Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Purna: Foremost in Teaching the Dharma 第四十五章 十大比丘弟子 ~說法第一富樓那
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
2 | 34 | 我 | wǒ | self | 我想 |
3 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
4 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
5 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
6 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
7 | 23 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 說法第一富樓那 |
8 | 16 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 而且他更有佈教家的精神 |
9 | 16 | 佈 | bù | to arrange | 而且他更有佈教家的精神 |
10 | 16 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 而且他更有佈教家的精神 |
11 | 16 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 而且他更有佈教家的精神 |
12 | 16 | 去 | qù | to go | 等大家散去 |
13 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 等大家散去 |
14 | 16 | 去 | qù | to be distant | 等大家散去 |
15 | 16 | 去 | qù | to leave | 等大家散去 |
16 | 16 | 去 | qù | to play a part | 等大家散去 |
17 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 等大家散去 |
18 | 16 | 去 | qù | to die | 等大家散去 |
19 | 16 | 去 | qù | previous; past | 等大家散去 |
20 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 等大家散去 |
21 | 16 | 去 | qù | falling tone | 等大家散去 |
22 | 16 | 去 | qù | to lose | 等大家散去 |
23 | 16 | 去 | qù | Qu | 等大家散去 |
24 | 16 | 去 | qù | go; gati | 等大家散去 |
25 | 14 | 很 | hěn | disobey | 其數實在很多 |
26 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 其數實在很多 |
27 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 其數實在很多 |
28 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 其數實在很多 |
29 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 而且他更有佈教家的精神 |
30 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 而且他更有佈教家的精神 |
31 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 而且他更有佈教家的精神 |
32 | 14 | 教 | jiào | religion | 而且他更有佈教家的精神 |
33 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 而且他更有佈教家的精神 |
34 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 而且他更有佈教家的精神 |
35 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 而且他更有佈教家的精神 |
36 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 而且他更有佈教家的精神 |
37 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 而且他更有佈教家的精神 |
38 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 而且他更有佈教家的精神 |
39 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 十大比丘弟子 |
40 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 十大比丘弟子 |
41 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 十大比丘弟子 |
42 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 十大比丘弟子 |
43 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 十大比丘弟子 |
44 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 十大比丘弟子 |
45 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
46 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
47 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
48 | 10 | 為 | wéi | to do | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
49 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
50 | 10 | 為 | wéi | to govern | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
51 | 10 | 在 | zài | in; at | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
52 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
53 | 10 | 在 | zài | to consist of | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
54 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
55 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
56 | 10 | 那 | nā | No | 允許我到輸盧那國去佈教 |
57 | 10 | 那 | nuó | to move | 允許我到輸盧那國去佈教 |
58 | 10 | 那 | nuó | much | 允許我到輸盧那國去佈教 |
59 | 10 | 那 | nuó | stable; quiet | 允許我到輸盧那國去佈教 |
60 | 10 | 那 | nà | na | 允許我到輸盧那國去佈教 |
61 | 10 | 德 | dé | Germany | 善知法義德 |
62 | 10 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 善知法義德 |
63 | 10 | 德 | dé | kindness; favor | 善知法義德 |
64 | 10 | 德 | dé | conduct; behavior | 善知法義德 |
65 | 10 | 德 | dé | to be grateful | 善知法義德 |
66 | 10 | 德 | dé | heart; intention | 善知法義德 |
67 | 10 | 德 | dé | De | 善知法義德 |
68 | 10 | 德 | dé | potency; natural power | 善知法義德 |
69 | 10 | 德 | dé | wholesome; good | 善知法義德 |
70 | 10 | 德 | dé | Virtue | 善知法義德 |
71 | 10 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 善知法義德 |
72 | 10 | 德 | dé | guṇa | 善知法義德 |
73 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 而且他更有佈教家的精神 |
74 | 10 | 他 | tā | other | 而且他更有佈教家的精神 |
75 | 10 | 他 | tā | tha | 而且他更有佈教家的精神 |
76 | 10 | 他 | tā | ṭha | 而且他更有佈教家的精神 |
77 | 10 | 他 | tā | other; anya | 而且他更有佈教家的精神 |
78 | 9 | 盧 | lú | Lu | 允許我到輸盧那國去佈教 |
79 | 9 | 盧 | lú | a cooking utensil | 允許我到輸盧那國去佈教 |
80 | 9 | 盧 | lú | black | 允許我到輸盧那國去佈教 |
81 | 9 | 盧 | lú | a vine-like plant | 允許我到輸盧那國去佈教 |
82 | 9 | 輸 | shū | to transport | 允許我到輸盧那國去佈教 |
83 | 9 | 輸 | shū | to lose | 允許我到輸盧那國去佈教 |
84 | 9 | 輸 | shū | to donate; to give | 允許我到輸盧那國去佈教 |
85 | 9 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 允許我到輸盧那國去佈教 |
86 | 8 | 國 | guó | a country; a nation | 允許我到輸盧那國去佈教 |
87 | 8 | 國 | guó | the capital of a state | 允許我到輸盧那國去佈教 |
88 | 8 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 允許我到輸盧那國去佈教 |
89 | 8 | 國 | guó | a state; a kingdom | 允許我到輸盧那國去佈教 |
90 | 8 | 國 | guó | a place; a land | 允許我到輸盧那國去佈教 |
91 | 8 | 國 | guó | domestic; Chinese | 允許我到輸盧那國去佈教 |
92 | 8 | 國 | guó | national | 允許我到輸盧那國去佈教 |
93 | 8 | 國 | guó | top in the nation | 允許我到輸盧那國去佈教 |
94 | 8 | 國 | guó | Guo | 允許我到輸盧那國去佈教 |
95 | 8 | 國 | guó | community; nation; janapada | 允許我到輸盧那國去佈教 |
96 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
97 | 8 | 要 | yào | to want | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
98 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
99 | 8 | 要 | yào | to request | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
100 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
101 | 8 | 要 | yāo | waist | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
102 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
103 | 8 | 要 | yāo | waistband | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
104 | 8 | 要 | yāo | Yao | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
105 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
106 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
107 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
108 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
109 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
110 | 8 | 要 | yào | to summarize | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
111 | 8 | 要 | yào | essential; important | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
112 | 8 | 要 | yào | to desire | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
113 | 8 | 要 | yào | to demand | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
114 | 8 | 要 | yào | to need | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
115 | 8 | 要 | yào | should; must | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
116 | 8 | 要 | yào | might | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
117 | 7 | 能 | néng | can; able | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
118 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
119 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
120 | 7 | 能 | néng | energy | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
121 | 7 | 能 | néng | function; use | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
122 | 7 | 能 | néng | talent | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
123 | 7 | 能 | néng | expert at | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
124 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
125 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
126 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
127 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
128 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 向佛陀頂禮後說道 |
129 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 向佛陀頂禮後說道 |
130 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 向佛陀頂禮後說道 |
131 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 向佛陀頂禮後說道 |
132 | 7 | 道 | dào | to think | 向佛陀頂禮後說道 |
133 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 向佛陀頂禮後說道 |
134 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 向佛陀頂禮後說道 |
135 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 向佛陀頂禮後說道 |
136 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 向佛陀頂禮後說道 |
137 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 向佛陀頂禮後說道 |
138 | 7 | 道 | dào | a skill | 向佛陀頂禮後說道 |
139 | 7 | 道 | dào | a sect | 向佛陀頂禮後說道 |
140 | 7 | 道 | dào | a line | 向佛陀頂禮後說道 |
141 | 7 | 道 | dào | Way | 向佛陀頂禮後說道 |
142 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 向佛陀頂禮後說道 |
143 | 7 | 到 | dào | to arrive | 允許我到輸盧那國去佈教 |
144 | 7 | 到 | dào | to go | 允許我到輸盧那國去佈教 |
145 | 7 | 到 | dào | careful | 允許我到輸盧那國去佈教 |
146 | 7 | 到 | dào | Dao | 允許我到輸盧那國去佈教 |
147 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 允許我到輸盧那國去佈教 |
148 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 深厚的信心和威儀的態度 |
149 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 深厚的信心和威儀的態度 |
150 | 6 | 和 | hé | He | 深厚的信心和威儀的態度 |
151 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 深厚的信心和威儀的態度 |
152 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 深厚的信心和威儀的態度 |
153 | 6 | 和 | hé | warm | 深厚的信心和威儀的態度 |
154 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 深厚的信心和威儀的態度 |
155 | 6 | 和 | hé | a transaction | 深厚的信心和威儀的態度 |
156 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 深厚的信心和威儀的態度 |
157 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 深厚的信心和威儀的態度 |
158 | 6 | 和 | hé | a military gate | 深厚的信心和威儀的態度 |
159 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 深厚的信心和威儀的態度 |
160 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 深厚的信心和威儀的態度 |
161 | 6 | 和 | hé | compatible | 深厚的信心和威儀的態度 |
162 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 深厚的信心和威儀的態度 |
163 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 深厚的信心和威儀的態度 |
164 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 深厚的信心和威儀的態度 |
165 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 深厚的信心和威儀的態度 |
166 | 6 | 和 | hé | venerable | 深厚的信心和威儀的態度 |
167 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 奉行正法 |
168 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 奉行正法 |
169 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 奉行正法 |
170 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 奉行正法 |
171 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 奉行正法 |
172 | 6 | 第一 | dì yī | first | 說法第一富樓那 |
173 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; first | 說法第一富樓那 |
174 | 6 | 第一 | dì yī | first; prathama | 說法第一富樓那 |
175 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 說法第一富樓那 |
176 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀為甚麼要叫我另換其他的教區呢 |
177 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 不是為了生活上的衣食問題 |
178 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
179 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人熱烈歡迎的比丘 |
180 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人熱烈歡迎的比丘 |
181 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 受人熱烈歡迎的比丘 |
182 | 5 | 人 | rén | everybody | 受人熱烈歡迎的比丘 |
183 | 5 | 人 | rén | adult | 受人熱烈歡迎的比丘 |
184 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 受人熱烈歡迎的比丘 |
185 | 5 | 人 | rén | an upright person | 受人熱烈歡迎的比丘 |
186 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人熱烈歡迎的比丘 |
187 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 而且他更有佈教家的精神 |
188 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 而且他更有佈教家的精神 |
189 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 而且他更有佈教家的精神 |
190 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 而且他更有佈教家的精神 |
191 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 而且他更有佈教家的精神 |
192 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
193 | 5 | 把 | bà | a handle | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
194 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
195 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
196 | 5 | 把 | bǎ | to give | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
197 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
198 | 5 | 把 | bà | a stem | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
199 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
200 | 5 | 把 | bǎ | to control | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
201 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
202 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
203 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
204 | 5 | 把 | pá | a claw | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
205 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我現在請求佛陀慈悲 |
206 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我現在請求佛陀慈悲 |
207 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
208 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
209 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
210 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我現在請求佛陀慈悲 |
211 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就威力德 |
212 | 5 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就威力德 |
213 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就威力德 |
214 | 5 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就威力德 |
215 | 5 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就威力德 |
216 | 5 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就威力德 |
217 | 5 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就威力德 |
218 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 我們難以用言語來表達感激 |
219 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 我們難以用言語來表達感激 |
220 | 5 | 用 | yòng | to eat | 我們難以用言語來表達感激 |
221 | 5 | 用 | yòng | to spend | 我們難以用言語來表達感激 |
222 | 5 | 用 | yòng | expense | 我們難以用言語來表達感激 |
223 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 我們難以用言語來表達感激 |
224 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 我們難以用言語來表達感激 |
225 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 我們難以用言語來表達感激 |
226 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 我們難以用言語來表達感激 |
227 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 我們難以用言語來表達感激 |
228 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 我們難以用言語來表達感激 |
229 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 我們難以用言語來表達感激 |
230 | 5 | 用 | yòng | to control | 我們難以用言語來表達感激 |
231 | 5 | 用 | yòng | to access | 我們難以用言語來表達感激 |
232 | 5 | 用 | yòng | Yong | 我們難以用言語來表達感激 |
233 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 我們難以用言語來表達感激 |
234 | 4 | 做 | zuò | to make | 我們做弟子的人 |
235 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 我們做弟子的人 |
236 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 我們做弟子的人 |
237 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 我們做弟子的人 |
238 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 我們做弟子的人 |
239 | 4 | 宣揚 | xuānyáng | to publicise | 宣揚佛陀的正法於人間 |
240 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法第一富樓那 |
241 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法第一富樓那 |
242 | 4 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法第一富樓那 |
243 | 4 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法第一富樓那 |
244 | 4 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法第一富樓那 |
245 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
246 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
247 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
248 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
249 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
250 | 4 | 聽 | tīng | to await | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
251 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
252 | 4 | 聽 | tīng | information | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
253 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
254 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
255 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
256 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這對我雖無大妨礙 |
257 | 4 | 對 | duì | correct; right | 這對我雖無大妨礙 |
258 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 這對我雖無大妨礙 |
259 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 這對我雖無大妨礙 |
260 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 這對我雖無大妨礙 |
261 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 這對我雖無大妨礙 |
262 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這對我雖無大妨礙 |
263 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這對我雖無大妨礙 |
264 | 4 | 對 | duì | to mix | 這對我雖無大妨礙 |
265 | 4 | 對 | duì | a pair | 這對我雖無大妨礙 |
266 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 這對我雖無大妨礙 |
267 | 4 | 對 | duì | mutual | 這對我雖無大妨礙 |
268 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 這對我雖無大妨礙 |
269 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這對我雖無大妨礙 |
270 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但是我又不能不告訴你 |
271 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
272 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
273 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
274 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
275 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
276 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
277 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
278 | 4 | 就 | jiù | to die | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
279 | 4 | 於 | yú | to go; to | 宣揚佛陀的正法於人間 |
280 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 宣揚佛陀的正法於人間 |
281 | 4 | 於 | yú | Yu | 宣揚佛陀的正法於人間 |
282 | 4 | 於 | wū | a crow | 宣揚佛陀的正法於人間 |
283 | 4 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 到處幫助佛陀宣化 |
284 | 4 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 到處幫助佛陀宣化 |
285 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 所以我才覺得非要到那邊去傳教不可 |
286 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 所以我才覺得非要到那邊去傳教不可 |
287 | 4 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 就照實告訴他道 |
288 | 4 | 中 | zhōng | middle | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
289 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
290 | 4 | 中 | zhōng | China | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
291 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
292 | 4 | 中 | zhōng | midday | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
293 | 4 | 中 | zhōng | inside | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
294 | 4 | 中 | zhōng | during | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
295 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
296 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
297 | 4 | 中 | zhōng | half | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
298 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
299 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
300 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
301 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
302 | 4 | 中 | zhōng | middle | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
303 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是為了生活上的衣食問題 |
304 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是為了生活上的衣食問題 |
305 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
306 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
307 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
308 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
309 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
310 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
311 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
312 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
313 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
314 | 3 | 著 | zhāo | OK | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
315 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
316 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
317 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
318 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
319 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
320 | 3 | 著 | zhù | to show | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
321 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
322 | 3 | 著 | zhù | to write | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
323 | 3 | 著 | zhù | to record | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
324 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
325 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
326 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
327 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
328 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
329 | 3 | 著 | zhuó | to command | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
330 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
331 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
332 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
333 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
334 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
335 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 你最好另外選擇一個教區 |
336 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 你最好另外選擇一個教區 |
337 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 你最好另外選擇一個教區 |
338 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 受人熱烈歡迎的比丘 |
339 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 受人熱烈歡迎的比丘 |
340 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 受人熱烈歡迎的比丘 |
341 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修集慈觀 |
342 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修集慈觀 |
343 | 3 | 修 | xiū | to repair | 修集慈觀 |
344 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 修集慈觀 |
345 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 修集慈觀 |
346 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修集慈觀 |
347 | 3 | 修 | xiū | to practice | 修集慈觀 |
348 | 3 | 修 | xiū | to cut | 修集慈觀 |
349 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修集慈觀 |
350 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 修集慈觀 |
351 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 修集慈觀 |
352 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 修集慈觀 |
353 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修集慈觀 |
354 | 3 | 修 | xiū | excellent | 修集慈觀 |
355 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修集慈觀 |
356 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 修集慈觀 |
357 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修集慈觀 |
358 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修集慈觀 |
359 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀聽富樓那說後 |
360 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀聽富樓那說後 |
361 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀聽富樓那說後 |
362 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀聽富樓那說後 |
363 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀聽富樓那說後 |
364 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀聽富樓那說後 |
365 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀聽富樓那說後 |
366 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀聽富樓那說後 |
367 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀聽富樓那說後 |
368 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀聽富樓那說後 |
369 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀聽富樓那說後 |
370 | 3 | 先 | xiān | first | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
371 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
372 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
373 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
374 | 3 | 先 | xiān | to start | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
375 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
376 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
377 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
378 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
379 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
380 | 3 | 先 | xiān | super | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
381 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
382 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先要對三寶確立不動搖的信仰 |
383 | 3 | 好 | hǎo | good | 我覺得他們很好 |
384 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我覺得他們很好 |
385 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我覺得他們很好 |
386 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我覺得他們很好 |
387 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 我覺得他們很好 |
388 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我覺得他們很好 |
389 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 我覺得他們很好 |
390 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 我覺得他們很好 |
391 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我覺得他們很好 |
392 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我覺得他們很好 |
393 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 我覺得他們很好 |
394 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我覺得他們很好 |
395 | 3 | 好 | hào | a fond object | 我覺得他們很好 |
396 | 3 | 好 | hǎo | Good | 我覺得他們很好 |
397 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我覺得他們很好 |
398 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 很歡喜他的請求 |
399 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 很歡喜他的請求 |
400 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 很歡喜他的請求 |
401 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 很歡喜他的請求 |
402 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 很歡喜他的請求 |
403 | 3 | 座 | zuò | seat | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
404 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
405 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
406 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
407 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 而且他更有佈教家的精神 |
408 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 而且他更有佈教家的精神 |
409 | 3 | 更 | gēng | to experience | 而且他更有佈教家的精神 |
410 | 3 | 更 | gēng | to improve | 而且他更有佈教家的精神 |
411 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 而且他更有佈教家的精神 |
412 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 而且他更有佈教家的精神 |
413 | 3 | 更 | gēng | contacts | 而且他更有佈教家的精神 |
414 | 3 | 更 | gèng | to increase | 而且他更有佈教家的精神 |
415 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 而且他更有佈教家的精神 |
416 | 3 | 更 | gēng | Geng | 而且他更有佈教家的精神 |
417 | 3 | 更 | jīng | to experience | 而且他更有佈教家的精神 |
418 | 3 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 還沒有動用棍棒打我 |
419 | 3 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 還沒有動用棍棒打我 |
420 | 3 | 打 | dǎ | to inject into | 還沒有動用棍棒打我 |
421 | 3 | 打 | dǎ | to issue; to send | 還沒有動用棍棒打我 |
422 | 3 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 還沒有動用棍棒打我 |
423 | 3 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 還沒有動用棍棒打我 |
424 | 3 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 還沒有動用棍棒打我 |
425 | 3 | 打 | dǎ | to buy | 還沒有動用棍棒打我 |
426 | 3 | 打 | dǎ | to print; to type | 還沒有動用棍棒打我 |
427 | 3 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 還沒有動用棍棒打我 |
428 | 3 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 還沒有動用棍棒打我 |
429 | 3 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 還沒有動用棍棒打我 |
430 | 3 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 還沒有動用棍棒打我 |
431 | 3 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 還沒有動用棍棒打我 |
432 | 3 | 打 | dǎ | to paint | 還沒有動用棍棒打我 |
433 | 3 | 打 | dǎ | to use | 還沒有動用棍棒打我 |
434 | 3 | 打 | dǎ | to do | 還沒有動用棍棒打我 |
435 | 3 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 還沒有動用棍棒打我 |
436 | 3 | 打 | dǎ | martial arts | 還沒有動用棍棒打我 |
437 | 3 | 打 | dǎ | Da | 還沒有動用棍棒打我 |
438 | 3 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 還沒有動用棍棒打我 |
439 | 3 | 十 | shí | ten | 十大比丘弟子 |
440 | 3 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十大比丘弟子 |
441 | 3 | 十 | shí | tenth | 十大比丘弟子 |
442 | 3 | 十 | shí | complete; perfect | 十大比丘弟子 |
443 | 3 | 十 | shí | ten; daśa | 十大比丘弟子 |
444 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 教化眾生 |
445 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 教化眾生 |
446 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 教化眾生 |
447 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 教化眾生 |
448 | 3 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
449 | 3 | 並 | bìng | to combine | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
450 | 3 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
451 | 3 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
452 | 3 | 並 | bīng | Taiyuan | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
453 | 3 | 並 | bìng | equally; both; together | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
454 | 3 | 威儀 | wēiyí | majestic presence; awe-inspiring manner | 深厚的信心和威儀的態度 |
455 | 3 | 威儀 | wēiyí | Conduct | 深厚的信心和威儀的態度 |
456 | 3 | 斷 | duàn | to judge | 求斷瞋恚 |
457 | 3 | 斷 | duàn | to severe; to break | 求斷瞋恚 |
458 | 3 | 斷 | duàn | to stop | 求斷瞋恚 |
459 | 3 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 求斷瞋恚 |
460 | 3 | 斷 | duàn | to intercept | 求斷瞋恚 |
461 | 3 | 斷 | duàn | to divide | 求斷瞋恚 |
462 | 3 | 斷 | duàn | to isolate | 求斷瞋恚 |
463 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你都已具備了這些條件 |
464 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你都已具備了這些條件 |
465 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你都已具備了這些條件 |
466 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 你都已具備了這些條件 |
467 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你都已具備了這些條件 |
468 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你都已具備了這些條件 |
469 | 3 | 給 | gěi | to give | 富樓那給佛陀的話一說 |
470 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 富樓那給佛陀的話一說 |
471 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 富樓那給佛陀的話一說 |
472 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 富樓那給佛陀的話一說 |
473 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 富樓那給佛陀的話一說 |
474 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 富樓那給佛陀的話一說 |
475 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 富樓那給佛陀的話一說 |
476 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 富樓那給佛陀的話一說 |
477 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 富樓那給佛陀的話一說 |
478 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 富樓那給佛陀的話一說 |
479 | 3 | 還沒有 | hái méiyǒu | absence of | 那裏的文化還沒有發達 |
480 | 3 | 四法 | sì fǎ | the four aspects of the Dharma | 先要成就菩薩四法 |
481 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
482 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
483 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
484 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
485 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
486 | 3 | 法 | fǎ | France | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
487 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
488 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
489 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
490 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
491 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
492 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
493 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
494 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
495 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
496 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
497 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
498 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
499 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
500 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 感動並高興富樓那為法忘軀的精神 |
Frequencies of all Words
Top 840
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
2 | 76 | 的 | de | structural particle | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
3 | 76 | 的 | de | complement | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
4 | 76 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
5 | 42 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
6 | 34 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想 |
7 | 34 | 我 | wǒ | self | 我想 |
8 | 34 | 我 | wǒ | we; our | 我想 |
9 | 34 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想 |
10 | 34 | 我 | wǒ | Wo | 我想 |
11 | 34 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想 |
12 | 34 | 我 | wǒ | ga | 我想 |
13 | 34 | 我 | wǒ | I; aham | 我想 |
14 | 23 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 說法第一富樓那 |
15 | 22 | 你 | nǐ | you | 我很嘉許你的志願 |
16 | 16 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 而且他更有佈教家的精神 |
17 | 16 | 佈 | bù | to arrange | 而且他更有佈教家的精神 |
18 | 16 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 而且他更有佈教家的精神 |
19 | 16 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 而且他更有佈教家的精神 |
20 | 16 | 去 | qù | to go | 等大家散去 |
21 | 16 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 等大家散去 |
22 | 16 | 去 | qù | to be distant | 等大家散去 |
23 | 16 | 去 | qù | to leave | 等大家散去 |
24 | 16 | 去 | qù | to play a part | 等大家散去 |
25 | 16 | 去 | qù | to abandon; to give up | 等大家散去 |
26 | 16 | 去 | qù | to die | 等大家散去 |
27 | 16 | 去 | qù | previous; past | 等大家散去 |
28 | 16 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 等大家散去 |
29 | 16 | 去 | qù | expresses a tendency | 等大家散去 |
30 | 16 | 去 | qù | falling tone | 等大家散去 |
31 | 16 | 去 | qù | to lose | 等大家散去 |
32 | 16 | 去 | qù | Qu | 等大家散去 |
33 | 16 | 去 | qù | go; gati | 等大家散去 |
34 | 15 | 他們 | tāmen | they | 沒有人發心前去教化他們 |
35 | 14 | 很 | hěn | very | 其數實在很多 |
36 | 14 | 很 | hěn | disobey | 其數實在很多 |
37 | 14 | 很 | hěn | a dispute | 其數實在很多 |
38 | 14 | 很 | hěn | violent; cruel | 其數實在很多 |
39 | 14 | 很 | hěn | very; atīva | 其數實在很多 |
40 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 而且他更有佈教家的精神 |
41 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 而且他更有佈教家的精神 |
42 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 而且他更有佈教家的精神 |
43 | 14 | 教 | jiào | religion | 而且他更有佈教家的精神 |
44 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 而且他更有佈教家的精神 |
45 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 而且他更有佈教家的精神 |
46 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 而且他更有佈教家的精神 |
47 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 而且他更有佈教家的精神 |
48 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 而且他更有佈教家的精神 |
49 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 而且他更有佈教家的精神 |
50 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 十大比丘弟子 |
51 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 十大比丘弟子 |
52 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 十大比丘弟子 |
53 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 十大比丘弟子 |
54 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple | 十大比丘弟子 |
55 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 十大比丘弟子 |
56 | 10 | 為 | wèi | for; to | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
57 | 10 | 為 | wèi | because of | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
58 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
59 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
60 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
61 | 10 | 為 | wéi | to do | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
62 | 10 | 為 | wèi | for | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
63 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
64 | 10 | 為 | wèi | to | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
65 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
66 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
67 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
68 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
69 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
70 | 10 | 為 | wéi | to govern | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
71 | 10 | 在 | zài | in; at | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
72 | 10 | 在 | zài | at | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
73 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
74 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
75 | 10 | 在 | zài | to consist of | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
76 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
77 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
78 | 10 | 那 | nà | that | 允許我到輸盧那國去佈教 |
79 | 10 | 那 | nà | if that is the case | 允許我到輸盧那國去佈教 |
80 | 10 | 那 | nèi | that | 允許我到輸盧那國去佈教 |
81 | 10 | 那 | nǎ | where | 允許我到輸盧那國去佈教 |
82 | 10 | 那 | nǎ | how | 允許我到輸盧那國去佈教 |
83 | 10 | 那 | nā | No | 允許我到輸盧那國去佈教 |
84 | 10 | 那 | nuó | to move | 允許我到輸盧那國去佈教 |
85 | 10 | 那 | nuó | much | 允許我到輸盧那國去佈教 |
86 | 10 | 那 | nuó | stable; quiet | 允許我到輸盧那國去佈教 |
87 | 10 | 那 | nà | na | 允許我到輸盧那國去佈教 |
88 | 10 | 德 | dé | Germany | 善知法義德 |
89 | 10 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 善知法義德 |
90 | 10 | 德 | dé | kindness; favor | 善知法義德 |
91 | 10 | 德 | dé | conduct; behavior | 善知法義德 |
92 | 10 | 德 | dé | to be grateful | 善知法義德 |
93 | 10 | 德 | dé | heart; intention | 善知法義德 |
94 | 10 | 德 | dé | De | 善知法義德 |
95 | 10 | 德 | dé | potency; natural power | 善知法義德 |
96 | 10 | 德 | dé | wholesome; good | 善知法義德 |
97 | 10 | 德 | dé | Virtue | 善知法義德 |
98 | 10 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 善知法義德 |
99 | 10 | 德 | dé | guṇa | 善知法義德 |
100 | 10 | 他 | tā | he; him | 而且他更有佈教家的精神 |
101 | 10 | 他 | tā | another aspect | 而且他更有佈教家的精神 |
102 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 而且他更有佈教家的精神 |
103 | 10 | 他 | tā | everybody | 而且他更有佈教家的精神 |
104 | 10 | 他 | tā | other | 而且他更有佈教家的精神 |
105 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 而且他更有佈教家的精神 |
106 | 10 | 他 | tā | tha | 而且他更有佈教家的精神 |
107 | 10 | 他 | tā | ṭha | 而且他更有佈教家的精神 |
108 | 10 | 他 | tā | other; anya | 而且他更有佈教家的精神 |
109 | 9 | 盧 | lú | Lu | 允許我到輸盧那國去佈教 |
110 | 9 | 盧 | lú | a cooking utensil | 允許我到輸盧那國去佈教 |
111 | 9 | 盧 | lú | black | 允許我到輸盧那國去佈教 |
112 | 9 | 盧 | lú | a vine-like plant | 允許我到輸盧那國去佈教 |
113 | 9 | 輸 | shū | to transport | 允許我到輸盧那國去佈教 |
114 | 9 | 輸 | shū | to lose | 允許我到輸盧那國去佈教 |
115 | 9 | 輸 | shū | to donate; to give | 允許我到輸盧那國去佈教 |
116 | 9 | 輸 | shū | to pour into; to instill | 允許我到輸盧那國去佈教 |
117 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
118 | 9 | 是 | shì | is exactly | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
119 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
120 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
121 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
122 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
123 | 9 | 是 | shì | true | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
124 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
125 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
126 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
127 | 9 | 是 | shì | Shi | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
128 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
129 | 9 | 是 | shì | this; idam | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
130 | 8 | 我們 | wǒmen | we | 我們做弟子的人 |
131 | 8 | 國 | guó | a country; a nation | 允許我到輸盧那國去佈教 |
132 | 8 | 國 | guó | the capital of a state | 允許我到輸盧那國去佈教 |
133 | 8 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 允許我到輸盧那國去佈教 |
134 | 8 | 國 | guó | a state; a kingdom | 允許我到輸盧那國去佈教 |
135 | 8 | 國 | guó | a place; a land | 允許我到輸盧那國去佈教 |
136 | 8 | 國 | guó | domestic; Chinese | 允許我到輸盧那國去佈教 |
137 | 8 | 國 | guó | national | 允許我到輸盧那國去佈教 |
138 | 8 | 國 | guó | top in the nation | 允許我到輸盧那國去佈教 |
139 | 8 | 國 | guó | Guo | 允許我到輸盧那國去佈教 |
140 | 8 | 國 | guó | community; nation; janapada | 允許我到輸盧那國去佈教 |
141 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
142 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
143 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
144 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
145 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
146 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
147 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
148 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
149 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
150 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
151 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
152 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
153 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
154 | 8 | 有 | yǒu | You | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
155 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
156 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
157 | 8 | 要 | yào | to want; to wish for | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
158 | 8 | 要 | yào | if | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
159 | 8 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
160 | 8 | 要 | yào | to want | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
161 | 8 | 要 | yāo | a treaty | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
162 | 8 | 要 | yào | to request | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
163 | 8 | 要 | yào | essential points; crux | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
164 | 8 | 要 | yāo | waist | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
165 | 8 | 要 | yāo | to cinch | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
166 | 8 | 要 | yāo | waistband | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
167 | 8 | 要 | yāo | Yao | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
168 | 8 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
169 | 8 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
170 | 8 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
171 | 8 | 要 | yāo | to agree with | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
172 | 8 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
173 | 8 | 要 | yào | to summarize | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
174 | 8 | 要 | yào | essential; important | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
175 | 8 | 要 | yào | to desire | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
176 | 8 | 要 | yào | to demand | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
177 | 8 | 要 | yào | to need | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
178 | 8 | 要 | yào | should; must | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
179 | 8 | 要 | yào | might | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
180 | 8 | 要 | yào | or | 佈教不一定要到輸盧那國去 |
181 | 7 | 能 | néng | can; able | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
182 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
183 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
184 | 7 | 能 | néng | energy | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
185 | 7 | 能 | néng | function; use | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
186 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
187 | 7 | 能 | néng | talent | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
188 | 7 | 能 | néng | expert at | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
189 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
190 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
191 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
192 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
193 | 7 | 能 | néng | even if | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
194 | 7 | 能 | néng | but | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
195 | 7 | 能 | néng | in this way | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
196 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 而富樓那能在大眾中被大家推舉為說法第一 |
197 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 向佛陀頂禮後說道 |
198 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 向佛陀頂禮後說道 |
199 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 向佛陀頂禮後說道 |
200 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 向佛陀頂禮後說道 |
201 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 向佛陀頂禮後說道 |
202 | 7 | 道 | dào | to think | 向佛陀頂禮後說道 |
203 | 7 | 道 | dào | times | 向佛陀頂禮後說道 |
204 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 向佛陀頂禮後說道 |
205 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 向佛陀頂禮後說道 |
206 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 向佛陀頂禮後說道 |
207 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 向佛陀頂禮後說道 |
208 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 向佛陀頂禮後說道 |
209 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 向佛陀頂禮後說道 |
210 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 向佛陀頂禮後說道 |
211 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 向佛陀頂禮後說道 |
212 | 7 | 道 | dào | a skill | 向佛陀頂禮後說道 |
213 | 7 | 道 | dào | a sect | 向佛陀頂禮後說道 |
214 | 7 | 道 | dào | a line | 向佛陀頂禮後說道 |
215 | 7 | 道 | dào | Way | 向佛陀頂禮後說道 |
216 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 向佛陀頂禮後說道 |
217 | 7 | 到 | dào | to arrive | 允許我到輸盧那國去佈教 |
218 | 7 | 到 | dào | arrive; receive | 允許我到輸盧那國去佈教 |
219 | 7 | 到 | dào | to go | 允許我到輸盧那國去佈教 |
220 | 7 | 到 | dào | careful | 允許我到輸盧那國去佈教 |
221 | 7 | 到 | dào | Dao | 允許我到輸盧那國去佈教 |
222 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 允許我到輸盧那國去佈教 |
223 | 6 | 和 | hé | and | 深厚的信心和威儀的態度 |
224 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 深厚的信心和威儀的態度 |
225 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 深厚的信心和威儀的態度 |
226 | 6 | 和 | hé | He | 深厚的信心和威儀的態度 |
227 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 深厚的信心和威儀的態度 |
228 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 深厚的信心和威儀的態度 |
229 | 6 | 和 | hé | warm | 深厚的信心和威儀的態度 |
230 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 深厚的信心和威儀的態度 |
231 | 6 | 和 | hé | a transaction | 深厚的信心和威儀的態度 |
232 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 深厚的信心和威儀的態度 |
233 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 深厚的信心和威儀的態度 |
234 | 6 | 和 | hé | a military gate | 深厚的信心和威儀的態度 |
235 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 深厚的信心和威儀的態度 |
236 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 深厚的信心和威儀的態度 |
237 | 6 | 和 | hé | compatible | 深厚的信心和威儀的態度 |
238 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 深厚的信心和威儀的態度 |
239 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 深厚的信心和威儀的態度 |
240 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 深厚的信心和威儀的態度 |
241 | 6 | 和 | hé | Harmony | 深厚的信心和威儀的態度 |
242 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 深厚的信心和威儀的態度 |
243 | 6 | 和 | hé | venerable | 深厚的信心和威儀的態度 |
244 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 奉行正法 |
245 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 奉行正法 |
246 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 奉行正法 |
247 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 奉行正法 |
248 | 6 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 奉行正法 |
249 | 6 | 第一 | dì yī | first | 說法第一富樓那 |
250 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; first | 說法第一富樓那 |
251 | 6 | 第一 | dì yī | first; prathama | 說法第一富樓那 |
252 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 說法第一富樓那 |
253 | 6 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 佛陀為甚麼要叫我另換其他的教區呢 |
254 | 6 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀為甚麼要叫我另換其他的教區呢 |
255 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 不是為了生活上的衣食問題 |
256 | 5 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 不是為了生活上的衣食問題 |
257 | 5 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
258 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人熱烈歡迎的比丘 |
259 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人熱烈歡迎的比丘 |
260 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 受人熱烈歡迎的比丘 |
261 | 5 | 人 | rén | everybody | 受人熱烈歡迎的比丘 |
262 | 5 | 人 | rén | adult | 受人熱烈歡迎的比丘 |
263 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 受人熱烈歡迎的比丘 |
264 | 5 | 人 | rén | an upright person | 受人熱烈歡迎的比丘 |
265 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人熱烈歡迎的比丘 |
266 | 5 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為交通的不便 |
267 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 而且他更有佈教家的精神 |
268 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 而且他更有佈教家的精神 |
269 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 而且他更有佈教家的精神 |
270 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 而且他更有佈教家的精神 |
271 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 而且他更有佈教家的精神 |
272 | 5 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
273 | 5 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
274 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
275 | 5 | 把 | bà | a handle | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
276 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
277 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
278 | 5 | 把 | bǎ | to give | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
279 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
280 | 5 | 把 | bà | a stem | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
281 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
282 | 5 | 把 | bǎ | to control | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
283 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
284 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
285 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
286 | 5 | 把 | pá | a claw | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
287 | 5 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 也不是為了把佛陀的教團當做我們避難的樂園 |
288 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 我現在請求佛陀慈悲 |
289 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 我現在請求佛陀慈悲 |
290 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
291 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
292 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 我現在請求佛陀慈悲 |
293 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 我現在請求佛陀慈悲 |
294 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就威力德 |
295 | 5 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就威力德 |
296 | 5 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就威力德 |
297 | 5 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就威力德 |
298 | 5 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就威力德 |
299 | 5 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就威力德 |
300 | 5 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就威力德 |
301 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 我們難以用言語來表達感激 |
302 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 我們難以用言語來表達感激 |
303 | 5 | 用 | yòng | to eat | 我們難以用言語來表達感激 |
304 | 5 | 用 | yòng | to spend | 我們難以用言語來表達感激 |
305 | 5 | 用 | yòng | expense | 我們難以用言語來表達感激 |
306 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 我們難以用言語來表達感激 |
307 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 我們難以用言語來表達感激 |
308 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 我們難以用言語來表達感激 |
309 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 我們難以用言語來表達感激 |
310 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 我們難以用言語來表達感激 |
311 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 我們難以用言語來表達感激 |
312 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 我們難以用言語來表達感激 |
313 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 我們難以用言語來表達感激 |
314 | 5 | 用 | yòng | to control | 我們難以用言語來表達感激 |
315 | 5 | 用 | yòng | to access | 我們難以用言語來表達感激 |
316 | 5 | 用 | yòng | Yong | 我們難以用言語來表達感激 |
317 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 我們難以用言語來表達感激 |
318 | 4 | 做 | zuò | to make | 我們做弟子的人 |
319 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 我們做弟子的人 |
320 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 我們做弟子的人 |
321 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 我們做弟子的人 |
322 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 我們做弟子的人 |
323 | 4 | 宣揚 | xuānyáng | to publicise | 宣揚佛陀的正法於人間 |
324 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法第一富樓那 |
325 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法第一富樓那 |
326 | 4 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法第一富樓那 |
327 | 4 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法第一富樓那 |
328 | 4 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法第一富樓那 |
329 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
330 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
331 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
332 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
333 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
334 | 4 | 聽 | tīng | to await | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
335 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
336 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
337 | 4 | 聽 | tīng | information | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
338 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
339 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
340 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 富樓那尊者在聽完佛陀的一座經後 |
341 | 4 | 對 | duì | to; toward | 這對我雖無大妨礙 |
342 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這對我雖無大妨礙 |
343 | 4 | 對 | duì | correct; right | 這對我雖無大妨礙 |
344 | 4 | 對 | duì | pair | 這對我雖無大妨礙 |
345 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 這對我雖無大妨礙 |
346 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 這對我雖無大妨礙 |
347 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 這對我雖無大妨礙 |
348 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 這對我雖無大妨礙 |
349 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這對我雖無大妨礙 |
350 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這對我雖無大妨礙 |
351 | 4 | 對 | duì | to mix | 這對我雖無大妨礙 |
352 | 4 | 對 | duì | a pair | 這對我雖無大妨礙 |
353 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 這對我雖無大妨礙 |
354 | 4 | 對 | duì | mutual | 這對我雖無大妨礙 |
355 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 這對我雖無大妨礙 |
356 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這對我雖無大妨礙 |
357 | 4 | 假若 | jiǎruò | if | 假若他們不肯接受你的教導 |
358 | 4 | 假若 | jiǎruò | even if | 假若他們不肯接受你的教導 |
359 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
360 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
361 | 4 | 這 | zhè | now | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
362 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
363 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
364 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這說明富樓那尊者說法不但有美妙的言辭 |
365 | 4 | 又 | yòu | again; also | 但是我又不能不告訴你 |
366 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但是我又不能不告訴你 |
367 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但是我又不能不告訴你 |
368 | 4 | 又 | yòu | and | 但是我又不能不告訴你 |
369 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 但是我又不能不告訴你 |
370 | 4 | 又 | yòu | in addition | 但是我又不能不告訴你 |
371 | 4 | 又 | yòu | but | 但是我又不能不告訴你 |
372 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 但是我又不能不告訴你 |
373 | 4 | 就 | jiù | right away | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
374 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
375 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
376 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
377 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
378 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
379 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
380 | 4 | 就 | jiù | namely | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
381 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
382 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
383 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
384 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
385 | 4 | 就 | jiù | already | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
386 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
387 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
388 | 4 | 就 | jiù | even if | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
389 | 4 | 就 | jiù | to die | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
390 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就很恭敬的跪在佛陀座前 |
391 | 4 | 於 | yú | in; at | 宣揚佛陀的正法於人間 |
392 | 4 | 於 | yú | in; at | 宣揚佛陀的正法於人間 |
393 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 宣揚佛陀的正法於人間 |
394 | 4 | 於 | yú | to go; to | 宣揚佛陀的正法於人間 |
395 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 宣揚佛陀的正法於人間 |
396 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 宣揚佛陀的正法於人間 |
397 | 4 | 於 | yú | from | 宣揚佛陀的正法於人間 |
398 | 4 | 於 | yú | give | 宣揚佛陀的正法於人間 |
399 | 4 | 於 | yú | oppposing | 宣揚佛陀的正法於人間 |
400 | 4 | 於 | yú | and | 宣揚佛陀的正法於人間 |
401 | 4 | 於 | yú | compared to | 宣揚佛陀的正法於人間 |
402 | 4 | 於 | yú | by | 宣揚佛陀的正法於人間 |
403 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 宣揚佛陀的正法於人間 |
404 | 4 | 於 | yú | for | 宣揚佛陀的正法於人間 |
405 | 4 | 於 | yú | Yu | 宣揚佛陀的正法於人間 |
406 | 4 | 於 | wū | a crow | 宣揚佛陀的正法於人間 |
407 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 宣揚佛陀的正法於人間 |
408 | 4 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 到處幫助佛陀宣化 |
409 | 4 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 到處幫助佛陀宣化 |
410 | 4 | 覺得 | juéde | to feel | 所以我才覺得非要到那邊去傳教不可 |
411 | 4 | 覺得 | juéde | to think | 所以我才覺得非要到那邊去傳教不可 |
412 | 4 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 就照實告訴他道 |
413 | 4 | 中 | zhōng | middle | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
414 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
415 | 4 | 中 | zhōng | China | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
416 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
417 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
418 | 4 | 中 | zhōng | midday | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
419 | 4 | 中 | zhōng | inside | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
420 | 4 | 中 | zhōng | during | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
421 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
422 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
423 | 4 | 中 | zhōng | half | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
424 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
425 | 4 | 中 | zhōng | while | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
426 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
427 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
428 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
429 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
430 | 4 | 中 | zhōng | middle | 富樓那尊者在佛陀十大比丘弟子中是說法第一 |
431 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是為了生活上的衣食問題 |
432 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是為了生活上的衣食問題 |
433 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是為了生活上的衣食問題 |
434 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是為了生活上的衣食問題 |
435 | 4 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 佛陀又再慈悲的試問著 |
436 | 4 | 再 | zài | twice | 佛陀又再慈悲的試問著 |
437 | 4 | 再 | zài | even though | 佛陀又再慈悲的試問著 |
438 | 4 | 再 | zài | in addition; even more | 佛陀又再慈悲的試問著 |
439 | 4 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 佛陀又再慈悲的試問著 |
440 | 4 | 再 | zài | again; punar | 佛陀又再慈悲的試問著 |
441 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
442 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
443 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
444 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
445 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
446 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
447 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
448 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
449 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
450 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
451 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
452 | 3 | 著 | zhāo | OK | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
453 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
454 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
455 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
456 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
457 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
458 | 3 | 著 | zhù | to show | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
459 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
460 | 3 | 著 | zhù | to write | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
461 | 3 | 著 | zhù | to record | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
462 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
463 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
464 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
465 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
466 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
467 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
468 | 3 | 著 | zhuó | to command | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
469 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
470 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
471 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
472 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
473 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀的弟子中有著美妙的言辭 |
474 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 你最好另外選擇一個教區 |
475 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 你最好另外選擇一個教區 |
476 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 你最好另外選擇一個教區 |
477 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 受人熱烈歡迎的比丘 |
478 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 受人熱烈歡迎的比丘 |
479 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 受人熱烈歡迎的比丘 |
480 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修集慈觀 |
481 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修集慈觀 |
482 | 3 | 修 | xiū | to repair | 修集慈觀 |
483 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 修集慈觀 |
484 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 修集慈觀 |
485 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修集慈觀 |
486 | 3 | 修 | xiū | to practice | 修集慈觀 |
487 | 3 | 修 | xiū | to cut | 修集慈觀 |
488 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修集慈觀 |
489 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 修集慈觀 |
490 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 修集慈觀 |
491 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 修集慈觀 |
492 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修集慈觀 |
493 | 3 | 修 | xiū | excellent | 修集慈觀 |
494 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修集慈觀 |
495 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 修集慈觀 |
496 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修集慈觀 |
497 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修集慈觀 |
498 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在請求佛陀慈悲 |
499 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在請求佛陀慈悲 |
500 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀聽富樓那說後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
富楼那 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna |
去 | qù | go; gati | |
很 | hěn | very; atīva | |
弟子 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
那 | nà | na | |
德 |
|
|
|
他 |
|
|
|
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
涅槃 | 110 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛道 | 70 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
弘法利生 | 104 |
|
|
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
慧命 | 104 |
|
|
教团 | 教團 | 106 |
|
利人 | 108 | to benefit people | |
色身 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
身命 | 115 | body and life | |
十德 | 115 | ten virtues | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |