Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 35: Vaisakha’s Great Generosity 第卅五章 毘舍佉大心布施

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 self 我的名字叫毘舍佉
2 54 [my] dear 我的名字叫毘舍佉
3 54 Wo 我的名字叫毘舍佉
4 54 self; atman; attan 我的名字叫毘舍佉
5 54 ga 我的名字叫毘舍佉
6 49 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在祇園精舍教化的時候
7 25 布施 bùshī generosity 毘舍佉大心布施
8 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 毘舍佉大心布施
9 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
10 21 比丘 bǐqiū bhiksu 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
11 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
12 16 毘舍佉 píshèqū Viśākhā 毘舍佉大心布施
13 16 毘舍佉 píshèqū Viśākhā [constellation] 毘舍佉大心布施
14 15 hěn disobey 毘舍佉很歡喜的回家準備
15 15 hěn a dispute 毘舍佉很歡喜的回家準備
16 15 hěn violent; cruel 毘舍佉很歡喜的回家準備
17 15 hěn very; atīva 毘舍佉很歡喜的回家準備
18 14 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 我的希望不是惡意
19 14 希望 xīwàng a wish; a desire 我的希望不是惡意
20 13 to join together; together with; to accompany 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
21 13 peace; harmony 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
22 13 He 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
23 13 harmonious [sound] 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
24 13 gentle; amiable; acquiescent 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
25 13 warm 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
26 13 to harmonize; to make peace 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
27 13 a transaction 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
28 13 a bell on a chariot 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
29 13 a musical instrument 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
30 13 a military gate 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
31 13 a coffin headboard 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
32 13 a skilled worker 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
33 13 compatible 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
34 13 calm; peaceful 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
35 13 to sing in accompaniment 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
36 13 to write a matching poem 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
37 13 harmony; gentleness 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
38 13 venerable 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
39 13 dào to arrive 一樹茂盛到四五里路之遠
40 13 dào to go 一樹茂盛到四五里路之遠
41 13 dào careful 一樹茂盛到四五里路之遠
42 13 dào Dao 一樹茂盛到四五里路之遠
43 13 dào approach; upagati 一樹茂盛到四五里路之遠
44 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
45 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
46 10 供養 gòngyǎng offering 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
47 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
48 10 願望 yuànwàng desire; wish 這是我第一個願望布施的理由
49 10 願望 yuànwàng Hope 這是我第一個願望布施的理由
50 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 在我沒有知道你的本意以前
51 9 yào to want; to wish for 免得辛辛苦苦的要走很多的路
52 9 yào to want 免得辛辛苦苦的要走很多的路
53 9 yāo a treaty 免得辛辛苦苦的要走很多的路
54 9 yào to request 免得辛辛苦苦的要走很多的路
55 9 yào essential points; crux 免得辛辛苦苦的要走很多的路
56 9 yāo waist 免得辛辛苦苦的要走很多的路
57 9 yāo to cinch 免得辛辛苦苦的要走很多的路
58 9 yāo waistband 免得辛辛苦苦的要走很多的路
59 9 yāo Yao 免得辛辛苦苦的要走很多的路
60 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 免得辛辛苦苦的要走很多的路
61 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 免得辛辛苦苦的要走很多的路
62 9 yāo to obstruct; to intercept 免得辛辛苦苦的要走很多的路
63 9 yāo to agree with 免得辛辛苦苦的要走很多的路
64 9 yāo to invite; to welcome 免得辛辛苦苦的要走很多的路
65 9 yào to summarize 免得辛辛苦苦的要走很多的路
66 9 yào essential; important 免得辛辛苦苦的要走很多的路
67 9 yào to desire 免得辛辛苦苦的要走很多的路
68 9 yào to demand 免得辛辛苦苦的要走很多的路
69 9 yào to need 免得辛辛苦苦的要走很多的路
70 9 yào should; must 免得辛辛苦苦的要走很多的路
71 9 yào might 免得辛辛苦苦的要走很多的路
72 9 individual 我的八個希望
73 9 height 我的八個希望
74 9 eight 我有八件事情
75 9 Kangxi radical 12 我有八件事情
76 9 eighth 我有八件事情
77 9 all around; all sides 我有八件事情
78 9 eight; aṣṭa 我有八件事情
79 9 答應 dāying to acknowledge 當即答應
80 9 答應 dāying to promise; to agree 當即答應
81 9 答應 dāying to answer 當即答應
82 9 答應 dāying to react 當即答應
83 9 答應 dāying to serve 當即答應
84 9 答應 dāying promised as a consort 當即答應
85 9 zhōng middle 就住在這舍衛城中
86 9 zhōng medium; medium sized 就住在這舍衛城中
87 9 zhōng China 就住在這舍衛城中
88 9 zhòng to hit the mark 就住在這舍衛城中
89 9 zhōng midday 就住在這舍衛城中
90 9 zhōng inside 就住在這舍衛城中
91 9 zhōng during 就住在這舍衛城中
92 9 zhōng Zhong 就住在這舍衛城中
93 9 zhōng intermediary 就住在這舍衛城中
94 9 zhōng half 就住在這舍衛城中
95 9 zhòng to reach; to attain 就住在這舍衛城中
96 9 zhòng to suffer; to infect 就住在這舍衛城中
97 9 zhòng to obtain 就住在這舍衛城中
98 9 zhòng to pass an exam 就住在這舍衛城中
99 9 zhōng middle 就住在這舍衛城中
100 9 zài in; at 佛陀在祇園精舍教化的時候
101 9 zài to exist; to be living 佛陀在祇園精舍教化的時候
102 9 zài to consist of 佛陀在祇園精舍教化的時候
103 9 zài to be at a post 佛陀在祇園精舍教化的時候
104 9 zài in; bhū 佛陀在祇園精舍教化的時候
105 8 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 我希望佛陀允許我布施比丘們下雨時所穿的雨衣
106 8 other; another; some other 他又問道
107 8 other 他又問道
108 8 tha 他又問道
109 8 ṭha 他又問道
110 8 other; anya 他又問道
111 8 歡喜 huānxǐ joyful 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
112 8 歡喜 huānxǐ to like 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
113 8 歡喜 huānxǐ joy 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
114 8 歡喜 huānxǐ Nandi 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
115 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
116 8 one 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
117 8 Kangxi radical 1 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
118 8 pure; concentrated 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
119 8 first 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
120 8 the same 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
121 8 sole; single 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
122 8 a very small amount 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
123 8 Yi 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
124 8 other 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
125 8 to unify 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
126 8 accidentally; coincidentally 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
127 8 abruptly; suddenly 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
128 8 one; eka 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
129 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀說
130 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀說
131 7 shuì to persuade 佛陀說
132 7 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀說
133 7 shuō a doctrine; a theory 佛陀說
134 7 shuō to claim; to assert 佛陀說
135 7 shuō allocution 佛陀說
136 7 shuō to criticize; to scold 佛陀說
137 7 shuō to indicate; to refer to 佛陀說
138 7 shuō speach; vāda 佛陀說
139 7 shuō to speak; bhāṣate 佛陀說
140 7 guò to cross; to go over; to pass 你見過尼拘陀樹嗎
141 7 guò to surpass; to exceed 你見過尼拘陀樹嗎
142 7 guò to experience; to pass time 你見過尼拘陀樹嗎
143 7 guò to go 你見過尼拘陀樹嗎
144 7 guò a mistake 你見過尼拘陀樹嗎
145 7 guō Guo 你見過尼拘陀樹嗎
146 7 guò to die 你見過尼拘陀樹嗎
147 7 guò to shift 你見過尼拘陀樹嗎
148 7 guò to endure 你見過尼拘陀樹嗎
149 7 guò to pay a visit; to call on 你見過尼拘陀樹嗎
150 7 guò gone by, past; atīta 你見過尼拘陀樹嗎
151 7 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀在祇園精舍教化的時候
152 7 時候 shíhou time 佛陀在祇園精舍教化的時候
153 7 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在祇園精舍教化的時候
154 7 時候 shíhou a specific period of time 佛陀在祇園精舍教化的時候
155 6 ya 也只是一粒果實
156 6 to go 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
157 6 to remove; to wipe off; to eliminate 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
158 6 to be distant 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
159 6 to leave 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
160 6 to play a part 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
161 6 to abandon; to give up 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
162 6 to die 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
163 6 previous; past 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
164 6 to send out; to issue; to drive away 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
165 6 falling tone 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
166 6 to lose 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
167 6 Qu 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
168 6 go; gati 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
169 6 dào way; road; path 佛陀解釋道
170 6 dào principle; a moral; morality 佛陀解釋道
171 6 dào Tao; the Way 佛陀解釋道
172 6 dào to say; to speak; to talk 佛陀解釋道
173 6 dào to think 佛陀解釋道
174 6 dào circuit; a province 佛陀解釋道
175 6 dào a course; a channel 佛陀解釋道
176 6 dào a method; a way of doing something 佛陀解釋道
177 6 dào a doctrine 佛陀解釋道
178 6 dào Taoism; Daoism 佛陀解釋道
179 6 dào a skill 佛陀解釋道
180 6 dào a sect 佛陀解釋道
181 6 dào a line 佛陀解釋道
182 6 dào Way 佛陀解釋道
183 6 dào way; path; marga 佛陀解釋道
184 6 tīng to listen 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
185 6 tīng to obey 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
186 6 tīng to understand 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
187 6 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
188 6 tìng to allow; to let something take its course 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
189 6 tīng to await 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
190 6 tīng to acknowledge 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
191 6 tīng information 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
192 6 tīng a hall 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
193 6 tīng Ting 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
194 6 tìng to administer; to process 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
195 6 以後 yǐhòu afterwards 她頂禮以後
196 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我聽聽也可以
197 5 可以 kěyǐ capable; adequate 我聽聽也可以
198 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我聽聽也可以
199 5 可以 kěyǐ good 我聽聽也可以
200 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就對佛陀說道
201 5 jiù to assume 就對佛陀說道
202 5 jiù to receive; to suffer 就對佛陀說道
203 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就對佛陀說道
204 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就對佛陀說道
205 5 jiù to accomplish 就對佛陀說道
206 5 jiù to go with 就對佛陀說道
207 5 jiù to die 就對佛陀說道
208 5 洗浴 xǐyù to bath 我們在河川的水邊洗浴
209 5 shòu to suffer; to be subjected to 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
210 5 shòu to transfer; to confer 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
211 5 shòu to receive; to accept 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
212 5 shòu to tolerate 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
213 5 shòu feelings; sensations 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
214 5 所以 suǒyǐ that by which 所以回來說沒有看到
215 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以回來說沒有看到
216 5 zhǒng kind; type 種一收十
217 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種一收十
218 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種一收十
219 5 zhǒng seed; strain 種一收十
220 5 zhǒng offspring 種一收十
221 5 zhǒng breed 種一收十
222 5 zhǒng race 種一收十
223 5 zhǒng species 種一收十
224 5 zhǒng root; source; origin 種一收十
225 5 zhǒng grit; guts 種一收十
226 5 woolen material 但你有什麼理由要行這八項布施呢
227 5 xīn heart [organ] 佛陀知道毘舍佉真摯的心
228 5 xīn Kangxi radical 61 佛陀知道毘舍佉真摯的心
229 5 xīn mind; consciousness 佛陀知道毘舍佉真摯的心
230 5 xīn the center; the core; the middle 佛陀知道毘舍佉真摯的心
231 5 xīn one of the 28 star constellations 佛陀知道毘舍佉真摯的心
232 5 xīn heart 佛陀知道毘舍佉真摯的心
233 5 xīn emotion 佛陀知道毘舍佉真摯的心
234 5 xīn intention; consideration 佛陀知道毘舍佉真摯的心
235 5 xīn disposition; temperament 佛陀知道毘舍佉真摯的心
236 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛陀知道毘舍佉真摯的心
237 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
238 5 lái to come 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
239 5 lái please 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
240 5 lái used to substitute for another verb 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
241 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
242 5 lái wheat 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
243 5 lái next; future 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
244 5 lái a simple complement of direction 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
245 5 lái to occur; to arise 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
246 5 lái to earn 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
247 5 lái to come; āgata 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
248 5 xiàng back of the neck 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
249 5 xiàng a sum of money 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
250 5 xiàng a variable 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
251 5 xiàng neck 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
252 5 xiàng a clause 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
253 5 xiàng Xiang 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
254 5 xiàng fat; stout 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
255 5 duì to oppose; to face; to regard 但那對夫婦懷疑的問道
256 5 duì correct; right 但那對夫婦懷疑的問道
257 5 duì opposing; opposite 但那對夫婦懷疑的問道
258 5 duì duilian; couplet 但那對夫婦懷疑的問道
259 5 duì yes; affirmative 但那對夫婦懷疑的問道
260 5 duì to treat; to regard 但那對夫婦懷疑的問道
261 5 duì to confirm; to agree 但那對夫婦懷疑的問道
262 5 duì to correct; to make conform; to check 但那對夫婦懷疑的問道
263 5 duì to mix 但那對夫婦懷疑的問道
264 5 duì a pair 但那對夫婦懷疑的問道
265 5 duì to respond; to answer 但那對夫婦懷疑的問道
266 5 duì mutual 但那對夫婦懷疑的問道
267 5 duì parallel; alternating 但那對夫婦懷疑的問道
268 5 duì a command to appear as an audience 但那對夫婦懷疑的問道
269 5 dàn Dan 但那對夫婦懷疑的問道
270 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 第二天仍然是落著
271 5 zhù outstanding 第二天仍然是落著
272 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 第二天仍然是落著
273 5 zhuó to wear (clothes) 第二天仍然是落著
274 5 zhe expresses a command 第二天仍然是落著
275 5 zháo to attach; to grasp 第二天仍然是落著
276 5 zhāo to add; to put 第二天仍然是落著
277 5 zhuó a chess move 第二天仍然是落著
278 5 zhāo a trick; a move; a method 第二天仍然是落著
279 5 zhāo OK 第二天仍然是落著
280 5 zháo to fall into [a trap] 第二天仍然是落著
281 5 zháo to ignite 第二天仍然是落著
282 5 zháo to fall asleep 第二天仍然是落著
283 5 zhuó whereabouts; end result 第二天仍然是落著
284 5 zhù to appear; to manifest 第二天仍然是落著
285 5 zhù to show 第二天仍然是落著
286 5 zhù to indicate; to be distinguished by 第二天仍然是落著
287 5 zhù to write 第二天仍然是落著
288 5 zhù to record 第二天仍然是落著
289 5 zhù a document; writings 第二天仍然是落著
290 5 zhù Zhu 第二天仍然是落著
291 5 zháo expresses that a continuing process has a result 第二天仍然是落著
292 5 zhuó to arrive 第二天仍然是落著
293 5 zhuó to result in 第二天仍然是落著
294 5 zhuó to command 第二天仍然是落著
295 5 zhuó a strategy 第二天仍然是落著
296 5 zhāo to happen; to occur 第二天仍然是落著
297 5 zhù space between main doorwary and a screen 第二天仍然是落著
298 5 zhuó somebody attached to a place; a local 第二天仍然是落著
299 5 zhe attachment to 第二天仍然是落著
300 4 一天 yītiān one day 一天
301 4 一天 yītiān on a particular day 一天
302 4 一天 yītiān the whole sky 一天
303 4 一天 yītiān as big as the sky; very large 一天
304 4 hòu after; later 佛陀說後
305 4 hòu empress; queen 佛陀說後
306 4 hòu sovereign 佛陀說後
307 4 hòu the god of the earth 佛陀說後
308 4 hòu late; later 佛陀說後
309 4 hòu offspring; descendents 佛陀說後
310 4 hòu to fall behind; to lag 佛陀說後
311 4 hòu behind; back 佛陀說後
312 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀說後
313 4 hòu Hou 佛陀說後
314 4 hòu after; behind 佛陀說後
315 4 hòu following 佛陀說後
316 4 hòu to be delayed 佛陀說後
317 4 hòu to abandon; to discard 佛陀說後
318 4 hòu feudal lords 佛陀說後
319 4 hòu Hou 佛陀說後
320 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀說後
321 4 hòu rear; paścāt 佛陀說後
322 4 生活 shēnghuó life 守著清淨的生活有什麼利益呢
323 4 生活 shēnghuó to live 守著清淨的生活有什麼利益呢
324 4 生活 shēnghuó everyday life 守著清淨的生活有什麼利益呢
325 4 生活 shēnghuó livelihood 守著清淨的生活有什麼利益呢
326 4 生活 shēnghuó goods; articles 守著清淨的生活有什麼利益呢
327 4 知道 zhīdào to know 佛陀知道毘舍佉真摯的心
328 4 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道毘舍佉真摯的心
329 4 cái money; wealth; riches; valuables 你已瞭解到你不捨財
330 4 cái financial worth 你已瞭解到你不捨財
331 4 cái talent 你已瞭解到你不捨財
332 4 cái to consider 你已瞭解到你不捨財
333 4 cái wealth; dhana; vastu 你已瞭解到你不捨財
334 4 rain 落了很大的雨
335 4 Kangxi radical 173 落了很大的雨
336 4 to rain 落了很大的雨
337 4 to moisten 落了很大的雨
338 4 a friend 落了很大的雨
339 4 to fall 落了很大的雨
340 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
341 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
342 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
343 4 要求 yāoqiú to request; to require 並且提出要求來說道
344 4 要求 yāoqiú a request; a requirement 並且提出要求來說道
345 4 yòu Kangxi radical 29 他又問道
346 4 Kangxi radical 49 這位已證阿羅漢的比丘
347 4 to bring to an end; to stop 這位已證阿羅漢的比丘
348 4 to complete 這位已證阿羅漢的比丘
349 4 to demote; to dismiss 這位已證阿羅漢的比丘
350 4 to recover from an illness 這位已證阿羅漢的比丘
351 4 former; pūrvaka 這位已證阿羅漢的比丘
352 3 a bowl; an alms bowl 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
353 3 a bowl 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
354 3 an alms bowl; an earthenware basin 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
355 3 an earthenware basin 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
356 3 Alms bowl 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
357 3 a bowl; an alms bowl; patra 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
358 3 an alms bowl; patra; patta 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
359 3 an alms bowl; patra 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
360 3 理由 lǐyóu reason; grounds; justification 但你有什麼理由要行這八項布施呢
361 3 fàn food; a meal 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
362 3 fàn cuisine 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
363 3 fàn cooked rice 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
364 3 fàn cooked cereals 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
365 3 fàn to eat 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
366 3 fàn to serve people with food 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
367 3 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
368 3 fàn to feed animals 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
369 3 fàn grain; boiled rice; odana 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
370 3 適當 shìdàng suitable; appropriate 我希望佛陀允許我供養生病比丘們的適當食物
371 3 乞食 qǐshí to beg for food 怎麼樣去托缽乞食
372 3 乞食 qǐshí Begging for Food 怎麼樣去托缽乞食
373 3 乞食 qǐshí to beg for food 怎麼樣去托缽乞食
374 3 舍衛城 shèwèi chéng Sravasti; Savatthi 舍衛城的人民
375 3 幸福 xìngfú blessed; happy 得到無上的安心和幸福
376 3 幸福 xìngfú Happiness 得到無上的安心和幸福
377 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了一餐飲食
378 3 infix potential marker 這是顧不來的
379 3 shōu to receive; to accept 種一收十
380 3 shōu to harvest 種一收十
381 3 shōu to gather together; to collect 種一收十
382 3 shōu to arrest; to take into custody 種一收十
383 3 shōu to finish 種一收十
384 3 shōu to regain; to retake; to take back 種一收十
385 3 shōu to obtain 種一收十
386 3 shōu to conserve; to preserve; to keep 種一收十
387 3 shōu to tolerate; to admit 種一收十
388 3 shōu to arrange; to tidy up 種一收十
389 3 shōu to bury 種一收十
390 3 shōu to purchase 種一收十
391 3 shōu to control; to restrict 種一收十
392 3 得到 dédào to get; to obtain 得到無上的安心和幸福
393 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 每年落下的果實有數萬斛之多
394 3 duó many; much 每年落下的果實有數萬斛之多
395 3 duō more 每年落下的果實有數萬斛之多
396 3 duō excessive 每年落下的果實有數萬斛之多
397 3 duō abundant 每年落下的果實有數萬斛之多
398 3 duō to multiply; to acrue 每年落下的果實有數萬斛之多
399 3 duō Duo 每年落下的果實有數萬斛之多
400 3 duō ta 每年落下的果實有數萬斛之多
401 3 cái ability; talent 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
402 3 cái strength; wisdom 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
403 3 cái Cai 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
404 3 cái a person of greast talent 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
405 3 cái excellence; bhaga 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
406 3 僧團 sēng tuán Sangha; Buddhist monastic community 我希望佛陀允許我供養初加入僧團的比丘
407 3 問道 wèn dào to ask the way; to ask 但那對夫婦懷疑的問道
408 3 問道 wèn dào Inquire About the Way 但那對夫婦懷疑的問道
409 3 問道 wèn dào ask for the Way 但那對夫婦懷疑的問道
410 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
411 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
412 3 慈悲 cíbēi Compassion 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
413 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
414 3 慈悲 cíbēi Have compassion 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
415 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 假若佛陀慈悲肯庇佑我的話
416 3 夫婦 fūfù a married couple; husband and wife 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
417 3 托缽 tuō bō Alms-Begging 當佛陀托缽經過街道
418 3 托缽 tuō bō to beg for alms 當佛陀托缽經過街道
419 3 有病 yǒubìng to be sick 比丘們有病
420 3 有病 yǒubìng [you] have a problem 比丘們有病
421 3 回答 huídá to reply; to answer 佛陀很莊嚴的回答道
422 3 回答 huídá to report back 佛陀很莊嚴的回答道
423 3 旅行 lǚxíng to travel; to tour 我希望佛陀允許我布施出外旅行比丘的食物與金錢
424 3 旅行 lǚxíng to go sightseeing 我希望佛陀允許我布施出外旅行比丘的食物與金錢
425 3 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 佛陀在祇園精舍教化的時候
426 3 shù tree 你見過尼拘陀樹嗎
427 3 shù to plant 你見過尼拘陀樹嗎
428 3 shù to establish 你見過尼拘陀樹嗎
429 3 shù a door screen 你見過尼拘陀樹嗎
430 3 shù a door screen 你見過尼拘陀樹嗎
431 3 食物 shíwù food 我希望佛陀允許我布施出外旅行比丘的食物與金錢
432 3 利益 lìyì benefit; interest 常聽佛陀讚歎粥有十種利益
433 3 利益 lìyì benefit 常聽佛陀讚歎粥有十種利益
434 3 利益 lìyì benefit; upakara 常聽佛陀讚歎粥有十種利益
435 3 shí ten 種一收十
436 3 shí Kangxi radical 24 種一收十
437 3 shí tenth 種一收十
438 3 shí complete; perfect 種一收十
439 3 shí ten; daśa 種一收十
440 3 看病 kànbìng to see a doctor; to see a patient 又要忙看病
441 3 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 就對佛陀說道
442 3 說道 shuōdào to tell the truth 就對佛陀說道
443 3 說道 shuōdào to tell the truth 就對佛陀說道
444 3 功德 gōngdé achievements and virtue 你們以此一缽飯的布施功德
445 3 功德 gōngdé merit 你們以此一缽飯的布施功德
446 3 功德 gōngdé merit 你們以此一缽飯的布施功德
447 3 功德 gōngdé puṇya; puñña 你們以此一缽飯的布施功德
448 3 施者 shī zhě The Giver 要尊敬受施者
449 3 liǎo to know; to understand 落了很大的雨
450 3 liǎo to understand; to know 落了很大的雨
451 3 liào to look afar from a high place 落了很大的雨
452 3 liǎo to complete 落了很大的雨
453 3 liǎo clever; intelligent 落了很大的雨
454 3 liǎo to know; jñāta 落了很大的雨
455 3 下雨 xiàyǔ to rain 我希望佛陀允許我布施比丘們下雨時所穿的雨衣
456 3 xiǎng to think 正想離開
457 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 正想離開
458 3 xiǎng to want 正想離開
459 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 正想離開
460 3 xiǎng to plan 正想離開
461 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 正想離開
462 3 rén person; people; a human being 我們凡愚的人真不了解
463 3 rén Kangxi radical 9 我們凡愚的人真不了解
464 3 rén a kind of person 我們凡愚的人真不了解
465 3 rén everybody 我們凡愚的人真不了解
466 3 rén adult 我們凡愚的人真不了解
467 3 rén somebody; others 我們凡愚的人真不了解
468 3 rén an upright person 我們凡愚的人真不了解
469 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我們凡愚的人真不了解
470 2 果報 guǒbào vipāka; the result of karma; indirect effect 自己可以得到幸福的果報
471 2 看護 kànhù to nurse; to look after; to watch over 我希望佛陀允許我供養看護病人的比丘
472 2 jiā house; home; residence 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
473 2 jiā family 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
474 2 jiā a specialist 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
475 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
476 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
477 2 jiā a person with particular characteristics 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
478 2 jiā someone related to oneself in a particular way 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
479 2 jiā domestic 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
480 2 jiā ethnic group; nationality 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
481 2 jiā side; party 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
482 2 jiā dynastic line 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
483 2 jiā a respectful form of address 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
484 2 jiā a familiar form of address 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
485 2 jiā school; sect; lineage 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
486 2 jiā I; my; our 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
487 2 jiā district 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
488 2 jiā private propery 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
489 2 jiā Jia 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
490 2 jiā to reside; to dwell 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
491 2 lady 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
492 2 jiā house; gṛha 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
493 2 想到 xiǎngdào to think of; to call to mind; to anticipate 所以我想到要布施他們
494 2 回來 huílai to return; to come back 她去後不久回來說沒有逢到佛陀和諸比丘
495 2 回來 huílai wait on 她去後不久回來說沒有逢到佛陀和諸比丘
496 2 果實 guǒshí fruit; gains 每年落下的果實有數萬斛之多
497 2 果實 guǒshí a result; an achievement 每年落下的果實有數萬斛之多
498 2 road; path; way 一樹茂盛到四五里路之遠
499 2 journey 一樹茂盛到四五里路之遠
500 2 grain patterns; veins 一樹茂盛到四五里路之遠

Frequencies of all Words

Top 631

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 de possessive particle 佛陀在祇園精舍教化的時候
2 97 de structural particle 佛陀在祇園精舍教化的時候
3 97 de complement 佛陀在祇園精舍教化的時候
4 97 de a substitute for something already referred to 佛陀在祇園精舍教化的時候
5 54 I; me; my 我的名字叫毘舍佉
6 54 self 我的名字叫毘舍佉
7 54 we; our 我的名字叫毘舍佉
8 54 [my] dear 我的名字叫毘舍佉
9 54 Wo 我的名字叫毘舍佉
10 54 self; atman; attan 我的名字叫毘舍佉
11 54 ga 我的名字叫毘舍佉
12 54 I; aham 我的名字叫毘舍佉
13 49 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在祇園精舍教化的時候
14 25 布施 bùshī generosity 毘舍佉大心布施
15 25 布施 bùshī dana; giving; generosity 毘舍佉大心布施
16 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
17 21 比丘 bǐqiū bhiksu 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
18 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
19 16 zhè this; these 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
20 16 zhèi this; these 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
21 16 zhè now 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
22 16 zhè immediately 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
23 16 zhè particle with no meaning 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
24 16 zhè this; ayam; idam 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
25 16 毘舍佉 píshèqū Viśākhā 毘舍佉大心布施
26 16 毘舍佉 píshèqū Viśākhā [constellation] 毘舍佉大心布施
27 15 hěn very 毘舍佉很歡喜的回家準備
28 15 hěn disobey 毘舍佉很歡喜的回家準備
29 15 hěn a dispute 毘舍佉很歡喜的回家準備
30 15 hěn violent; cruel 毘舍佉很歡喜的回家準備
31 15 hěn very; atīva 毘舍佉很歡喜的回家準備
32 14 shì is; are; am; to be 第二天仍然是落著
33 14 shì is exactly 第二天仍然是落著
34 14 shì is suitable; is in contrast 第二天仍然是落著
35 14 shì this; that; those 第二天仍然是落著
36 14 shì really; certainly 第二天仍然是落著
37 14 shì correct; yes; affirmative 第二天仍然是落著
38 14 shì true 第二天仍然是落著
39 14 shì is; has; exists 第二天仍然是落著
40 14 shì used between repetitions of a word 第二天仍然是落著
41 14 shì a matter; an affair 第二天仍然是落著
42 14 shì Shi 第二天仍然是落著
43 14 shì is; bhū 第二天仍然是落著
44 14 shì this; idam 第二天仍然是落著
45 14 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 我的希望不是惡意
46 14 希望 xīwàng a wish; a desire 我的希望不是惡意
47 13 and 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
48 13 to join together; together with; to accompany 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
49 13 peace; harmony 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
50 13 He 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
51 13 harmonious [sound] 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
52 13 gentle; amiable; acquiescent 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
53 13 warm 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
54 13 to harmonize; to make peace 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
55 13 a transaction 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
56 13 a bell on a chariot 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
57 13 a musical instrument 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
58 13 a military gate 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
59 13 a coffin headboard 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
60 13 a skilled worker 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
61 13 compatible 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
62 13 calm; peaceful 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
63 13 to sing in accompaniment 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
64 13 to write a matching poem 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
65 13 Harmony 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
66 13 harmony; gentleness 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
67 13 venerable 佛陀和弟子們在毘舍佉家中吃飯以後
68 13 dào to arrive 一樹茂盛到四五里路之遠
69 13 dào arrive; receive 一樹茂盛到四五里路之遠
70 13 dào to go 一樹茂盛到四五里路之遠
71 13 dào careful 一樹茂盛到四五里路之遠
72 13 dào Dao 一樹茂盛到四五里路之遠
73 13 dào approach; upagati 一樹茂盛到四五里路之遠
74 13 you 你見過尼拘陀樹嗎
75 12 men plural 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
76 10 yǒu is; are; to exist 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
77 10 yǒu to have; to possess 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
78 10 yǒu indicates an estimate 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
79 10 yǒu indicates a large quantity 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
80 10 yǒu indicates an affirmative response 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
81 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
82 10 yǒu used to compare two things 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
83 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
84 10 yǒu used before the names of dynasties 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
85 10 yǒu a certain thing; what exists 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
86 10 yǒu multiple of ten and ... 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
87 10 yǒu abundant 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
88 10 yǒu purposeful 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
89 10 yǒu You 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
90 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
91 10 yǒu becoming; bhava 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
92 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
93 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
94 10 供養 gòngyǎng offering 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
95 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
96 10 願望 yuànwàng desire; wish 這是我第一個願望布施的理由
97 10 願望 yuànwàng Hope 這是我第一個願望布施的理由
98 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 在我沒有知道你的本意以前
99 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 在我沒有知道你的本意以前
100 9 yào to want; to wish for 免得辛辛苦苦的要走很多的路
101 9 yào if 免得辛辛苦苦的要走很多的路
102 9 yào to be about to; in the future 免得辛辛苦苦的要走很多的路
103 9 yào to want 免得辛辛苦苦的要走很多的路
104 9 yāo a treaty 免得辛辛苦苦的要走很多的路
105 9 yào to request 免得辛辛苦苦的要走很多的路
106 9 yào essential points; crux 免得辛辛苦苦的要走很多的路
107 9 yāo waist 免得辛辛苦苦的要走很多的路
108 9 yāo to cinch 免得辛辛苦苦的要走很多的路
109 9 yāo waistband 免得辛辛苦苦的要走很多的路
110 9 yāo Yao 免得辛辛苦苦的要走很多的路
111 9 yāo to pursue; to seek; to strive for 免得辛辛苦苦的要走很多的路
112 9 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 免得辛辛苦苦的要走很多的路
113 9 yāo to obstruct; to intercept 免得辛辛苦苦的要走很多的路
114 9 yāo to agree with 免得辛辛苦苦的要走很多的路
115 9 yāo to invite; to welcome 免得辛辛苦苦的要走很多的路
116 9 yào to summarize 免得辛辛苦苦的要走很多的路
117 9 yào essential; important 免得辛辛苦苦的要走很多的路
118 9 yào to desire 免得辛辛苦苦的要走很多的路
119 9 yào to demand 免得辛辛苦苦的要走很多的路
120 9 yào to need 免得辛辛苦苦的要走很多的路
121 9 yào should; must 免得辛辛苦苦的要走很多的路
122 9 yào might 免得辛辛苦苦的要走很多的路
123 9 yào or 免得辛辛苦苦的要走很多的路
124 9 ge unit 我的八個希望
125 9 before an approximate number 我的八個希望
126 9 after a verb and between its object 我的八個希望
127 9 to indicate a sudden event 我的八個希望
128 9 individual 我的八個希望
129 9 height 我的八個希望
130 9 this 我的八個希望
131 9 eight 我有八件事情
132 9 Kangxi radical 12 我有八件事情
133 9 eighth 我有八件事情
134 9 all around; all sides 我有八件事情
135 9 eight; aṣṭa 我有八件事情
136 9 答應 dāying to acknowledge 當即答應
137 9 答應 dāying to promise; to agree 當即答應
138 9 答應 dāying to answer 當即答應
139 9 答應 dāying to react 當即答應
140 9 答應 dāying to serve 當即答應
141 9 答應 dāying promised as a consort 當即答應
142 9 zhōng middle 就住在這舍衛城中
143 9 zhōng medium; medium sized 就住在這舍衛城中
144 9 zhōng China 就住在這舍衛城中
145 9 zhòng to hit the mark 就住在這舍衛城中
146 9 zhōng in; amongst 就住在這舍衛城中
147 9 zhōng midday 就住在這舍衛城中
148 9 zhōng inside 就住在這舍衛城中
149 9 zhōng during 就住在這舍衛城中
150 9 zhōng Zhong 就住在這舍衛城中
151 9 zhōng intermediary 就住在這舍衛城中
152 9 zhōng half 就住在這舍衛城中
153 9 zhōng just right; suitably 就住在這舍衛城中
154 9 zhōng while 就住在這舍衛城中
155 9 zhòng to reach; to attain 就住在這舍衛城中
156 9 zhòng to suffer; to infect 就住在這舍衛城中
157 9 zhòng to obtain 就住在這舍衛城中
158 9 zhòng to pass an exam 就住在這舍衛城中
159 9 zhōng middle 就住在這舍衛城中
160 9 zài in; at 佛陀在祇園精舍教化的時候
161 9 zài at 佛陀在祇園精舍教化的時候
162 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在祇園精舍教化的時候
163 9 zài to exist; to be living 佛陀在祇園精舍教化的時候
164 9 zài to consist of 佛陀在祇園精舍教化的時候
165 9 zài to be at a post 佛陀在祇園精舍教化的時候
166 9 zài in; bhū 佛陀在祇園精舍教化的時候
167 8 他們 tāmen they 他們是不知道的
168 8 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 我希望佛陀允許我布施比丘們下雨時所穿的雨衣
169 8 he; him 他又問道
170 8 another aspect 他又問道
171 8 other; another; some other 他又問道
172 8 everybody 他又問道
173 8 other 他又問道
174 8 tuō other; another; some other 他又問道
175 8 tha 他又問道
176 8 ṭha 他又問道
177 8 other; anya 他又問道
178 8 歡喜 huānxǐ joyful 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
179 8 歡喜 huānxǐ to like 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
180 8 歡喜 huānxǐ joy 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
181 8 歡喜 huānxǐ Nandi 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
182 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 對佛陀及比丘們都更歡喜踴躍的供養布施
183 8 one 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
184 8 Kangxi radical 1 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
185 8 as soon as; all at once 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
186 8 pure; concentrated 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
187 8 whole; all 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
188 8 first 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
189 8 the same 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
190 8 each 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
191 8 certain 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
192 8 throughout 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
193 8 used in between a reduplicated verb 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
194 8 sole; single 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
195 8 a very small amount 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
196 8 Yi 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
197 8 other 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
198 8 to unify 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
199 8 accidentally; coincidentally 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
200 8 abruptly; suddenly 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
201 8 or 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
202 8 one; eka 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
203 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀說
204 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀說
205 7 shuì to persuade 佛陀說
206 7 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀說
207 7 shuō a doctrine; a theory 佛陀說
208 7 shuō to claim; to assert 佛陀說
209 7 shuō allocution 佛陀說
210 7 shuō to criticize; to scold 佛陀說
211 7 shuō to indicate; to refer to 佛陀說
212 7 shuō speach; vāda 佛陀說
213 7 shuō to speak; bhāṣate 佛陀說
214 7 guò to cross; to go over; to pass 你見過尼拘陀樹嗎
215 7 guò too 你見過尼拘陀樹嗎
216 7 guò particle to indicate experience 你見過尼拘陀樹嗎
217 7 guò to surpass; to exceed 你見過尼拘陀樹嗎
218 7 guò to experience; to pass time 你見過尼拘陀樹嗎
219 7 guò to go 你見過尼拘陀樹嗎
220 7 guò a mistake 你見過尼拘陀樹嗎
221 7 guò a time; a round 你見過尼拘陀樹嗎
222 7 guō Guo 你見過尼拘陀樹嗎
223 7 guò to die 你見過尼拘陀樹嗎
224 7 guò to shift 你見過尼拘陀樹嗎
225 7 guò to endure 你見過尼拘陀樹嗎
226 7 guò to pay a visit; to call on 你見過尼拘陀樹嗎
227 7 guò gone by, past; atīta 你見過尼拘陀樹嗎
228 7 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀在祇園精舍教化的時候
229 7 時候 shíhou time 佛陀在祇園精舍教化的時候
230 7 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在祇園精舍教化的時候
231 7 時候 shíhou a specific period of time 佛陀在祇園精舍教化的時候
232 6 also; too 也只是一粒果實
233 6 a final modal particle indicating certainy or decision 也只是一粒果實
234 6 either 也只是一粒果實
235 6 even 也只是一粒果實
236 6 used to soften the tone 也只是一粒果實
237 6 used for emphasis 也只是一粒果實
238 6 used to mark contrast 也只是一粒果實
239 6 used to mark compromise 也只是一粒果實
240 6 ya 也只是一粒果實
241 6 to go 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
242 6 to remove; to wipe off; to eliminate 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
243 6 to be distant 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
244 6 to leave 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
245 6 to play a part 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
246 6 to abandon; to give up 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
247 6 to die 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
248 6 previous; past 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
249 6 to send out; to issue; to drive away 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
250 6 expresses a tendency 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
251 6 falling tone 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
252 6 to lose 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
253 6 Qu 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
254 6 go; gati 我希望佛陀允許我常常以稀粥到僧院中去供養比丘
255 6 dào way; road; path 佛陀解釋道
256 6 dào principle; a moral; morality 佛陀解釋道
257 6 dào Tao; the Way 佛陀解釋道
258 6 dào measure word for long things 佛陀解釋道
259 6 dào to say; to speak; to talk 佛陀解釋道
260 6 dào to think 佛陀解釋道
261 6 dào times 佛陀解釋道
262 6 dào circuit; a province 佛陀解釋道
263 6 dào a course; a channel 佛陀解釋道
264 6 dào a method; a way of doing something 佛陀解釋道
265 6 dào measure word for doors and walls 佛陀解釋道
266 6 dào measure word for courses of a meal 佛陀解釋道
267 6 dào a centimeter 佛陀解釋道
268 6 dào a doctrine 佛陀解釋道
269 6 dào Taoism; Daoism 佛陀解釋道
270 6 dào a skill 佛陀解釋道
271 6 dào a sect 佛陀解釋道
272 6 dào a line 佛陀解釋道
273 6 dào Way 佛陀解釋道
274 6 dào way; path; marga 佛陀解釋道
275 6 tīng to listen 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
276 6 tīng to obey 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
277 6 tīng to understand 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
278 6 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
279 6 tìng to allow; to let something take its course 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
280 6 tīng to await 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
281 6 tīng to acknowledge 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
282 6 tīng a tin can 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
283 6 tīng information 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
284 6 tīng a hall 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
285 6 tīng Ting 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
286 6 tìng to administer; to process 這一對夫婦聽後才懂得布施獲報的意義
287 6 以後 yǐhòu afterwards 她頂禮以後
288 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我聽聽也可以
289 5 可以 kěyǐ capable; adequate 我聽聽也可以
290 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 我聽聽也可以
291 5 可以 kěyǐ good 我聽聽也可以
292 5 jiù right away 就對佛陀說道
293 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就對佛陀說道
294 5 jiù with regard to; concerning; to follow 就對佛陀說道
295 5 jiù to assume 就對佛陀說道
296 5 jiù to receive; to suffer 就對佛陀說道
297 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就對佛陀說道
298 5 jiù precisely; exactly 就對佛陀說道
299 5 jiù namely 就對佛陀說道
300 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就對佛陀說道
301 5 jiù only; just 就對佛陀說道
302 5 jiù to accomplish 就對佛陀說道
303 5 jiù to go with 就對佛陀說道
304 5 jiù already 就對佛陀說道
305 5 jiù as much as 就對佛陀說道
306 5 jiù to begin with; as expected 就對佛陀說道
307 5 jiù even if 就對佛陀說道
308 5 jiù to die 就對佛陀說道
309 5 jiù for instance; namely; yathā 就對佛陀說道
310 5 洗浴 xǐyù to bath 我們在河川的水邊洗浴
311 5 shòu to suffer; to be subjected to 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
312 5 shòu to transfer; to confer 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
313 5 shòu to receive; to accept 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
314 5 shòu to tolerate 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
315 5 shòu suitably 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
316 5 shòu feelings; sensations 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
317 5 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以回來說沒有看到
318 5 所以 suǒyǐ that by which 所以回來說沒有看到
319 5 所以 suǒyǐ how; why 所以回來說沒有看到
320 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以回來說沒有看到
321 5 zhǒng kind; type 種一收十
322 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種一收十
323 5 zhǒng kind; type 種一收十
324 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種一收十
325 5 zhǒng seed; strain 種一收十
326 5 zhǒng offspring 種一收十
327 5 zhǒng breed 種一收十
328 5 zhǒng race 種一收十
329 5 zhǒng species 種一收十
330 5 zhǒng root; source; origin 種一收十
331 5 zhǒng grit; guts 種一收十
332 5 ne question particle for subjects already mentioned 但你有什麼理由要行這八項布施呢
333 5 woolen material 但你有什麼理由要行這八項布施呢
334 5 xīn heart [organ] 佛陀知道毘舍佉真摯的心
335 5 xīn Kangxi radical 61 佛陀知道毘舍佉真摯的心
336 5 xīn mind; consciousness 佛陀知道毘舍佉真摯的心
337 5 xīn the center; the core; the middle 佛陀知道毘舍佉真摯的心
338 5 xīn one of the 28 star constellations 佛陀知道毘舍佉真摯的心
339 5 xīn heart 佛陀知道毘舍佉真摯的心
340 5 xīn emotion 佛陀知道毘舍佉真摯的心
341 5 xīn intention; consideration 佛陀知道毘舍佉真摯的心
342 5 xīn disposition; temperament 佛陀知道毘舍佉真摯的心
343 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 佛陀知道毘舍佉真摯的心
344 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 明天請帶諸比丘們到我的家中受供
345 5 lái to come 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
346 5 lái indicates an approximate quantity 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
347 5 lái please 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
348 5 lái used to substitute for another verb 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
349 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
350 5 lái ever since 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
351 5 lái wheat 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
352 5 lái next; future 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
353 5 lái a simple complement of direction 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
354 5 lái to occur; to arise 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
355 5 lái to earn 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
356 5 lái to come; āgata 一個家庭主婦似的女人到祇園精舍來拜見佛陀
357 5 xiàng an item; a thing; a clause 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
358 5 xiàng back of the neck 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
359 5 xiàng a sum of money 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
360 5 xiàng a variable 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
361 5 xiàng neck 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
362 5 xiàng a clause 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
363 5 xiàng Xiang 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
364 5 xiàng fat; stout 不知夠不夠資格這樣來行這八項布施
365 5 duì to; toward 但那對夫婦懷疑的問道
366 5 duì to oppose; to face; to regard 但那對夫婦懷疑的問道
367 5 duì correct; right 但那對夫婦懷疑的問道
368 5 duì pair 但那對夫婦懷疑的問道
369 5 duì opposing; opposite 但那對夫婦懷疑的問道
370 5 duì duilian; couplet 但那對夫婦懷疑的問道
371 5 duì yes; affirmative 但那對夫婦懷疑的問道
372 5 duì to treat; to regard 但那對夫婦懷疑的問道
373 5 duì to confirm; to agree 但那對夫婦懷疑的問道
374 5 duì to correct; to make conform; to check 但那對夫婦懷疑的問道
375 5 duì to mix 但那對夫婦懷疑的問道
376 5 duì a pair 但那對夫婦懷疑的問道
377 5 duì to respond; to answer 但那對夫婦懷疑的問道
378 5 duì mutual 但那對夫婦懷疑的問道
379 5 duì parallel; alternating 但那對夫婦懷疑的問道
380 5 duì a command to appear as an audience 但那對夫婦懷疑的問道
381 5 dàn but; yet; however 但那對夫婦懷疑的問道
382 5 dàn merely; only 但那對夫婦懷疑的問道
383 5 dàn vainly 但那對夫婦懷疑的問道
384 5 dàn promptly 但那對夫婦懷疑的問道
385 5 dàn all 但那對夫婦懷疑的問道
386 5 dàn Dan 但那對夫婦懷疑的問道
387 5 dàn only; kevala 但那對夫婦懷疑的問道
388 5 zhe indicates that an action is continuing 第二天仍然是落著
389 5 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 第二天仍然是落著
390 5 zhù outstanding 第二天仍然是落著
391 5 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 第二天仍然是落著
392 5 zhuó to wear (clothes) 第二天仍然是落著
393 5 zhe expresses a command 第二天仍然是落著
394 5 zháo to attach; to grasp 第二天仍然是落著
395 5 zhe indicates an accompanying action 第二天仍然是落著
396 5 zhāo to add; to put 第二天仍然是落著
397 5 zhuó a chess move 第二天仍然是落著
398 5 zhāo a trick; a move; a method 第二天仍然是落著
399 5 zhāo OK 第二天仍然是落著
400 5 zháo to fall into [a trap] 第二天仍然是落著
401 5 zháo to ignite 第二天仍然是落著
402 5 zháo to fall asleep 第二天仍然是落著
403 5 zhuó whereabouts; end result 第二天仍然是落著
404 5 zhù to appear; to manifest 第二天仍然是落著
405 5 zhù to show 第二天仍然是落著
406 5 zhù to indicate; to be distinguished by 第二天仍然是落著
407 5 zhù to write 第二天仍然是落著
408 5 zhù to record 第二天仍然是落著
409 5 zhù a document; writings 第二天仍然是落著
410 5 zhù Zhu 第二天仍然是落著
411 5 zháo expresses that a continuing process has a result 第二天仍然是落著
412 5 zháo as it turns out; coincidentally 第二天仍然是落著
413 5 zhuó to arrive 第二天仍然是落著
414 5 zhuó to result in 第二天仍然是落著
415 5 zhuó to command 第二天仍然是落著
416 5 zhuó a strategy 第二天仍然是落著
417 5 zhāo to happen; to occur 第二天仍然是落著
418 5 zhù space between main doorwary and a screen 第二天仍然是落著
419 5 zhuó somebody attached to a place; a local 第二天仍然是落著
420 5 zhe attachment to 第二天仍然是落著
421 4 一天 yītiān one day 一天
422 4 一天 yītiān on a particular day 一天
423 4 一天 yītiān the whole sky 一天
424 4 一天 yītiān as big as the sky; very large 一天
425 4 hòu after; later 佛陀說後
426 4 hòu empress; queen 佛陀說後
427 4 hòu sovereign 佛陀說後
428 4 hòu behind 佛陀說後
429 4 hòu the god of the earth 佛陀說後
430 4 hòu late; later 佛陀說後
431 4 hòu arriving late 佛陀說後
432 4 hòu offspring; descendents 佛陀說後
433 4 hòu to fall behind; to lag 佛陀說後
434 4 hòu behind; back 佛陀說後
435 4 hòu then 佛陀說後
436 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀說後
437 4 hòu Hou 佛陀說後
438 4 hòu after; behind 佛陀說後
439 4 hòu following 佛陀說後
440 4 hòu to be delayed 佛陀說後
441 4 hòu to abandon; to discard 佛陀說後
442 4 hòu feudal lords 佛陀說後
443 4 hòu Hou 佛陀說後
444 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀說後
445 4 hòu rear; paścāt 佛陀說後
446 4 生活 shēnghuó life 守著清淨的生活有什麼利益呢
447 4 生活 shēnghuó to live 守著清淨的生活有什麼利益呢
448 4 生活 shēnghuó everyday life 守著清淨的生活有什麼利益呢
449 4 生活 shēnghuó livelihood 守著清淨的生活有什麼利益呢
450 4 生活 shēnghuó goods; articles 守著清淨的生活有什麼利益呢
451 4 知道 zhīdào to know 佛陀知道毘舍佉真摯的心
452 4 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道毘舍佉真摯的心
453 4 cái money; wealth; riches; valuables 你已瞭解到你不捨財
454 4 cái financial worth 你已瞭解到你不捨財
455 4 cái talent 你已瞭解到你不捨財
456 4 cái to consider 你已瞭解到你不捨財
457 4 cái only 你已瞭解到你不捨財
458 4 cái wealth; dhana; vastu 你已瞭解到你不捨財
459 4 我們 wǒmen we 我們凡愚的人真不了解
460 4 rain 落了很大的雨
461 4 Kangxi radical 173 落了很大的雨
462 4 to rain 落了很大的雨
463 4 to moisten 落了很大的雨
464 4 a friend 落了很大的雨
465 4 to fall 落了很大的雨
466 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
467 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
468 4 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 我希望佛陀允許我布施比丘尼們的浴衣
469 4 要求 yāoqiú to request; to require 並且提出要求來說道
470 4 要求 yāoqiú a request; a requirement 並且提出要求來說道
471 4 yòu again; also 他又問道
472 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 他又問道
473 4 yòu Kangxi radical 29 他又問道
474 4 yòu and 他又問道
475 4 yòu furthermore 他又問道
476 4 yòu in addition 他又問道
477 4 yòu but 他又問道
478 4 yòu again; also; punar 他又問道
479 4 什麼 shénme what (forming a question) 但你有什麼理由要行這八項布施呢
480 4 什麼 shénme what; that 但你有什麼理由要行這八項布施呢
481 4 什麼 shénme what (forming a question) 但你有什麼理由要行這八項布施呢
482 4 什麼 shénme what (forming a question) 但你有什麼理由要行這八項布施呢
483 4 already 這位已證阿羅漢的比丘
484 4 Kangxi radical 49 這位已證阿羅漢的比丘
485 4 from 這位已證阿羅漢的比丘
486 4 to bring to an end; to stop 這位已證阿羅漢的比丘
487 4 final aspectual particle 這位已證阿羅漢的比丘
488 4 afterwards; thereafter 這位已證阿羅漢的比丘
489 4 too; very; excessively 這位已證阿羅漢的比丘
490 4 to complete 這位已證阿羅漢的比丘
491 4 to demote; to dismiss 這位已證阿羅漢的比丘
492 4 to recover from an illness 這位已證阿羅漢的比丘
493 4 certainly 這位已證阿羅漢的比丘
494 4 an interjection of surprise 這位已證阿羅漢的比丘
495 4 this 這位已證阿羅漢的比丘
496 4 former; pūrvaka 這位已證阿羅漢的比丘
497 4 former; pūrvaka 這位已證阿羅漢的比丘
498 3 a bowl; an alms bowl 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
499 3 a bowl 有一對夫婦供養佛陀一缽飯
500 3 an alms bowl; an earthenware basin 有一對夫婦供養佛陀一缽飯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhè this; ayam; idam
毘舍佉
  1. píshèqū
  2. píshèqū
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
hěn very; atīva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
dào approach; upagati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
凡愚 102 common and ignorant
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧院 115 a monastery; a vihara
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
施者 115 The Giver
调心 調心 116 Taming the Mind
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
要行 121 essential conduct
愿行 願行 121 cultivation and vows
赞歎 讚歎 122 praise
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸比丘 諸比丘 122 monks