Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》, The Causes and Conditions of Establishing the Buddha Memorial Center 佛陀紀念館建立因緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 在 | zài | in; at | 在我一生當中 |
| 2 | 61 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我一生當中 |
| 3 | 61 | 在 | zài | to consist of | 在我一生當中 |
| 4 | 61 | 在 | zài | to be at a post | 在我一生當中 |
| 5 | 61 | 在 | zài | in; bhū | 在我一生當中 |
| 6 | 53 | 我 | wǒ | self | 在我一生當中 |
| 7 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我一生當中 |
| 8 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 在我一生當中 |
| 9 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我一生當中 |
| 10 | 53 | 我 | wǒ | ga | 在我一生當中 |
| 11 | 41 | 佛陀紀念館 | Fótuó jìniàn guǎn | Buddha Museum | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 12 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 13 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 14 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 15 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 16 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 17 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 18 | 36 | 佛牙舍利 | fó yá shèlì | Buddha's Tooth Relic | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 19 | 31 | 也 | yě | ya | 當中也有一些工程人員 |
| 20 | 28 | 都 | dū | capital city | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 21 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 22 | 28 | 都 | dōu | all | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 23 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 24 | 28 | 都 | dū | Du | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 25 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 26 | 28 | 都 | dū | to reside | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 27 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 28 | 27 | 到 | dào | to arrive | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 29 | 27 | 到 | dào | to go | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 30 | 27 | 到 | dào | careful | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 31 | 27 | 到 | dào | Dao | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 32 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 33 | 25 | 來 | lái | to come | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 34 | 25 | 來 | lái | please | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 35 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 36 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 37 | 25 | 來 | lái | wheat | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 38 | 25 | 來 | lái | next; future | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 39 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 40 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 41 | 25 | 來 | lái | to earn | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 42 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 43 | 24 | 建 | jiàn | to build; to construct | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 44 | 24 | 建 | jiàn | to establish | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 45 | 24 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 46 | 24 | 建 | jiàn | Jian River | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 47 | 24 | 建 | jiàn | Fujian | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 48 | 24 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 49 | 24 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 做慈善就好了 |
| 50 | 24 | 就 | jiù | to assume | 做慈善就好了 |
| 51 | 24 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 做慈善就好了 |
| 52 | 24 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 做慈善就好了 |
| 53 | 24 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 做慈善就好了 |
| 54 | 24 | 就 | jiù | to accomplish | 做慈善就好了 |
| 55 | 24 | 就 | jiù | to go with | 做慈善就好了 |
| 56 | 24 | 就 | jiù | to die | 做慈善就好了 |
| 57 | 24 | 建設 | jiànshè | to build | 經過三年多的建設 |
| 58 | 24 | 建設 | jiànshè | construction | 經過三年多的建設 |
| 59 | 24 | 建設 | jiànshè | a building | 經過三年多的建設 |
| 60 | 24 | 一 | yī | one | 民國一 |
| 61 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 民國一 |
| 62 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 民國一 |
| 63 | 24 | 一 | yī | first | 民國一 |
| 64 | 24 | 一 | yī | the same | 民國一 |
| 65 | 24 | 一 | yī | sole; single | 民國一 |
| 66 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 民國一 |
| 67 | 24 | 一 | yī | Yi | 民國一 |
| 68 | 24 | 一 | yī | other | 民國一 |
| 69 | 24 | 一 | yī | to unify | 民國一 |
| 70 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 民國一 |
| 71 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 民國一 |
| 72 | 24 | 一 | yī | one; eka | 民國一 |
| 73 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 74 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 75 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 76 | 24 | 人 | rén | everybody | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 77 | 24 | 人 | rén | adult | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 78 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 79 | 24 | 人 | rén | an upright person | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 80 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 81 | 22 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 82 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 83 | 22 | 多 | duó | many; much | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 84 | 22 | 多 | duō | more | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 85 | 22 | 多 | duō | excessive | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 86 | 22 | 多 | duō | abundant | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 87 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 88 | 22 | 多 | duō | Duo | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 89 | 22 | 多 | duō | ta | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 90 | 21 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 91 | 21 | 先生 | xiānsheng | first born | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 92 | 21 | 先生 | xiānsheng | husband | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 93 | 21 | 先生 | xiānsheng | teacher | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 94 | 21 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 95 | 21 | 先生 | xiānsheng | doctor | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 96 | 21 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 97 | 21 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 98 | 21 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 99 | 21 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 100 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 101 | 19 | 等 | děng | to wait | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 102 | 19 | 等 | děng | to be equal | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 103 | 19 | 等 | děng | degree; level | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 104 | 19 | 等 | děng | to compare | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 105 | 19 | 年 | nián | year | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 106 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 107 | 19 | 年 | nián | age | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 108 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 109 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 110 | 19 | 年 | nián | a date | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 111 | 19 | 年 | nián | time; years | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 112 | 19 | 年 | nián | harvest | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 113 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 114 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 115 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他說感於自己年事已高 |
| 116 | 17 | 他 | tā | other | 他說感於自己年事已高 |
| 117 | 17 | 他 | tā | tha | 他說感於自己年事已高 |
| 118 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他說感於自己年事已高 |
| 119 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他說感於自己年事已高 |
| 120 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 別人會議論紛紛 |
| 121 | 17 | 會 | huì | able to | 別人會議論紛紛 |
| 122 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 別人會議論紛紛 |
| 123 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 別人會議論紛紛 |
| 124 | 17 | 會 | huì | to assemble | 別人會議論紛紛 |
| 125 | 17 | 會 | huì | to meet | 別人會議論紛紛 |
| 126 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 別人會議論紛紛 |
| 127 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 別人會議論紛紛 |
| 128 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 別人會議論紛紛 |
| 129 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 別人會議論紛紛 |
| 130 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 別人會議論紛紛 |
| 131 | 17 | 會 | huì | to understand | 別人會議論紛紛 |
| 132 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 別人會議論紛紛 |
| 133 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 別人會議論紛紛 |
| 134 | 17 | 會 | huì | to be good at | 別人會議論紛紛 |
| 135 | 17 | 會 | huì | a moment | 別人會議論紛紛 |
| 136 | 17 | 會 | huì | to happen to | 別人會議論紛紛 |
| 137 | 17 | 會 | huì | to pay | 別人會議論紛紛 |
| 138 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 別人會議論紛紛 |
| 139 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 別人會議論紛紛 |
| 140 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 別人會議論紛紛 |
| 141 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 別人會議論紛紛 |
| 142 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 別人會議論紛紛 |
| 143 | 17 | 會 | huì | Hui | 別人會議論紛紛 |
| 144 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 別人會議論紛紛 |
| 145 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 這些經費大多是由 |
| 146 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 這些經費大多是由 |
| 147 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 這些經費大多是由 |
| 148 | 17 | 由 | yóu | You | 這些經費大多是由 |
| 149 | 16 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 150 | 16 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 151 | 16 | 工程 | gōngchéng | project | 建設期間的工程 |
| 152 | 16 | 工程 | gōngchéng | engineering | 建設期間的工程 |
| 153 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如果我照實說 |
| 154 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如果我照實說 |
| 155 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 如果我照實說 |
| 156 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如果我照實說 |
| 157 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如果我照實說 |
| 158 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如果我照實說 |
| 159 | 16 | 說 | shuō | allocution | 如果我照實說 |
| 160 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如果我照實說 |
| 161 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如果我照實說 |
| 162 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 如果我照實說 |
| 163 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如果我照實說 |
| 164 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 以香花鋪地 |
| 165 | 15 | 地 | dì | floor | 以香花鋪地 |
| 166 | 15 | 地 | dì | the earth | 以香花鋪地 |
| 167 | 15 | 地 | dì | fields | 以香花鋪地 |
| 168 | 15 | 地 | dì | a place | 以香花鋪地 |
| 169 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 以香花鋪地 |
| 170 | 15 | 地 | dì | background | 以香花鋪地 |
| 171 | 15 | 地 | dì | terrain | 以香花鋪地 |
| 172 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 以香花鋪地 |
| 173 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 以香花鋪地 |
| 174 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 以香花鋪地 |
| 175 | 15 | 地 | dì | earth; prthivi | 以香花鋪地 |
| 176 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以香花鋪地 |
| 177 | 15 | 館 | guǎn | a house; a residence | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 178 | 15 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 179 | 15 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 180 | 15 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 181 | 15 | 館 | guǎn | a private school | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 182 | 15 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 183 | 15 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 184 | 15 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓正法永存 |
| 185 | 15 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓正法永存 |
| 186 | 15 | 讓 | ràng | Give Way | 讓正法永存 |
| 187 | 15 | 能 | néng | can; able | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 188 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 189 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 190 | 15 | 能 | néng | energy | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 191 | 15 | 能 | néng | function; use | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 192 | 15 | 能 | néng | talent | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 193 | 15 | 能 | néng | expert at | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 194 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 195 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 196 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 197 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 198 | 14 | 陳 | chén | Chen | 陳履安 |
| 199 | 14 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳履安 |
| 200 | 14 | 陳 | chén | to arrange | 陳履安 |
| 201 | 14 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳履安 |
| 202 | 14 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳履安 |
| 203 | 14 | 陳 | chén | stale | 陳履安 |
| 204 | 14 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳履安 |
| 205 | 14 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳履安 |
| 206 | 14 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳履安 |
| 207 | 14 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳履安 |
| 208 | 14 | 捐 | juān | to contribute | 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建 |
| 209 | 14 | 捐 | juān | to give up; to renounce | 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建 |
| 210 | 13 | 期間 | qījiān | period of time | 建設期間的工程 |
| 211 | 13 | 很 | hěn | disobey | 所以真的很難計算出來 |
| 212 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 所以真的很難計算出來 |
| 213 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 所以真的很難計算出來 |
| 214 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 所以真的很難計算出來 |
| 215 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 216 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 217 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 218 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 219 | 13 | 後 | hòu | after; later | 佛陀涅槃後 |
| 220 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀涅槃後 |
| 221 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀涅槃後 |
| 222 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀涅槃後 |
| 223 | 13 | 後 | hòu | late; later | 佛陀涅槃後 |
| 224 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀涅槃後 |
| 225 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀涅槃後 |
| 226 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀涅槃後 |
| 227 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀涅槃後 |
| 228 | 13 | 後 | hòu | Hou | 佛陀涅槃後 |
| 229 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀涅槃後 |
| 230 | 13 | 後 | hòu | following | 佛陀涅槃後 |
| 231 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀涅槃後 |
| 232 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀涅槃後 |
| 233 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀涅槃後 |
| 234 | 13 | 後 | hòu | Hou | 佛陀涅槃後 |
| 235 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀涅槃後 |
| 236 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀涅槃後 |
| 237 | 12 | 仁波切 | rénbōqiē | Rinpoche | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 238 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 239 | 12 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家共同完成的 |
| 240 | 12 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家共同完成的 |
| 241 | 12 | 大家 | dàgū | madam | 大家共同完成的 |
| 242 | 12 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家共同完成的 |
| 243 | 12 | 從 | cóng | to follow | 佛陀紀念館從二 |
| 244 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛陀紀念館從二 |
| 245 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 佛陀紀念館從二 |
| 246 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛陀紀念館從二 |
| 247 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 佛陀紀念館從二 |
| 248 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 佛陀紀念館從二 |
| 249 | 12 | 從 | cóng | secondary | 佛陀紀念館從二 |
| 250 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛陀紀念館從二 |
| 251 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛陀紀念館從二 |
| 252 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛陀紀念館從二 |
| 253 | 12 | 從 | zòng | to release | 佛陀紀念館從二 |
| 254 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛陀紀念館從二 |
| 255 | 12 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 再從泰國迎回台灣 |
| 256 | 11 | 禮拜 | lǐbài | week | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 257 | 11 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 258 | 11 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 259 | 11 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 260 | 11 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 261 | 11 | 與 | yǔ | to give | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 262 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 263 | 11 | 與 | yù | to particate in | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 264 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 265 | 11 | 與 | yù | to help | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 266 | 11 | 與 | yǔ | for | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 267 | 11 | 顆 | kě | a lump of dirt | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 268 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 269 | 11 | 塔 | tǎ | a tower | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 270 | 11 | 塔 | tǎ | a tart | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 271 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 272 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 273 | 11 | 要 | yào | to want | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 274 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 275 | 11 | 要 | yào | to request | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 276 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 277 | 11 | 要 | yāo | waist | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 278 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 279 | 11 | 要 | yāo | waistband | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 280 | 11 | 要 | yāo | Yao | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 281 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 282 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 283 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 284 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 285 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 286 | 11 | 要 | yào | to summarize | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 287 | 11 | 要 | yào | essential; important | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 288 | 11 | 要 | yào | to desire | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 289 | 11 | 要 | yào | to demand | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 290 | 11 | 要 | yào | to need | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 291 | 11 | 要 | yào | should; must | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 292 | 11 | 要 | yào | might | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 293 | 11 | 二 | èr | two | 佛陀紀念館從二 |
| 294 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛陀紀念館從二 |
| 295 | 11 | 二 | èr | second | 佛陀紀念館從二 |
| 296 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛陀紀念館從二 |
| 297 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 佛陀紀念館從二 |
| 298 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛陀紀念館從二 |
| 299 | 11 | 王 | wáng | Wang | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 300 | 11 | 王 | wáng | a king | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 301 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 302 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 303 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 304 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 305 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 306 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 307 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 308 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 309 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 310 | 11 | 回 | huí | to go back; to return | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 311 | 11 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 312 | 11 | 回 | huí | to change | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 313 | 11 | 回 | huí | to reply; to answer | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 314 | 11 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 315 | 11 | 回 | huí | to depart | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 316 | 11 | 回 | huí | Huizu | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 317 | 11 | 回 | huí | Huizu | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 318 | 11 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 319 | 10 | 座 | zuò | seat | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 320 | 10 | 座 | zuò | stand; base | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 321 | 10 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 322 | 10 | 座 | zuò | seat; āsana | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 323 | 10 | 建築 | jiànzhù | to build | 我親自主持的建築 |
| 324 | 10 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 我親自主持的建築 |
| 325 | 10 | 印度 | yìndù | India | 我們特地到印度菩提伽耶傳授 |
| 326 | 10 | 三 | sān | three | 經過三年多的建設 |
| 327 | 10 | 三 | sān | third | 經過三年多的建設 |
| 328 | 10 | 三 | sān | more than two | 經過三年多的建設 |
| 329 | 10 | 三 | sān | very few | 經過三年多的建設 |
| 330 | 10 | 三 | sān | San | 經過三年多的建設 |
| 331 | 10 | 三 | sān | three; tri | 經過三年多的建設 |
| 332 | 10 | 三 | sān | sa | 經過三年多的建設 |
| 333 | 10 | 高 | gāo | high; tall | 由於他感到年事漸高 |
| 334 | 10 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 由於他感到年事漸高 |
| 335 | 10 | 高 | gāo | height | 由於他感到年事漸高 |
| 336 | 10 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 由於他感到年事漸高 |
| 337 | 10 | 高 | gāo | high pitched; loud | 由於他感到年事漸高 |
| 338 | 10 | 高 | gāo | fine; good | 由於他感到年事漸高 |
| 339 | 10 | 高 | gāo | senior | 由於他感到年事漸高 |
| 340 | 10 | 高 | gāo | expensive | 由於他感到年事漸高 |
| 341 | 10 | 高 | gāo | Gao | 由於他感到年事漸高 |
| 342 | 10 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 由於他感到年事漸高 |
| 343 | 10 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 由於他感到年事漸高 |
| 344 | 10 | 高 | gāo | to respect | 由於他感到年事漸高 |
| 345 | 10 | 高 | gāo | height; samucchraya | 由於他感到年事漸高 |
| 346 | 10 | 高 | gāo | eminent; unnata | 由於他感到年事漸高 |
| 347 | 10 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 348 | 10 | 舍利 | shèlì | relic | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 349 | 10 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 350 | 10 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 351 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還包括各友寺道場 |
| 352 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還包括各友寺道場 |
| 353 | 10 | 還 | huán | to do in return | 還包括各友寺道場 |
| 354 | 10 | 還 | huán | Huan | 還包括各友寺道場 |
| 355 | 10 | 還 | huán | to revert | 還包括各友寺道場 |
| 356 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還包括各友寺道場 |
| 357 | 10 | 還 | huán | to encircle | 還包括各友寺道場 |
| 358 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 還包括各友寺道場 |
| 359 | 10 | 還 | huán | since | 還包括各友寺道場 |
| 360 | 10 | 及 | jí | to reach | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 361 | 10 | 及 | jí | to attain | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 362 | 10 | 及 | jí | to understand | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 363 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 364 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 365 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 366 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 367 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 來得大 |
| 368 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 來得大 |
| 369 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 來得大 |
| 370 | 10 | 大 | dà | size | 來得大 |
| 371 | 10 | 大 | dà | old | 來得大 |
| 372 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 來得大 |
| 373 | 10 | 大 | dà | adult | 來得大 |
| 374 | 10 | 大 | dài | an important person | 來得大 |
| 375 | 10 | 大 | dà | senior | 來得大 |
| 376 | 10 | 大 | dà | an element | 來得大 |
| 377 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 來得大 |
| 378 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 379 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 380 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 381 | 10 | 本 | běn | capital | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 382 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 383 | 10 | 本 | běn | according to | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 384 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 385 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 386 | 10 | 本 | běn | a book | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 387 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 388 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 389 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 390 | 10 | 本 | běn | Ben | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 391 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 392 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 393 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 就是供奉佛牙舍利的本館 |
| 394 | 10 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 395 | 10 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 396 | 10 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 397 | 10 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 398 | 10 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 399 | 10 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 400 | 10 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 401 | 10 | 下 | xià | bottom | 一行的護送下 |
| 402 | 10 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 一行的護送下 |
| 403 | 10 | 下 | xià | to announce | 一行的護送下 |
| 404 | 10 | 下 | xià | to do | 一行的護送下 |
| 405 | 10 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 一行的護送下 |
| 406 | 10 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 一行的護送下 |
| 407 | 10 | 下 | xià | inside | 一行的護送下 |
| 408 | 10 | 下 | xià | an aspect | 一行的護送下 |
| 409 | 10 | 下 | xià | a certain time | 一行的護送下 |
| 410 | 10 | 下 | xià | to capture; to take | 一行的護送下 |
| 411 | 10 | 下 | xià | to put in | 一行的護送下 |
| 412 | 10 | 下 | xià | to enter | 一行的護送下 |
| 413 | 10 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 一行的護送下 |
| 414 | 10 | 下 | xià | to finish work or school | 一行的護送下 |
| 415 | 10 | 下 | xià | to go | 一行的護送下 |
| 416 | 10 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 一行的護送下 |
| 417 | 10 | 下 | xià | to modestly decline | 一行的護送下 |
| 418 | 10 | 下 | xià | to produce | 一行的護送下 |
| 419 | 10 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 一行的護送下 |
| 420 | 10 | 下 | xià | to decide | 一行的護送下 |
| 421 | 10 | 下 | xià | to be less than | 一行的護送下 |
| 422 | 10 | 下 | xià | humble; lowly | 一行的護送下 |
| 423 | 10 | 下 | xià | below; adhara | 一行的護送下 |
| 424 | 10 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 一行的護送下 |
| 425 | 9 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 426 | 9 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 427 | 9 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是佛牙舍利來台的因緣 |
| 428 | 9 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是佛牙舍利來台的因緣 |
| 429 | 9 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過三年多的建設 |
| 430 | 9 | 台北 | Táiběi | Taipei | 大眾啟程護送佛牙舍利回台北 |
| 431 | 9 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了恢復南傳尼眾教團 |
| 432 | 9 | 前 | qián | front | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 433 | 9 | 前 | qián | former; the past | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 434 | 9 | 前 | qián | to go forward | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 435 | 9 | 前 | qián | preceding | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 436 | 9 | 前 | qián | before; earlier; prior | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 437 | 9 | 前 | qián | to appear before | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 438 | 9 | 前 | qián | future | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 439 | 9 | 前 | qián | top; first | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 440 | 9 | 前 | qián | battlefront | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 441 | 9 | 前 | qián | before; former; pūrva | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 442 | 9 | 前 | qián | facing; mukha | 就是佛牙舍利將抵達松山火車站前的臨時壇場時 |
| 443 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 444 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 445 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 446 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 前因後果向大眾做個交代 |
| 447 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 前因後果向大眾做個交代 |
| 448 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 前因後果向大眾做個交代 |
| 449 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 所有的建設又昭然在目 |
| 450 | 9 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 451 | 9 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 452 | 9 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 453 | 9 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 454 | 9 | 傑 | jié | hero; outstanding person | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 455 | 9 | 傑 | jié | outstanding; remarkable | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 456 | 9 | 傑 | jié | Outstanding | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 457 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 458 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 459 | 8 | 和 | hé | He | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 460 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 461 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 462 | 8 | 和 | hé | warm | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 463 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 464 | 8 | 和 | hé | a transaction | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 465 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 466 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 467 | 8 | 和 | hé | a military gate | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 468 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 469 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 470 | 8 | 和 | hé | compatible | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 471 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 472 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 473 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 474 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 475 | 8 | 和 | hé | venerable | 我已經和不少藏傳佛教的人士結了善緣 |
| 476 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 休士頓中美寺 |
| 477 | 8 | 寺 | sì | a government office | 休士頓中美寺 |
| 478 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 休士頓中美寺 |
| 479 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 休士頓中美寺 |
| 480 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 就以土地來說 |
| 481 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 就以土地來說 |
| 482 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 就以土地來說 |
| 483 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 就以土地來說 |
| 484 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 就以土地來說 |
| 485 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 就以土地來說 |
| 486 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 就以土地來說 |
| 487 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 就以土地來說 |
| 488 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 就以土地來說 |
| 489 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 就以土地來說 |
| 490 | 8 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 需要不少的費用 |
| 491 | 8 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 需要不少的費用 |
| 492 | 8 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 捐贈者不但有全球各地信眾 |
| 493 | 8 | 位 | wèi | position; location; place | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 494 | 8 | 位 | wèi | bit | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 495 | 8 | 位 | wèi | a seat | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 496 | 8 | 位 | wèi | a post | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 497 | 8 | 位 | wèi | a rank; status | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 498 | 8 | 位 | wèi | a throne | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 499 | 8 | 位 | wèi | Wei | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 500 | 8 | 位 | wèi | the standard form of an object | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
Frequencies of all Words
Top 828
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 259 | 的 | de | possessive particle | 我親自主持的建築 |
| 2 | 259 | 的 | de | structural particle | 我親自主持的建築 |
| 3 | 259 | 的 | de | complement | 我親自主持的建築 |
| 4 | 259 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我親自主持的建築 |
| 5 | 61 | 在 | zài | in; at | 在我一生當中 |
| 6 | 61 | 在 | zài | at | 在我一生當中 |
| 7 | 61 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我一生當中 |
| 8 | 61 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我一生當中 |
| 9 | 61 | 在 | zài | to consist of | 在我一生當中 |
| 10 | 61 | 在 | zài | to be at a post | 在我一生當中 |
| 11 | 61 | 在 | zài | in; bhū | 在我一生當中 |
| 12 | 53 | 我 | wǒ | I; me; my | 在我一生當中 |
| 13 | 53 | 我 | wǒ | self | 在我一生當中 |
| 14 | 53 | 我 | wǒ | we; our | 在我一生當中 |
| 15 | 53 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我一生當中 |
| 16 | 53 | 我 | wǒ | Wo | 在我一生當中 |
| 17 | 53 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我一生當中 |
| 18 | 53 | 我 | wǒ | ga | 在我一生當中 |
| 19 | 53 | 我 | wǒ | I; aham | 在我一生當中 |
| 20 | 41 | 佛陀紀念館 | Fótuó jìniàn guǎn | Buddha Museum | 佛陀紀念館建立因緣 |
| 21 | 41 | 了 | le | completion of an action | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 22 | 41 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 23 | 41 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 24 | 41 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 25 | 41 | 了 | le | modal particle | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 26 | 41 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 27 | 41 | 了 | liǎo | to complete | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 28 | 41 | 了 | liǎo | completely | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 29 | 41 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 30 | 41 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 31 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 32 | 37 | 是 | shì | is exactly | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 33 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 34 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 35 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 36 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 37 | 37 | 是 | shì | true | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 38 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 39 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 40 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 41 | 37 | 是 | shì | Shi | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 42 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 43 | 37 | 是 | shì | this; idam | 那麼究竟是花了多少錢呢 |
| 44 | 36 | 佛牙舍利 | fó yá shèlì | Buddha's Tooth Relic | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 45 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 比較重要的有 |
| 46 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 比較重要的有 |
| 47 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 比較重要的有 |
| 48 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 比較重要的有 |
| 49 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 比較重要的有 |
| 50 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 比較重要的有 |
| 51 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 比較重要的有 |
| 52 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 比較重要的有 |
| 53 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 比較重要的有 |
| 54 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 比較重要的有 |
| 55 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 比較重要的有 |
| 56 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 比較重要的有 |
| 57 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 比較重要的有 |
| 58 | 36 | 有 | yǒu | You | 比較重要的有 |
| 59 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 比較重要的有 |
| 60 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 比較重要的有 |
| 61 | 31 | 也 | yě | also; too | 當中也有一些工程人員 |
| 62 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 當中也有一些工程人員 |
| 63 | 31 | 也 | yě | either | 當中也有一些工程人員 |
| 64 | 31 | 也 | yě | even | 當中也有一些工程人員 |
| 65 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 當中也有一些工程人員 |
| 66 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 當中也有一些工程人員 |
| 67 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 當中也有一些工程人員 |
| 68 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 當中也有一些工程人員 |
| 69 | 31 | 也 | yě | ya | 當中也有一些工程人員 |
| 70 | 28 | 都 | dōu | all | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 71 | 28 | 都 | dū | capital city | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 72 | 28 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 73 | 28 | 都 | dōu | all | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 74 | 28 | 都 | dū | elegant; refined | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 75 | 28 | 都 | dū | Du | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 76 | 28 | 都 | dōu | already | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 77 | 28 | 都 | dū | to establish a capital city | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 78 | 28 | 都 | dū | to reside | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 79 | 28 | 都 | dū | to total; to tally | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 80 | 28 | 都 | dōu | all; sarva | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 81 | 27 | 到 | dào | to arrive | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 82 | 27 | 到 | dào | arrive; receive | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 83 | 27 | 到 | dào | to go | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 84 | 27 | 到 | dào | careful | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 85 | 27 | 到 | dào | Dao | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 86 | 27 | 到 | dào | approach; upagati | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 87 | 26 | 這 | zhè | this; these | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 88 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 89 | 26 | 這 | zhè | now | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 90 | 26 | 這 | zhè | immediately | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 91 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 92 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 93 | 25 | 來 | lái | to come | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 94 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 95 | 25 | 來 | lái | please | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 96 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 97 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 98 | 25 | 來 | lái | ever since | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 99 | 25 | 來 | lái | wheat | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 100 | 25 | 來 | lái | next; future | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 101 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 102 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 103 | 25 | 來 | lái | to earn | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 104 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 105 | 24 | 建 | jiàn | to build; to construct | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 106 | 24 | 建 | jiàn | to establish | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 107 | 24 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 108 | 24 | 建 | jiàn | Jian River | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 109 | 24 | 建 | jiàn | Fujian | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 110 | 24 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 111 | 24 | 就 | jiù | right away | 做慈善就好了 |
| 112 | 24 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 做慈善就好了 |
| 113 | 24 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 做慈善就好了 |
| 114 | 24 | 就 | jiù | to assume | 做慈善就好了 |
| 115 | 24 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 做慈善就好了 |
| 116 | 24 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 做慈善就好了 |
| 117 | 24 | 就 | jiù | precisely; exactly | 做慈善就好了 |
| 118 | 24 | 就 | jiù | namely | 做慈善就好了 |
| 119 | 24 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 做慈善就好了 |
| 120 | 24 | 就 | jiù | only; just | 做慈善就好了 |
| 121 | 24 | 就 | jiù | to accomplish | 做慈善就好了 |
| 122 | 24 | 就 | jiù | to go with | 做慈善就好了 |
| 123 | 24 | 就 | jiù | already | 做慈善就好了 |
| 124 | 24 | 就 | jiù | as much as | 做慈善就好了 |
| 125 | 24 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 做慈善就好了 |
| 126 | 24 | 就 | jiù | even if | 做慈善就好了 |
| 127 | 24 | 就 | jiù | to die | 做慈善就好了 |
| 128 | 24 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 做慈善就好了 |
| 129 | 24 | 建設 | jiànshè | to build | 經過三年多的建設 |
| 130 | 24 | 建設 | jiànshè | construction | 經過三年多的建設 |
| 131 | 24 | 建設 | jiànshè | a building | 經過三年多的建設 |
| 132 | 24 | 一 | yī | one | 民國一 |
| 133 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 民國一 |
| 134 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 民國一 |
| 135 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 民國一 |
| 136 | 24 | 一 | yì | whole; all | 民國一 |
| 137 | 24 | 一 | yī | first | 民國一 |
| 138 | 24 | 一 | yī | the same | 民國一 |
| 139 | 24 | 一 | yī | each | 民國一 |
| 140 | 24 | 一 | yī | certain | 民國一 |
| 141 | 24 | 一 | yī | throughout | 民國一 |
| 142 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 民國一 |
| 143 | 24 | 一 | yī | sole; single | 民國一 |
| 144 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 民國一 |
| 145 | 24 | 一 | yī | Yi | 民國一 |
| 146 | 24 | 一 | yī | other | 民國一 |
| 147 | 24 | 一 | yī | to unify | 民國一 |
| 148 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 民國一 |
| 149 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 民國一 |
| 150 | 24 | 一 | yī | or | 民國一 |
| 151 | 24 | 一 | yī | one; eka | 民國一 |
| 152 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 153 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 154 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 155 | 24 | 人 | rén | everybody | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 156 | 24 | 人 | rén | adult | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 157 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 158 | 24 | 人 | rén | an upright person | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 159 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 在一年之中已有千萬人來此參拜了 |
| 160 | 22 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 161 | 22 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 162 | 22 | 多 | duó | many; much | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 163 | 22 | 多 | duō | more | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 164 | 22 | 多 | duō | an unspecified extent | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 165 | 22 | 多 | duō | used in exclamations | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 166 | 22 | 多 | duō | excessive | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 167 | 22 | 多 | duō | to what extent | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 168 | 22 | 多 | duō | abundant | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 169 | 22 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 170 | 22 | 多 | duō | mostly | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 171 | 22 | 多 | duō | simply; merely | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 172 | 22 | 多 | duō | frequently | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 173 | 22 | 多 | duō | very | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 174 | 22 | 多 | duō | Duo | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 175 | 22 | 多 | duō | ta | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 176 | 22 | 多 | duō | many; bahu | 都沒有佛陀紀念館來得多 |
| 177 | 21 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 178 | 21 | 先生 | xiānsheng | first born | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 179 | 21 | 先生 | xiānsheng | husband | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 180 | 21 | 先生 | xiānsheng | teacher | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 181 | 21 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 182 | 21 | 先生 | xiānsheng | doctor | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 183 | 21 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 184 | 21 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 185 | 21 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 186 | 21 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 行政院長蕭萬長先生希望我們能舉辦一個祈福法會 |
| 187 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 188 | 19 | 等 | děng | to wait | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 189 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 190 | 19 | 等 | děng | plural | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 191 | 19 | 等 | děng | to be equal | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 192 | 19 | 等 | děng | degree; level | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 193 | 19 | 等 | děng | to compare | 江蘇宜興大覺寺等 |
| 194 | 19 | 年 | nián | year | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 195 | 19 | 年 | nián | New Year festival | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 196 | 19 | 年 | nián | age | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 197 | 19 | 年 | nián | life span; life expectancy | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 198 | 19 | 年 | nián | an era; a period | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 199 | 19 | 年 | nián | a date | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 200 | 19 | 年 | nián | time; years | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 201 | 19 | 年 | nián | harvest | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 202 | 19 | 年 | nián | annual; every year | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 203 | 19 | 年 | nián | year; varṣa | 我總共花了十多年的時間籌備 |
| 204 | 17 | 他 | tā | he; him | 他說感於自己年事已高 |
| 205 | 17 | 他 | tā | another aspect | 他說感於自己年事已高 |
| 206 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 他說感於自己年事已高 |
| 207 | 17 | 他 | tā | everybody | 他說感於自己年事已高 |
| 208 | 17 | 他 | tā | other | 他說感於自己年事已高 |
| 209 | 17 | 他 | tuō | other; another; some other | 他說感於自己年事已高 |
| 210 | 17 | 他 | tā | tha | 他說感於自己年事已高 |
| 211 | 17 | 他 | tā | ṭha | 他說感於自己年事已高 |
| 212 | 17 | 他 | tā | other; anya | 他說感於自己年事已高 |
| 213 | 17 | 會 | huì | can; be able to | 別人會議論紛紛 |
| 214 | 17 | 會 | huì | able to | 別人會議論紛紛 |
| 215 | 17 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 別人會議論紛紛 |
| 216 | 17 | 會 | kuài | to balance an account | 別人會議論紛紛 |
| 217 | 17 | 會 | huì | to assemble | 別人會議論紛紛 |
| 218 | 17 | 會 | huì | to meet | 別人會議論紛紛 |
| 219 | 17 | 會 | huì | a temple fair | 別人會議論紛紛 |
| 220 | 17 | 會 | huì | a religious assembly | 別人會議論紛紛 |
| 221 | 17 | 會 | huì | an association; a society | 別人會議論紛紛 |
| 222 | 17 | 會 | huì | a national or provincial capital | 別人會議論紛紛 |
| 223 | 17 | 會 | huì | an opportunity | 別人會議論紛紛 |
| 224 | 17 | 會 | huì | to understand | 別人會議論紛紛 |
| 225 | 17 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 別人會議論紛紛 |
| 226 | 17 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 別人會議論紛紛 |
| 227 | 17 | 會 | huì | to be good at | 別人會議論紛紛 |
| 228 | 17 | 會 | huì | a moment | 別人會議論紛紛 |
| 229 | 17 | 會 | huì | to happen to | 別人會議論紛紛 |
| 230 | 17 | 會 | huì | to pay | 別人會議論紛紛 |
| 231 | 17 | 會 | huì | a meeting place | 別人會議論紛紛 |
| 232 | 17 | 會 | kuài | the seam of a cap | 別人會議論紛紛 |
| 233 | 17 | 會 | huì | in accordance with | 別人會議論紛紛 |
| 234 | 17 | 會 | huì | imperial civil service examination | 別人會議論紛紛 |
| 235 | 17 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 別人會議論紛紛 |
| 236 | 17 | 會 | huì | Hui | 別人會議論紛紛 |
| 237 | 17 | 會 | huì | combining; samsarga | 別人會議論紛紛 |
| 238 | 17 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 這些經費大多是由 |
| 239 | 17 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 這些經費大多是由 |
| 240 | 17 | 由 | yóu | to follow along | 這些經費大多是由 |
| 241 | 17 | 由 | yóu | cause; reason | 這些經費大多是由 |
| 242 | 17 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 這些經費大多是由 |
| 243 | 17 | 由 | yóu | from a starting point | 這些經費大多是由 |
| 244 | 17 | 由 | yóu | You | 這些經費大多是由 |
| 245 | 16 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 246 | 16 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 247 | 16 | 工程 | gōngchéng | project | 建設期間的工程 |
| 248 | 16 | 工程 | gōngchéng | engineering | 建設期間的工程 |
| 249 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如果我照實說 |
| 250 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如果我照實說 |
| 251 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 如果我照實說 |
| 252 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如果我照實說 |
| 253 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如果我照實說 |
| 254 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如果我照實說 |
| 255 | 16 | 說 | shuō | allocution | 如果我照實說 |
| 256 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如果我照實說 |
| 257 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如果我照實說 |
| 258 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 如果我照實說 |
| 259 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如果我照實說 |
| 260 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 以香花鋪地 |
| 261 | 15 | 地 | de | subordinate particle | 以香花鋪地 |
| 262 | 15 | 地 | dì | floor | 以香花鋪地 |
| 263 | 15 | 地 | dì | the earth | 以香花鋪地 |
| 264 | 15 | 地 | dì | fields | 以香花鋪地 |
| 265 | 15 | 地 | dì | a place | 以香花鋪地 |
| 266 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 以香花鋪地 |
| 267 | 15 | 地 | dì | background | 以香花鋪地 |
| 268 | 15 | 地 | dì | terrain | 以香花鋪地 |
| 269 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 以香花鋪地 |
| 270 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 以香花鋪地 |
| 271 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 以香花鋪地 |
| 272 | 15 | 地 | dì | earth; prthivi | 以香花鋪地 |
| 273 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以香花鋪地 |
| 274 | 15 | 館 | guǎn | a house; a residence | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 275 | 15 | 館 | guǎn | a guest house; a lodge; an inn | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 276 | 15 | 館 | guǎn | an embassy; a consulate | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 277 | 15 | 館 | guǎn | a shop; a restaurant | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 278 | 15 | 館 | guǎn | a private school | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 279 | 15 | 館 | guǎn | a public building; an establishment; a hall | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 280 | 15 | 館 | guǎn | to find a place for; to receive a visitor | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 281 | 15 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓正法永存 |
| 282 | 15 | 讓 | ràng | by | 讓正法永存 |
| 283 | 15 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓正法永存 |
| 284 | 15 | 讓 | ràng | Give Way | 讓正法永存 |
| 285 | 15 | 能 | néng | can; able | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 286 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 287 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 288 | 15 | 能 | néng | energy | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 289 | 15 | 能 | néng | function; use | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 290 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 291 | 15 | 能 | néng | talent | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 292 | 15 | 能 | néng | expert at | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 293 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 294 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 295 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 296 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 297 | 15 | 能 | néng | even if | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 298 | 15 | 能 | néng | but | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 299 | 15 | 能 | néng | in this way | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 300 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 讓眾生都有福報能瞻仰佛陀的真身舍利 |
| 301 | 15 | 我們 | wǒmen | we | 我們在佛館的碑牆上鑴刻布施者的功德芳名 |
| 302 | 14 | 陳 | chén | Chen | 陳履安 |
| 303 | 14 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳履安 |
| 304 | 14 | 陳 | chén | to arrange | 陳履安 |
| 305 | 14 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳履安 |
| 306 | 14 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳履安 |
| 307 | 14 | 陳 | chén | stale | 陳履安 |
| 308 | 14 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳履安 |
| 309 | 14 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳履安 |
| 310 | 14 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳履安 |
| 311 | 14 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳履安 |
| 312 | 14 | 捐 | juān | to contribute | 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建 |
| 313 | 14 | 捐 | juān | to give up; to renounce | 也有不少來自世界各地的信眾發心捐建 |
| 314 | 13 | 期間 | qījiān | period of time | 建設期間的工程 |
| 315 | 13 | 很 | hěn | very | 所以真的很難計算出來 |
| 316 | 13 | 很 | hěn | disobey | 所以真的很難計算出來 |
| 317 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 所以真的很難計算出來 |
| 318 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 所以真的很難計算出來 |
| 319 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 所以真的很難計算出來 |
| 320 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 321 | 13 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 322 | 13 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 323 | 13 | 可以 | kěyǐ | good | 一直希望為它找到可以託付的人 |
| 324 | 13 | 後 | hòu | after; later | 佛陀涅槃後 |
| 325 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀涅槃後 |
| 326 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 佛陀涅槃後 |
| 327 | 13 | 後 | hòu | behind | 佛陀涅槃後 |
| 328 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛陀涅槃後 |
| 329 | 13 | 後 | hòu | late; later | 佛陀涅槃後 |
| 330 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 佛陀涅槃後 |
| 331 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛陀涅槃後 |
| 332 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛陀涅槃後 |
| 333 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 佛陀涅槃後 |
| 334 | 13 | 後 | hòu | then | 佛陀涅槃後 |
| 335 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛陀涅槃後 |
| 336 | 13 | 後 | hòu | Hou | 佛陀涅槃後 |
| 337 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 佛陀涅槃後 |
| 338 | 13 | 後 | hòu | following | 佛陀涅槃後 |
| 339 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 佛陀涅槃後 |
| 340 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛陀涅槃後 |
| 341 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 佛陀涅槃後 |
| 342 | 13 | 後 | hòu | Hou | 佛陀涅槃後 |
| 343 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛陀涅槃後 |
| 344 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛陀涅槃後 |
| 345 | 12 | 仁波切 | rénbōqiē | Rinpoche | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 346 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 347 | 12 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家共同完成的 |
| 348 | 12 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家共同完成的 |
| 349 | 12 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家共同完成的 |
| 350 | 12 | 大家 | dàgū | madam | 大家共同完成的 |
| 351 | 12 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家共同完成的 |
| 352 | 12 | 從 | cóng | from | 佛陀紀念館從二 |
| 353 | 12 | 從 | cóng | to follow | 佛陀紀念館從二 |
| 354 | 12 | 從 | cóng | past; through | 佛陀紀念館從二 |
| 355 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛陀紀念館從二 |
| 356 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 佛陀紀念館從二 |
| 357 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛陀紀念館從二 |
| 358 | 12 | 從 | cóng | usually | 佛陀紀念館從二 |
| 359 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 佛陀紀念館從二 |
| 360 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 佛陀紀念館從二 |
| 361 | 12 | 從 | cóng | secondary | 佛陀紀念館從二 |
| 362 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛陀紀念館從二 |
| 363 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛陀紀念館從二 |
| 364 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛陀紀念館從二 |
| 365 | 12 | 從 | zòng | to release | 佛陀紀念館從二 |
| 366 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛陀紀念館從二 |
| 367 | 12 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 佛陀紀念館從二 |
| 368 | 12 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 再從泰國迎回台灣 |
| 369 | 12 | 以及 | yǐjí | as well as; too; and | 人力以及心力 |
| 370 | 11 | 禮拜 | lǐbài | week | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 371 | 11 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 372 | 11 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 373 | 11 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 374 | 11 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 375 | 11 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 貢噶多傑仁波切禮拜過佛牙舍利後 |
| 376 | 11 | 與 | yǔ | and | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 377 | 11 | 與 | yǔ | to give | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 378 | 11 | 與 | yǔ | together with | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 379 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 380 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 381 | 11 | 與 | yù | to particate in | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 382 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 383 | 11 | 與 | yù | to help | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 384 | 11 | 與 | yǔ | for | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 385 | 11 | 顆 | kē | grain; kernel | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 386 | 11 | 顆 | kě | a lump of dirt | 先要說到這顆佛牙舍利的緣由 |
| 387 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 388 | 11 | 塔 | tǎ | a tower | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 389 | 11 | 塔 | tǎ | a tart | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 390 | 11 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 自知無力再興建佛牙塔供養 |
| 391 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 392 | 11 | 要 | yào | if | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 393 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 394 | 11 | 要 | yào | to want | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 395 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 396 | 11 | 要 | yào | to request | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 397 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 398 | 11 | 要 | yāo | waist | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 399 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 400 | 11 | 要 | yāo | waistband | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 401 | 11 | 要 | yāo | Yao | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 402 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 403 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 404 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 405 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 406 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 407 | 11 | 要 | yào | to summarize | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 408 | 11 | 要 | yào | essential; important | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 409 | 11 | 要 | yào | to desire | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 410 | 11 | 要 | yào | to demand | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 411 | 11 | 要 | yào | to need | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 412 | 11 | 要 | yào | should; must | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 413 | 11 | 要 | yào | might | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 414 | 11 | 要 | yào | or | 一位貢噶多傑仁波切表示要贈送一顆佛牙舍利給我 |
| 415 | 11 | 二 | èr | two | 佛陀紀念館從二 |
| 416 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛陀紀念館從二 |
| 417 | 11 | 二 | èr | second | 佛陀紀念館從二 |
| 418 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛陀紀念館從二 |
| 419 | 11 | 二 | èr | another; the other | 佛陀紀念館從二 |
| 420 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 佛陀紀念館從二 |
| 421 | 11 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛陀紀念館從二 |
| 422 | 11 | 王 | wáng | Wang | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 423 | 11 | 王 | wáng | a king | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 424 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 425 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 426 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 427 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 428 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 429 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 430 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 431 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 432 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 柬埔寨僧王德旺長老 |
| 433 | 11 | 回 | huí | to go back; to return | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 434 | 11 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 435 | 11 | 回 | huí | to change | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 436 | 11 | 回 | huí | to reply; to answer | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 437 | 11 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 438 | 11 | 回 | huí | to depart | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 439 | 11 | 回 | huí | Huizu | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 440 | 11 | 回 | huí | a time; an act | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 441 | 11 | 回 | huí | Huizu | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 442 | 11 | 回 | huí | delivering; pari-hāra | 希望我請回台灣建館供奉 |
| 443 | 10 | 座 | zuò | seat | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 444 | 10 | 座 | zuò | measure word for large things | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 445 | 10 | 座 | zuò | stand; base | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 446 | 10 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 447 | 10 | 座 | zuò | seat; āsana | 這座建築正是集合十方各界人士所共同完成的一個傑作 |
| 448 | 10 | 建築 | jiànzhù | to build | 我親自主持的建築 |
| 449 | 10 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 我親自主持的建築 |
| 450 | 10 | 印度 | yìndù | India | 我們特地到印度菩提伽耶傳授 |
| 451 | 10 | 三 | sān | three | 經過三年多的建設 |
| 452 | 10 | 三 | sān | third | 經過三年多的建設 |
| 453 | 10 | 三 | sān | more than two | 經過三年多的建設 |
| 454 | 10 | 三 | sān | very few | 經過三年多的建設 |
| 455 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 經過三年多的建設 |
| 456 | 10 | 三 | sān | San | 經過三年多的建設 |
| 457 | 10 | 三 | sān | three; tri | 經過三年多的建設 |
| 458 | 10 | 三 | sān | sa | 經過三年多的建設 |
| 459 | 10 | 高 | gāo | high; tall | 由於他感到年事漸高 |
| 460 | 10 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 由於他感到年事漸高 |
| 461 | 10 | 高 | gāo | height | 由於他感到年事漸高 |
| 462 | 10 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 由於他感到年事漸高 |
| 463 | 10 | 高 | gāo | high pitched; loud | 由於他感到年事漸高 |
| 464 | 10 | 高 | gāo | fine; good | 由於他感到年事漸高 |
| 465 | 10 | 高 | gāo | senior | 由於他感到年事漸高 |
| 466 | 10 | 高 | gāo | expensive | 由於他感到年事漸高 |
| 467 | 10 | 高 | gāo | Gao | 由於他感到年事漸高 |
| 468 | 10 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 由於他感到年事漸高 |
| 469 | 10 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 由於他感到年事漸高 |
| 470 | 10 | 高 | gāo | to respect | 由於他感到年事漸高 |
| 471 | 10 | 高 | gāo | height; samucchraya | 由於他感到年事漸高 |
| 472 | 10 | 高 | gāo | eminent; unnata | 由於他感到年事漸高 |
| 473 | 10 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 474 | 10 | 舍利 | shèlì | relic | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 475 | 10 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 476 | 10 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 我與佛陀舍利的因緣 |
| 477 | 10 | 還 | hái | also; in addition; more | 還包括各友寺道場 |
| 478 | 10 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還包括各友寺道場 |
| 479 | 10 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還包括各友寺道場 |
| 480 | 10 | 還 | hái | yet; still | 還包括各友寺道場 |
| 481 | 10 | 還 | hái | still more; even more | 還包括各友寺道場 |
| 482 | 10 | 還 | hái | fairly | 還包括各友寺道場 |
| 483 | 10 | 還 | huán | to do in return | 還包括各友寺道場 |
| 484 | 10 | 還 | huán | Huan | 還包括各友寺道場 |
| 485 | 10 | 還 | huán | to revert | 還包括各友寺道場 |
| 486 | 10 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還包括各友寺道場 |
| 487 | 10 | 還 | huán | to encircle | 還包括各友寺道場 |
| 488 | 10 | 還 | xuán | to rotate | 還包括各友寺道場 |
| 489 | 10 | 還 | huán | since | 還包括各友寺道場 |
| 490 | 10 | 還 | hái | however | 還包括各友寺道場 |
| 491 | 10 | 還 | hái | already | 還包括各友寺道場 |
| 492 | 10 | 還 | hái | already | 還包括各友寺道場 |
| 493 | 10 | 還 | hái | or | 還包括各友寺道場 |
| 494 | 10 | 及 | jí | to reach | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 495 | 10 | 及 | jí | and | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 496 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 497 | 10 | 及 | jí | to attain | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 498 | 10 | 及 | jí | to understand | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 499 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
| 500 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 仁波切及各國學者專家來佛光山參加會議 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 我 |
|
|
|
| 佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | Fótuó jìniàn guǎn | Buddha Museum |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 是 |
|
|
|
| 佛牙舍利 | fó yá shèlì | Buddha's Tooth Relic | |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 奧地利 | 奧地利 | 195 | Austria |
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 宝岛 | 寶島 | 98 | Formosa |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
| 德先生 | 100 | Mr Democracy | |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 顶果钦哲 | 頂果欽哲 | 100 | Dilgo Khyentse |
| 滴水坊 | 68 |
|
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
| 法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
| 风雨走廊 | 風雨走廊 | 102 |
|
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | 70 | Buddha Museum |
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音殿 | 觀音殿 | 71 |
|
| 国防部 | 國防部 | 103 | Defense Department; Ministry of National Defense |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 辜振甫 | 103 | Koo Chen-fu | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 华航 | 華航 | 104 | China Airlines |
| 回教徒 | 104 | Muslim | |
| 加德满都 | 加德滿都 | 74 | Kathmandu |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
| 嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
| 金佛殿 | 74 |
|
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金平 | 106 | Jinping | |
| 崑 | 107 |
|
|
| 连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 礼敬大厅 | 禮敬大廳 | 76 | Front Hall |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 灵光寺 | 靈光寺 | 76 | Lingguang Temple |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 里斯本 | 108 | Lisbon | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 蒙古 | 109 | Mongolia | |
| 那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 78 |
|
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 宁玛派 | 寧瑪派 | 110 | Nyingma School; Red Hat School |
| 纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 菩提迦耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
| 秋兴 | 秋興 | 81 | Qiu Xing; Autumn Meditations |
| 祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 人间佛国 | 人間佛國 | 114 | Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center |
| 仁波切 | 114 | Rinpoche | |
| 仁和 | 114 | Renhe | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨迦派 | 薩迦派 | 115 | Sakya school |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 四月 | 115 |
|
|
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 邰 | 116 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 泰语 | 泰語 | 84 | Thai language |
| 桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 通度寺 | 116 | Tongdosa | |
| 文化大革命 | 87 |
|
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
| 厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
| 萧万长 | 蕭萬長 | 120 | Vincent C. Siew |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 薛 | 120 |
|
|
| 姚宏 | 121 | Yao Hong | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
| 宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 玉佛殿 | 89 |
|
|
| 元光 | 121 | Yuanguang | |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵丽云 | 趙麗雲 | 122 | Nancy Chao |
| 赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
| 震旦 | 122 | China | |
| 政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) |
| 政治大学 | 政治大學 | 122 | National Chengchi University |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中正纪念堂 | 中正紀念堂 | 122 | Chiang Kai-shek Memorial Hall |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 109.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八道塔 | 98 | Eightfold Path Pagoda | |
| 八塔 | 98 |
|
|
| 八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八宗祖师 | 八宗祖師 | 98 | Patriarchs of the Eight Schools |
| 北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅窟 | 禪窟 | 99 | meditation cave |
| 成佛大道 | 99 |
|
|
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 出坡 | 99 |
|
|
| 大觉堂 | 大覺堂 | 100 | Great Enlightenment Auditorium |
| 大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 二众塔 | 二眾塔 | 195 | Two Assemblies Pagoda |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛光大道 | 102 | Fo Guang Boulevard | |
| 佛光大佛 | 102 | Fo Guang Big Buddha | |
| 佛光净土文教基金会 | 佛光淨土文教基金會 | 102 | FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation |
| 佛光山佛陀纪念馆 | 佛光山佛陀紀念館 | 102 | FGS Buddha Museum |
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
| 佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
| 佛牙舍利恭迎团 | 佛牙舍利恭迎團 | 102 | Buddha's Tooth Relic Welcoming Delegation |
| 佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 恭迎佛牙舍利显密护国祈安法会 | 恭迎佛牙舍利顯密護國祈安法會 | 103 | Welcoming the Buddha's Tooth Relic: Sutric and Tantric Dharma Service for the Protection and Peace of the Country |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 环馆道路 | 環館道路 | 104 | Museum Ring Road |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 六度塔 | 108 | Six Perfections Pagoda | |
| 琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 菩提广场 | 菩提廣場 | 112 | Bodhi Wisdom Concourse |
| 祈安法会 | 祈安法會 | 113 | chanting and prayer service |
| 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
| 擎天神公司 | 113 | Atlas Taiwan Corporation (1963-1997) | |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人间卫视 | 人間衛視 | 114 | Beautiful Live Television (BLTV) |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三好塔 | 115 | Three Goodness Pagoda | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
| 僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 双阁楼 | 雙閣樓 | 115 | Twin Pavilions |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
| 四大菩萨 | 四大菩薩 | 115 | four great bodhisattvas |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四给塔 | 四給塔 | 115 | Four Givings Pagoda |
| 四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛塔 | 四聖諦塔 | 115 | Four Noble Truths Stupas |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万人照相台 | 萬人照相台 | 119 | Grand Photo Terrace |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五和塔 | 119 | Five Harmonies Pagoda | |
| 献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 向前有路 | 120 | Keep going | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
| 真身 | 122 | true body | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 自在门 | 自在門 | 122 | Gate of Liberation |
| 做好事 | 122 |
|