Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 4: Where the Opportunities are - Mistakes 卷四 機會在那裡 錯誤
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 錯誤 |
| 2 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 過失就是犯了錯誤 |
| 3 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 過失就是犯了錯誤 |
| 4 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 過失就是犯了錯誤 |
| 5 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 過失就是犯了錯誤 |
| 6 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 過失就是犯了錯誤 |
| 7 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 過失就是犯了錯誤 |
| 8 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不知要經過多少的障礙 |
| 9 | 12 | 要 | yào | to want | 也不知要經過多少的障礙 |
| 10 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 也不知要經過多少的障礙 |
| 11 | 12 | 要 | yào | to request | 也不知要經過多少的障礙 |
| 12 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 也不知要經過多少的障礙 |
| 13 | 12 | 要 | yāo | waist | 也不知要經過多少的障礙 |
| 14 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 也不知要經過多少的障礙 |
| 15 | 12 | 要 | yāo | waistband | 也不知要經過多少的障礙 |
| 16 | 12 | 要 | yāo | Yao | 也不知要經過多少的障礙 |
| 17 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不知要經過多少的障礙 |
| 18 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不知要經過多少的障礙 |
| 19 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不知要經過多少的障礙 |
| 20 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 也不知要經過多少的障礙 |
| 21 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不知要經過多少的障礙 |
| 22 | 12 | 要 | yào | to summarize | 也不知要經過多少的障礙 |
| 23 | 12 | 要 | yào | essential; important | 也不知要經過多少的障礙 |
| 24 | 12 | 要 | yào | to desire | 也不知要經過多少的障礙 |
| 25 | 12 | 要 | yào | to demand | 也不知要經過多少的障礙 |
| 26 | 12 | 要 | yào | to need | 也不知要經過多少的障礙 |
| 27 | 12 | 要 | yào | should; must | 也不知要經過多少的障礙 |
| 28 | 12 | 要 | yào | might | 也不知要經過多少的障礙 |
| 29 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 |
| 30 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 |
| 31 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 |
| 32 | 10 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 |
| 33 | 10 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 |
| 34 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 |
| 35 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 |
| 36 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 |
| 37 | 8 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 甚至不知錯在那裡 |
| 38 | 8 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 甚至不知錯在那裡 |
| 39 | 8 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 甚至不知錯在那裡 |
| 40 | 8 | 錯 | cuò | a grindstone | 甚至不知錯在那裡 |
| 41 | 8 | 錯 | cuò | Cuo | 甚至不知錯在那裡 |
| 42 | 8 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 甚至不知錯在那裡 |
| 43 | 8 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 甚至不知錯在那裡 |
| 44 | 8 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 甚至不知錯在那裡 |
| 45 | 8 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 甚至不知錯在那裡 |
| 46 | 8 | 錯 | cù | to stop | 甚至不知錯在那裡 |
| 47 | 8 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 甚至不知錯在那裡 |
| 48 | 8 | 改正 | gǎizhèng | to correct; to amend; to put right | 一再改正之後才能成功 |
| 49 | 7 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 50 | 7 | 能 | néng | can; able | 孰能無過 |
| 51 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能無過 |
| 52 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能無過 |
| 53 | 7 | 能 | néng | energy | 孰能無過 |
| 54 | 7 | 能 | néng | function; use | 孰能無過 |
| 55 | 7 | 能 | néng | talent | 孰能無過 |
| 56 | 7 | 能 | néng | expert at | 孰能無過 |
| 57 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能無過 |
| 58 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能無過 |
| 59 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能無過 |
| 60 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能無過 |
| 61 | 6 | 我 | wǒ | self | 我正式改正錯誤 |
| 62 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我正式改正錯誤 |
| 63 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我正式改正錯誤 |
| 64 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我正式改正錯誤 |
| 65 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我正式改正錯誤 |
| 66 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會不斷的跌跤 |
| 67 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就會不斷的跌跤 |
| 68 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會不斷的跌跤 |
| 69 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會不斷的跌跤 |
| 70 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會不斷的跌跤 |
| 71 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就會不斷的跌跤 |
| 72 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就會不斷的跌跤 |
| 73 | 6 | 就 | jiù | to die | 就會不斷的跌跤 |
| 74 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 75 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 一再改正之後才能成功 |
| 76 | 5 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 比較不容易犯錯 |
| 77 | 4 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 也不知要經過多少的障礙 |
| 78 | 4 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 過失就是犯了錯誤 |
| 79 | 4 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 過失就是犯了錯誤 |
| 80 | 4 | 犯 | fàn | to transgress | 過失就是犯了錯誤 |
| 81 | 4 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 過失就是犯了錯誤 |
| 82 | 4 | 犯 | fàn | to conquer | 過失就是犯了錯誤 |
| 83 | 4 | 犯 | fàn | to occur | 過失就是犯了錯誤 |
| 84 | 4 | 犯 | fàn | to face danger | 過失就是犯了錯誤 |
| 85 | 4 | 犯 | fàn | to fall | 過失就是犯了錯誤 |
| 86 | 4 | 犯 | fàn | a criminal | 過失就是犯了錯誤 |
| 87 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有改正錯誤的智慧 |
| 88 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有改正錯誤的智慧 |
| 89 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 要有改正錯誤的智慧 |
| 90 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 要有改正錯誤的智慧 |
| 91 | 4 | 都 | dū | capital city | 都表示長大成人 |
| 92 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都表示長大成人 |
| 93 | 4 | 都 | dōu | all | 都表示長大成人 |
| 94 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都表示長大成人 |
| 95 | 4 | 都 | dū | Du | 都表示長大成人 |
| 96 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都表示長大成人 |
| 97 | 4 | 都 | dū | to reside | 都表示長大成人 |
| 98 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都表示長大成人 |
| 99 | 4 | 在 | zài | in; at | 機會在那裡 |
| 100 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 機會在那裡 |
| 101 | 4 | 在 | zài | to consist of | 機會在那裡 |
| 102 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 機會在那裡 |
| 103 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 機會在那裡 |
| 104 | 4 | 承擔 | chéngdān | to undertake; to assume; to bear | 要有承擔錯誤的能力 |
| 105 | 4 | 人犯 | rénfàn | criminal; culprit; suspect (old) | 有的人犯錯 |
| 106 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 107 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 108 | 4 | 成功 | chénggōng | success | 成為人生成功的資糧 |
| 109 | 4 | 成功 | chénggōng | to succeed | 成為人生成功的資糧 |
| 110 | 4 | 成功 | chénggōng | to acknowledge; to promise | 成為人生成功的資糧 |
| 111 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 成為人生成功的資糧 |
| 112 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 成為人生成功的資糧 |
| 113 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 成為人生成功的資糧 |
| 114 | 3 | 過失 | guòshī | defect; fault | 過失就是犯了錯誤 |
| 115 | 3 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 過失就是犯了錯誤 |
| 116 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 人生最怕的就是不肯承認錯誤 |
| 117 | 3 | 陰影 | yīnyǐng | a shadow; shade | 要能走出錯誤的陰影 |
| 118 | 3 | 也 | yě | ya | 也不知要經過多少的障礙 |
| 119 | 3 | 歲 | suì | age | 男子二十歲要舉行 |
| 120 | 3 | 歲 | suì | years | 男子二十歲要舉行 |
| 121 | 3 | 歲 | suì | time | 男子二十歲要舉行 |
| 122 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 男子二十歲要舉行 |
| 123 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 124 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 125 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 126 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 127 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 128 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 129 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 130 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 131 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 132 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 133 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 134 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 135 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 136 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 我過去說話得罪了你 |
| 137 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 我過去說話得罪了你 |
| 138 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 我過去說話得罪了你 |
| 139 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 我過去說話得罪了你 |
| 140 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 我過去說話得罪了你 |
| 141 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 我過去說話得罪了你 |
| 142 | 3 | 過去 | guòqù | past | 我過去說話得罪了你 |
| 143 | 3 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 144 | 3 | 向 | xiàng | direction | 就要勇於向人道歉 |
| 145 | 3 | 向 | xiàng | to face | 就要勇於向人道歉 |
| 146 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 就要勇於向人道歉 |
| 147 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 就要勇於向人道歉 |
| 148 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 就要勇於向人道歉 |
| 149 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 就要勇於向人道歉 |
| 150 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 就要勇於向人道歉 |
| 151 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 就要勇於向人道歉 |
| 152 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 就要勇於向人道歉 |
| 153 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 就要勇於向人道歉 |
| 154 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 就要勇於向人道歉 |
| 155 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 就要勇於向人道歉 |
| 156 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 就要勇於向人道歉 |
| 157 | 3 | 向 | xiàng | echo | 就要勇於向人道歉 |
| 158 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 就要勇於向人道歉 |
| 159 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 就要勇於向人道歉 |
| 160 | 3 | 決心 | juéxīn | determination; resolution | 要有不再犯錯的決心 |
| 161 | 3 | 決心 | juéxīn | to be determined; to be resolute | 要有不再犯錯的決心 |
| 162 | 3 | 決心 | juéxīn | to decide | 要有不再犯錯的決心 |
| 163 | 3 | 決心 | juéxīn | determination; resolution | 要有不再犯錯的決心 |
| 164 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 孰能無過 |
| 165 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 孰能無過 |
| 166 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 孰能無過 |
| 167 | 3 | 過 | guò | to go | 孰能無過 |
| 168 | 3 | 過 | guò | a mistake | 孰能無過 |
| 169 | 3 | 過 | guō | Guo | 孰能無過 |
| 170 | 3 | 過 | guò | to die | 孰能無過 |
| 171 | 3 | 過 | guò | to shift | 孰能無過 |
| 172 | 3 | 過 | guò | to endure | 孰能無過 |
| 173 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 孰能無過 |
| 174 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 孰能無過 |
| 175 | 3 | 改過 | gǎiguò | to correct; to fix | 犯錯而改過 |
| 176 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 都表示長大成人 |
| 177 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 178 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 179 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也就不能再犯過了 |
| 180 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 181 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 182 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 183 | 2 | 走出 | zǒuchū | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | 要能走出錯誤的陰影 |
| 184 | 2 | 有關 | yǒuguān | concerning; related to | 就要對有關人等說對不起 |
| 185 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 得到了教訓就要知道自我警惕 |
| 186 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 得到了教訓就要知道自我警惕 |
| 187 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人犯錯 |
| 188 | 2 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 189 | 2 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 190 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 就要對有關人等說對不起 |
| 191 | 2 | 等 | děng | to wait | 就要對有關人等說對不起 |
| 192 | 2 | 等 | děng | to be equal | 就要對有關人等說對不起 |
| 193 | 2 | 等 | děng | degree; level | 就要對有關人等說對不起 |
| 194 | 2 | 等 | děng | to compare | 就要對有關人等說對不起 |
| 195 | 2 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 就如衣服髒了 |
| 196 | 2 | 從 | cóng | to follow | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 197 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 198 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 199 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 200 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 201 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 202 | 2 | 從 | cóng | secondary | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 203 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 204 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 205 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 206 | 2 | 從 | zòng | to release | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 207 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 208 | 2 | 者 | zhě | ca | 才是勇者的行為 |
| 209 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 210 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 也不知要經過多少的障礙 |
| 211 | 2 | 游泳 | yóuyǒng | to swim | 練習游泳 |
| 212 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就會不斷的跌跤 |
| 213 | 2 | 會 | huì | able to | 就會不斷的跌跤 |
| 214 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會不斷的跌跤 |
| 215 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就會不斷的跌跤 |
| 216 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就會不斷的跌跤 |
| 217 | 2 | 會 | huì | to meet | 就會不斷的跌跤 |
| 218 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就會不斷的跌跤 |
| 219 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就會不斷的跌跤 |
| 220 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就會不斷的跌跤 |
| 221 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會不斷的跌跤 |
| 222 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就會不斷的跌跤 |
| 223 | 2 | 會 | huì | to understand | 就會不斷的跌跤 |
| 224 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會不斷的跌跤 |
| 225 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會不斷的跌跤 |
| 226 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就會不斷的跌跤 |
| 227 | 2 | 會 | huì | a moment | 就會不斷的跌跤 |
| 228 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就會不斷的跌跤 |
| 229 | 2 | 會 | huì | to pay | 就會不斷的跌跤 |
| 230 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就會不斷的跌跤 |
| 231 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會不斷的跌跤 |
| 232 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就會不斷的跌跤 |
| 233 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會不斷的跌跤 |
| 234 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會不斷的跌跤 |
| 235 | 2 | 會 | huì | Hui | 就會不斷的跌跤 |
| 236 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會不斷的跌跤 |
| 237 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 過失就是犯了錯誤 |
| 238 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 過失就是犯了錯誤 |
| 239 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 比較不容易犯錯 |
| 240 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要用歡喜心來承受 |
| 241 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要用歡喜心來承受 |
| 242 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更要用歡喜心來承受 |
| 243 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更要用歡喜心來承受 |
| 244 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要用歡喜心來承受 |
| 245 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更要用歡喜心來承受 |
| 246 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更要用歡喜心來承受 |
| 247 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更要用歡喜心來承受 |
| 248 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更要用歡喜心來承受 |
| 249 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更要用歡喜心來承受 |
| 250 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更要用歡喜心來承受 |
| 251 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 252 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 253 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 254 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 255 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 256 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 257 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 258 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 259 | 2 | 還 | huán | since | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 260 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是勇者的行為 |
| 261 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是勇者的行為 |
| 262 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是勇者的行為 |
| 263 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是勇者的行為 |
| 264 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是勇者的行為 |
| 265 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不但要用智慧 |
| 266 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不但要用智慧 |
| 267 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不但要用智慧 |
| 268 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不但要用智慧 |
| 269 | 2 | 用 | yòng | expense | 不但要用智慧 |
| 270 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不但要用智慧 |
| 271 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不但要用智慧 |
| 272 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不但要用智慧 |
| 273 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不但要用智慧 |
| 274 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不但要用智慧 |
| 275 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不但要用智慧 |
| 276 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不但要用智慧 |
| 277 | 2 | 用 | yòng | to control | 不但要用智慧 |
| 278 | 2 | 用 | yòng | to access | 不但要用智慧 |
| 279 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不但要用智慧 |
| 280 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不但要用智慧 |
| 281 | 2 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 282 | 2 | 長大 | zhǎngdà | to grow up | 及至長大 |
| 283 | 2 | 長大 | zhǎngdà | tall and great | 及至長大 |
| 284 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 人從嬰兒時期學習走路 |
| 285 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 286 | 2 | 對 | duì | correct; right | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 287 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 288 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 289 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 290 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 291 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 292 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 293 | 2 | 對 | duì | to mix | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 294 | 2 | 對 | duì | a pair | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 295 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 296 | 2 | 對 | duì | mutual | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 297 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 298 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 299 | 2 | 不怕 | bùpà | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | 人不怕犯錯 |
| 300 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才能真正遠離錯誤 |
| 301 | 2 | 再犯 | zàifàn | to repeat a crime | 也就不能再犯過了 |
| 302 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 不要把錯誤一直埋藏在心裡 |
| 303 | 2 | 二十 | èrshí | twenty | 男子二十歲要舉行 |
| 304 | 2 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 男子二十歲要舉行 |
| 305 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 306 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 |
| 307 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 |
| 308 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 |
| 309 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 |
| 310 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 |
| 311 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 312 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 313 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 314 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 315 | 2 | 得 | dé | de | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 316 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 317 | 2 | 得 | dé | to result in | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 318 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 319 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 320 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 321 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 322 | 2 | 得 | dé | to contract | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 323 | 2 | 得 | dé | to hear | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 324 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 325 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 326 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 327 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就要承認自己說話不當 |
| 328 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 過去我做事出了差錯 |
| 329 | 2 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 不肯認錯 |
| 330 | 2 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 機會在那裡 |
| 331 | 2 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 機會在那裡 |
| 332 | 2 | 年 | nián | year | 之年 |
| 333 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 之年 |
| 334 | 2 | 年 | nián | age | 之年 |
| 335 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 之年 |
| 336 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 之年 |
| 337 | 2 | 年 | nián | a date | 之年 |
| 338 | 2 | 年 | nián | time; years | 之年 |
| 339 | 2 | 年 | nián | harvest | 之年 |
| 340 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 之年 |
| 341 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 之年 |
| 342 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 硬把責任推諉給別人 |
| 343 | 2 | 把 | bà | a handle | 硬把責任推諉給別人 |
| 344 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 硬把責任推諉給別人 |
| 345 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 硬把責任推諉給別人 |
| 346 | 2 | 把 | bǎ | to give | 硬把責任推諉給別人 |
| 347 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 硬把責任推諉給別人 |
| 348 | 2 | 把 | bà | a stem | 硬把責任推諉給別人 |
| 349 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 硬把責任推諉給別人 |
| 350 | 2 | 把 | bǎ | to control | 硬把責任推諉給別人 |
| 351 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 硬把責任推諉給別人 |
| 352 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 硬把責任推諉給別人 |
| 353 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 硬把責任推諉給別人 |
| 354 | 2 | 把 | pá | a claw | 硬把責任推諉給別人 |
| 355 | 2 | 承認 | chéngrèn | to admit; to confess; to concede; to recognize | 人生最怕的就是不肯承認錯誤 |
| 356 | 2 | 承認 | chéngrèn | diplomatic recognition | 人生最怕的就是不肯承認錯誤 |
| 357 | 2 | 承認 | chéngrèn | to undertake; to be responsible for | 人生最怕的就是不肯承認錯誤 |
| 358 | 1 | 過程 | guòchéng | course of events; process | 也是成功必經的過程 |
| 359 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 360 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 361 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 362 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 363 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 364 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 更要用歡喜心來承受 |
| 365 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 更要用歡喜心來承受 |
| 366 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 更要用歡喜心來承受 |
| 367 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 更要用歡喜心來承受 |
| 368 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 更要用歡喜心來承受 |
| 369 | 1 | 心 | xīn | heart | 更要用歡喜心來承受 |
| 370 | 1 | 心 | xīn | emotion | 更要用歡喜心來承受 |
| 371 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 更要用歡喜心來承受 |
| 372 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 更要用歡喜心來承受 |
| 373 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 更要用歡喜心來承受 |
| 374 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就要對有關人等說對不起 |
| 375 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就要對有關人等說對不起 |
| 376 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 就要對有關人等說對不起 |
| 377 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就要對有關人等說對不起 |
| 378 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就要對有關人等說對不起 |
| 379 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就要對有關人等說對不起 |
| 380 | 1 | 說 | shuō | allocution | 就要對有關人等說對不起 |
| 381 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就要對有關人等說對不起 |
| 382 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就要對有關人等說對不起 |
| 383 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 就要對有關人等說對不起 |
| 384 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就要對有關人等說對不起 |
| 385 | 1 | 好好 | hǎo hǎo | in good condition; perfectly good; carefully; well; thoroughly | 都能好好完成 |
| 386 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 更要用歡喜心來承受 |
| 387 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 更要用歡喜心來承受 |
| 388 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 更要用歡喜心來承受 |
| 389 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 更要用歡喜心來承受 |
| 390 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 更要用歡喜心來承受 |
| 391 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 人生如何能活得快樂呢 |
| 392 | 1 | 資糧 | zīliáng | supplies; provisions | 成為人生成功的資糧 |
| 393 | 1 | 資糧 | zīliáng | provision | 成為人生成功的資糧 |
| 394 | 1 | 資糧 | zīliáng | saṃbhāra; something accumulated | 成為人生成功的資糧 |
| 395 | 1 | 可取 | kěqǔ | desirable; worth having | 不足可取 |
| 396 | 1 | 正式 | zhèngshì | formal | 我正式改正錯誤 |
| 397 | 1 | 正式 | zhèngshì | official | 我正式改正錯誤 |
| 398 | 1 | 正式 | zhèngshì | final | 我正式改正錯誤 |
| 399 | 1 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 悔恨十年 |
| 400 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 人生如何能活得快樂呢 |
| 401 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 中國的古禮 |
| 402 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國的古禮 |
| 403 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國的古禮 |
| 404 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國的古禮 |
| 405 | 1 | 罪加一等 | zuì jiā yī děng | increase the degree of guilt | 的罪過就更罪加一等了 |
| 406 | 1 | 留有 | liúyǒu | to remain in existence; to retain | 心頭一直留有陰影 |
| 407 | 1 | 功績 | gōngjì | feat; contribution; merit and achievements | 之後還要做出功績 |
| 408 | 1 | 功績 | gōngjì | an achievment; a great contribution | 之後還要做出功績 |
| 409 | 1 | 重新做人 | chóngxīn zuòrén | to start a new life; to make a fresh start | 才能真正重新做人 |
| 410 | 1 | 用事 | yòngshì | to hold power | 用事實向人說明 |
| 411 | 1 | 用事 | yòngshì | to handle affairs | 用事實向人說明 |
| 412 | 1 | 用事 | yòngshì | to quote literature | 用事實向人說明 |
| 413 | 1 | 做出 | zuòchū | to put out; to issue | 之後還要做出功績 |
| 414 | 1 | 好話 | hǎohuà | friendly advice; words spoken on somebody's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | 我都在講你的好話 |
| 415 | 1 | 髒 | zàng | viscera; organ | 就如衣服髒了 |
| 416 | 1 | 髒 | zāng | dirty | 就如衣服髒了 |
| 417 | 1 | 髒 | zāng | firm | 就如衣服髒了 |
| 418 | 1 | 髒 | zāng | fat | 就如衣服髒了 |
| 419 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為人生成功的資糧 |
| 420 | 1 | 汲取 | jíqǔ | to draw; to derive; to absorb | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 421 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 都能好好完成 |
| 422 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 都能好好完成 |
| 423 | 1 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 都能好好完成 |
| 424 | 1 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 都能好好完成 |
| 425 | 1 | 立功 | lìgōng | to establish merit | 立功 |
| 426 | 1 | 學 | xué | to study; to learn | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 427 | 1 | 學 | xué | to imitate | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 428 | 1 | 學 | xué | a school; an academy | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 429 | 1 | 學 | xué | to understand | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 430 | 1 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 431 | 1 | 學 | xué | learned | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 432 | 1 | 學 | xué | a learner | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 433 | 1 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 434 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 才能真正遠離錯誤 |
| 435 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 才能真正遠離錯誤 |
| 436 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 才能真正遠離錯誤 |
| 437 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此刻骨銘心的自我要求 |
| 438 | 1 | 人性 | rénxìng | humanity | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 439 | 1 | 人性 | rénxing | human nature | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 440 | 1 | 德 | dé | Germany | 要能立德 |
| 441 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 要能立德 |
| 442 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 要能立德 |
| 443 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 要能立德 |
| 444 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 要能立德 |
| 445 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 要能立德 |
| 446 | 1 | 德 | dé | De | 要能立德 |
| 447 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 要能立德 |
| 448 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 要能立德 |
| 449 | 1 | 德 | dé | Virtue | 要能立德 |
| 450 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 要能立德 |
| 451 | 1 | 德 | dé | guṇa | 要能立德 |
| 452 | 1 | 女子 | nǚzi | a female | 女子十五歲為 |
| 453 | 1 | 小心翼翼 | xiǎoxīn yìyì | careful and cautious; very catious | 現在我做事小心翼翼 |
| 454 | 1 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 就要對有關人等說對不起 |
| 455 | 1 | 修改 | xiūgǎi | to amend; to alter; to revise | 也要經過不斷的修改 |
| 456 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中就要釋然 |
| 457 | 1 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 不要把錯誤一直埋藏在心裡 |
| 458 | 1 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 不要把錯誤一直埋藏在心裡 |
| 459 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
| 460 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
| 461 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
| 462 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
| 463 | 1 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 進而要向有關人等道歉 |
| 464 | 1 | 責任 | zérèn | responsibility; blame | 硬把責任推諉給別人 |
| 465 | 1 | 推諉 | tuīwěi | to decline; to avoid; shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities; to try to get out of a task | 硬把責任推諉給別人 |
| 466 | 1 | 文學家 | wénxuéjiā | writer; man of letters | 文學家一篇作品 |
| 467 | 1 | 情形 | qíngxing | circumstances; situation | 就不要再介意過去被染污的情形 |
| 468 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 女子十五歲為 |
| 469 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 女子十五歲為 |
| 470 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 女子十五歲為 |
| 471 | 1 | 為 | wéi | to do | 女子十五歲為 |
| 472 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 女子十五歲為 |
| 473 | 1 | 為 | wéi | to govern | 女子十五歲為 |
| 474 | 1 | 孰 | shú | to be mature | 孰能無過 |
| 475 | 1 | 孰 | shú | ka | 孰能無過 |
| 476 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 人非聖賢 |
| 477 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 人非聖賢 |
| 478 | 1 | 非 | fēi | different | 人非聖賢 |
| 479 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 人非聖賢 |
| 480 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 人非聖賢 |
| 481 | 1 | 非 | fēi | Africa | 人非聖賢 |
| 482 | 1 | 非 | fēi | to slander | 人非聖賢 |
| 483 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 人非聖賢 |
| 484 | 1 | 非 | fēi | must | 人非聖賢 |
| 485 | 1 | 非 | fēi | an error | 人非聖賢 |
| 486 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 人非聖賢 |
| 487 | 1 | 非 | fēi | evil | 人非聖賢 |
| 488 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 得到了教訓就要知道自我警惕 |
| 489 | 1 | 三 | sān | three | 三 |
| 490 | 1 | 三 | sān | third | 三 |
| 491 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 492 | 1 | 三 | sān | very few | 三 |
| 493 | 1 | 三 | sān | San | 三 |
| 494 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 495 | 1 | 三 | sān | sa | 三 |
| 496 | 1 | 釋然 | shìrán | to release | 心中就要釋然 |
| 497 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 犯錯而改過 |
| 498 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 犯錯而改過 |
| 499 | 1 | 而 | néng | can; able | 犯錯而改過 |
| 500 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 犯錯而改過 |
Frequencies of all Words
Top 555
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 就會不斷的跌跤 |
| 2 | 28 | 的 | de | structural particle | 就會不斷的跌跤 |
| 3 | 28 | 的 | de | complement | 就會不斷的跌跤 |
| 4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 就會不斷的跌跤 |
| 5 | 25 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 錯誤 |
| 6 | 12 | 了 | le | completion of an action | 過失就是犯了錯誤 |
| 7 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 過失就是犯了錯誤 |
| 8 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 過失就是犯了錯誤 |
| 9 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 過失就是犯了錯誤 |
| 10 | 12 | 了 | le | modal particle | 過失就是犯了錯誤 |
| 11 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 過失就是犯了錯誤 |
| 12 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 過失就是犯了錯誤 |
| 13 | 12 | 了 | liǎo | completely | 過失就是犯了錯誤 |
| 14 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 過失就是犯了錯誤 |
| 15 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 過失就是犯了錯誤 |
| 16 | 12 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不知要經過多少的障礙 |
| 17 | 12 | 要 | yào | if | 也不知要經過多少的障礙 |
| 18 | 12 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也不知要經過多少的障礙 |
| 19 | 12 | 要 | yào | to want | 也不知要經過多少的障礙 |
| 20 | 12 | 要 | yāo | a treaty | 也不知要經過多少的障礙 |
| 21 | 12 | 要 | yào | to request | 也不知要經過多少的障礙 |
| 22 | 12 | 要 | yào | essential points; crux | 也不知要經過多少的障礙 |
| 23 | 12 | 要 | yāo | waist | 也不知要經過多少的障礙 |
| 24 | 12 | 要 | yāo | to cinch | 也不知要經過多少的障礙 |
| 25 | 12 | 要 | yāo | waistband | 也不知要經過多少的障礙 |
| 26 | 12 | 要 | yāo | Yao | 也不知要經過多少的障礙 |
| 27 | 12 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不知要經過多少的障礙 |
| 28 | 12 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不知要經過多少的障礙 |
| 29 | 12 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不知要經過多少的障礙 |
| 30 | 12 | 要 | yāo | to agree with | 也不知要經過多少的障礙 |
| 31 | 12 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不知要經過多少的障礙 |
| 32 | 12 | 要 | yào | to summarize | 也不知要經過多少的障礙 |
| 33 | 12 | 要 | yào | essential; important | 也不知要經過多少的障礙 |
| 34 | 12 | 要 | yào | to desire | 也不知要經過多少的障礙 |
| 35 | 12 | 要 | yào | to demand | 也不知要經過多少的障礙 |
| 36 | 12 | 要 | yào | to need | 也不知要經過多少的障礙 |
| 37 | 12 | 要 | yào | should; must | 也不知要經過多少的障礙 |
| 38 | 12 | 要 | yào | might | 也不知要經過多少的障礙 |
| 39 | 12 | 要 | yào | or | 也不知要經過多少的障礙 |
| 40 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人非聖賢 |
| 41 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人非聖賢 |
| 42 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人非聖賢 |
| 43 | 10 | 人 | rén | everybody | 人非聖賢 |
| 44 | 10 | 人 | rén | adult | 人非聖賢 |
| 45 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人非聖賢 |
| 46 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人非聖賢 |
| 47 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人非聖賢 |
| 48 | 8 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 甚至不知錯在那裡 |
| 49 | 8 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 甚至不知錯在那裡 |
| 50 | 8 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 甚至不知錯在那裡 |
| 51 | 8 | 錯 | cuò | a grindstone | 甚至不知錯在那裡 |
| 52 | 8 | 錯 | cuò | Cuo | 甚至不知錯在那裡 |
| 53 | 8 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 甚至不知錯在那裡 |
| 54 | 8 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 甚至不知錯在那裡 |
| 55 | 8 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 甚至不知錯在那裡 |
| 56 | 8 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 甚至不知錯在那裡 |
| 57 | 8 | 錯 | cù | to stop | 甚至不知錯在那裡 |
| 58 | 8 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 甚至不知錯在那裡 |
| 59 | 8 | 改正 | gǎizhèng | to correct; to amend; to put right | 一再改正之後才能成功 |
| 60 | 7 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 61 | 7 | 能 | néng | can; able | 孰能無過 |
| 62 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 孰能無過 |
| 63 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孰能無過 |
| 64 | 7 | 能 | néng | energy | 孰能無過 |
| 65 | 7 | 能 | néng | function; use | 孰能無過 |
| 66 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 孰能無過 |
| 67 | 7 | 能 | néng | talent | 孰能無過 |
| 68 | 7 | 能 | néng | expert at | 孰能無過 |
| 69 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 孰能無過 |
| 70 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孰能無過 |
| 71 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孰能無過 |
| 72 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 孰能無過 |
| 73 | 7 | 能 | néng | even if | 孰能無過 |
| 74 | 7 | 能 | néng | but | 孰能無過 |
| 75 | 7 | 能 | néng | in this way | 孰能無過 |
| 76 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 孰能無過 |
| 77 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我正式改正錯誤 |
| 78 | 6 | 我 | wǒ | self | 我正式改正錯誤 |
| 79 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我正式改正錯誤 |
| 80 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我正式改正錯誤 |
| 81 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我正式改正錯誤 |
| 82 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我正式改正錯誤 |
| 83 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我正式改正錯誤 |
| 84 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我正式改正錯誤 |
| 85 | 6 | 就 | jiù | right away | 就會不斷的跌跤 |
| 86 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就會不斷的跌跤 |
| 87 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就會不斷的跌跤 |
| 88 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就會不斷的跌跤 |
| 89 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就會不斷的跌跤 |
| 90 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就會不斷的跌跤 |
| 91 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就會不斷的跌跤 |
| 92 | 6 | 就 | jiù | namely | 就會不斷的跌跤 |
| 93 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就會不斷的跌跤 |
| 94 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就會不斷的跌跤 |
| 95 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就會不斷的跌跤 |
| 96 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就會不斷的跌跤 |
| 97 | 6 | 就 | jiù | already | 就會不斷的跌跤 |
| 98 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就會不斷的跌跤 |
| 99 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就會不斷的跌跤 |
| 100 | 6 | 就 | jiù | even if | 就會不斷的跌跤 |
| 101 | 6 | 就 | jiù | to die | 就會不斷的跌跤 |
| 102 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就會不斷的跌跤 |
| 103 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 104 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 一再改正之後才能成功 |
| 105 | 5 | 犯錯 | fàncuò | to err; to make a mistake | 比較不容易犯錯 |
| 106 | 5 | 就要 | jiùyào | will; shall; to be going to | 就要承認自己說話不當 |
| 107 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 108 | 5 | 是 | shì | is exactly | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 109 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 110 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 111 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 112 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 113 | 5 | 是 | shì | true | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 114 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 115 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 116 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 117 | 5 | 是 | shì | Shi | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 118 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 119 | 5 | 是 | shì | this; idam | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 120 | 4 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through | 也不知要經過多少的障礙 |
| 121 | 4 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 也不知要經過多少的障礙 |
| 122 | 4 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 過失就是犯了錯誤 |
| 123 | 4 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 過失就是犯了錯誤 |
| 124 | 4 | 犯 | fàn | to transgress | 過失就是犯了錯誤 |
| 125 | 4 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 過失就是犯了錯誤 |
| 126 | 4 | 犯 | fàn | to conquer | 過失就是犯了錯誤 |
| 127 | 4 | 犯 | fàn | to occur | 過失就是犯了錯誤 |
| 128 | 4 | 犯 | fàn | to face danger | 過失就是犯了錯誤 |
| 129 | 4 | 犯 | fàn | to fall | 過失就是犯了錯誤 |
| 130 | 4 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 過失就是犯了錯誤 |
| 131 | 4 | 犯 | fàn | a criminal | 過失就是犯了錯誤 |
| 132 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有改正錯誤的智慧 |
| 133 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有改正錯誤的智慧 |
| 134 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 要有改正錯誤的智慧 |
| 135 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 要有改正錯誤的智慧 |
| 136 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 人不怕有錯 |
| 137 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 人不怕有錯 |
| 138 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 人不怕有錯 |
| 139 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 人不怕有錯 |
| 140 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 人不怕有錯 |
| 141 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 人不怕有錯 |
| 142 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 人不怕有錯 |
| 143 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 人不怕有錯 |
| 144 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 人不怕有錯 |
| 145 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 人不怕有錯 |
| 146 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 人不怕有錯 |
| 147 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 人不怕有錯 |
| 148 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 人不怕有錯 |
| 149 | 4 | 有 | yǒu | You | 人不怕有錯 |
| 150 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 人不怕有錯 |
| 151 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 人不怕有錯 |
| 152 | 4 | 都 | dōu | all | 都表示長大成人 |
| 153 | 4 | 都 | dū | capital city | 都表示長大成人 |
| 154 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都表示長大成人 |
| 155 | 4 | 都 | dōu | all | 都表示長大成人 |
| 156 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 都表示長大成人 |
| 157 | 4 | 都 | dū | Du | 都表示長大成人 |
| 158 | 4 | 都 | dōu | already | 都表示長大成人 |
| 159 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 都表示長大成人 |
| 160 | 4 | 都 | dū | to reside | 都表示長大成人 |
| 161 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 都表示長大成人 |
| 162 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 都表示長大成人 |
| 163 | 4 | 在 | zài | in; at | 機會在那裡 |
| 164 | 4 | 在 | zài | at | 機會在那裡 |
| 165 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 機會在那裡 |
| 166 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 機會在那裡 |
| 167 | 4 | 在 | zài | to consist of | 機會在那裡 |
| 168 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 機會在那裡 |
| 169 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 機會在那裡 |
| 170 | 4 | 承擔 | chéngdān | to undertake; to assume; to bear | 要有承擔錯誤的能力 |
| 171 | 4 | 人犯 | rénfàn | criminal; culprit; suspect (old) | 有的人犯錯 |
| 172 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 173 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 174 | 4 | 成功 | chénggōng | success | 成為人生成功的資糧 |
| 175 | 4 | 成功 | chénggōng | to succeed | 成為人生成功的資糧 |
| 176 | 4 | 成功 | chénggōng | to acknowledge; to promise | 成為人生成功的資糧 |
| 177 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 成為人生成功的資糧 |
| 178 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 成為人生成功的資糧 |
| 179 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 成為人生成功的資糧 |
| 180 | 3 | 過失 | guòshī | defect; fault | 過失就是犯了錯誤 |
| 181 | 3 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 過失就是犯了錯誤 |
| 182 | 3 | 你 | nǐ | you | 我過去說話得罪了你 |
| 183 | 3 | 不肯 | bùkěn | not willing | 人生最怕的就是不肯承認錯誤 |
| 184 | 3 | 陰影 | yīnyǐng | a shadow; shade | 要能走出錯誤的陰影 |
| 185 | 3 | 也 | yě | also; too | 也不知要經過多少的障礙 |
| 186 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不知要經過多少的障礙 |
| 187 | 3 | 也 | yě | either | 也不知要經過多少的障礙 |
| 188 | 3 | 也 | yě | even | 也不知要經過多少的障礙 |
| 189 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不知要經過多少的障礙 |
| 190 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也不知要經過多少的障礙 |
| 191 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不知要經過多少的障礙 |
| 192 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不知要經過多少的障礙 |
| 193 | 3 | 也 | yě | ya | 也不知要經過多少的障礙 |
| 194 | 3 | 歲 | suì | age | 男子二十歲要舉行 |
| 195 | 3 | 歲 | suì | years | 男子二十歲要舉行 |
| 196 | 3 | 歲 | suì | time | 男子二十歲要舉行 |
| 197 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 男子二十歲要舉行 |
| 198 | 3 | 歲 | suì | age | 男子二十歲要舉行 |
| 199 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 200 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 201 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 202 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 203 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 204 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 205 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 206 | 3 | 一 | yī | each | 一 |
| 207 | 3 | 一 | yī | certain | 一 |
| 208 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 209 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 210 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 211 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 212 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 213 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 214 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 215 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 216 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 217 | 3 | 一 | yī | or | 一 |
| 218 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 219 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 我過去說話得罪了你 |
| 220 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 我過去說話得罪了你 |
| 221 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 我過去說話得罪了你 |
| 222 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 我過去說話得罪了你 |
| 223 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 我過去說話得罪了你 |
| 224 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 我過去說話得罪了你 |
| 225 | 3 | 過去 | guòqù | past | 我過去說話得罪了你 |
| 226 | 3 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 227 | 3 | 向 | xiàng | towards; to | 就要勇於向人道歉 |
| 228 | 3 | 向 | xiàng | direction | 就要勇於向人道歉 |
| 229 | 3 | 向 | xiàng | to face | 就要勇於向人道歉 |
| 230 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 就要勇於向人道歉 |
| 231 | 3 | 向 | xiàng | formerly | 就要勇於向人道歉 |
| 232 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 就要勇於向人道歉 |
| 233 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 就要勇於向人道歉 |
| 234 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 就要勇於向人道歉 |
| 235 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 就要勇於向人道歉 |
| 236 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 就要勇於向人道歉 |
| 237 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 就要勇於向人道歉 |
| 238 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 就要勇於向人道歉 |
| 239 | 3 | 向 | xiàng | always | 就要勇於向人道歉 |
| 240 | 3 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 就要勇於向人道歉 |
| 241 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 就要勇於向人道歉 |
| 242 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 就要勇於向人道歉 |
| 243 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 就要勇於向人道歉 |
| 244 | 3 | 向 | xiàng | echo | 就要勇於向人道歉 |
| 245 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 就要勇於向人道歉 |
| 246 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 就要勇於向人道歉 |
| 247 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 重要的是如何從錯誤中汲取經驗 |
| 248 | 3 | 決心 | juéxīn | determination; resolution | 要有不再犯錯的決心 |
| 249 | 3 | 決心 | juéxīn | to be determined; to be resolute | 要有不再犯錯的決心 |
| 250 | 3 | 決心 | juéxīn | to decide | 要有不再犯錯的決心 |
| 251 | 3 | 決心 | juéxīn | determination; resolution | 要有不再犯錯的決心 |
| 252 | 3 | 不要 | búyào | must not | 就不要再介意過去被染污的情形 |
| 253 | 3 | 不但 | bùdàn | not only | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 254 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 孰能無過 |
| 255 | 3 | 過 | guò | too | 孰能無過 |
| 256 | 3 | 過 | guò | particle to indicate experience | 孰能無過 |
| 257 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 孰能無過 |
| 258 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 孰能無過 |
| 259 | 3 | 過 | guò | to go | 孰能無過 |
| 260 | 3 | 過 | guò | a mistake | 孰能無過 |
| 261 | 3 | 過 | guò | a time; a round | 孰能無過 |
| 262 | 3 | 過 | guō | Guo | 孰能無過 |
| 263 | 3 | 過 | guò | to die | 孰能無過 |
| 264 | 3 | 過 | guò | to shift | 孰能無過 |
| 265 | 3 | 過 | guò | to endure | 孰能無過 |
| 266 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 孰能無過 |
| 267 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 孰能無過 |
| 268 | 3 | 改過 | gǎiguò | to correct; to fix | 犯錯而改過 |
| 269 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 都表示長大成人 |
| 270 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 271 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 272 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 273 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 274 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也就不能再犯過了 |
| 275 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 276 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 277 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人不但要能知道錯誤所在 |
| 278 | 2 | 走出 | zǒuchū | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | 要能走出錯誤的陰影 |
| 279 | 2 | 有關 | yǒuguān | concerning; related to | 就要對有關人等說對不起 |
| 280 | 2 | 自我 | zìwǒ | self | 得到了教訓就要知道自我警惕 |
| 281 | 2 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 得到了教訓就要知道自我警惕 |
| 282 | 2 | 有的 | yǒude | some | 有的人犯錯 |
| 283 | 2 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人犯錯 |
| 284 | 2 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 285 | 2 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 286 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 就要對有關人等說對不起 |
| 287 | 2 | 等 | děng | to wait | 就要對有關人等說對不起 |
| 288 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 就要對有關人等說對不起 |
| 289 | 2 | 等 | děng | plural | 就要對有關人等說對不起 |
| 290 | 2 | 等 | děng | to be equal | 就要對有關人等說對不起 |
| 291 | 2 | 等 | děng | degree; level | 就要對有關人等說對不起 |
| 292 | 2 | 等 | děng | to compare | 就要對有關人等說對不起 |
| 293 | 2 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 就如衣服髒了 |
| 294 | 2 | 從 | cóng | from | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 295 | 2 | 從 | cóng | to follow | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 296 | 2 | 從 | cóng | past; through | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 297 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 298 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 299 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 300 | 2 | 從 | cóng | usually | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 301 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 302 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 303 | 2 | 從 | cóng | secondary | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 304 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 305 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 306 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 307 | 2 | 從 | zòng | to release | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 308 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 309 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 才能慢慢從錯誤中學習 |
| 310 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 才是勇者的行為 |
| 311 | 2 | 者 | zhě | that | 才是勇者的行為 |
| 312 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 才是勇者的行為 |
| 313 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 才是勇者的行為 |
| 314 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 才是勇者的行為 |
| 315 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 才是勇者的行為 |
| 316 | 2 | 者 | zhuó | according to | 才是勇者的行為 |
| 317 | 2 | 者 | zhě | ca | 才是勇者的行為 |
| 318 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 319 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 也不知要經過多少的障礙 |
| 320 | 2 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 也不知要經過多少的障礙 |
| 321 | 2 | 游泳 | yóuyǒng | to swim | 練習游泳 |
| 322 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 就會不斷的跌跤 |
| 323 | 2 | 會 | huì | able to | 就會不斷的跌跤 |
| 324 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會不斷的跌跤 |
| 325 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 就會不斷的跌跤 |
| 326 | 2 | 會 | huì | to assemble | 就會不斷的跌跤 |
| 327 | 2 | 會 | huì | to meet | 就會不斷的跌跤 |
| 328 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 就會不斷的跌跤 |
| 329 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 就會不斷的跌跤 |
| 330 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 就會不斷的跌跤 |
| 331 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會不斷的跌跤 |
| 332 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 就會不斷的跌跤 |
| 333 | 2 | 會 | huì | to understand | 就會不斷的跌跤 |
| 334 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會不斷的跌跤 |
| 335 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會不斷的跌跤 |
| 336 | 2 | 會 | huì | to be good at | 就會不斷的跌跤 |
| 337 | 2 | 會 | huì | a moment | 就會不斷的跌跤 |
| 338 | 2 | 會 | huì | to happen to | 就會不斷的跌跤 |
| 339 | 2 | 會 | huì | to pay | 就會不斷的跌跤 |
| 340 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 就會不斷的跌跤 |
| 341 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會不斷的跌跤 |
| 342 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 就會不斷的跌跤 |
| 343 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會不斷的跌跤 |
| 344 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會不斷的跌跤 |
| 345 | 2 | 會 | huì | Hui | 就會不斷的跌跤 |
| 346 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會不斷的跌跤 |
| 347 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 過失就是犯了錯誤 |
| 348 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 過失就是犯了錯誤 |
| 349 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 過失就是犯了錯誤 |
| 350 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 過失就是犯了錯誤 |
| 351 | 2 | 不斷 | bùduàn | unceasing; uninterrupted | 就會不斷的跌跤 |
| 352 | 2 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 比較不容易犯錯 |
| 353 | 2 | 比較 | bǐjiào | fairly; comparatively; relatively; quite; rather | 比較不容易犯錯 |
| 354 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更要用歡喜心來承受 |
| 355 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更要用歡喜心來承受 |
| 356 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更要用歡喜心來承受 |
| 357 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更要用歡喜心來承受 |
| 358 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更要用歡喜心來承受 |
| 359 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更要用歡喜心來承受 |
| 360 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更要用歡喜心來承受 |
| 361 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更要用歡喜心來承受 |
| 362 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更要用歡喜心來承受 |
| 363 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更要用歡喜心來承受 |
| 364 | 2 | 更 | gèng | other | 更要用歡喜心來承受 |
| 365 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更要用歡喜心來承受 |
| 366 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更要用歡喜心來承受 |
| 367 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更要用歡喜心來承受 |
| 368 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更要用歡喜心來承受 |
| 369 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更要用歡喜心來承受 |
| 370 | 2 | 還 | hái | also; in addition; more | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 371 | 2 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 372 | 2 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 373 | 2 | 還 | hái | yet; still | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 374 | 2 | 還 | hái | still more; even more | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 375 | 2 | 還 | hái | fairly | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 376 | 2 | 還 | huán | to do in return | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 377 | 2 | 還 | huán | Huan | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 378 | 2 | 還 | huán | to revert | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 379 | 2 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 380 | 2 | 還 | huán | to encircle | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 381 | 2 | 還 | xuán | to rotate | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 382 | 2 | 還 | huán | since | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 383 | 2 | 還 | hái | however | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 384 | 2 | 還 | hái | already | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 385 | 2 | 還 | hái | already | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 386 | 2 | 還 | hái | or | 還要有面對錯誤的勇氣 |
| 387 | 2 | 才 | cái | just now | 才是勇者的行為 |
| 388 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 才是勇者的行為 |
| 389 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才是勇者的行為 |
| 390 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是勇者的行為 |
| 391 | 2 | 才 | cái | Cai | 才是勇者的行為 |
| 392 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 才是勇者的行為 |
| 393 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是勇者的行為 |
| 394 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是勇者的行為 |
| 395 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不但要用智慧 |
| 396 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不但要用智慧 |
| 397 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不但要用智慧 |
| 398 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不但要用智慧 |
| 399 | 2 | 用 | yòng | expense | 不但要用智慧 |
| 400 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不但要用智慧 |
| 401 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不但要用智慧 |
| 402 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不但要用智慧 |
| 403 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不但要用智慧 |
| 404 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 不但要用智慧 |
| 405 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不但要用智慧 |
| 406 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不但要用智慧 |
| 407 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不但要用智慧 |
| 408 | 2 | 用 | yòng | to control | 不但要用智慧 |
| 409 | 2 | 用 | yòng | to access | 不但要用智慧 |
| 410 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不但要用智慧 |
| 411 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不但要用智慧 |
| 412 | 2 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 要有面對錯誤的勇氣 |
| 413 | 2 | 長大 | zhǎngdà | to grow up | 及至長大 |
| 414 | 2 | 長大 | zhǎngdà | tall and great | 及至長大 |
| 415 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 人從嬰兒時期學習走路 |
| 416 | 2 | 對 | duì | to; toward | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 417 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 418 | 2 | 對 | duì | correct; right | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 419 | 2 | 對 | duì | pair | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 420 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 421 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 422 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 423 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 424 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 425 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 426 | 2 | 對 | duì | to mix | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 427 | 2 | 對 | duì | a pair | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 428 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 429 | 2 | 對 | duì | mutual | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 430 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 431 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 但是孔子對人性的要求比較寬鬆 |
| 432 | 2 | 不怕 | bùpà | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | 人不怕犯錯 |
| 433 | 2 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才能真正遠離錯誤 |
| 434 | 2 | 再犯 | zàifàn | to repeat a crime | 也就不能再犯過了 |
| 435 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 不要把錯誤一直埋藏在心裡 |
| 436 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line); continuously | 不要把錯誤一直埋藏在心裡 |
| 437 | 2 | 那裡 | nàli | there | 機會在那裡 |
| 438 | 2 | 二十 | èrshí | twenty | 男子二十歲要舉行 |
| 439 | 2 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 男子二十歲要舉行 |
| 440 | 2 | 不 | bù | not; no | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 441 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 442 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 443 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 444 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 445 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 446 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 447 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 448 | 2 | 不 | bù | no; na | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 449 | 2 | 四 | sì | four | 卷四 |
| 450 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四 |
| 451 | 2 | 四 | sì | fourth | 卷四 |
| 452 | 2 | 四 | sì | Si | 卷四 |
| 453 | 2 | 四 | sì | four; catur | 卷四 |
| 454 | 2 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 所以有了錯誤要能做到如下數點 |
| 455 | 2 | 得 | de | potential marker | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 456 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 457 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 458 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 459 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 460 | 2 | 得 | dé | de | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 461 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 462 | 2 | 得 | dé | to result in | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 463 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 464 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 465 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 466 | 2 | 得 | de | result of degree | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 467 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 468 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 469 | 2 | 得 | dé | to contract | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 470 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 471 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 472 | 2 | 得 | dé | to hear | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 473 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 474 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 475 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不跌倒幾次如何學得成 |
| 476 | 2 | 說話 | shuōhuà | to speak; to say | 就要承認自己說話不當 |
| 477 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 過去我做事出了差錯 |
| 478 | 2 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 不肯認錯 |
| 479 | 2 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 機會在那裡 |
| 480 | 2 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 機會在那裡 |
| 481 | 2 | 年 | nián | year | 之年 |
| 482 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 之年 |
| 483 | 2 | 年 | nián | age | 之年 |
| 484 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 之年 |
| 485 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 之年 |
| 486 | 2 | 年 | nián | a date | 之年 |
| 487 | 2 | 年 | nián | time; years | 之年 |
| 488 | 2 | 年 | nián | harvest | 之年 |
| 489 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 之年 |
| 490 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 之年 |
| 491 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 硬把責任推諉給別人 |
| 492 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 硬把責任推諉給別人 |
| 493 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 硬把責任推諉給別人 |
| 494 | 2 | 把 | bà | a handle | 硬把責任推諉給別人 |
| 495 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 硬把責任推諉給別人 |
| 496 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 硬把責任推諉給別人 |
| 497 | 2 | 把 | bǎ | to give | 硬把責任推諉給別人 |
| 498 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 硬把責任推諉給別人 |
| 499 | 2 | 把 | bà | a stem | 硬把責任推諉給別人 |
| 500 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 硬把責任推諉給別人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 我 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 是 |
|
|
|
| 智慧 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana |