Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Sweep Ground in the Mind (Cultivation) 掃心地(修持)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀走到祇園精舍的門口
2 15 周利槃陀伽 zhōulì pántuójiā Panthaka 這個比丘名叫周利槃陀伽
3 14 self 我是一個性情愚鈍的人
4 14 [my] dear 我是一個性情愚鈍的人
5 14 Wo 我是一個性情愚鈍的人
6 14 self; atman; attan 我是一個性情愚鈍的人
7 14 ga 我是一個性情愚鈍的人
8 14 other; another; some other 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
9 14 other 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
10 14 tha 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
11 14 ṭha 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
12 14 other; anya 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
13 8 rén person; people; a human being 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
14 8 rén Kangxi radical 9 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
15 8 rén a kind of person 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
16 8 rén everybody 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
17 8 rén adult 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
18 8 rén somebody; others 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
19 8 rén an upright person 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
20 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
21 7 xīn heart [organ] 你不要掛在心上
22 7 xīn Kangxi radical 61 你不要掛在心上
23 7 xīn mind; consciousness 你不要掛在心上
24 7 xīn the center; the core; the middle 你不要掛在心上
25 7 xīn one of the 28 star constellations 你不要掛在心上
26 7 xīn heart 你不要掛在心上
27 7 xīn emotion 你不要掛在心上
28 7 xīn intention; consideration 你不要掛在心上
29 7 xīn disposition; temperament 你不要掛在心上
30 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 你不要掛在心上
31 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 見到一個比丘在大聲號哭
32 6 比丘 bǐqiū bhiksu 見到一個比丘在大聲號哭
33 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 見到一個比丘在大聲號哭
34 6 zài in; at 見到一個比丘在大聲號哭
35 6 zài to exist; to be living 見到一個比丘在大聲號哭
36 6 zài to consist of 見到一個比丘在大聲號哭
37 6 zài to be at a post 見到一個比丘在大聲號哭
38 6 zài in; bhū 見到一個比丘在大聲號哭
39 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 拂塵除垢
40 6 chú to divide 拂塵除垢
41 6 chú to put in order 拂塵除垢
42 6 chú to appoint to an official position 拂塵除垢
43 6 chú door steps; stairs 拂塵除垢
44 6 chú to replace an official 拂塵除垢
45 6 chú to change; to replace 拂塵除垢
46 6 chú to renovate; to restore 拂塵除垢
47 6 chú division 拂塵除垢
48 6 chú except; without; anyatra 拂塵除垢
49 6 hěn disobey 所以很同情他
50 6 hěn a dispute 所以很同情他
51 6 hěn violent; cruel 所以很同情他
52 6 hěn very; atīva 所以很同情他
53 5 desire 人的欲就是塵垢
54 5 to desire; to wish 人的欲就是塵垢
55 5 to desire; to intend 人的欲就是塵垢
56 5 lust 人的欲就是塵垢
57 5 desire; intention; wish; kāma 人的欲就是塵垢
58 5 塵垢 chéngòu dirt; filth 塵垢可以從兩方面來看
59 5 塵垢 chéngòu mental afflictions 塵垢可以從兩方面來看
60 5 塵垢 chéngòu secular affairs 塵垢可以從兩方面來看
61 5 塵垢 chéngòu a very small particle 塵垢可以從兩方面來看
62 5 capital city 大家都說這個人修道無望
63 5 a city; a metropolis 大家都說這個人修道無望
64 5 dōu all 大家都說這個人修道無望
65 5 elegant; refined 大家都說這個人修道無望
66 5 Du 大家都說這個人修道無望
67 5 to establish a capital city 大家都說這個人修道無望
68 5 to reside 大家都說這個人修道無望
69 5 to total; to tally 大家都說這個人修道無望
70 5 大家 dàjiā an influential family 大家都說這個人修道無望
71 5 大家 dàjiā a great master 大家都說這個人修道無望
72 5 大家 dàgū madam 大家都說這個人修道無望
73 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都說這個人修道無望
74 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
75 5 jiào a school of thought; a sect 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
76 5 jiào to make; to cause 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
77 5 jiào religion 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
78 5 jiào instruction; a teaching 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
79 5 jiào Jiao 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
80 5 jiào a directive; an order 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
81 5 jiào to urge; to incite 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
82 5 jiào to pass on; to convey 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
83 5 jiào etiquette 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
84 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 哥哥說我對於修道沒有希望
85 4 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 一面持念偈頌
86 4 愚鈍 yúdùn stupid; slow-witted 我是一個性情愚鈍的人
87 4 infix potential marker 是個不聰明的人
88 4 dào way; road; path 佛陀就問周利槃陀伽道
89 4 dào principle; a moral; morality 佛陀就問周利槃陀伽道
90 4 dào Tao; the Way 佛陀就問周利槃陀伽道
91 4 dào to say; to speak; to talk 佛陀就問周利槃陀伽道
92 4 dào to think 佛陀就問周利槃陀伽道
93 4 dào circuit; a province 佛陀就問周利槃陀伽道
94 4 dào a course; a channel 佛陀就問周利槃陀伽道
95 4 dào a method; a way of doing something 佛陀就問周利槃陀伽道
96 4 dào a doctrine 佛陀就問周利槃陀伽道
97 4 dào Taoism; Daoism 佛陀就問周利槃陀伽道
98 4 dào a skill 佛陀就問周利槃陀伽道
99 4 dào a sect 佛陀就問周利槃陀伽道
100 4 dào a line 佛陀就問周利槃陀伽道
101 4 dào Way 佛陀就問周利槃陀伽道
102 4 dào way; path; marga 佛陀就問周利槃陀伽道
103 4 才能 cáinéng talent; ability; capability 這是要用大智慧才能清除
104 4 dàn Dan 但佛陀知道他的正直
105 4 dào to arrive 佛陀走到祇園精舍的門口
106 4 dào to go 佛陀走到祇園精舍的門口
107 4 dào careful 佛陀走到祇園精舍的門口
108 4 dào Dao 佛陀走到祇園精舍的門口
109 4 dào approach; upagati 佛陀走到祇園精舍的門口
110 4 拂塵 fúchén a horsetail whisk 拂塵除垢
111 4 sentence 的偈句
112 4 gōu to bend; to strike; to catch 的偈句
113 4 gōu to tease 的偈句
114 4 gōu to delineate 的偈句
115 4 gōu a young bud 的偈句
116 4 clause; phrase; line 的偈句
117 4 a musical phrase 的偈句
118 4 verse; pada; gāthā 的偈句
119 4 gòu dirt; filth 拂塵除垢
120 4 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 拂塵除垢
121 4 gòu evil 拂塵除垢
122 4 gòu dirty; filthy; unclean 拂塵除垢
123 4 gòu messy; disorderly 拂塵除垢
124 4 gòu filth; mala 拂塵除垢
125 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 哥哥說我對於修道沒有希望
126 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 哥哥說我對於修道沒有希望
127 4 shuì to persuade 哥哥說我對於修道沒有希望
128 4 shuō to teach; to recite; to explain 哥哥說我對於修道沒有希望
129 4 shuō a doctrine; a theory 哥哥說我對於修道沒有希望
130 4 shuō to claim; to assert 哥哥說我對於修道沒有希望
131 4 shuō allocution 哥哥說我對於修道沒有希望
132 4 shuō to criticize; to scold 哥哥說我對於修道沒有希望
133 4 shuō to indicate; to refer to 哥哥說我對於修道沒有希望
134 4 shuō speach; vāda 哥哥說我對於修道沒有希望
135 4 shuō to speak; bhāṣate 哥哥說我對於修道沒有希望
136 3 xiǎng to think 他想
137 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他想
138 3 xiǎng to want 他想
139 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 他想
140 3 xiǎng to plan 他想
141 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他想
142 3 時候 shíhou a time; a season; a period 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
143 3 時候 shíhou time 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
144 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
145 3 時候 shíhou a specific period of time 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
146 3 niàn to read aloud 一面持念偈頌
147 3 niàn to remember; to expect 一面持念偈頌
148 3 niàn to miss 一面持念偈頌
149 3 niàn to consider 一面持念偈頌
150 3 niàn to recite; to chant 一面持念偈頌
151 3 niàn to show affection for 一面持念偈頌
152 3 niàn a thought; an idea 一面持念偈頌
153 3 niàn twenty 一面持念偈頌
154 3 niàn memory 一面持念偈頌
155 3 niàn an instant 一面持念偈頌
156 3 niàn Nian 一面持念偈頌
157 3 niàn mindfulness; smrti 一面持念偈頌
158 3 niàn a thought; citta 一面持念偈頌
159 3 zhī to go 使之進入平等的境地
160 3 zhī to arrive; to go 使之進入平等的境地
161 3 zhī is 使之進入平等的境地
162 3 zhī to use 使之進入平等的境地
163 3 zhī Zhi 使之進入平等的境地
164 3 wéi to act as; to serve 你為甚麼要在這裏哭泣
165 3 wéi to change into; to become 你為甚麼要在這裏哭泣
166 3 wéi to be; is 你為甚麼要在這裏哭泣
167 3 wéi to do 你為甚麼要在這裏哭泣
168 3 wèi to support; to help 你為甚麼要在這裏哭泣
169 3 wéi to govern 你為甚麼要在這裏哭泣
170 3 lái to come 我被他趕出來
171 3 lái please 我被他趕出來
172 3 lái used to substitute for another verb 我被他趕出來
173 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 我被他趕出來
174 3 lái wheat 我被他趕出來
175 3 lái next; future 我被他趕出來
176 3 lái a simple complement of direction 我被他趕出來
177 3 lái to occur; to arise 我被他趕出來
178 3 lái to earn 我被他趕出來
179 3 lái to come; āgata 我被他趕出來
180 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀就問周利槃陀伽道
181 3 jiù to assume 佛陀就問周利槃陀伽道
182 3 jiù to receive; to suffer 佛陀就問周利槃陀伽道
183 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀就問周利槃陀伽道
184 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀就問周利槃陀伽道
185 3 jiù to accomplish 佛陀就問周利槃陀伽道
186 3 jiù to go with 佛陀就問周利槃陀伽道
187 3 jiù to die 佛陀就問周利槃陀伽道
188 3 掃地 sǎodì to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low 你用笤帚掃地
189 3 one 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
190 3 Kangxi radical 1 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
191 3 pure; concentrated 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
192 3 first 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
193 3 the same 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
194 3 sole; single 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
195 3 a very small amount 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
196 3 Yi 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
197 3 other 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
198 3 to unify 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
199 3 accidentally; coincidentally 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
200 3 abruptly; suddenly 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
201 3 one; eka 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
202 3 ér Kangxi radical 126 而他仍然是記不得
203 3 ér as if; to seem like 而他仍然是記不得
204 3 néng can; able 而他仍然是記不得
205 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而他仍然是記不得
206 3 ér to arrive; up to 而他仍然是記不得
207 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
208 3 弟子 dìzi youngster 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
209 3 弟子 dìzi prostitute 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
210 3 弟子 dìzi believer 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
211 3 弟子 dìzi disciple 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
212 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
213 3 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 佛陀教他持誦
214 3 néng can; able 怎麼能得到利益
215 3 néng ability; capacity 怎麼能得到利益
216 3 néng a mythical bear-like beast 怎麼能得到利益
217 3 néng energy 怎麼能得到利益
218 3 néng function; use 怎麼能得到利益
219 3 néng talent 怎麼能得到利益
220 3 néng expert at 怎麼能得到利益
221 3 néng to be in harmony 怎麼能得到利益
222 3 néng to tend to; to care for 怎麼能得到利益
223 3 néng to reach; to arrive at 怎麼能得到利益
224 3 néng to be able; śak 怎麼能得到利益
225 3 哥哥 gēge elder brother 我隨同哥哥一同出家
226 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 過去不能明白的
227 2 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 是個不聰明的人
228 2 zǒu to walk; to go; to move 佛陀走到祇園精舍的門口
229 2 zǒu Kangxi radical 156 佛陀走到祇園精舍的門口
230 2 zǒu to flee; to escape 佛陀走到祇園精舍的門口
231 2 zǒu to run 佛陀走到祇園精舍的門口
232 2 zǒu to leave 佛陀走到祇園精舍的門口
233 2 zǒu to spread; to leak 佛陀走到祇園精舍的門口
234 2 zǒu able to walk 佛陀走到祇園精舍的門口
235 2 zǒu off track; to wander 佛陀走到祇園精舍的門口
236 2 zǒu to attend to 佛陀走到祇園精舍的門口
237 2 zǒu to associate with 佛陀走到祇園精舍的門口
238 2 zǒu to loose form 佛陀走到祇園精舍的門口
239 2 zǒu to walk; to go; to move 佛陀走到祇園精舍的門口
240 2 見到 jiàndào to see 見到一個比丘在大聲號哭
241 2 明白 míngbai to understand; to realize 過去不能明白的
242 2 明白 míngbai clear; obvious 過去不能明白的
243 2 明白 míngbai clear-headed; clever 過去不能明白的
244 2 明白 míngbai sober; aware 過去不能明白的
245 2 明白 míngbai Understanding 過去不能明白的
246 2 拂拭 fúshì to wipe off; to clean; to wisk 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
247 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 都幫著教他念
248 2 zhù outstanding 都幫著教他念
249 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 都幫著教他念
250 2 zhuó to wear (clothes) 都幫著教他念
251 2 zhe expresses a command 都幫著教他念
252 2 zháo to attach; to grasp 都幫著教他念
253 2 zhāo to add; to put 都幫著教他念
254 2 zhuó a chess move 都幫著教他念
255 2 zhāo a trick; a move; a method 都幫著教他念
256 2 zhāo OK 都幫著教他念
257 2 zháo to fall into [a trap] 都幫著教他念
258 2 zháo to ignite 都幫著教他念
259 2 zháo to fall asleep 都幫著教他念
260 2 zhuó whereabouts; end result 都幫著教他念
261 2 zhù to appear; to manifest 都幫著教他念
262 2 zhù to show 都幫著教他念
263 2 zhù to indicate; to be distinguished by 都幫著教他念
264 2 zhù to write 都幫著教他念
265 2 zhù to record 都幫著教他念
266 2 zhù a document; writings 都幫著教他念
267 2 zhù Zhu 都幫著教他念
268 2 zháo expresses that a continuing process has a result 都幫著教他念
269 2 zhuó to arrive 都幫著教他念
270 2 zhuó to result in 都幫著教他念
271 2 zhuó to command 都幫著教他念
272 2 zhuó a strategy 都幫著教他念
273 2 zhāo to happen; to occur 都幫著教他念
274 2 zhù space between main doorwary and a screen 都幫著教他念
275 2 zhuó somebody attached to a place; a local 都幫著教他念
276 2 zhe attachment to 都幫著教他念
277 2 yòu Kangxi radical 29 佛陀又告訴周利槃陀伽道
278 2 知道 zhīdào to know 但佛陀知道他的正直
279 2 知道 zhīdào Knowing 但佛陀知道他的正直
280 2 shì matter; thing; item 有這樣的事嗎
281 2 shì to serve 有這樣的事嗎
282 2 shì a government post 有這樣的事嗎
283 2 shì duty; post; work 有這樣的事嗎
284 2 shì occupation 有這樣的事嗎
285 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有這樣的事嗎
286 2 shì an accident 有這樣的事嗎
287 2 shì to attend 有這樣的事嗎
288 2 shì an allusion 有這樣的事嗎
289 2 shì a condition; a state; a situation 有這樣的事嗎
290 2 shì to engage in 有這樣的事嗎
291 2 shì to enslave 有這樣的事嗎
292 2 shì to pursue 有這樣的事嗎
293 2 shì to administer 有這樣的事嗎
294 2 shì to appoint 有這樣的事嗎
295 2 shì meaning; phenomena 有這樣的事嗎
296 2 shì actions; karma 有這樣的事嗎
297 2 zhù to dwell; to live; to reside 不准我住在這裏
298 2 zhù to stop; to halt 不准我住在這裏
299 2 zhù to retain; to remain 不准我住在這裏
300 2 zhù to lodge at [temporarily] 不准我住在這裏
301 2 zhù verb complement 不准我住在這裏
302 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 不准我住在這裏
303 2 shàng top; a high position 你不要掛在心上
304 2 shang top; the position on or above something 你不要掛在心上
305 2 shàng to go up; to go forward 你不要掛在心上
306 2 shàng shang 你不要掛在心上
307 2 shàng previous; last 你不要掛在心上
308 2 shàng high; higher 你不要掛在心上
309 2 shàng advanced 你不要掛在心上
310 2 shàng a monarch; a sovereign 你不要掛在心上
311 2 shàng time 你不要掛在心上
312 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 你不要掛在心上
313 2 shàng far 你不要掛在心上
314 2 shàng big; as big as 你不要掛在心上
315 2 shàng abundant; plentiful 你不要掛在心上
316 2 shàng to report 你不要掛在心上
317 2 shàng to offer 你不要掛在心上
318 2 shàng to go on stage 你不要掛在心上
319 2 shàng to take office; to assume a post 你不要掛在心上
320 2 shàng to install; to erect 你不要掛在心上
321 2 shàng to suffer; to sustain 你不要掛在心上
322 2 shàng to burn 你不要掛在心上
323 2 shàng to remember 你不要掛在心上
324 2 shàng to add 你不要掛在心上
325 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 你不要掛在心上
326 2 shàng to meet 你不要掛在心上
327 2 shàng falling then rising (4th) tone 你不要掛在心上
328 2 shang used after a verb indicating a result 你不要掛在心上
329 2 shàng a musical note 你不要掛在心上
330 2 shàng higher, superior; uttara 你不要掛在心上
331 2 to join together; together with; to accompany 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
332 2 peace; harmony 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
333 2 He 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
334 2 harmonious [sound] 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
335 2 gentle; amiable; acquiescent 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
336 2 warm 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
337 2 to harmonize; to make peace 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
338 2 a transaction 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
339 2 a bell on a chariot 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
340 2 a musical instrument 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
341 2 a military gate 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
342 2 a coffin headboard 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
343 2 a skilled worker 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
344 2 compatible 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
345 2 calm; peaceful 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
346 2 to sing in accompaniment 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
347 2 to write a matching poem 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
348 2 harmony; gentleness 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
349 2 venerable 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
350 2 外在 wàizài external; extrinsic 一是外在的
351 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 為比丘大眾服務
352 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 為比丘大眾服務
353 2 大眾 dàzhòng Assembly 為比丘大眾服務
354 2 衣履 yī lǚ clothes and shoes 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
355 2 記不得 jì bù de to not remember 我記不得
356 2 ya 阿難也回說沒有辦法
357 2 a verse 的偈句
358 2 jié martial 的偈句
359 2 jié brave 的偈句
360 2 jié swift; hasty 的偈句
361 2 jié forceful 的偈句
362 2 gatha; hymn; verse 的偈句
363 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 懇求佛陀慈悲救我
364 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 懇求佛陀慈悲救我
365 2 慈悲 cíbēi Compassion 懇求佛陀慈悲救我
366 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 懇求佛陀慈悲救我
367 2 慈悲 cíbēi Have compassion 懇求佛陀慈悲救我
368 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 懇求佛陀慈悲救我
369 2 chí to grasp; to hold 一面持念偈頌
370 2 chí to resist; to oppose 一面持念偈頌
371 2 chí to uphold 一面持念偈頌
372 2 chí to sustain; to keep; to uphold 一面持念偈頌
373 2 chí to administer; to manage 一面持念偈頌
374 2 chí to control 一面持念偈頌
375 2 chí to be cautious 一面持念偈頌
376 2 chí to remember 一面持念偈頌
377 2 chí to assist 一面持念偈頌
378 2 chí to hold; dhara 一面持念偈頌
379 2 chí with; using 一面持念偈頌
380 2 命令 mìnglìng an order; a command 命令我回家
381 2 命令 mìnglìng to order; to command 命令我回家
382 2 阿難 Ānán Ananda 命令阿難教授周利槃陀伽
383 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 命令阿難教授周利槃陀伽
384 2 修道 xiūdào to cultivate 哥哥說我對於修道沒有希望
385 2 修道 xiūdào to practice Taoism 哥哥說我對於修道沒有希望
386 2 修道 xiūdào Practitioner 哥哥說我對於修道沒有希望
387 2 修道 xiūdào the path of cultivation 哥哥說我對於修道沒有希望
388 2 愚痴 yúchī ignorance; stupidity 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
389 2 愚痴 yúchī Ignorance 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
390 2 愚痴 yúchī ignorance 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
391 2 一面 yīmiàn one side 一面做事
392 2 一面 yīmiàn one time 一面做事
393 2 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 一面做事
394 2 一面 yīmiàn one aspect 一面做事
395 2 一面 yīmiàn whole face 一面做事
396 2 一面 yīmiàn one side, simultaneously 一面做事
397 2 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 一面做事
398 2 bìng to combine; to amalgamate 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
399 2 bìng to combine 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
400 2 bìng to resemble; to be like 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
401 2 bìng to stand side-by-side 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
402 2 bīng Taiyuan 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
403 2 bìng equally; both; together 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
404 2 nèi inside; interior 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
405 2 nèi private 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
406 2 nèi family; domestic 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
407 2 nèi wife; consort 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
408 2 nèi an imperial palace 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
409 2 nèi an internal organ; heart 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
410 2 nèi female 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
411 2 nèi to approach 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
412 2 nèi indoors 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
413 2 nèi inner heart 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
414 2 nèi a room 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
415 2 nèi Nei 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
416 2 to receive 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
417 2 nèi inner; antara 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
418 2 nèi self; adhyatma 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
419 2 nèi esoteric; private 周利槃陀伽這時的心內漸漸清明起來
420 2 yào to want; to wish for 你為甚麼要在這裏哭泣
421 2 yào to want 你為甚麼要在這裏哭泣
422 2 yāo a treaty 你為甚麼要在這裏哭泣
423 2 yào to request 你為甚麼要在這裏哭泣
424 2 yào essential points; crux 你為甚麼要在這裏哭泣
425 2 yāo waist 你為甚麼要在這裏哭泣
426 2 yāo to cinch 你為甚麼要在這裏哭泣
427 2 yāo waistband 你為甚麼要在這裏哭泣
428 2 yāo Yao 你為甚麼要在這裏哭泣
429 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 你為甚麼要在這裏哭泣
430 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你為甚麼要在這裏哭泣
431 2 yāo to obstruct; to intercept 你為甚麼要在這裏哭泣
432 2 yāo to agree with 你為甚麼要在這裏哭泣
433 2 yāo to invite; to welcome 你為甚麼要在這裏哭泣
434 2 yào to summarize 你為甚麼要在這裏哭泣
435 2 yào essential; important 你為甚麼要在這裏哭泣
436 2 yào to desire 你為甚麼要在這裏哭泣
437 2 yào to demand 你為甚麼要在這裏哭泣
438 2 yào to need 你為甚麼要在這裏哭泣
439 2 yào should; must 你為甚麼要在這裏哭泣
440 2 yào might 你為甚麼要在這裏哭泣
441 2 歡喜 huānxǐ joyful 很歡喜的走到佛陀的座前
442 2 歡喜 huānxǐ to like 很歡喜的走到佛陀的座前
443 2 歡喜 huānxǐ joy 很歡喜的走到佛陀的座前
444 2 歡喜 huānxǐ Nandi 很歡喜的走到佛陀的座前
445 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 很歡喜的走到佛陀的座前
446 2 一個 yī gè one instance; one unit 見到一個比丘在大聲號哭
447 2 一個 yī gè a certain degreee 見到一個比丘在大聲號哭
448 2 一個 yī gè whole; entire 見到一個比丘在大聲號哭
449 2 雜物 záwù junk; items of no value; various bits and bobs 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
450 2 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 佛陀走到祇園精舍的門口
451 2 自由 zìyóu free; at liberty 不能自由
452 2 自由 zìyóu freedom; liberty 不能自由
453 2 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 不能自由
454 2 duì to oppose; to face; to regard 但佛陀對一切眾生都不曾失望
455 2 duì correct; right 但佛陀對一切眾生都不曾失望
456 2 duì opposing; opposite 但佛陀對一切眾生都不曾失望
457 2 duì duilian; couplet 但佛陀對一切眾生都不曾失望
458 2 duì yes; affirmative 但佛陀對一切眾生都不曾失望
459 2 duì to treat; to regard 但佛陀對一切眾生都不曾失望
460 2 duì to confirm; to agree 但佛陀對一切眾生都不曾失望
461 2 duì to correct; to make conform; to check 但佛陀對一切眾生都不曾失望
462 2 duì to mix 但佛陀對一切眾生都不曾失望
463 2 duì a pair 但佛陀對一切眾生都不曾失望
464 2 duì to respond; to answer 但佛陀對一切眾生都不曾失望
465 2 duì mutual 但佛陀對一切眾生都不曾失望
466 2 duì parallel; alternating 但佛陀對一切眾生都不曾失望
467 2 duì a command to appear as an audience 但佛陀對一切眾生都不曾失望
468 2 同情 tóngqíng to sympathize 所以很同情他
469 2 同情 tóngqíng a conspirator 所以很同情他
470 2 同情 tóngqíng sympathy 所以很同情他
471 2 以後 yǐhòu afterwards 以後
472 2 清除 qīngchú to eliminate; to get rid of 是容易清除的
473 2 實行 shíxíng to implement; to carry out 不去實行
474 2 不准 bùzhǔn not to allow; to forbid; to prohibit 不准我住在這裏
475 2 智者 zhìzhě a sage; a wise man 這就是智者
476 2 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 這就是智者
477 2 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 佛陀又告訴周利槃陀伽道
478 2 所以 suǒyǐ that by which 所以很同情他
479 2 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以很同情他
480 1 to brush away 我已拂除心內的塵垢
481 1 to disobey; to be contrary to 我已拂除心內的塵垢
482 1 to shake 我已拂除心內的塵垢
483 1 to eliminate; to remove 我已拂除心內的塵垢
484 1 to draw out 我已拂除心內的塵垢
485 1 to be close to 我已拂除心內的塵垢
486 1 to touch 我已拂除心內的塵垢
487 1 a duster 我已拂除心內的塵垢
488 1 fèi anger; indignation 我已拂除心內的塵垢
489 1 dust 我已拂除心內的塵垢
490 1 a fly whisk 我已拂除心內的塵垢
491 1 shí a rock; a stone 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
492 1 shí Shi 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
493 1 shí Shijiazhuang 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
494 1 shí Kangxi radical 112 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
495 1 shí a stone needle 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
496 1 shí mineral 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
497 1 shí a stone tablet 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
498 1 shí rock; stone; upala 外在的塵垢是看得見的灰土瓦石
499 1 斷除 duànchú to eliminate 不把這個欲斷除
500 1 脫出 tuōchū to break away; to extricate; to escape; to leave the confines of 脫出無明的殼

Frequencies of all Words

Top 677

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 de possessive particle 佛陀走到祇園精舍的門口
2 47 de structural particle 佛陀走到祇園精舍的門口
3 47 de complement 佛陀走到祇園精舍的門口
4 47 de a substitute for something already referred to 佛陀走到祇園精舍的門口
5 21 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀走到祇園精舍的門口
6 15 周利槃陀伽 zhōulì pántuójiā Panthaka 這個比丘名叫周利槃陀伽
7 14 I; me; my 我是一個性情愚鈍的人
8 14 self 我是一個性情愚鈍的人
9 14 we; our 我是一個性情愚鈍的人
10 14 [my] dear 我是一個性情愚鈍的人
11 14 Wo 我是一個性情愚鈍的人
12 14 self; atman; attan 我是一個性情愚鈍的人
13 14 ga 我是一個性情愚鈍的人
14 14 I; aham 我是一個性情愚鈍的人
15 14 he; him 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
16 14 another aspect 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
17 14 other; another; some other 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
18 14 everybody 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
19 14 other 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
20 14 tuō other; another; some other 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
21 14 tha 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
22 14 ṭha 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
23 14 other; anya 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
24 13 shì is; are; am; to be 是個不聰明的人
25 13 shì is exactly 是個不聰明的人
26 13 shì is suitable; is in contrast 是個不聰明的人
27 13 shì this; that; those 是個不聰明的人
28 13 shì really; certainly 是個不聰明的人
29 13 shì correct; yes; affirmative 是個不聰明的人
30 13 shì true 是個不聰明的人
31 13 shì is; has; exists 是個不聰明的人
32 13 shì used between repetitions of a word 是個不聰明的人
33 13 shì a matter; an affair 是個不聰明的人
34 13 shì Shi 是個不聰明的人
35 13 shì is; bhū 是個不聰明的人
36 13 shì this; idam 是個不聰明的人
37 8 rén person; people; a human being 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
38 8 rén Kangxi radical 9 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
39 8 rén a kind of person 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
40 8 rén everybody 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
41 8 rén adult 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
42 8 rén somebody; others 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
43 8 rén an upright person 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
44 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一群人在旁邊嘲笑他的愚痴
45 7 xīn heart [organ] 你不要掛在心上
46 7 xīn Kangxi radical 61 你不要掛在心上
47 7 xīn mind; consciousness 你不要掛在心上
48 7 xīn the center; the core; the middle 你不要掛在心上
49 7 xīn one of the 28 star constellations 你不要掛在心上
50 7 xīn heart 你不要掛在心上
51 7 xīn emotion 你不要掛在心上
52 7 xīn intention; consideration 你不要掛在心上
53 7 xīn disposition; temperament 你不要掛在心上
54 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 你不要掛在心上
55 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 見到一個比丘在大聲號哭
56 6 比丘 bǐqiū bhiksu 見到一個比丘在大聲號哭
57 6 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 見到一個比丘在大聲號哭
58 6 zài in; at 見到一個比丘在大聲號哭
59 6 zài at 見到一個比丘在大聲號哭
60 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 見到一個比丘在大聲號哭
61 6 zài to exist; to be living 見到一個比丘在大聲號哭
62 6 zài to consist of 見到一個比丘在大聲號哭
63 6 zài to be at a post 見到一個比丘在大聲號哭
64 6 zài in; bhū 見到一個比丘在大聲號哭
65 6 chú except; besides 拂塵除垢
66 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 拂塵除垢
67 6 chú to divide 拂塵除垢
68 6 chú to put in order 拂塵除垢
69 6 chú to appoint to an official position 拂塵除垢
70 6 chú door steps; stairs 拂塵除垢
71 6 chú to replace an official 拂塵除垢
72 6 chú to change; to replace 拂塵除垢
73 6 chú to renovate; to restore 拂塵除垢
74 6 chú division 拂塵除垢
75 6 chú except; without; anyatra 拂塵除垢
76 6 hěn very 所以很同情他
77 6 hěn disobey 所以很同情他
78 6 hěn a dispute 所以很同情他
79 6 hěn violent; cruel 所以很同情他
80 6 hěn very; atīva 所以很同情他
81 5 desire 人的欲就是塵垢
82 5 to desire; to wish 人的欲就是塵垢
83 5 almost; nearly; about to occur 人的欲就是塵垢
84 5 to desire; to intend 人的欲就是塵垢
85 5 lust 人的欲就是塵垢
86 5 desire; intention; wish; kāma 人的欲就是塵垢
87 5 塵垢 chéngòu dirt; filth 塵垢可以從兩方面來看
88 5 塵垢 chéngòu mental afflictions 塵垢可以從兩方面來看
89 5 塵垢 chéngòu secular affairs 塵垢可以從兩方面來看
90 5 塵垢 chéngòu a very small particle 塵垢可以從兩方面來看
91 5 dōu all 大家都說這個人修道無望
92 5 capital city 大家都說這個人修道無望
93 5 a city; a metropolis 大家都說這個人修道無望
94 5 dōu all 大家都說這個人修道無望
95 5 elegant; refined 大家都說這個人修道無望
96 5 Du 大家都說這個人修道無望
97 5 dōu already 大家都說這個人修道無望
98 5 to establish a capital city 大家都說這個人修道無望
99 5 to reside 大家都說這個人修道無望
100 5 to total; to tally 大家都說這個人修道無望
101 5 dōu all; sarva 大家都說這個人修道無望
102 5 大家 dàjiā everyone 大家都說這個人修道無望
103 5 大家 dàjiā an influential family 大家都說這個人修道無望
104 5 大家 dàjiā a great master 大家都說這個人修道無望
105 5 大家 dàgū madam 大家都說這個人修道無望
106 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家都說這個人修道無望
107 5 zhè this; these 這是我教的
108 5 zhèi this; these 這是我教的
109 5 zhè now 這是我教的
110 5 zhè immediately 這是我教的
111 5 zhè particle with no meaning 這是我教的
112 5 zhè this; ayam; idam 這是我教的
113 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
114 5 jiào a school of thought; a sect 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
115 5 jiào to make; to cause 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
116 5 jiào religion 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
117 5 jiào instruction; a teaching 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
118 5 jiào Jiao 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
119 5 jiào a directive; an order 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
120 5 jiào to urge; to incite 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
121 5 jiào to pass on; to convey 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
122 5 jiào etiquette 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
123 4 漸漸 jiànjiàn gradually 他漸漸體味到這句偈頌的意義
124 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 哥哥說我對於修道沒有希望
125 4 沒有 méiyǒu to not have; there is not 哥哥說我對於修道沒有希望
126 4 偈頌 jìsòng a gatha; a chant 一面持念偈頌
127 4 愚鈍 yúdùn stupid; slow-witted 我是一個性情愚鈍的人
128 4 not; no 是個不聰明的人
129 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 是個不聰明的人
130 4 as a correlative 是個不聰明的人
131 4 no (answering a question) 是個不聰明的人
132 4 forms a negative adjective from a noun 是個不聰明的人
133 4 at the end of a sentence to form a question 是個不聰明的人
134 4 to form a yes or no question 是個不聰明的人
135 4 infix potential marker 是個不聰明的人
136 4 no; na 是個不聰明的人
137 4 dào way; road; path 佛陀就問周利槃陀伽道
138 4 dào principle; a moral; morality 佛陀就問周利槃陀伽道
139 4 dào Tao; the Way 佛陀就問周利槃陀伽道
140 4 dào measure word for long things 佛陀就問周利槃陀伽道
141 4 dào to say; to speak; to talk 佛陀就問周利槃陀伽道
142 4 dào to think 佛陀就問周利槃陀伽道
143 4 dào times 佛陀就問周利槃陀伽道
144 4 dào circuit; a province 佛陀就問周利槃陀伽道
145 4 dào a course; a channel 佛陀就問周利槃陀伽道
146 4 dào a method; a way of doing something 佛陀就問周利槃陀伽道
147 4 dào measure word for doors and walls 佛陀就問周利槃陀伽道
148 4 dào measure word for courses of a meal 佛陀就問周利槃陀伽道
149 4 dào a centimeter 佛陀就問周利槃陀伽道
150 4 dào a doctrine 佛陀就問周利槃陀伽道
151 4 dào Taoism; Daoism 佛陀就問周利槃陀伽道
152 4 dào a skill 佛陀就問周利槃陀伽道
153 4 dào a sect 佛陀就問周利槃陀伽道
154 4 dào a line 佛陀就問周利槃陀伽道
155 4 dào Way 佛陀就問周利槃陀伽道
156 4 dào way; path; marga 佛陀就問周利槃陀伽道
157 4 才能 cáinéng talent; ability; capability 這是要用大智慧才能清除
158 4 dàn but; yet; however 但佛陀知道他的正直
159 4 dàn merely; only 但佛陀知道他的正直
160 4 dàn vainly 但佛陀知道他的正直
161 4 dàn promptly 但佛陀知道他的正直
162 4 dàn all 但佛陀知道他的正直
163 4 dàn Dan 但佛陀知道他的正直
164 4 dàn only; kevala 但佛陀知道他的正直
165 4 dào to arrive 佛陀走到祇園精舍的門口
166 4 dào arrive; receive 佛陀走到祇園精舍的門口
167 4 dào to go 佛陀走到祇園精舍的門口
168 4 dào careful 佛陀走到祇園精舍的門口
169 4 dào Dao 佛陀走到祇園精舍的門口
170 4 dào approach; upagati 佛陀走到祇園精舍的門口
171 4 you 你為甚麼要在這裏哭泣
172 4 拂塵 fúchén a horsetail whisk 拂塵除垢
173 4 sentence 的偈句
174 4 measure word for phrases or lines of verse 的偈句
175 4 gōu to bend; to strike; to catch 的偈句
176 4 gōu to tease 的偈句
177 4 gōu to delineate 的偈句
178 4 gōu if 的偈句
179 4 gōu a young bud 的偈句
180 4 clause; phrase; line 的偈句
181 4 a musical phrase 的偈句
182 4 verse; pada; gāthā 的偈句
183 4 gòu dirt; filth 拂塵除垢
184 4 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 拂塵除垢
185 4 gòu evil 拂塵除垢
186 4 gòu dirty; filthy; unclean 拂塵除垢
187 4 gòu messy; disorderly 拂塵除垢
188 4 gòu filth; mala 拂塵除垢
189 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 哥哥說我對於修道沒有希望
190 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 哥哥說我對於修道沒有希望
191 4 shuì to persuade 哥哥說我對於修道沒有希望
192 4 shuō to teach; to recite; to explain 哥哥說我對於修道沒有希望
193 4 shuō a doctrine; a theory 哥哥說我對於修道沒有希望
194 4 shuō to claim; to assert 哥哥說我對於修道沒有希望
195 4 shuō allocution 哥哥說我對於修道沒有希望
196 4 shuō to criticize; to scold 哥哥說我對於修道沒有希望
197 4 shuō to indicate; to refer to 哥哥說我對於修道沒有希望
198 4 shuō speach; vāda 哥哥說我對於修道沒有希望
199 4 shuō to speak; bhāṣate 哥哥說我對於修道沒有希望
200 3 xiǎng to think 他想
201 3 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他想
202 3 xiǎng to want 他想
203 3 xiǎng to remember; to miss; to long for 他想
204 3 xiǎng to plan 他想
205 3 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他想
206 3 時候 shíhou a time; a season; a period 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
207 3 時候 shíhou time 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
208 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
209 3 時候 shíhou a specific period of time 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
210 3 niàn to read aloud 一面持念偈頌
211 3 niàn to remember; to expect 一面持念偈頌
212 3 niàn to miss 一面持念偈頌
213 3 niàn to consider 一面持念偈頌
214 3 niàn to recite; to chant 一面持念偈頌
215 3 niàn to show affection for 一面持念偈頌
216 3 niàn a thought; an idea 一面持念偈頌
217 3 niàn twenty 一面持念偈頌
218 3 niàn memory 一面持念偈頌
219 3 niàn an instant 一面持念偈頌
220 3 niàn Nian 一面持念偈頌
221 3 niàn mindfulness; smrti 一面持念偈頌
222 3 niàn a thought; citta 一面持念偈頌
223 3 zhī him; her; them; that 使之進入平等的境地
224 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 使之進入平等的境地
225 3 zhī to go 使之進入平等的境地
226 3 zhī this; that 使之進入平等的境地
227 3 zhī genetive marker 使之進入平等的境地
228 3 zhī it 使之進入平等的境地
229 3 zhī in 使之進入平等的境地
230 3 zhī all 使之進入平等的境地
231 3 zhī and 使之進入平等的境地
232 3 zhī however 使之進入平等的境地
233 3 zhī if 使之進入平等的境地
234 3 zhī then 使之進入平等的境地
235 3 zhī to arrive; to go 使之進入平等的境地
236 3 zhī is 使之進入平等的境地
237 3 zhī to use 使之進入平等的境地
238 3 zhī Zhi 使之進入平等的境地
239 3 wèi for; to 你為甚麼要在這裏哭泣
240 3 wèi because of 你為甚麼要在這裏哭泣
241 3 wéi to act as; to serve 你為甚麼要在這裏哭泣
242 3 wéi to change into; to become 你為甚麼要在這裏哭泣
243 3 wéi to be; is 你為甚麼要在這裏哭泣
244 3 wéi to do 你為甚麼要在這裏哭泣
245 3 wèi for 你為甚麼要在這裏哭泣
246 3 wèi because of; for; to 你為甚麼要在這裏哭泣
247 3 wèi to 你為甚麼要在這裏哭泣
248 3 wéi in a passive construction 你為甚麼要在這裏哭泣
249 3 wéi forming a rehetorical question 你為甚麼要在這裏哭泣
250 3 wéi forming an adverb 你為甚麼要在這裏哭泣
251 3 wéi to add emphasis 你為甚麼要在這裏哭泣
252 3 wèi to support; to help 你為甚麼要在這裏哭泣
253 3 wéi to govern 你為甚麼要在這裏哭泣
254 3 lái to come 我被他趕出來
255 3 lái indicates an approximate quantity 我被他趕出來
256 3 lái please 我被他趕出來
257 3 lái used to substitute for another verb 我被他趕出來
258 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 我被他趕出來
259 3 lái ever since 我被他趕出來
260 3 lái wheat 我被他趕出來
261 3 lái next; future 我被他趕出來
262 3 lái a simple complement of direction 我被他趕出來
263 3 lái to occur; to arise 我被他趕出來
264 3 lái to earn 我被他趕出來
265 3 lái to come; āgata 我被他趕出來
266 3 這裏 zhèlǐ here 你為甚麼要在這裏哭泣
267 3 jiù right away 佛陀就問周利槃陀伽道
268 3 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀就問周利槃陀伽道
269 3 jiù with regard to; concerning; to follow 佛陀就問周利槃陀伽道
270 3 jiù to assume 佛陀就問周利槃陀伽道
271 3 jiù to receive; to suffer 佛陀就問周利槃陀伽道
272 3 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀就問周利槃陀伽道
273 3 jiù precisely; exactly 佛陀就問周利槃陀伽道
274 3 jiù namely 佛陀就問周利槃陀伽道
275 3 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀就問周利槃陀伽道
276 3 jiù only; just 佛陀就問周利槃陀伽道
277 3 jiù to accomplish 佛陀就問周利槃陀伽道
278 3 jiù to go with 佛陀就問周利槃陀伽道
279 3 jiù already 佛陀就問周利槃陀伽道
280 3 jiù as much as 佛陀就問周利槃陀伽道
281 3 jiù to begin with; as expected 佛陀就問周利槃陀伽道
282 3 jiù even if 佛陀就問周利槃陀伽道
283 3 jiù to die 佛陀就問周利槃陀伽道
284 3 jiù for instance; namely; yathā 佛陀就問周利槃陀伽道
285 3 掃地 sǎodì to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low 你用笤帚掃地
286 3 one 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
287 3 Kangxi radical 1 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
288 3 as soon as; all at once 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
289 3 pure; concentrated 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
290 3 whole; all 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
291 3 first 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
292 3 the same 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
293 3 each 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
294 3 certain 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
295 3 throughout 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
296 3 used in between a reduplicated verb 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
297 3 sole; single 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
298 3 a very small amount 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
299 3 Yi 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
300 3 other 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
301 3 to unify 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
302 3 accidentally; coincidentally 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
303 3 abruptly; suddenly 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
304 3 or 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
305 3 one; eka 哥哥前些時候教我背誦一首偈語
306 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而他仍然是記不得
307 3 ér Kangxi radical 126 而他仍然是記不得
308 3 ér you 而他仍然是記不得
309 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而他仍然是記不得
310 3 ér right away; then 而他仍然是記不得
311 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 而他仍然是記不得
312 3 ér if; in case; in the event that 而他仍然是記不得
313 3 ér therefore; as a result; thus 而他仍然是記不得
314 3 ér how can it be that? 而他仍然是記不得
315 3 ér so as to 而他仍然是記不得
316 3 ér only then 而他仍然是記不得
317 3 ér as if; to seem like 而他仍然是記不得
318 3 néng can; able 而他仍然是記不得
319 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而他仍然是記不得
320 3 ér me 而他仍然是記不得
321 3 ér to arrive; up to 而他仍然是記不得
322 3 ér possessive 而他仍然是記不得
323 3 這個 zhège this; this one 這個比丘名叫周利槃陀伽
324 3 這個 zhège expressing pondering 這個比丘名叫周利槃陀伽
325 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
326 3 弟子 dìzi youngster 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
327 3 弟子 dìzi prostitute 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
328 3 弟子 dìzi believer 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
329 3 弟子 dìzi disciple 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
330 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀教化弟子能夠觀機逗教
331 3 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 佛陀教他持誦
332 3 néng can; able 怎麼能得到利益
333 3 néng ability; capacity 怎麼能得到利益
334 3 néng a mythical bear-like beast 怎麼能得到利益
335 3 néng energy 怎麼能得到利益
336 3 néng function; use 怎麼能得到利益
337 3 néng may; should; permitted to 怎麼能得到利益
338 3 néng talent 怎麼能得到利益
339 3 néng expert at 怎麼能得到利益
340 3 néng to be in harmony 怎麼能得到利益
341 3 néng to tend to; to care for 怎麼能得到利益
342 3 néng to reach; to arrive at 怎麼能得到利益
343 3 néng as long as; only 怎麼能得到利益
344 3 néng even if 怎麼能得到利益
345 3 néng but 怎麼能得到利益
346 3 néng in this way 怎麼能得到利益
347 3 néng to be able; śak 怎麼能得到利益
348 3 哥哥 gēge elder brother 我隨同哥哥一同出家
349 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 過去不能明白的
350 2 聰明 cōngming clever; intelligent; bright; smart; acute 是個不聰明的人
351 2 zǒu to walk; to go; to move 佛陀走到祇園精舍的門口
352 2 zǒu Kangxi radical 156 佛陀走到祇園精舍的門口
353 2 zǒu to flee; to escape 佛陀走到祇園精舍的門口
354 2 zǒu to run 佛陀走到祇園精舍的門口
355 2 zǒu to leave 佛陀走到祇園精舍的門口
356 2 zǒu to spread; to leak 佛陀走到祇園精舍的門口
357 2 zǒu able to walk 佛陀走到祇園精舍的門口
358 2 zǒu off track; to wander 佛陀走到祇園精舍的門口
359 2 zǒu to attend to 佛陀走到祇園精舍的門口
360 2 zǒu to associate with 佛陀走到祇園精舍的門口
361 2 zǒu to loose form 佛陀走到祇園精舍的門口
362 2 zǒu to walk; to go; to move 佛陀走到祇園精舍的門口
363 2 仍然 réngrán still; yet 而他仍然是記不得
364 2 見到 jiàndào to see 見到一個比丘在大聲號哭
365 2 明白 míngbai to understand; to realize 過去不能明白的
366 2 明白 míngbai clear; obvious 過去不能明白的
367 2 明白 míngbai clear-headed; clever 過去不能明白的
368 2 明白 míngbai sober; aware 過去不能明白的
369 2 明白 míngbai Understanding 過去不能明白的
370 2 拂拭 fúshì to wipe off; to clean; to wisk 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
371 2 zhe indicates that an action is continuing 都幫著教他念
372 2 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 都幫著教他念
373 2 zhù outstanding 都幫著教他念
374 2 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 都幫著教他念
375 2 zhuó to wear (clothes) 都幫著教他念
376 2 zhe expresses a command 都幫著教他念
377 2 zháo to attach; to grasp 都幫著教他念
378 2 zhe indicates an accompanying action 都幫著教他念
379 2 zhāo to add; to put 都幫著教他念
380 2 zhuó a chess move 都幫著教他念
381 2 zhāo a trick; a move; a method 都幫著教他念
382 2 zhāo OK 都幫著教他念
383 2 zháo to fall into [a trap] 都幫著教他念
384 2 zháo to ignite 都幫著教他念
385 2 zháo to fall asleep 都幫著教他念
386 2 zhuó whereabouts; end result 都幫著教他念
387 2 zhù to appear; to manifest 都幫著教他念
388 2 zhù to show 都幫著教他念
389 2 zhù to indicate; to be distinguished by 都幫著教他念
390 2 zhù to write 都幫著教他念
391 2 zhù to record 都幫著教他念
392 2 zhù a document; writings 都幫著教他念
393 2 zhù Zhu 都幫著教他念
394 2 zháo expresses that a continuing process has a result 都幫著教他念
395 2 zháo as it turns out; coincidentally 都幫著教他念
396 2 zhuó to arrive 都幫著教他念
397 2 zhuó to result in 都幫著教他念
398 2 zhuó to command 都幫著教他念
399 2 zhuó a strategy 都幫著教他念
400 2 zhāo to happen; to occur 都幫著教他念
401 2 zhù space between main doorwary and a screen 都幫著教他念
402 2 zhuó somebody attached to a place; a local 都幫著教他念
403 2 zhe attachment to 都幫著教他念
404 2 yòu again; also 佛陀又告訴周利槃陀伽道
405 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 佛陀又告訴周利槃陀伽道
406 2 yòu Kangxi radical 29 佛陀又告訴周利槃陀伽道
407 2 yòu and 佛陀又告訴周利槃陀伽道
408 2 yòu furthermore 佛陀又告訴周利槃陀伽道
409 2 yòu in addition 佛陀又告訴周利槃陀伽道
410 2 yòu but 佛陀又告訴周利槃陀伽道
411 2 yòu again; also; punar 佛陀又告訴周利槃陀伽道
412 2 知道 zhīdào to know 但佛陀知道他的正直
413 2 知道 zhīdào Knowing 但佛陀知道他的正直
414 2 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此
415 2 不要 búyào must not 你不要掛在心上
416 2 shì matter; thing; item 有這樣的事嗎
417 2 shì to serve 有這樣的事嗎
418 2 shì a government post 有這樣的事嗎
419 2 shì duty; post; work 有這樣的事嗎
420 2 shì occupation 有這樣的事嗎
421 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 有這樣的事嗎
422 2 shì an accident 有這樣的事嗎
423 2 shì to attend 有這樣的事嗎
424 2 shì an allusion 有這樣的事嗎
425 2 shì a condition; a state; a situation 有這樣的事嗎
426 2 shì to engage in 有這樣的事嗎
427 2 shì to enslave 有這樣的事嗎
428 2 shì to pursue 有這樣的事嗎
429 2 shì to administer 有這樣的事嗎
430 2 shì to appoint 有這樣的事嗎
431 2 shì a piece 有這樣的事嗎
432 2 shì meaning; phenomena 有這樣的事嗎
433 2 shì actions; karma 有這樣的事嗎
434 2 zhù to dwell; to live; to reside 不准我住在這裏
435 2 zhù to stop; to halt 不准我住在這裏
436 2 zhù to retain; to remain 不准我住在這裏
437 2 zhù to lodge at [temporarily] 不准我住在這裏
438 2 zhù firmly; securely 不准我住在這裏
439 2 zhù verb complement 不准我住在這裏
440 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 不准我住在這裏
441 2 shàng top; a high position 你不要掛在心上
442 2 shang top; the position on or above something 你不要掛在心上
443 2 shàng to go up; to go forward 你不要掛在心上
444 2 shàng shang 你不要掛在心上
445 2 shàng previous; last 你不要掛在心上
446 2 shàng high; higher 你不要掛在心上
447 2 shàng advanced 你不要掛在心上
448 2 shàng a monarch; a sovereign 你不要掛在心上
449 2 shàng time 你不要掛在心上
450 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 你不要掛在心上
451 2 shàng far 你不要掛在心上
452 2 shàng big; as big as 你不要掛在心上
453 2 shàng abundant; plentiful 你不要掛在心上
454 2 shàng to report 你不要掛在心上
455 2 shàng to offer 你不要掛在心上
456 2 shàng to go on stage 你不要掛在心上
457 2 shàng to take office; to assume a post 你不要掛在心上
458 2 shàng to install; to erect 你不要掛在心上
459 2 shàng to suffer; to sustain 你不要掛在心上
460 2 shàng to burn 你不要掛在心上
461 2 shàng to remember 你不要掛在心上
462 2 shang on; in 你不要掛在心上
463 2 shàng upward 你不要掛在心上
464 2 shàng to add 你不要掛在心上
465 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 你不要掛在心上
466 2 shàng to meet 你不要掛在心上
467 2 shàng falling then rising (4th) tone 你不要掛在心上
468 2 shang used after a verb indicating a result 你不要掛在心上
469 2 shàng a musical note 你不要掛在心上
470 2 shàng higher, superior; uttara 你不要掛在心上
471 2 and 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
472 2 to join together; together with; to accompany 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
473 2 peace; harmony 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
474 2 He 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
475 2 harmonious [sound] 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
476 2 gentle; amiable; acquiescent 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
477 2 warm 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
478 2 to harmonize; to make peace 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
479 2 a transaction 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
480 2 a bell on a chariot 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
481 2 a musical instrument 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
482 2 a military gate 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
483 2 a coffin headboard 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
484 2 a skilled worker 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
485 2 compatible 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
486 2 calm; peaceful 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
487 2 to sing in accompaniment 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
488 2 to write a matching poem 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
489 2 Harmony 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
490 2 harmony; gentleness 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
491 2 venerable 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
492 2 外在 wàizài external; extrinsic 一是外在的
493 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 為比丘大眾服務
494 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 為比丘大眾服務
495 2 大眾 dàzhòng Assembly 為比丘大眾服務
496 2 衣履 yī lǚ clothes and shoes 並為比丘們拂拭衣履和雜物上的灰塵
497 2 記不得 jì bù de to not remember 我記不得
498 2 現在 xiànzài at present; in the process of 現在漸漸明白
499 2 現在 xiànzài now, present 現在漸漸明白
500 2 also; too 阿難也回說沒有辦法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
周利槃陀伽 zhōulì pántuójiā Panthaka
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zài in; bhū
chú except; without; anyatra
hěn very; atīva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
得道 100 to attain enlightenment
偈语 偈語 106 the words of a chant
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
了生死 108 ending the cycle of birth and death
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三毒 115 three poisons; trivisa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth