Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Merit and Virtuous Actions (Cultivation) 功德福業(修持)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
2 | 5 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福不修慧 |
3 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德福業 |
4 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
5 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
6 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德福業 |
7 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 修福不修慧 |
8 | 4 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 如果能承順一法 |
9 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
10 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
11 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
12 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
13 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
14 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
15 | 4 | 天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
16 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福不修慧 |
17 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
18 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
19 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 降伏了眾多的天魔 |
20 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 降伏了眾多的天魔 |
21 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 降伏了眾多的天魔 |
22 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 降伏了眾多的天魔 |
23 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 降伏了眾多的天魔 |
24 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 降伏了眾多的天魔 |
25 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 無福者苦 |
26 | 3 | 福 | fú | Fujian | 無福者苦 |
27 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 無福者苦 |
28 | 3 | 福 | fú | Fortune | 無福者苦 |
29 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 無福者苦 |
30 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀接著說 |
31 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀接著說 |
32 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀接著說 |
33 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀接著說 |
34 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀接著說 |
35 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀接著說 |
36 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀接著說 |
37 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀接著說 |
38 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀接著說 |
39 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀接著說 |
40 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀接著說 |
41 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
42 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
43 | 3 | 而 | néng | can; able | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
44 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
45 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
46 | 2 | 福業 | fúyè | virtuous actions | 功德福業 |
47 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
48 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 過去佛陀在因地修行時 |
49 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 過去佛陀在因地修行時 |
50 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 過去佛陀在因地修行時 |
51 | 2 | 時 | shí | fashionable | 過去佛陀在因地修行時 |
52 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 過去佛陀在因地修行時 |
53 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 過去佛陀在因地修行時 |
54 | 2 | 時 | shí | tense | 過去佛陀在因地修行時 |
55 | 2 | 時 | shí | particular; special | 過去佛陀在因地修行時 |
56 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 過去佛陀在因地修行時 |
57 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 過去佛陀在因地修行時 |
58 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 過去佛陀在因地修行時 |
59 | 2 | 時 | shí | seasonal | 過去佛陀在因地修行時 |
60 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 過去佛陀在因地修行時 |
61 | 2 | 時 | shí | hour | 過去佛陀在因地修行時 |
62 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 過去佛陀在因地修行時 |
63 | 2 | 時 | shí | Shi | 過去佛陀在因地修行時 |
64 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 過去佛陀在因地修行時 |
65 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 過去佛陀在因地修行時 |
66 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 過去佛陀在因地修行時 |
67 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 過去佛陀在因地修行時 |
68 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
69 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 過去佛陀在因地修行時 |
70 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
71 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 這首偈語說明 |
72 | 2 | 其中 | qízhōng | among | 其中獸頭人身模樣的 |
73 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以自己的修行經驗為例證 |
74 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以自己的修行經驗為例證 |
75 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
76 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更以自己的修行經驗為例證 |
77 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以自己的修行經驗為例證 |
78 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更以自己的修行經驗為例證 |
79 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更以自己的修行經驗為例證 |
80 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更以自己的修行經驗為例證 |
81 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更以自己的修行經驗為例證 |
82 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更以自己的修行經驗為例證 |
83 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
84 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
85 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
86 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
87 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
88 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
89 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
90 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
91 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
92 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
93 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
94 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
95 | 2 | 小 | xiǎo | young | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
96 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
97 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
98 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
99 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
100 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈語說明 |
101 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈語說明 |
102 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈語說明 |
103 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈語說明 |
104 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈語說明 |
105 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈語說明 |
106 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈語說明 |
107 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈語說明 |
108 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈語說明 |
109 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈語說明 |
110 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈語說明 |
111 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈語說明 |
112 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈語說明 |
113 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
114 | 2 | 就 | jiù | to assume | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
115 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
116 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
117 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
118 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
119 | 2 | 就 | jiù | to go with | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
120 | 2 | 就 | jiù | to die | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
121 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 直到福慧具足圓滿 |
122 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 直到福慧具足圓滿 |
123 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 直到福慧具足圓滿 |
124 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 更以自己的修行經驗為例證 |
125 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 更以自己的修行經驗為例證 |
126 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 更以自己的修行經驗為例證 |
127 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 更以自己的修行經驗為例證 |
128 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 更以自己的修行經驗為例證 |
129 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 更以自己的修行經驗為例證 |
130 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 更以自己的修行經驗為例證 |
131 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 更以自己的修行經驗為例證 |
132 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 更以自己的修行經驗為例證 |
133 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 更以自己的修行經驗為例證 |
134 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 圓滿的福報 |
135 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 直到福慧具足圓滿 |
136 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 直到福慧具足圓滿 |
137 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 直到福慧具足圓滿 |
138 | 2 | 來 | lái | to come | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
139 | 2 | 來 | lái | please | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
140 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
141 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
142 | 2 | 來 | lái | wheat | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
143 | 2 | 來 | lái | next; future | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
144 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
145 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
146 | 2 | 來 | lái | to earn | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
147 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
148 | 2 | 在 | zài | in; at | 過去佛陀在因地修行時 |
149 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去佛陀在因地修行時 |
150 | 2 | 在 | zài | to consist of | 過去佛陀在因地修行時 |
151 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 過去佛陀在因地修行時 |
152 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 過去佛陀在因地修行時 |
153 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
154 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
155 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
156 | 2 | 魔 | mó | magic | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
157 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
158 | 2 | 魔 | mó | māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
159 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
160 | 2 | 我 | wǒ | self | 天魔波旬對我說 |
161 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 天魔波旬對我說 |
162 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 天魔波旬對我說 |
163 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 天魔波旬對我說 |
164 | 2 | 我 | wǒ | ga | 天魔波旬對我說 |
165 | 1 | 披 | pī | to wear | 大象披瓔珞 |
166 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 大象披瓔珞 |
167 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 大象披瓔珞 |
168 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 大象披瓔珞 |
169 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 大象披瓔珞 |
170 | 1 | 披 | pī | a cloak | 大象披瓔珞 |
171 | 1 | 披 | pī | to scatter | 大象披瓔珞 |
172 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 大象披瓔珞 |
173 | 1 | 能 | néng | can; able | 如果能承順一法 |
174 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能承順一法 |
175 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能承順一法 |
176 | 1 | 能 | néng | energy | 如果能承順一法 |
177 | 1 | 能 | néng | function; use | 如果能承順一法 |
178 | 1 | 能 | néng | talent | 如果能承順一法 |
179 | 1 | 能 | néng | expert at | 如果能承順一法 |
180 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能承順一法 |
181 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能承順一法 |
182 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能承順一法 |
183 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能承順一法 |
184 | 1 | 兵 | bīng | soldier; troops | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
185 | 1 | 兵 | bīng | weapons | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
186 | 1 | 兵 | bīng | military; warfare | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
187 | 1 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
188 | 1 | 人身 | rénshēn | human body | 其中獸頭人身模樣的 |
189 | 1 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 其中獸頭人身模樣的 |
190 | 1 | 人身 | rénshēn | moral character | 其中獸頭人身模樣的 |
191 | 1 | 人身 | rénshēn | reborth as a person | 其中獸頭人身模樣的 |
192 | 1 | 人身 | rénshēn | the human body | 其中獸頭人身模樣的 |
193 | 1 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 其中獸頭人身模樣的 |
194 | 1 | 憑藉 | píngjí | to rely on; to depend on | 我憑藉著福德大力 |
195 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
196 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
197 | 1 | 因地 | yīndì | causative stage | 過去佛陀在因地修行時 |
198 | 1 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 過去佛陀在因地修行時 |
199 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
200 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
201 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
202 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
203 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
204 | 1 | 成 | chéng | whole | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
205 | 1 | 成 | chéng | set; established | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
206 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
207 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
208 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
209 | 1 | 成 | chéng | composed of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
210 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
211 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
212 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
213 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
214 | 1 | 成 | chéng | Become | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
215 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
216 | 1 | 大力 | dàlì | energetic; vigorous | 我憑藉著福德大力 |
217 | 1 | 大力 | dàlì | great strength | 我憑藉著福德大力 |
218 | 1 | 大力 | dàlì | great power; mahābala | 我憑藉著福德大力 |
219 | 1 | 大力 | dàlì | Mahavikramin | 我憑藉著福德大力 |
220 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 降伏了眾多的天魔 |
221 | 1 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
222 | 1 | 乘 | chéng | to multiply | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
223 | 1 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
224 | 1 | 乘 | chéng | to ride | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
225 | 1 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
226 | 1 | 乘 | chéng | to prevail | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
227 | 1 | 乘 | chéng | to pursue | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
228 | 1 | 乘 | chéng | to calculate | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
229 | 1 | 乘 | chéng | a four horse team | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
230 | 1 | 乘 | chéng | to drive; to control | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
231 | 1 | 乘 | chéng | Cheng | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
232 | 1 | 乘 | shèng | historical records | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
233 | 1 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
234 | 1 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
235 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是一法呢 |
236 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 破壞他的功德 |
237 | 1 | 他 | tā | other | 破壞他的功德 |
238 | 1 | 他 | tā | tha | 破壞他的功德 |
239 | 1 | 他 | tā | ṭha | 破壞他的功德 |
240 | 1 | 他 | tā | other; anya | 破壞他的功德 |
241 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世後世 |
242 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世後世 |
243 | 1 | 厭倦 | yànjuàn | to be weary of; to be fed up with; tedious | 不可厭倦於修福 |
244 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當觀察其中的妙義 |
245 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
246 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
247 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
248 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
249 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
250 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
251 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
252 | 1 | 下修 | xiàxiū | to revise downward | 記得從前在菩提樹下修行時 |
253 | 1 | 模樣 | móyàng | look; style | 其中獸頭人身模樣的 |
254 | 1 | 模樣 | móyàng | countenance | 其中獸頭人身模樣的 |
255 | 1 | 模樣 | móyàng | approximation | 其中獸頭人身模樣的 |
256 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可厭倦於修福 |
257 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 不可厭倦於修福 |
258 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象披瓔珞 |
259 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象披瓔珞 |
260 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象披瓔珞 |
261 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
262 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
263 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
264 | 1 | 教 | jiào | religion | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
265 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
266 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
267 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
268 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
269 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
270 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
271 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 |
272 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 |
273 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 |
274 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 |
275 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 |
276 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 |
277 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 |
278 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 消除了一切煩惱 |
279 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 消除了一切煩惱 |
280 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 消除了一切煩惱 |
281 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 消除了一切煩惱 |
282 | 1 | 吧 | bā | ba | 趕快俯首稱臣吧 |
283 | 1 | 吧 | bā | a bar | 趕快俯首稱臣吧 |
284 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 趕快俯首稱臣吧 |
285 | 1 | 率領 | shuàilǐng | to lead; to command; to head | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
286 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
287 | 1 | 德 | dé | Germany | 勤修福德 |
288 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 勤修福德 |
289 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 勤修福德 |
290 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 勤修福德 |
291 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 勤修福德 |
292 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 勤修福德 |
293 | 1 | 德 | dé | De | 勤修福德 |
294 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 勤修福德 |
295 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 勤修福德 |
296 | 1 | 德 | dé | Virtue | 勤修福德 |
297 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 勤修福德 |
298 | 1 | 德 | dé | guṇa | 勤修福德 |
299 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | in profusion; numerous and confused; pell-mell | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
300 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 有福快樂 |
301 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘們 |
302 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘們 |
303 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘們 |
304 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
305 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
306 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
307 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
308 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
309 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
310 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為福受樂 |
311 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為福受樂 |
312 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為福受樂 |
313 | 1 | 為 | wéi | to do | 為福受樂 |
314 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為福受樂 |
315 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為福受樂 |
316 | 1 | 承順 | chéngshùn | to comply with; to submit to | 如果能承順一法 |
317 | 1 | 一 | yī | one | 佛陀說了一首偈語 |
318 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀說了一首偈語 |
319 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀說了一首偈語 |
320 | 1 | 一 | yī | first | 佛陀說了一首偈語 |
321 | 1 | 一 | yī | the same | 佛陀說了一首偈語 |
322 | 1 | 一 | yī | sole; single | 佛陀說了一首偈語 |
323 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀說了一首偈語 |
324 | 1 | 一 | yī | Yi | 佛陀說了一首偈語 |
325 | 1 | 一 | yī | other | 佛陀說了一首偈語 |
326 | 1 | 一 | yī | to unify | 佛陀說了一首偈語 |
327 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀說了一首偈語 |
328 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀說了一首偈語 |
329 | 1 | 一 | yī | one; eka | 佛陀說了一首偈語 |
330 | 1 | 累 | lèi | to be tired | 也是經過累劫的修福修慧 |
331 | 1 | 累 | lěi | to accumulate | 也是經過累劫的修福修慧 |
332 | 1 | 累 | léi | Lei | 也是經過累劫的修福修慧 |
333 | 1 | 累 | léi | to bind; to burden | 也是經過累劫的修福修慧 |
334 | 1 | 累 | lěi | repeatedly; continuously | 也是經過累劫的修福修慧 |
335 | 1 | 累 | lèi | to implicate; to involve | 也是經過累劫的修福修慧 |
336 | 1 | 累 | lèi | to be work hard; to toil | 也是經過累劫的修福修慧 |
337 | 1 | 累 | lěi | to add | 也是經過累劫的修福修慧 |
338 | 1 | 累 | léi | a rope | 也是經過累劫的修福修慧 |
339 | 1 | 累 | léi | to wind around | 也是經過累劫的修福修慧 |
340 | 1 | 累 | léi | piles of; heaps of | 也是經過累劫的修福修慧 |
341 | 1 | 累 | lěi | accumulate; saṃci | 也是經過累劫的修福修慧 |
342 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 方能成就佛道 |
343 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 方能成就佛道 |
344 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 方能成就佛道 |
345 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 方能成就佛道 |
346 | 1 | 道 | dào | to think | 方能成就佛道 |
347 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 方能成就佛道 |
348 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 方能成就佛道 |
349 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 方能成就佛道 |
350 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 方能成就佛道 |
351 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 方能成就佛道 |
352 | 1 | 道 | dào | a skill | 方能成就佛道 |
353 | 1 | 道 | dào | a sect | 方能成就佛道 |
354 | 1 | 道 | dào | a line | 方能成就佛道 |
355 | 1 | 道 | dào | Way | 方能成就佛道 |
356 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 方能成就佛道 |
357 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
358 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
359 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
360 | 1 | 人 | rén | everybody | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
361 | 1 | 人 | rén | adult | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
362 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
363 | 1 | 人 | rén | an upright person | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
364 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
365 | 1 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 你們應當觀察其中的妙義 |
366 | 1 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 你們應當觀察其中的妙義 |
367 | 1 | 觀察 | guānchá | clear perception | 你們應當觀察其中的妙義 |
368 | 1 | 莫 | mò | Mo | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
369 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我憑藉著福德大力 |
370 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我憑藉著福德大力 |
371 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我憑藉著福德大力 |
372 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我憑藉著福德大力 |
373 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我憑藉著福德大力 |
374 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我憑藉著福德大力 |
375 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我憑藉著福德大力 |
376 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我憑藉著福德大力 |
377 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我憑藉著福德大力 |
378 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我憑藉著福德大力 |
379 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我憑藉著福德大力 |
380 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我憑藉著福德大力 |
381 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我憑藉著福德大力 |
382 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我憑藉著福德大力 |
383 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我憑藉著福德大力 |
384 | 1 | 著 | zhù | to show | 我憑藉著福德大力 |
385 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我憑藉著福德大力 |
386 | 1 | 著 | zhù | to write | 我憑藉著福德大力 |
387 | 1 | 著 | zhù | to record | 我憑藉著福德大力 |
388 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我憑藉著福德大力 |
389 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我憑藉著福德大力 |
390 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我憑藉著福德大力 |
391 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我憑藉著福德大力 |
392 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我憑藉著福德大力 |
393 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我憑藉著福德大力 |
394 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我憑藉著福德大力 |
395 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我憑藉著福德大力 |
396 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我憑藉著福德大力 |
397 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我憑藉著福德大力 |
398 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我憑藉著福德大力 |
399 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 無福者苦 |
400 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 無福者苦 |
401 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 無福者苦 |
402 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 無福者苦 |
403 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 無福者苦 |
404 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 無福者苦 |
405 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 無福者苦 |
406 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 無福者苦 |
407 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 無福者苦 |
408 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 無福者苦 |
409 | 1 | 福德因緣 | fú dé yīn yuán | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions | 福德因緣是我們成道的資糧 |
410 | 1 | 海會 | hǎi huì | assembly of monastics | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
411 | 1 | 海會 | hǎi huì | assembly of saints | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
412 | 1 | 海會 | hǎi huì | cemetery | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
413 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 消除了一切煩惱 |
414 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 消除了一切煩惱 |
415 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴弟子們 |
416 | 1 | 義 | yì | meaning; sense | 你們應當觀察其中的妙義 |
417 | 1 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 你們應當觀察其中的妙義 |
418 | 1 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 你們應當觀察其中的妙義 |
419 | 1 | 義 | yì | chivalry; generosity | 你們應當觀察其中的妙義 |
420 | 1 | 義 | yì | just; righteous | 你們應當觀察其中的妙義 |
421 | 1 | 義 | yì | adopted | 你們應當觀察其中的妙義 |
422 | 1 | 義 | yì | a relationship | 你們應當觀察其中的妙義 |
423 | 1 | 義 | yì | volunteer | 你們應當觀察其中的妙義 |
424 | 1 | 義 | yì | something suitable | 你們應當觀察其中的妙義 |
425 | 1 | 義 | yì | a martyr | 你們應當觀察其中的妙義 |
426 | 1 | 義 | yì | a law | 你們應當觀察其中的妙義 |
427 | 1 | 義 | yì | Yi | 你們應當觀察其中的妙義 |
428 | 1 | 義 | yì | Righteousness | 你們應當觀察其中的妙義 |
429 | 1 | 無上正等正覺 | wú shàng zhèng děng zhèng jué | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment | 成就無上正等正覺 |
430 | 1 | 福慧 | fúhuì | good moral conduct and wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
431 | 1 | 福慧 | fúhuì | Wisdom and Fortune | 直到福慧具足圓滿 |
432 | 1 | 福慧 | fúhuì | Merit and Wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
433 | 1 | 福慧 | fúhuì | virtue and wisdom | 直到福慧具足圓滿 |
434 | 1 | 各 | gè | ka | 他們各有不同的形貌 |
435 | 1 | 點點滴滴 | diǎndiǎn dī dī | bit by bit; dribs and drabs; the little details; every aspect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
436 | 1 | 不為 | bùwéi | to not do | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
437 | 1 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
438 | 1 | 行 | xíng | to walk | 記得從前在菩提樹下修行時 |
439 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 記得從前在菩提樹下修行時 |
440 | 1 | 行 | háng | profession | 記得從前在菩提樹下修行時 |
441 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 記得從前在菩提樹下修行時 |
442 | 1 | 行 | xíng | to travel | 記得從前在菩提樹下修行時 |
443 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 記得從前在菩提樹下修行時 |
444 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 記得從前在菩提樹下修行時 |
445 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 記得從前在菩提樹下修行時 |
446 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 記得從前在菩提樹下修行時 |
447 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 記得從前在菩提樹下修行時 |
448 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 記得從前在菩提樹下修行時 |
449 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 記得從前在菩提樹下修行時 |
450 | 1 | 行 | xíng | to move | 記得從前在菩提樹下修行時 |
451 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 記得從前在菩提樹下修行時 |
452 | 1 | 行 | xíng | travel | 記得從前在菩提樹下修行時 |
453 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 記得從前在菩提樹下修行時 |
454 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 記得從前在菩提樹下修行時 |
455 | 1 | 行 | xíng | temporary | 記得從前在菩提樹下修行時 |
456 | 1 | 行 | háng | rank; order | 記得從前在菩提樹下修行時 |
457 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 記得從前在菩提樹下修行時 |
458 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 記得從前在菩提樹下修行時 |
459 | 1 | 行 | xíng | to experience | 記得從前在菩提樹下修行時 |
460 | 1 | 行 | xíng | path; way | 記得從前在菩提樹下修行時 |
461 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 記得從前在菩提樹下修行時 |
462 | 1 | 行 | xíng | 記得從前在菩提樹下修行時 | |
463 | 1 | 行 | xíng | Practice | 記得從前在菩提樹下修行時 |
464 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 記得從前在菩提樹下修行時 |
465 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 記得從前在菩提樹下修行時 |
466 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 一法就是功德福業 |
467 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 一法就是功德福業 |
468 | 1 | 問 | wèn | to ask | 弟子問 |
469 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 弟子問 |
470 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 弟子問 |
471 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 弟子問 |
472 | 1 | 問 | wèn | to request something | 弟子問 |
473 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 弟子問 |
474 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 弟子問 |
475 | 1 | 問 | wèn | news | 弟子問 |
476 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 弟子問 |
477 | 1 | 問 | wén | to inform | 弟子問 |
478 | 1 | 問 | wèn | to research | 弟子問 |
479 | 1 | 問 | wèn | Wen | 弟子問 |
480 | 1 | 問 | wèn | a question | 弟子問 |
481 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 弟子問 |
482 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
483 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
484 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
485 | 1 | 將 | qiāng | to request | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
486 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
487 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
488 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
489 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
490 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
491 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
492 | 1 | 將 | jiàng | king | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
493 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
494 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
495 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
496 | 1 | 形貌 | xíngmào | appearance | 他們各有不同的形貌 |
497 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 降伏了眾多的天魔 |
498 | 1 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 降伏了眾多的天魔 |
499 | 1 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 降伏了眾多的天魔 |
500 | 1 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 降伏了眾多的天魔 |
Frequencies of all Words
Top 681
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 的 | de | possessive particle | 的重要 |
2 | 11 | 的 | de | structural particle | 的重要 |
3 | 11 | 的 | de | complement | 的重要 |
4 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 的重要 |
5 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
6 | 5 | 修福 | xiū fú | to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth | 修福不修慧 |
7 | 4 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德福業 |
8 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
9 | 4 | 功德 | gōngdé | merit | 功德福業 |
10 | 4 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德福業 |
11 | 4 | 不 | bù | not; no | 修福不修慧 |
12 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 修福不修慧 |
13 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 修福不修慧 |
14 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 修福不修慧 |
15 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 修福不修慧 |
16 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 修福不修慧 |
17 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 修福不修慧 |
18 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 修福不修慧 |
19 | 4 | 不 | bù | no; na | 修福不修慧 |
20 | 4 | 一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | 如果能承順一法 |
21 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
22 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
23 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
24 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
25 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
26 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
27 | 4 | 天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
28 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是一法呢 |
29 | 3 | 是 | shì | is exactly | 什麼是一法呢 |
30 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是一法呢 |
31 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是一法呢 |
32 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是一法呢 |
33 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是一法呢 |
34 | 3 | 是 | shì | true | 什麼是一法呢 |
35 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是一法呢 |
36 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是一法呢 |
37 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是一法呢 |
38 | 3 | 是 | shì | Shi | 什麼是一法呢 |
39 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是一法呢 |
40 | 3 | 是 | shì | this; idam | 什麼是一法呢 |
41 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation | 修福不修慧 |
42 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
43 | 3 | 修慧 | xiūhuì | Xiuhui | 修福不修慧 |
44 | 3 | 了 | le | completion of an action | 降伏了眾多的天魔 |
45 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 降伏了眾多的天魔 |
46 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 降伏了眾多的天魔 |
47 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 降伏了眾多的天魔 |
48 | 3 | 了 | le | modal particle | 降伏了眾多的天魔 |
49 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 降伏了眾多的天魔 |
50 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 降伏了眾多的天魔 |
51 | 3 | 了 | liǎo | completely | 降伏了眾多的天魔 |
52 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 降伏了眾多的天魔 |
53 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 降伏了眾多的天魔 |
54 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
55 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
56 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
57 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
58 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
59 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
60 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
61 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
62 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
63 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
64 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
65 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
66 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
67 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
68 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
69 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
70 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 無福者苦 |
71 | 3 | 福 | fú | Fujian | 無福者苦 |
72 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 無福者苦 |
73 | 3 | 福 | fú | Fortune | 無福者苦 |
74 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 無福者苦 |
75 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀接著說 |
76 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀接著說 |
77 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀接著說 |
78 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀接著說 |
79 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀接著說 |
80 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀接著說 |
81 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀接著說 |
82 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀接著說 |
83 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀接著說 |
84 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀接著說 |
85 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀接著說 |
86 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
87 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
88 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
89 | 3 | 而 | ér | you | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
90 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
91 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
92 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
93 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
94 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
95 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
96 | 3 | 而 | ér | so as to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
97 | 3 | 而 | ér | only then | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
98 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
99 | 3 | 而 | néng | can; able | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
100 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
101 | 3 | 而 | ér | me | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
102 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
103 | 3 | 而 | ér | possessive | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
104 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果能承順一法 |
105 | 2 | 福業 | fúyè | virtuous actions | 功德福業 |
106 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
107 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 過去佛陀在因地修行時 |
108 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 過去佛陀在因地修行時 |
109 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 過去佛陀在因地修行時 |
110 | 2 | 時 | shí | at that time | 過去佛陀在因地修行時 |
111 | 2 | 時 | shí | fashionable | 過去佛陀在因地修行時 |
112 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 過去佛陀在因地修行時 |
113 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 過去佛陀在因地修行時 |
114 | 2 | 時 | shí | tense | 過去佛陀在因地修行時 |
115 | 2 | 時 | shí | particular; special | 過去佛陀在因地修行時 |
116 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 過去佛陀在因地修行時 |
117 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 過去佛陀在因地修行時 |
118 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 過去佛陀在因地修行時 |
119 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 過去佛陀在因地修行時 |
120 | 2 | 時 | shí | seasonal | 過去佛陀在因地修行時 |
121 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 過去佛陀在因地修行時 |
122 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 過去佛陀在因地修行時 |
123 | 2 | 時 | shí | on time | 過去佛陀在因地修行時 |
124 | 2 | 時 | shí | this; that | 過去佛陀在因地修行時 |
125 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 過去佛陀在因地修行時 |
126 | 2 | 時 | shí | hour | 過去佛陀在因地修行時 |
127 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 過去佛陀在因地修行時 |
128 | 2 | 時 | shí | Shi | 過去佛陀在因地修行時 |
129 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 過去佛陀在因地修行時 |
130 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 過去佛陀在因地修行時 |
131 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 過去佛陀在因地修行時 |
132 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 也是經過累劫的修福修慧 |
133 | 2 | 也是 | yěshì | either | 也是經過累劫的修福修慧 |
134 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 過去佛陀在因地修行時 |
135 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
136 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 過去佛陀在因地修行時 |
137 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 過去佛陀在因地修行時 |
138 | 2 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 這首偈語說明 |
139 | 2 | 其中 | qízhōng | among | 其中獸頭人身模樣的 |
140 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更以自己的修行經驗為例證 |
141 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更以自己的修行經驗為例證 |
142 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更以自己的修行經驗為例證 |
143 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更以自己的修行經驗為例證 |
144 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
145 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更以自己的修行經驗為例證 |
146 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更以自己的修行經驗為例證 |
147 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更以自己的修行經驗為例證 |
148 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更以自己的修行經驗為例證 |
149 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更以自己的修行經驗為例證 |
150 | 2 | 更 | gèng | other | 更以自己的修行經驗為例證 |
151 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更以自己的修行經驗為例證 |
152 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更以自己的修行經驗為例證 |
153 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更以自己的修行經驗為例證 |
154 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更以自己的修行經驗為例證 |
155 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更以自己的修行經驗為例證 |
156 | 2 | 小 | xiǎo | small; tiny | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
157 | 2 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
158 | 2 | 小 | xiǎo | brief | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
159 | 2 | 小 | xiǎo | small in amount | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
160 | 2 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
161 | 2 | 小 | xiǎo | insignificant | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
162 | 2 | 小 | xiǎo | small in ability | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
163 | 2 | 小 | xiǎo | to shrink | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
164 | 2 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
165 | 2 | 小 | xiǎo | evil-doer | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
166 | 2 | 小 | xiǎo | a child | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
167 | 2 | 小 | xiǎo | concubine | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
168 | 2 | 小 | xiǎo | young | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
169 | 2 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
170 | 2 | 小 | xiǎo | small; alpa | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
171 | 2 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
172 | 2 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
173 | 2 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
174 | 2 | 首 | shǒu | head | 這首偈語說明 |
175 | 2 | 首 | shǒu | measure word for poems | 這首偈語說明 |
176 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 這首偈語說明 |
177 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 這首偈語說明 |
178 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 這首偈語說明 |
179 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 這首偈語說明 |
180 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 這首偈語說明 |
181 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 這首偈語說明 |
182 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 這首偈語說明 |
183 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 這首偈語說明 |
184 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 這首偈語說明 |
185 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 這首偈語說明 |
186 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 這首偈語說明 |
187 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 這首偈語說明 |
188 | 2 | 們 | men | plural | 佛陀告訴弟子們 |
189 | 2 | 就 | jiù | right away | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
190 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
191 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
192 | 2 | 就 | jiù | to assume | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
193 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
194 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
195 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
196 | 2 | 就 | jiù | namely | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
197 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
198 | 2 | 就 | jiù | only; just | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
199 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
200 | 2 | 就 | jiù | to go with | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
201 | 2 | 就 | jiù | already | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
202 | 2 | 就 | jiù | as much as | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
203 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
204 | 2 | 就 | jiù | even if | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
205 | 2 | 就 | jiù | to die | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
206 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
207 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 直到福慧具足圓滿 |
208 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 直到福慧具足圓滿 |
209 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 直到福慧具足圓滿 |
210 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 更以自己的修行經驗為例證 |
211 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 更以自己的修行經驗為例證 |
212 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 更以自己的修行經驗為例證 |
213 | 2 | 以 | yǐ | according to | 更以自己的修行經驗為例證 |
214 | 2 | 以 | yǐ | because of | 更以自己的修行經驗為例證 |
215 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 更以自己的修行經驗為例證 |
216 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 更以自己的修行經驗為例證 |
217 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 更以自己的修行經驗為例證 |
218 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 更以自己的修行經驗為例證 |
219 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 更以自己的修行經驗為例證 |
220 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 更以自己的修行經驗為例證 |
221 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 更以自己的修行經驗為例證 |
222 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 更以自己的修行經驗為例證 |
223 | 2 | 以 | yǐ | very | 更以自己的修行經驗為例證 |
224 | 2 | 以 | yǐ | already | 更以自己的修行經驗為例證 |
225 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 更以自己的修行經驗為例證 |
226 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 更以自己的修行經驗為例證 |
227 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 更以自己的修行經驗為例證 |
228 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 更以自己的修行經驗為例證 |
229 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 更以自己的修行經驗為例證 |
230 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 圓滿的福報 |
231 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 直到福慧具足圓滿 |
232 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 直到福慧具足圓滿 |
233 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 直到福慧具足圓滿 |
234 | 2 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
235 | 2 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
236 | 2 | 那麼 | nàme | there | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
237 | 2 | 來 | lái | to come | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
238 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
239 | 2 | 來 | lái | please | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
240 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
241 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
242 | 2 | 來 | lái | ever since | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
243 | 2 | 來 | lái | wheat | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
244 | 2 | 來 | lái | next; future | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
245 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
246 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
247 | 2 | 來 | lái | to earn | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
248 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 那麼天魔波旬就不能乘隙來擾亂人 |
249 | 2 | 在 | zài | in; at | 過去佛陀在因地修行時 |
250 | 2 | 在 | zài | at | 過去佛陀在因地修行時 |
251 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 過去佛陀在因地修行時 |
252 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 過去佛陀在因地修行時 |
253 | 2 | 在 | zài | to consist of | 過去佛陀在因地修行時 |
254 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 過去佛陀在因地修行時 |
255 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 過去佛陀在因地修行時 |
256 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
257 | 2 | 魔 | mó | evil; vice | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
258 | 2 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
259 | 2 | 魔 | mó | magic | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
260 | 2 | 魔 | mó | terrifying | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
261 | 2 | 魔 | mó | māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
262 | 2 | 魔 | mó | Māra | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
263 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 天魔波旬對我說 |
264 | 2 | 我 | wǒ | self | 天魔波旬對我說 |
265 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 天魔波旬對我說 |
266 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 天魔波旬對我說 |
267 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 天魔波旬對我說 |
268 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 天魔波旬對我說 |
269 | 2 | 我 | wǒ | ga | 天魔波旬對我說 |
270 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 天魔波旬對我說 |
271 | 1 | 披 | pī | to wear | 大象披瓔珞 |
272 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 大象披瓔珞 |
273 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 大象披瓔珞 |
274 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 大象披瓔珞 |
275 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 大象披瓔珞 |
276 | 1 | 披 | pī | a cloak | 大象披瓔珞 |
277 | 1 | 披 | pī | to scatter | 大象披瓔珞 |
278 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 大象披瓔珞 |
279 | 1 | 能 | néng | can; able | 如果能承順一法 |
280 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 如果能承順一法 |
281 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果能承順一法 |
282 | 1 | 能 | néng | energy | 如果能承順一法 |
283 | 1 | 能 | néng | function; use | 如果能承順一法 |
284 | 1 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果能承順一法 |
285 | 1 | 能 | néng | talent | 如果能承順一法 |
286 | 1 | 能 | néng | expert at | 如果能承順一法 |
287 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 如果能承順一法 |
288 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果能承順一法 |
289 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果能承順一法 |
290 | 1 | 能 | néng | as long as; only | 如果能承順一法 |
291 | 1 | 能 | néng | even if | 如果能承順一法 |
292 | 1 | 能 | néng | but | 如果能承順一法 |
293 | 1 | 能 | néng | in this way | 如果能承順一法 |
294 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 如果能承順一法 |
295 | 1 | 兵 | bīng | soldier; troops | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
296 | 1 | 兵 | bīng | weapons | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
297 | 1 | 兵 | bīng | military; warfare | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
298 | 1 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
299 | 1 | 人身 | rénshēn | human body | 其中獸頭人身模樣的 |
300 | 1 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 其中獸頭人身模樣的 |
301 | 1 | 人身 | rénshēn | moral character | 其中獸頭人身模樣的 |
302 | 1 | 人身 | rénshēn | reborth as a person | 其中獸頭人身模樣的 |
303 | 1 | 人身 | rénshēn | the human body | 其中獸頭人身模樣的 |
304 | 1 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 其中獸頭人身模樣的 |
305 | 1 | 憑藉 | píngjí | to rely on; to depend on | 我憑藉著福德大力 |
306 | 1 | 積聚 | jījù | to gather together; to amass | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
307 | 1 | 積聚 | jījù | accumulation | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
308 | 1 | 因地 | yīndì | causative stage | 過去佛陀在因地修行時 |
309 | 1 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 過去佛陀在因地修行時 |
310 | 1 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
311 | 1 | 成 | chéng | one tenth | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
312 | 1 | 成 | chéng | to become; to turn into | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
313 | 1 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
314 | 1 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
315 | 1 | 成 | chéng | a full measure of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
316 | 1 | 成 | chéng | whole | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
317 | 1 | 成 | chéng | set; established | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
318 | 1 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
319 | 1 | 成 | chéng | to reconcile | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
320 | 1 | 成 | chéng | alright; OK | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
321 | 1 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
322 | 1 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
323 | 1 | 成 | chéng | composed of | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
324 | 1 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
325 | 1 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
326 | 1 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
327 | 1 | 成 | chéng | Cheng | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
328 | 1 | 成 | chéng | Become | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
329 | 1 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 也是從小小福報點點滴滴積聚而成 |
330 | 1 | 大力 | dàlì | energetic; vigorous | 我憑藉著福德大力 |
331 | 1 | 大力 | dàlì | great strength | 我憑藉著福德大力 |
332 | 1 | 大力 | dàlì | great power; mahābala | 我憑藉著福德大力 |
333 | 1 | 大力 | dàlì | Mahavikramin | 我憑藉著福德大力 |
334 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 降伏了眾多的天魔 |
335 | 1 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
336 | 1 | 乘 | chéng | to multiply | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
337 | 1 | 乘 | shèng | measure word for chariots | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
338 | 1 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
339 | 1 | 乘 | chéng | to ride | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
340 | 1 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
341 | 1 | 乘 | chéng | to prevail | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
342 | 1 | 乘 | chéng | to pursue | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
343 | 1 | 乘 | chéng | to calculate | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
344 | 1 | 乘 | chéng | a four horse team | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
345 | 1 | 乘 | chéng | to drive; to control | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
346 | 1 | 乘 | chéng | Cheng | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
347 | 1 | 乘 | shèng | historical records | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
348 | 1 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
349 | 1 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 那麼天魔波旬就不能乘其隙 |
350 | 1 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 什麼是一法呢 |
351 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 什麼是一法呢 |
352 | 1 | 他 | tā | he; him | 破壞他的功德 |
353 | 1 | 他 | tā | another aspect | 破壞他的功德 |
354 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 破壞他的功德 |
355 | 1 | 他 | tā | everybody | 破壞他的功德 |
356 | 1 | 他 | tā | other | 破壞他的功德 |
357 | 1 | 他 | tuō | other; another; some other | 破壞他的功德 |
358 | 1 | 他 | tā | tha | 破壞他的功德 |
359 | 1 | 他 | tā | ṭha | 破壞他的功德 |
360 | 1 | 他 | tā | other; anya | 破壞他的功德 |
361 | 1 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是 |
362 | 1 | 後世 | hòushì | later generations; posterity | 今世後世 |
363 | 1 | 後世 | hòushì | later rebirths; subsequent births | 今世後世 |
364 | 1 | 厭倦 | yànjuàn | to be weary of; to be fed up with; tedious | 不可厭倦於修福 |
365 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 你們應當觀察其中的妙義 |
366 | 1 | 示 | shì | to show; to reveal | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
367 | 1 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
368 | 1 | 示 | shì | to notify; to inform | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
369 | 1 | 示 | shì | to guide; to show the way | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
370 | 1 | 示 | shì | to appear; to manifest | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
371 | 1 | 示 | shì | an order; a notice | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
372 | 1 | 示 | qí | earth spirit | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
373 | 1 | 下修 | xiàxiū | to revise downward | 記得從前在菩提樹下修行時 |
374 | 1 | 模樣 | móyàng | look; style | 其中獸頭人身模樣的 |
375 | 1 | 模樣 | móyàng | countenance | 其中獸頭人身模樣的 |
376 | 1 | 模樣 | móyàng | approximation | 其中獸頭人身模樣的 |
377 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可厭倦於修福 |
378 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 不可厭倦於修福 |
379 | 1 | 大象 | dàxiàng | elephant | 大象披瓔珞 |
380 | 1 | 大象 | dàxiàng | great schemata | 大象披瓔珞 |
381 | 1 | 大象 | dàxiàng | Daxiang | 大象披瓔珞 |
382 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
383 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
384 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
385 | 1 | 教 | jiào | religion | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
386 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
387 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
388 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
389 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
390 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
391 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
392 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 |
393 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 |
394 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 |
395 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 |
396 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 |
397 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 |
398 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 |
399 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 消除了一切煩惱 |
400 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 消除了一切煩惱 |
401 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 消除了一切煩惱 |
402 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 消除了一切煩惱 |
403 | 1 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 趕快俯首稱臣吧 |
404 | 1 | 吧 | bā | ba | 趕快俯首稱臣吧 |
405 | 1 | 吧 | bā | a bar | 趕快俯首稱臣吧 |
406 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 趕快俯首稱臣吧 |
407 | 1 | 率領 | shuàilǐng | to lead; to command; to head | 天魔波旬率領數千萬億的魔兵魔將前來 |
408 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 因此佛弟子莫以福小而不為 |
409 | 1 | 德 | dé | Germany | 勤修福德 |
410 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 勤修福德 |
411 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 勤修福德 |
412 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 勤修福德 |
413 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 勤修福德 |
414 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 勤修福德 |
415 | 1 | 德 | dé | De | 勤修福德 |
416 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 勤修福德 |
417 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 勤修福德 |
418 | 1 | 德 | dé | Virtue | 勤修福德 |
419 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 勤修福德 |
420 | 1 | 德 | dé | guṇa | 勤修福德 |
421 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | one after another; in succession; one by one | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
422 | 1 | 紛紛 | fēnfēn | in profusion; numerous and confused; pell-mell | 而天龍八部也紛紛雲來海會 |
423 | 1 | 有福 | yǒufú | to be blessed | 有福快樂 |
424 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘們 |
425 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘們 |
426 | 1 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘們 |
427 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
428 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
429 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
430 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
431 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
432 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 因此佛陀教示弟子要開發智慧 |
433 | 1 | 為 | wèi | for; to | 為福受樂 |
434 | 1 | 為 | wèi | because of | 為福受樂 |
435 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為福受樂 |
436 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為福受樂 |
437 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為福受樂 |
438 | 1 | 為 | wéi | to do | 為福受樂 |
439 | 1 | 為 | wèi | for | 為福受樂 |
440 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 為福受樂 |
441 | 1 | 為 | wèi | to | 為福受樂 |
442 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 為福受樂 |
443 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為福受樂 |
444 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 為福受樂 |
445 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 為福受樂 |
446 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為福受樂 |
447 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為福受樂 |
448 | 1 | 承順 | chéngshùn | to comply with; to submit to | 如果能承順一法 |
449 | 1 | 一 | yī | one | 佛陀說了一首偈語 |
450 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀說了一首偈語 |
451 | 1 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀說了一首偈語 |
452 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀說了一首偈語 |
453 | 1 | 一 | yì | whole; all | 佛陀說了一首偈語 |
454 | 1 | 一 | yī | first | 佛陀說了一首偈語 |
455 | 1 | 一 | yī | the same | 佛陀說了一首偈語 |
456 | 1 | 一 | yī | each | 佛陀說了一首偈語 |
457 | 1 | 一 | yī | certain | 佛陀說了一首偈語 |
458 | 1 | 一 | yī | throughout | 佛陀說了一首偈語 |
459 | 1 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀說了一首偈語 |
460 | 1 | 一 | yī | sole; single | 佛陀說了一首偈語 |
461 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀說了一首偈語 |
462 | 1 | 一 | yī | Yi | 佛陀說了一首偈語 |
463 | 1 | 一 | yī | other | 佛陀說了一首偈語 |
464 | 1 | 一 | yī | to unify | 佛陀說了一首偈語 |
465 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀說了一首偈語 |
466 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀說了一首偈語 |
467 | 1 | 一 | yī | or | 佛陀說了一首偈語 |
468 | 1 | 一 | yī | one; eka | 佛陀說了一首偈語 |
469 | 1 | 累 | lèi | to be tired | 也是經過累劫的修福修慧 |
470 | 1 | 累 | lěi | to accumulate | 也是經過累劫的修福修慧 |
471 | 1 | 累 | léi | Lei | 也是經過累劫的修福修慧 |
472 | 1 | 累 | léi | to bind; to burden | 也是經過累劫的修福修慧 |
473 | 1 | 累 | lěi | repeatedly; continuously | 也是經過累劫的修福修慧 |
474 | 1 | 累 | lèi | to implicate; to involve | 也是經過累劫的修福修慧 |
475 | 1 | 累 | lèi | to be work hard; to toil | 也是經過累劫的修福修慧 |
476 | 1 | 累 | lěi | to add | 也是經過累劫的修福修慧 |
477 | 1 | 累 | léi | a rope | 也是經過累劫的修福修慧 |
478 | 1 | 累 | léi | to wind around | 也是經過累劫的修福修慧 |
479 | 1 | 累 | léi | piles of; heaps of | 也是經過累劫的修福修慧 |
480 | 1 | 累 | lěi | accumulate; saṃci | 也是經過累劫的修福修慧 |
481 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 方能成就佛道 |
482 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 方能成就佛道 |
483 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 方能成就佛道 |
484 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 方能成就佛道 |
485 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 方能成就佛道 |
486 | 1 | 道 | dào | to think | 方能成就佛道 |
487 | 1 | 道 | dào | times | 方能成就佛道 |
488 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 方能成就佛道 |
489 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 方能成就佛道 |
490 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 方能成就佛道 |
491 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 方能成就佛道 |
492 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 方能成就佛道 |
493 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 方能成就佛道 |
494 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 方能成就佛道 |
495 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 方能成就佛道 |
496 | 1 | 道 | dào | a skill | 方能成就佛道 |
497 | 1 | 道 | dào | a sect | 方能成就佛道 |
498 | 1 | 道 | dào | a line | 方能成就佛道 |
499 | 1 | 道 | dào | Way | 方能成就佛道 |
500 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 方能成就佛道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
功德 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
一法 | yī fǎ | one dharma; one thing | |
弟子 |
|
|
|
天魔波旬 | tiānmó bōxún | Mara Pisuna | |
是 |
|
|
|
修慧 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
有 |
|
|
|
福 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
天魔波旬 | 116 | Mara Pisuna | |
修慧 | 120 |
|
|
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
海会 | 海會 | 104 |
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
修慧 | 120 |
|
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
因地 | 121 |
|