Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 45: The Ten Great Disciples - Ananda: Foremost in Having Heard Much 第四十五章 十大比丘弟子 ~多聞第一阿難陀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 2 | 33 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 3 | 33 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 4 | 22 | 我 | wǒ | self | 你和我常在各地行化 |
| 5 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 你和我常在各地行化 |
| 6 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 你和我常在各地行化 |
| 7 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你和我常在各地行化 |
| 8 | 22 | 我 | wǒ | ga | 你和我常在各地行化 |
| 9 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀很歡喜他 |
| 10 | 19 | 他 | tā | other | 佛陀很歡喜他 |
| 11 | 19 | 他 | tā | tha | 佛陀很歡喜他 |
| 12 | 19 | 他 | tā | ṭha | 佛陀很歡喜他 |
| 13 | 19 | 他 | tā | other; anya | 佛陀很歡喜他 |
| 14 | 19 | 很 | hěn | disobey | 佛陀很歡喜他 |
| 15 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 佛陀很歡喜他 |
| 16 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛陀很歡喜他 |
| 17 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 佛陀很歡喜他 |
| 18 | 16 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 19 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 20 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 21 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 22 | 11 | 在 | zài | in; at | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 23 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 24 | 11 | 在 | zài | to consist of | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 25 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 26 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 27 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 本來是不允許女人加入 |
| 28 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是避免譏嫌的預防 |
| 29 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是避免譏嫌的預防 |
| 30 | 9 | 都 | dōu | all | 都是避免譏嫌的預防 |
| 31 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是避免譏嫌的預防 |
| 32 | 9 | 都 | dū | Du | 都是避免譏嫌的預防 |
| 33 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是避免譏嫌的預防 |
| 34 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是避免譏嫌的預防 |
| 35 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是避免譏嫌的預防 |
| 36 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 37 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 38 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 39 | 9 | 為 | wéi | to do | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 40 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 41 | 9 | 為 | wéi | to govern | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 42 | 9 | 之 | zhī | to go | 不聽信大象之言 |
| 43 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不聽信大象之言 |
| 44 | 9 | 之 | zhī | is | 不聽信大象之言 |
| 45 | 9 | 之 | zhī | to use | 不聽信大象之言 |
| 46 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 不聽信大象之言 |
| 47 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 48 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 49 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 50 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 51 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 52 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 53 | 8 | 說 | shuō | allocution | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 54 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 55 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 56 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 57 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 58 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 我做了一個夢 |
| 59 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 我做了一個夢 |
| 60 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 我做了一個夢 |
| 61 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 我做了一個夢 |
| 62 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 我做了一個夢 |
| 63 | 7 | 來 | lái | to come | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 64 | 7 | 來 | lái | please | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 65 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 66 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 67 | 7 | 來 | lái | wheat | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 68 | 7 | 來 | lái | next; future | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 69 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 70 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 71 | 7 | 來 | lái | to earn | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 72 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 73 | 7 | 未來 | wèilái | future | 但有時夢境確是未來事情好壞的徵兆 |
| 74 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但阿難有善良的心地 |
| 75 | 7 | 水 | shuǐ | water | 想喝一點水 |
| 76 | 7 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 想喝一點水 |
| 77 | 7 | 水 | shuǐ | a river | 想喝一點水 |
| 78 | 7 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 想喝一點水 |
| 79 | 7 | 水 | shuǐ | a flood | 想喝一點水 |
| 80 | 7 | 水 | shuǐ | to swim | 想喝一點水 |
| 81 | 7 | 水 | shuǐ | a body of water | 想喝一點水 |
| 82 | 7 | 水 | shuǐ | Shui | 想喝一點水 |
| 83 | 7 | 水 | shuǐ | water element | 想喝一點水 |
| 84 | 7 | 水 | shuǐ | water | 想喝一點水 |
| 85 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 86 | 6 | 到 | dào | to go | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 87 | 6 | 到 | dào | careful | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 88 | 6 | 到 | dào | Dao | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 89 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 90 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聰明而多聞 |
| 91 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 聰明而多聞 |
| 92 | 6 | 而 | néng | can; able | 聰明而多聞 |
| 93 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聰明而多聞 |
| 94 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 聰明而多聞 |
| 95 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 96 | 6 | 要 | yào | to want | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 97 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 98 | 6 | 要 | yào | to request | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 99 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 100 | 6 | 要 | yāo | waist | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 101 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 102 | 6 | 要 | yāo | waistband | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 103 | 6 | 要 | yāo | Yao | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 104 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 105 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 106 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 107 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 108 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 109 | 6 | 要 | yào | to summarize | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 110 | 6 | 要 | yào | essential; important | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 111 | 6 | 要 | yào | to desire | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 112 | 6 | 要 | yào | to demand | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 113 | 6 | 要 | yào | to need | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 114 | 6 | 要 | yào | should; must | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 115 | 6 | 要 | yào | might | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 116 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 117 | 5 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一阿難陀 |
| 118 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一阿難陀 |
| 119 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一阿難陀 |
| 120 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一阿難陀 |
| 121 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 122 | 5 | 時候 | shíhou | time | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 123 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 124 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 125 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 肯得幫助人 |
| 126 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 肯得幫助人 |
| 127 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 肯得幫助人 |
| 128 | 5 | 人 | rén | everybody | 肯得幫助人 |
| 129 | 5 | 人 | rén | adult | 肯得幫助人 |
| 130 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 肯得幫助人 |
| 131 | 5 | 人 | rén | an upright person | 肯得幫助人 |
| 132 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 肯得幫助人 |
| 133 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 134 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 135 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 136 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 137 | 5 | 道 | dào | to think | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 138 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 139 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 140 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 141 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 142 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 143 | 5 | 道 | dào | a skill | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 144 | 5 | 道 | dào | a sect | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 145 | 5 | 道 | dào | a line | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 146 | 5 | 道 | dào | Way | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 147 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 148 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 149 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 150 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 151 | 5 | 請 | qǐng | please | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 152 | 5 | 請 | qǐng | to request | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 153 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 154 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 155 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 156 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 157 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 空著缽回來 |
| 158 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 空著缽回來 |
| 159 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 空著缽回來 |
| 160 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 空著缽回來 |
| 161 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 空著缽回來 |
| 162 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 空著缽回來 |
| 163 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 空著缽回來 |
| 164 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 空著缽回來 |
| 165 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 空著缽回來 |
| 166 | 5 | 著 | zhāo | OK | 空著缽回來 |
| 167 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 空著缽回來 |
| 168 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 空著缽回來 |
| 169 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 空著缽回來 |
| 170 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 空著缽回來 |
| 171 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 空著缽回來 |
| 172 | 5 | 著 | zhù | to show | 空著缽回來 |
| 173 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 空著缽回來 |
| 174 | 5 | 著 | zhù | to write | 空著缽回來 |
| 175 | 5 | 著 | zhù | to record | 空著缽回來 |
| 176 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 空著缽回來 |
| 177 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 空著缽回來 |
| 178 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 空著缽回來 |
| 179 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 空著缽回來 |
| 180 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 空著缽回來 |
| 181 | 5 | 著 | zhuó | to command | 空著缽回來 |
| 182 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 空著缽回來 |
| 183 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 空著缽回來 |
| 184 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 空著缽回來 |
| 185 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 空著缽回來 |
| 186 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 空著缽回來 |
| 187 | 5 | 一 | yī | one | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 188 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 189 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 190 | 5 | 一 | yī | first | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 191 | 5 | 一 | yī | the same | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 192 | 5 | 一 | yī | sole; single | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 193 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 194 | 5 | 一 | yī | Yi | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 195 | 5 | 一 | yī | other | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 196 | 5 | 一 | yī | to unify | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 197 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 198 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 199 | 5 | 一 | yī | one; eka | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 200 | 5 | 河流 | héliú | a river | 到那邊的河流中盛一點水來給我喝 |
| 201 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 202 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 203 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 204 | 5 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 205 | 5 | 七事 | qī shì | the Seven Duties of a Sovereign | 但我昨夜夢見的七事 |
| 206 | 5 | 王 | wáng | Wang | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 207 | 5 | 王 | wáng | a king | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 208 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 209 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 210 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 211 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 212 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 213 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 214 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 215 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 216 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 217 | 5 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 218 | 5 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 219 | 5 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 220 | 5 | 中 | zhōng | middle | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 221 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 222 | 5 | 中 | zhōng | China | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 223 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 224 | 5 | 中 | zhōng | midday | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 225 | 5 | 中 | zhōng | inside | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 226 | 5 | 中 | zhōng | during | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 227 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 228 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 229 | 5 | 中 | zhōng | half | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 230 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 231 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 232 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 233 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 234 | 5 | 中 | zhōng | middle | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 235 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 236 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 237 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 238 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 239 | 4 | 曾 | céng | deep | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 240 | 4 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一阿難陀 |
| 241 | 4 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一阿難陀 |
| 242 | 4 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一阿難陀 |
| 243 | 4 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 244 | 4 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 當初大家請他出來侍奉佛陀 |
| 245 | 4 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 完全流入阿難的心中 |
| 246 | 4 | 給 | gěi | to give | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 247 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 248 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 249 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 250 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 251 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 252 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 253 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 254 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 255 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 256 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難對女子的出家 |
| 257 | 4 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難對女子的出家 |
| 258 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難對女子的出家 |
| 259 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難對女子的出家 |
| 260 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難對女子的出家 |
| 261 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難對女子的出家 |
| 262 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難對女子的出家 |
| 263 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難對女子的出家 |
| 264 | 4 | 對 | duì | to mix | 因為阿難對女子的出家 |
| 265 | 4 | 對 | duì | a pair | 因為阿難對女子的出家 |
| 266 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難對女子的出家 |
| 267 | 4 | 對 | duì | mutual | 因為阿難對女子的出家 |
| 268 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難對女子的出家 |
| 269 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難對女子的出家 |
| 270 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 271 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 272 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 273 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 274 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 275 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 276 | 4 | 食 | shí | food; food and drink | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 277 | 4 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 278 | 4 | 食 | shí | to eat | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 279 | 4 | 食 | sì | to feed | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 280 | 4 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 281 | 4 | 食 | sì | to raise; to nourish | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 282 | 4 | 食 | shí | to receive; to accept | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 283 | 4 | 食 | shí | to receive an official salary | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 284 | 4 | 食 | shí | an eclipse | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 285 | 4 | 食 | shí | food; bhakṣa | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 286 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 287 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 288 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四十五章 |
| 289 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四十五章 |
| 290 | 3 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 291 | 3 | 壞 | huài | to go bad; to break | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 292 | 3 | 壞 | huài | to defeat | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 293 | 3 | 壞 | huài | sinister; evil | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 294 | 3 | 壞 | huài | to decline; to wane | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 295 | 3 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 296 | 3 | 壞 | huài | breaking; bheda | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 297 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 我聽人說 |
| 298 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 我聽人說 |
| 299 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 我聽人說 |
| 300 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 我聽人說 |
| 301 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 我聽人說 |
| 302 | 3 | 聽 | tīng | to await | 我聽人說 |
| 303 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 我聽人說 |
| 304 | 3 | 聽 | tīng | information | 我聽人說 |
| 305 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 我聽人說 |
| 306 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 我聽人說 |
| 307 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 我聽人說 |
| 308 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 309 | 3 | 把 | bà | a handle | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 310 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 311 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 312 | 3 | 把 | bǎ | to give | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 313 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 314 | 3 | 把 | bà | a stem | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 315 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 316 | 3 | 把 | bǎ | to control | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 317 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 318 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 319 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 320 | 3 | 把 | pá | a claw | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 321 | 3 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 322 | 3 | 喝 | hē | to drink | 想喝一點水 |
| 323 | 3 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 想喝一點水 |
| 324 | 3 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 想喝一點水 |
| 325 | 3 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 想喝一點水 |
| 326 | 3 | 喝 | yè | to be hoarse | 想喝一點水 |
| 327 | 3 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 想喝一點水 |
| 328 | 3 | 喝 | hè | to berate | 想喝一點水 |
| 329 | 3 | 喝 | hē | to shout | 想喝一點水 |
| 330 | 3 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 他有一次托缽途中 |
| 331 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 332 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 333 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 334 | 3 | 教 | jiào | religion | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 335 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 336 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 337 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 338 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 339 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 340 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 曾教阿難對三寶要有堅定的信仰 |
| 341 | 3 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 342 | 3 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 343 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 344 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 345 | 3 | 和 | hé | He | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 346 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 347 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 348 | 3 | 和 | hé | warm | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 349 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 350 | 3 | 和 | hé | a transaction | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 351 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 352 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 353 | 3 | 和 | hé | a military gate | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 354 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 355 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 356 | 3 | 和 | hé | compatible | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 357 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 358 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 359 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 360 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 361 | 3 | 和 | hé | venerable | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 362 | 3 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 363 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 總是強過阿難 |
| 364 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 總是強過阿難 |
| 365 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 總是強過阿難 |
| 366 | 3 | 過 | guò | to go | 總是強過阿難 |
| 367 | 3 | 過 | guò | a mistake | 總是強過阿難 |
| 368 | 3 | 過 | guō | Guo | 總是強過阿難 |
| 369 | 3 | 過 | guò | to die | 總是強過阿難 |
| 370 | 3 | 過 | guò | to shift | 總是強過阿難 |
| 371 | 3 | 過 | guò | to endure | 總是強過阿難 |
| 372 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 總是強過阿難 |
| 373 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 總是強過阿難 |
| 374 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 375 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 376 | 3 | 才 | cái | Cai | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 377 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 378 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 阿難是為了穿衣才侍奉佛陀的 |
| 379 | 3 | 獅 | shī | lion | 還食獅王身上之肉 |
| 380 | 3 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 381 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 382 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 383 | 3 | 之中 | zhīzhōng | inside | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 384 | 3 | 之中 | zhīzhōng | among | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 385 | 3 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 386 | 3 | 夜 | yè | night | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 387 | 3 | 夜 | yè | dark | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 388 | 3 | 夜 | yè | by night | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 389 | 3 | 夜 | yè | ya | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 390 | 3 | 夜 | yè | night; rajanī | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 391 | 3 | 做 | zuò | to make | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 392 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 393 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 394 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 395 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 396 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 397 | 3 | 多 | duó | many; much | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 398 | 3 | 多 | duō | more | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 399 | 3 | 多 | duō | excessive | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 400 | 3 | 多 | duō | abundant | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 401 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 402 | 3 | 多 | duō | Duo | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 403 | 3 | 多 | duō | ta | 今天有很多車馬在上流渡過 |
| 404 | 3 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 我夢見年幼的象子 |
| 405 | 3 | 象 | xiàng | elephant | 我夢見年幼的象子 |
| 406 | 3 | 象 | xiàng | ivory | 我夢見年幼的象子 |
| 407 | 3 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 我夢見年幼的象子 |
| 408 | 3 | 象 | xiàng | premier | 我夢見年幼的象子 |
| 409 | 3 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 我夢見年幼的象子 |
| 410 | 3 | 象 | xiàng | phenomena | 我夢見年幼的象子 |
| 411 | 3 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 我夢見年幼的象子 |
| 412 | 3 | 象 | xiàng | image commentary | 我夢見年幼的象子 |
| 413 | 3 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 我夢見年幼的象子 |
| 414 | 3 | 象 | xiàng | Xiang | 我夢見年幼的象子 |
| 415 | 3 | 象 | xiàng | to imitate | 我夢見年幼的象子 |
| 416 | 3 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 我夢見年幼的象子 |
| 417 | 3 | 去 | qù | to go | 他不能侍奉前去 |
| 418 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 他不能侍奉前去 |
| 419 | 3 | 去 | qù | to be distant | 他不能侍奉前去 |
| 420 | 3 | 去 | qù | to leave | 他不能侍奉前去 |
| 421 | 3 | 去 | qù | to play a part | 他不能侍奉前去 |
| 422 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 他不能侍奉前去 |
| 423 | 3 | 去 | qù | to die | 他不能侍奉前去 |
| 424 | 3 | 去 | qù | previous; past | 他不能侍奉前去 |
| 425 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 他不能侍奉前去 |
| 426 | 3 | 去 | qù | falling tone | 他不能侍奉前去 |
| 427 | 3 | 去 | qù | to lose | 他不能侍奉前去 |
| 428 | 3 | 去 | qù | Qu | 他不能侍奉前去 |
| 429 | 3 | 去 | qù | go; gati | 他不能侍奉前去 |
| 430 | 3 | 途中 | túzhōng | en route | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 431 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 432 | 3 | 事 | shì | to serve | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 433 | 3 | 事 | shì | a government post | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 434 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 435 | 3 | 事 | shì | occupation | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 436 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 437 | 3 | 事 | shì | an accident | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 438 | 3 | 事 | shì | to attend | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 439 | 3 | 事 | shì | an allusion | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 440 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 441 | 3 | 事 | shì | to engage in | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 442 | 3 | 事 | shì | to enslave | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 443 | 3 | 事 | shì | to pursue | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 444 | 3 | 事 | shì | to administer | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 445 | 3 | 事 | shì | to appoint | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 446 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 447 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 阿難常有這些事給佛陀麻煩 |
| 448 | 3 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 佛陀聽完阿難所講的夢中七事 |
| 449 | 3 | 子 | zǐ | child; son | 我夢見年幼的象子 |
| 450 | 3 | 子 | zǐ | egg; newborn | 我夢見年幼的象子 |
| 451 | 3 | 子 | zǐ | first earthly branch | 我夢見年幼的象子 |
| 452 | 3 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 我夢見年幼的象子 |
| 453 | 3 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 我夢見年幼的象子 |
| 454 | 3 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 我夢見年幼的象子 |
| 455 | 3 | 子 | zǐ | master | 我夢見年幼的象子 |
| 456 | 3 | 子 | zǐ | viscount | 我夢見年幼的象子 |
| 457 | 3 | 子 | zi | you; your honor | 我夢見年幼的象子 |
| 458 | 3 | 子 | zǐ | masters | 我夢見年幼的象子 |
| 459 | 3 | 子 | zǐ | person | 我夢見年幼的象子 |
| 460 | 3 | 子 | zǐ | young | 我夢見年幼的象子 |
| 461 | 3 | 子 | zǐ | seed | 我夢見年幼的象子 |
| 462 | 3 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 我夢見年幼的象子 |
| 463 | 3 | 子 | zǐ | a copper coin | 我夢見年幼的象子 |
| 464 | 3 | 子 | zǐ | female dragonfly | 我夢見年幼的象子 |
| 465 | 3 | 子 | zǐ | constituent | 我夢見年幼的象子 |
| 466 | 3 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 我夢見年幼的象子 |
| 467 | 3 | 子 | zǐ | dear | 我夢見年幼的象子 |
| 468 | 3 | 子 | zǐ | little one | 我夢見年幼的象子 |
| 469 | 3 | 子 | zǐ | son; putra | 我夢見年幼的象子 |
| 470 | 3 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 我夢見年幼的象子 |
| 471 | 3 | 大象 | dàxiàng | elephant | 不聽信大象之言 |
| 472 | 3 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 不聽信大象之言 |
| 473 | 3 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 不聽信大象之言 |
| 474 | 3 | 獅子 | shīzi | lion | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 475 | 3 | 獅子 | shīzi | bodhisattva | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 476 | 2 | 穿著 | chuānzhuó | to wear | 他絕不要穿著 |
| 477 | 2 | 穿著 | chuānzhuó | attire; clothes; dress | 他絕不要穿著 |
| 478 | 2 | 光 | guāng | light | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 479 | 2 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 480 | 2 | 光 | guāng | to shine | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 481 | 2 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 482 | 2 | 光 | guāng | bare; naked | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 483 | 2 | 光 | guāng | glory; honor | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 484 | 2 | 光 | guāng | scenery | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 485 | 2 | 光 | guāng | smooth | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 486 | 2 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 487 | 2 | 光 | guāng | time; a moment | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 488 | 2 | 光 | guāng | grace; favor | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 489 | 2 | 光 | guāng | Guang | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 490 | 2 | 光 | guāng | to manifest | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 491 | 2 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 492 | 2 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 曾見阿彌陀佛大放慈光 |
| 493 | 2 | 峰 | fēng | peak; summit | 我吃力的頭頂著須彌山峰 |
| 494 | 2 | 峰 | fēng | hump [of a camel] | 我吃力的頭頂著須彌山峰 |
| 495 | 2 | 峰 | fēng | peak; śaila | 我吃力的頭頂著須彌山峰 |
| 496 | 2 | 搭 | dā | to join together; to attach to | 披搭袈裟 |
| 497 | 2 | 搭 | dā | to add to | 披搭袈裟 |
| 498 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我夢見比丘不依佛制 |
| 499 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我夢見比丘不依佛制 |
| 500 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我夢見比丘不依佛制 |
Frequencies of all Words
Top 774
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 89 | 的 | de | possessive particle | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 2 | 89 | 的 | de | structural particle | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 3 | 89 | 的 | de | complement | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 4 | 89 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 5 | 48 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 6 | 33 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 7 | 33 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 8 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 9 | 23 | 是 | shì | is exactly | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 10 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 11 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 12 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 13 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 14 | 23 | 是 | shì | true | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 15 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 16 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 17 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 18 | 23 | 是 | shì | Shi | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 19 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 20 | 23 | 是 | shì | this; idam | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 21 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 你和我常在各地行化 |
| 22 | 22 | 我 | wǒ | self | 你和我常在各地行化 |
| 23 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 你和我常在各地行化 |
| 24 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 你和我常在各地行化 |
| 25 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 你和我常在各地行化 |
| 26 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 你和我常在各地行化 |
| 27 | 22 | 我 | wǒ | ga | 你和我常在各地行化 |
| 28 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 你和我常在各地行化 |
| 29 | 19 | 他 | tā | he; him | 佛陀很歡喜他 |
| 30 | 19 | 他 | tā | another aspect | 佛陀很歡喜他 |
| 31 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀很歡喜他 |
| 32 | 19 | 他 | tā | everybody | 佛陀很歡喜他 |
| 33 | 19 | 他 | tā | other | 佛陀很歡喜他 |
| 34 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀很歡喜他 |
| 35 | 19 | 他 | tā | tha | 佛陀很歡喜他 |
| 36 | 19 | 他 | tā | ṭha | 佛陀很歡喜他 |
| 37 | 19 | 他 | tā | other; anya | 佛陀很歡喜他 |
| 38 | 19 | 很 | hěn | very | 佛陀很歡喜他 |
| 39 | 19 | 很 | hěn | disobey | 佛陀很歡喜他 |
| 40 | 19 | 很 | hěn | a dispute | 佛陀很歡喜他 |
| 41 | 19 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛陀很歡喜他 |
| 42 | 19 | 很 | hěn | very; atīva | 佛陀很歡喜他 |
| 43 | 16 | 夢見 | mèngjiàn | to dream; to see in a dream | 阿難在一夜之中夢見七項希奇古怪的事 |
| 44 | 16 | 你 | nǐ | you | 你和我常在各地行化 |
| 45 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 46 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 47 | 12 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 阿難真是很有品格的比丘 |
| 48 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但阿難有善良的心地 |
| 49 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但阿難有善良的心地 |
| 50 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但阿難有善良的心地 |
| 51 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但阿難有善良的心地 |
| 52 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但阿難有善良的心地 |
| 53 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但阿難有善良的心地 |
| 54 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但阿難有善良的心地 |
| 55 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但阿難有善良的心地 |
| 56 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但阿難有善良的心地 |
| 57 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但阿難有善良的心地 |
| 58 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但阿難有善良的心地 |
| 59 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 但阿難有善良的心地 |
| 60 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 但阿難有善良的心地 |
| 61 | 12 | 有 | yǒu | You | 但阿難有善良的心地 |
| 62 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但阿難有善良的心地 |
| 63 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但阿難有善良的心地 |
| 64 | 11 | 在 | zài | in; at | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 65 | 11 | 在 | zài | at | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 66 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 67 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 68 | 11 | 在 | zài | to consist of | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 69 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 70 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 71 | 10 | 不 | bù | not; no | 本來是不允許女人加入 |
| 72 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 本來是不允許女人加入 |
| 73 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 本來是不允許女人加入 |
| 74 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 本來是不允許女人加入 |
| 75 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 本來是不允許女人加入 |
| 76 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 本來是不允許女人加入 |
| 77 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 本來是不允許女人加入 |
| 78 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 本來是不允許女人加入 |
| 79 | 10 | 不 | bù | no; na | 本來是不允許女人加入 |
| 80 | 9 | 都 | dōu | all | 都是避免譏嫌的預防 |
| 81 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是避免譏嫌的預防 |
| 82 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是避免譏嫌的預防 |
| 83 | 9 | 都 | dōu | all | 都是避免譏嫌的預防 |
| 84 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是避免譏嫌的預防 |
| 85 | 9 | 都 | dū | Du | 都是避免譏嫌的預防 |
| 86 | 9 | 都 | dōu | already | 都是避免譏嫌的預防 |
| 87 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是避免譏嫌的預防 |
| 88 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是避免譏嫌的預防 |
| 89 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是避免譏嫌的預防 |
| 90 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 都是避免譏嫌的預防 |
| 91 | 9 | 為 | wèi | for; to | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 92 | 9 | 為 | wèi | because of | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 93 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 94 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 95 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 96 | 9 | 為 | wéi | to do | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 97 | 9 | 為 | wèi | for | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 98 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 99 | 9 | 為 | wèi | to | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 100 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 101 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 102 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 103 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 104 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 105 | 9 | 為 | wéi | to govern | 就是因為阿難一再的為她們請求 |
| 106 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不聽信大象之言 |
| 107 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不聽信大象之言 |
| 108 | 9 | 之 | zhī | to go | 不聽信大象之言 |
| 109 | 9 | 之 | zhī | this; that | 不聽信大象之言 |
| 110 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 不聽信大象之言 |
| 111 | 9 | 之 | zhī | it | 不聽信大象之言 |
| 112 | 9 | 之 | zhī | in | 不聽信大象之言 |
| 113 | 9 | 之 | zhī | all | 不聽信大象之言 |
| 114 | 9 | 之 | zhī | and | 不聽信大象之言 |
| 115 | 9 | 之 | zhī | however | 不聽信大象之言 |
| 116 | 9 | 之 | zhī | if | 不聽信大象之言 |
| 117 | 9 | 之 | zhī | then | 不聽信大象之言 |
| 118 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不聽信大象之言 |
| 119 | 9 | 之 | zhī | is | 不聽信大象之言 |
| 120 | 9 | 之 | zhī | to use | 不聽信大象之言 |
| 121 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 不聽信大象之言 |
| 122 | 8 | 這 | zhè | this; these | 這都是些奇怪的夢 |
| 123 | 8 | 這 | zhèi | this; these | 這都是些奇怪的夢 |
| 124 | 8 | 這 | zhè | now | 這都是些奇怪的夢 |
| 125 | 8 | 這 | zhè | immediately | 這都是些奇怪的夢 |
| 126 | 8 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都是些奇怪的夢 |
| 127 | 8 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都是些奇怪的夢 |
| 128 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 129 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 130 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 131 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 132 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 133 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 134 | 8 | 說 | shuō | allocution | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 135 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 136 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 137 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 138 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因為阿難是怕比丘們批評說 |
| 139 | 7 | 夢 | mèng | a dream | 我做了一個夢 |
| 140 | 7 | 夢 | mèng | to dream | 我做了一個夢 |
| 141 | 7 | 夢 | mèng | grassland | 我做了一個夢 |
| 142 | 7 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 我做了一個夢 |
| 143 | 7 | 夢 | mèng | dream; svapna | 我做了一個夢 |
| 144 | 7 | 來 | lái | to come | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 145 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 146 | 7 | 來 | lái | please | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 147 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 148 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 149 | 7 | 來 | lái | ever since | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 150 | 7 | 來 | lái | wheat | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 151 | 7 | 來 | lái | next; future | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 152 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 153 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 154 | 7 | 來 | lái | to earn | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 155 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 156 | 7 | 未來 | wèilái | future | 但有時夢境確是未來事情好壞的徵兆 |
| 157 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但阿難有善良的心地 |
| 158 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但阿難有善良的心地 |
| 159 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但阿難有善良的心地 |
| 160 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但阿難有善良的心地 |
| 161 | 7 | 但 | dàn | all | 但阿難有善良的心地 |
| 162 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但阿難有善良的心地 |
| 163 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但阿難有善良的心地 |
| 164 | 7 | 水 | shuǐ | water | 想喝一點水 |
| 165 | 7 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 想喝一點水 |
| 166 | 7 | 水 | shuǐ | a river | 想喝一點水 |
| 167 | 7 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 想喝一點水 |
| 168 | 7 | 水 | shuǐ | a flood | 想喝一點水 |
| 169 | 7 | 水 | shuǐ | to swim | 想喝一點水 |
| 170 | 7 | 水 | shuǐ | a body of water | 想喝一點水 |
| 171 | 7 | 水 | shuǐ | Shui | 想喝一點水 |
| 172 | 7 | 水 | shuǐ | water element | 想喝一點水 |
| 173 | 7 | 水 | shuǐ | water | 想喝一點水 |
| 174 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 175 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 176 | 6 | 到 | dào | to go | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 177 | 6 | 到 | dào | careful | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 178 | 6 | 到 | dào | Dao | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 179 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他就經常的跟隨在佛陀的身後到各地弘化 |
| 180 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聰明而多聞 |
| 181 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聰明而多聞 |
| 182 | 6 | 而 | ér | you | 聰明而多聞 |
| 183 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聰明而多聞 |
| 184 | 6 | 而 | ér | right away; then | 聰明而多聞 |
| 185 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聰明而多聞 |
| 186 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聰明而多聞 |
| 187 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聰明而多聞 |
| 188 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 聰明而多聞 |
| 189 | 6 | 而 | ér | so as to | 聰明而多聞 |
| 190 | 6 | 而 | ér | only then | 聰明而多聞 |
| 191 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 聰明而多聞 |
| 192 | 6 | 而 | néng | can; able | 聰明而多聞 |
| 193 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聰明而多聞 |
| 194 | 6 | 而 | ér | me | 聰明而多聞 |
| 195 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 聰明而多聞 |
| 196 | 6 | 而 | ér | possessive | 聰明而多聞 |
| 197 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 198 | 6 | 要 | yào | if | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 199 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 200 | 6 | 要 | yào | to want | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 201 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 202 | 6 | 要 | yào | to request | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 203 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 204 | 6 | 要 | yāo | waist | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 205 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 206 | 6 | 要 | yāo | waistband | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 207 | 6 | 要 | yāo | Yao | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 208 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 209 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 210 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 211 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 212 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 213 | 6 | 要 | yào | to summarize | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 214 | 6 | 要 | yào | essential; important | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 215 | 6 | 要 | yào | to desire | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 216 | 6 | 要 | yào | to demand | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 217 | 6 | 要 | yào | to need | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 218 | 6 | 要 | yào | should; must | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 219 | 6 | 要 | yào | might | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 220 | 6 | 要 | yào | or | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 221 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 阿難做了佛陀的侍者以後 |
| 222 | 5 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一阿難陀 |
| 223 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一阿難陀 |
| 224 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一阿難陀 |
| 225 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一阿難陀 |
| 226 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 227 | 5 | 時候 | shíhou | time | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 228 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 229 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 有一次佛陀住在跋耆國重閣講堂的時候 |
| 230 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 肯得幫助人 |
| 231 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 肯得幫助人 |
| 232 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 肯得幫助人 |
| 233 | 5 | 人 | rén | everybody | 肯得幫助人 |
| 234 | 5 | 人 | rén | adult | 肯得幫助人 |
| 235 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 肯得幫助人 |
| 236 | 5 | 人 | rén | an upright person | 肯得幫助人 |
| 237 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 肯得幫助人 |
| 238 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 239 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 240 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 241 | 5 | 道 | dào | measure word for long things | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 242 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 243 | 5 | 道 | dào | to think | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 244 | 5 | 道 | dào | times | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 245 | 5 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 246 | 5 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 247 | 5 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 248 | 5 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 249 | 5 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 250 | 5 | 道 | dào | a centimeter | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 251 | 5 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 252 | 5 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 253 | 5 | 道 | dào | a skill | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 254 | 5 | 道 | dào | a sect | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 255 | 5 | 道 | dào | a line | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 256 | 5 | 道 | dào | Way | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 257 | 5 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀很歡喜的讚歎道 |
| 258 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 259 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 260 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 261 | 5 | 請 | qǐng | please | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 262 | 5 | 請 | qǐng | to request | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 263 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 264 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 265 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 266 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 267 | 5 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 空著缽回來 |
| 268 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 空著缽回來 |
| 269 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 空著缽回來 |
| 270 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 空著缽回來 |
| 271 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 空著缽回來 |
| 272 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 空著缽回來 |
| 273 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 空著缽回來 |
| 274 | 5 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 空著缽回來 |
| 275 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 空著缽回來 |
| 276 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 空著缽回來 |
| 277 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 空著缽回來 |
| 278 | 5 | 著 | zhāo | OK | 空著缽回來 |
| 279 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 空著缽回來 |
| 280 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 空著缽回來 |
| 281 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 空著缽回來 |
| 282 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 空著缽回來 |
| 283 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 空著缽回來 |
| 284 | 5 | 著 | zhù | to show | 空著缽回來 |
| 285 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 空著缽回來 |
| 286 | 5 | 著 | zhù | to write | 空著缽回來 |
| 287 | 5 | 著 | zhù | to record | 空著缽回來 |
| 288 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 空著缽回來 |
| 289 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 空著缽回來 |
| 290 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 空著缽回來 |
| 291 | 5 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 空著缽回來 |
| 292 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 空著缽回來 |
| 293 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 空著缽回來 |
| 294 | 5 | 著 | zhuó | to command | 空著缽回來 |
| 295 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 空著缽回來 |
| 296 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 空著缽回來 |
| 297 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 空著缽回來 |
| 298 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 空著缽回來 |
| 299 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 空著缽回來 |
| 300 | 5 | 一 | yī | one | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 301 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 302 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 303 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 304 | 5 | 一 | yì | whole; all | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 305 | 5 | 一 | yī | first | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 306 | 5 | 一 | yī | the same | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 307 | 5 | 一 | yī | each | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 308 | 5 | 一 | yī | certain | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 309 | 5 | 一 | yī | throughout | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 310 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 311 | 5 | 一 | yī | sole; single | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 312 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 313 | 5 | 一 | yī | Yi | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 314 | 5 | 一 | yī | other | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 315 | 5 | 一 | yī | to unify | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 316 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 317 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 318 | 5 | 一 | yī | or | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 319 | 5 | 一 | yī | one; eka | 佛陀坐在一棵樹下休息 |
| 320 | 5 | 河流 | héliú | a river | 到那邊的河流中盛一點水來給我喝 |
| 321 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 322 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 323 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 摩訶波闍波提夫人等當初要出家作比丘尼 |
| 324 | 5 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 阿難尊者在當時的僧團中年齡最輕 |
| 325 | 5 | 七事 | qī shì | the Seven Duties of a Sovereign | 但我昨夜夢見的七事 |
| 326 | 5 | 王 | wáng | Wang | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 327 | 5 | 王 | wáng | a king | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 328 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 329 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 330 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 331 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 332 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 333 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 334 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 335 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 336 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我夢見百獸之王獅子死去 |
| 337 | 5 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 338 | 5 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 339 | 5 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 這是說佛陀涅槃以後 |
| 340 | 5 | 中 | zhōng | middle | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 341 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 342 | 5 | 中 | zhōng | China | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 343 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 344 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 345 | 5 | 中 | zhōng | midday | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 346 | 5 | 中 | zhōng | inside | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 347 | 5 | 中 | zhōng | during | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 348 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 349 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 350 | 5 | 中 | zhōng | half | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 351 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 352 | 5 | 中 | zhōng | while | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 353 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 354 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 355 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 356 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 357 | 5 | 中 | zhōng | middle | 用八敬法來補救僧團中容納比丘尼加入的缺點 |
| 358 | 4 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 359 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 360 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 361 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 362 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 363 | 4 | 曾 | zēng | even more; still more | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 364 | 4 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 365 | 4 | 曾 | céng | deep | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 366 | 4 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一阿難陀 |
| 367 | 4 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一阿難陀 |
| 368 | 4 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一阿難陀 |
| 369 | 4 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 阿難尊者是佛陀十大比丘弟子中的多聞第一 |
| 370 | 4 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 當初大家請他出來侍奉佛陀 |
| 371 | 4 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 完全流入阿難的心中 |
| 372 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 373 | 4 | 如 | rú | if | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 374 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 375 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 376 | 4 | 如 | rú | this | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 377 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 378 | 4 | 如 | rú | to go to | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 379 | 4 | 如 | rú | to meet | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 380 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 381 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 382 | 4 | 如 | rú | and | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 383 | 4 | 如 | rú | or | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 384 | 4 | 如 | rú | but | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 385 | 4 | 如 | rú | then | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 386 | 4 | 如 | rú | naturally | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 387 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 388 | 4 | 如 | rú | you | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 389 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 390 | 4 | 如 | rú | in; at | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 391 | 4 | 如 | rú | Ru | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 392 | 4 | 如 | rú | Thus | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 393 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 394 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如有信眾恭請佛陀到家中供養 |
| 395 | 4 | 給 | gěi | to give | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 396 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 397 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 398 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 399 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 400 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 401 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 402 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 403 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 404 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 405 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 曾給摩登伽女迷惑 |
| 406 | 4 | 對 | duì | to; toward | 因為阿難對女子的出家 |
| 407 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 因為阿難對女子的出家 |
| 408 | 4 | 對 | duì | correct; right | 因為阿難對女子的出家 |
| 409 | 4 | 對 | duì | pair | 因為阿難對女子的出家 |
| 410 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 因為阿難對女子的出家 |
| 411 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 因為阿難對女子的出家 |
| 412 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 因為阿難對女子的出家 |
| 413 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 因為阿難對女子的出家 |
| 414 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 因為阿難對女子的出家 |
| 415 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 因為阿難對女子的出家 |
| 416 | 4 | 對 | duì | to mix | 因為阿難對女子的出家 |
| 417 | 4 | 對 | duì | a pair | 因為阿難對女子的出家 |
| 418 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 因為阿難對女子的出家 |
| 419 | 4 | 對 | duì | mutual | 因為阿難對女子的出家 |
| 420 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 因為阿難對女子的出家 |
| 421 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 因為阿難對女子的出家 |
| 422 | 4 | 了 | le | completion of an action | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 423 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 424 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 425 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 426 | 4 | 了 | le | modal particle | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 427 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 428 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 429 | 4 | 了 | liǎo | completely | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 430 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 431 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 用方便叫摩登伽女也出了家 |
| 432 | 4 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 然後再請大迦葉 |
| 433 | 4 | 再 | zài | twice | 然後再請大迦葉 |
| 434 | 4 | 再 | zài | even though | 然後再請大迦葉 |
| 435 | 4 | 再 | zài | in addition; even more | 然後再請大迦葉 |
| 436 | 4 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 然後再請大迦葉 |
| 437 | 4 | 再 | zài | again; punar | 然後再請大迦葉 |
| 438 | 4 | 食 | shí | food; food and drink | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 439 | 4 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 440 | 4 | 食 | shí | to eat | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 441 | 4 | 食 | sì | to feed | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 442 | 4 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 443 | 4 | 食 | sì | to raise; to nourish | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 444 | 4 | 食 | shí | to receive; to accept | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 445 | 4 | 食 | shí | to receive an official salary | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 446 | 4 | 食 | shí | an eclipse | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 447 | 4 | 食 | shí | food; bhakṣa | 飛蟲鳥獸不敢接近侵食 |
| 448 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 449 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 450 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 451 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以很得到佛陀的歡心 |
| 452 | 3 | 總是 | zǒngshì | always | 比丘尼們總是請阿難最先開示 |
| 453 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四十五章 |
| 454 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四十五章 |
| 455 | 3 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 456 | 3 | 壞 | huài | to go bad; to break | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 457 | 3 | 壞 | huài | to defeat | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 458 | 3 | 壞 | huài | sinister; evil | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 459 | 3 | 壞 | huài | to decline; to wane | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 460 | 3 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 461 | 3 | 壞 | huài | extremely; very | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 462 | 3 | 壞 | huài | breaking; bheda | 不壞信仰比嚴持戒律更是要緊 |
| 463 | 3 | 那邊 | nàbian | there | 到那邊的河流中盛一點水來給我喝 |
| 464 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 我聽人說 |
| 465 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 我聽人說 |
| 466 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 我聽人說 |
| 467 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 我聽人說 |
| 468 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 我聽人說 |
| 469 | 3 | 聽 | tīng | to await | 我聽人說 |
| 470 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 我聽人說 |
| 471 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 我聽人說 |
| 472 | 3 | 聽 | tīng | information | 我聽人說 |
| 473 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 我聽人說 |
| 474 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 我聽人說 |
| 475 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 我聽人說 |
| 476 | 3 | 這些 | zhè xiē | these | 而比丘尼們總是不管這些 |
| 477 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在渴得很 |
| 478 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在渴得很 |
| 479 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 480 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 481 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 482 | 3 | 把 | bà | a handle | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 483 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 484 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 485 | 3 | 把 | bǎ | to give | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 486 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 487 | 3 | 把 | bà | a stem | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 488 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 489 | 3 | 把 | bǎ | to control | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 490 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 491 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 492 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 493 | 3 | 把 | pá | a claw | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 494 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 目犍連尊者把阿難的希望轉呈給佛陀 |
| 495 | 3 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 阿難和大迦葉尊者同在行化的途中 |
| 496 | 3 | 喝 | hē | to drink | 想喝一點水 |
| 497 | 3 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 想喝一點水 |
| 498 | 3 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 想喝一點水 |
| 499 | 3 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 想喝一點水 |
| 500 | 3 | 喝 | yè | to be hoarse | 想喝一點水 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 比丘 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 不 | bù | no; na | |
| 都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
| 七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 心地 | 120 |
|
|
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
| 罪福 | 122 | offense and merit |