408 | 6 | 啊 | ō | expressing doubt | 太子啊 |
| 409 | 6 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 410 | 6 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 411 | 6 | 過去 | guòqu | to die | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 412 | 6 | 過去 | guòqu | already past | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 413 | 6 | 過去 | guòqu | to go forward | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 414 | 6 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 415 | 6 | 過去 | guòqù | past | 他過去吃的都是珍餚美味 |
| 416 | 5 | 宮 | gōng | a palace | 車匿走進宮裏 |
| 417 | 5 | 宮 | gōng | Gong | 車匿走進宮裏 |
| 418 | 5 | 宮 | gōng | a dwelling | 車匿走進宮裏 |
| 419 | 5 | 宮 | gōng | a temple | 車匿走進宮裏 |
| 420 | 5 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 車匿走進宮裏 |
| 421 | 5 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 車匿走進宮裏 |
| 422 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說是太子回來了 |
| 423 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說是太子回來了 |
| 424 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說是太子回來了 |
| 425 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說是太子回來了 |
| 426 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說是太子回來了 |
| 427 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說是太子回來了 |
| 428 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說是太子回來了 |
| 429 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說是太子回來了 |
| 430 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說是太子回來了 |
| 431 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說是太子回來了 |
| 432 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說是太子回來了 |
| 433 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 自從太子離開王宮以後 |
| 434 | 5 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 一直走入苦行林中去了 |
| 435 | 5 | 林 | lín | Lin | 一直走入苦行林中去了 |
| 436 | 5 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 一直走入苦行林中去了 |
| 437 | 5 | 林 | lín | many | 一直走入苦行林中去了 |
| 438 | 5 | 林 | lín | forest; vana | 一直走入苦行林中去了 |
| 439 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 440 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 441 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 442 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 443 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 444 | 5 | 聽 | tīng | to await | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 445 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 446 | 5 | 聽 | tīng | a tin can | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 447 | 5 | 聽 | tīng | information | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 448 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 449 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 450 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽的是悠揚悅耳的音樂 |
| 451 | 5 | 很 | hěn | very | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 452 | 5 | 很 | hěn | disobey | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 453 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 454 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 455 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 過去很多聖人和修行的仙人 |
| 456 | 5 | 失去 | shīqù | to lose | 國中已經失去它的威德和光輝 |
| 457 | 5 | 迦毘羅衛 | jiāpíluówèi | Kapilavastu; Kapilavatthu | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 458 | 5 | 怎麼 | zěnme | how | 怎麼能在荊棘的林中行走呢 |
| 459 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 460 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 461 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 462 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 463 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 464 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 465 | 5 | 國 | guó | national | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 466 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 467 | 5 | 國 | guó | Guo | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 468 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 方才回到迦毘羅衛國的都城 |
| 469 | 5 | 還 | hái | also; in addition; more | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 470 | 5 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 471 | 5 | 還 | huán | to pay back; to give back | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 472 | 5 | 還 | hái | yet; still | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 473 | 5 | 還 | hái | still more; even more | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 474 | 5 | 還 | hái | fairly | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 475 | 5 | 還 | huán | to do in return | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 476 | 5 | 還 | huán | Huan | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 477 | 5 | 還 | huán | to revert | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 478 | 5 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 479 | 5 | 還 | huán | to encircle | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 480 | 5 | 還 | xuán | to rotate | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 481 | 5 | 還 | huán | since | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 482 | 5 | 還 | hái | however | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 483 | 5 | 還 | hái | already | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 484 | 5 | 還 | hái | already | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 485 | 5 | 還 | hái | or | 為甚麼還要假裝著哭泣呢 |
| 486 | 5 | 他們 | tāmen | they | 往日流露在他們臉上的歡容都消逝了 |
| 487 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 都不能使你畏懼 |
| 488 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 像是有天神在催趕似的 |
| 489 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 像是有天神在催趕似的 |
| 490 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 像是有天神在催趕似的 |
| 491 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 像是有天神在催趕似的 |
| 492 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 像是有天神在催趕似的 |
| 493 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 像是有天神在催趕似的 |
| 494 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 像是有天神在催趕似的 |
| 495 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 像是有天神在催趕似的 |
| 496 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 像是有天神在催趕似的 |
| 497 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 像是有天神在催趕似的 |
| 498 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 像是有天神在催趕似的 |
| 499 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 像是有天神在催趕似的 |
| 500 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 像是有天神在催趕似的 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
| 他 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 车匿 | 車匿 | Chēnì | Channa; Chandaka |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 车匿 | 車匿 | 67 | Channa; Chandaka |
| 吠陀 | 102 |
|
|
| 犍陟 | 106 | Kaṇṭhaka; Kanthaka | |
| 迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八天 | 98 | eight heavens | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 心真 | 120 | true nature of the mind |