Glossary and Vocabulary for Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 yào to want; to wish for 對人要禮與讓
2 70 yào to want 對人要禮與讓
3 70 yāo a treaty 對人要禮與讓
4 70 yào to request 對人要禮與讓
5 70 yào essential points; crux 對人要禮與讓
6 70 yāo waist 對人要禮與讓
7 70 yāo to cinch 對人要禮與讓
8 70 yāo waistband 對人要禮與讓
9 70 yāo Yao 對人要禮與讓
10 70 yāo to pursue; to seek; to strive for 對人要禮與讓
11 70 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 對人要禮與讓
12 70 yāo to obstruct; to intercept 對人要禮與讓
13 70 yāo to agree with 對人要禮與讓
14 70 yāo to invite; to welcome 對人要禮與讓
15 70 yào to summarize 對人要禮與讓
16 70 yào essential; important 對人要禮與讓
17 70 yào to desire 對人要禮與讓
18 70 yào to demand 對人要禮與讓
19 70 yào to need 對人要禮與讓
20 70 yào should; must 對人要禮與讓
21 70 yào might 對人要禮與讓
22 62 to use; to grasp 以財力
23 62 to rely on 以財力
24 62 to regard 以財力
25 62 to be able to 以財力
26 62 to order; to command 以財力
27 62 used after a verb 以財力
28 62 a reason; a cause 以財力
29 62 Israel 以財力
30 62 Yi 以財力
31 62 use; yogena 以財力
32 50 rén person; people; a human being 才是與佛心相應的人
33 50 rén Kangxi radical 9 才是與佛心相應的人
34 50 rén a kind of person 才是與佛心相應的人
35 50 rén everybody 才是與佛心相應的人
36 50 rén adult 才是與佛心相應的人
37 50 rén somebody; others 才是與佛心相應的人
38 50 rén an upright person 才是與佛心相應的人
39 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才是與佛心相應的人
40 39 néng can; able 僅能紓解急用
41 39 néng ability; capacity 僅能紓解急用
42 39 néng a mythical bear-like beast 僅能紓解急用
43 39 néng energy 僅能紓解急用
44 39 néng function; use 僅能紓解急用
45 39 néng talent 僅能紓解急用
46 39 néng expert at 僅能紓解急用
47 39 néng to be in harmony 僅能紓解急用
48 39 néng to tend to; to care for 僅能紓解急用
49 39 néng to reach; to arrive at 僅能紓解急用
50 39 néng to be able; śak 僅能紓解急用
51 29 ér Kangxi radical 126 曲而求遠
52 29 ér as if; to seem like 曲而求遠
53 29 néng can; able 曲而求遠
54 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 曲而求遠
55 29 ér to arrive; up to 曲而求遠
56 26 wéi to act as; to serve 當為天下蒼生憂
57 26 wéi to change into; to become 當為天下蒼生憂
58 26 wéi to be; is 當為天下蒼生憂
59 26 wéi to do 當為天下蒼生憂
60 26 wèi to support; to help 當為天下蒼生憂
61 26 wéi to govern 當為天下蒼生憂
62 24 zhī to go 大丈夫不為一己之身謀
63 24 zhī to arrive; to go 大丈夫不為一己之身謀
64 24 zhī is 大丈夫不為一己之身謀
65 24 zhī to use 大丈夫不為一己之身謀
66 24 zhī Zhi 大丈夫不為一己之身謀
67 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能通眾人之願望
68 23 a grade; a level 則能通眾人之願望
69 23 an example; a model 則能通眾人之願望
70 23 a weighing device 則能通眾人之願望
71 23 to grade; to rank 則能通眾人之願望
72 23 to copy; to imitate; to follow 則能通眾人之願望
73 23 to do 則能通眾人之願望
74 23 koan; kōan; gong'an 則能通眾人之願望
75 23 zhě ca 是在贈者情義深長
76 21 infix potential marker 不因窮困或富有而改變態度
77 21 to give 才是與佛心相應的人
78 21 to accompany 才是與佛心相應的人
79 21 to particate in 才是與佛心相應的人
80 21 of the same kind 才是與佛心相應的人
81 21 to help 才是與佛心相應的人
82 21 for 才是與佛心相應的人
83 19 duì to oppose; to face; to regard 對人要禮與讓
84 19 duì correct; right 對人要禮與讓
85 19 duì opposing; opposite 對人要禮與讓
86 19 duì duilian; couplet 對人要禮與讓
87 19 duì yes; affirmative 對人要禮與讓
88 19 duì to treat; to regard 對人要禮與讓
89 19 duì to confirm; to agree 對人要禮與讓
90 19 duì to correct; to make conform; to check 對人要禮與讓
91 19 duì to mix 對人要禮與讓
92 19 duì a pair 對人要禮與讓
93 19 duì to respond; to answer 對人要禮與讓
94 19 duì mutual 對人要禮與讓
95 19 duì parallel; alternating 對人要禮與讓
96 19 duì a command to appear as an audience 對人要禮與讓
97 17 zài in; at 是在功名富貴之外
98 17 zài to exist; to be living 是在功名富貴之外
99 17 zài to consist of 是在功名富貴之外
100 17 zài to be at a post 是在功名富貴之外
101 17 zài in; bhū 是在功名富貴之外
102 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多做善事
103 17 duó many; much 多做善事
104 17 duō more 多做善事
105 17 duō excessive 多做善事
106 17 duō abundant 多做善事
107 17 duō to multiply; to acrue 多做善事
108 17 duō Duo 多做善事
109 17 duō ta 多做善事
110 16 人生 rénshēng life 能使人生祥和如意
111 16 人生 rénshēng Human Life Magazine 能使人生祥和如意
112 16 人生 rénshēng life 能使人生祥和如意
113 15 one 對道要一與圓
114 15 Kangxi radical 1 對道要一與圓
115 15 pure; concentrated 對道要一與圓
116 15 first 對道要一與圓
117 15 the same 對道要一與圓
118 15 sole; single 對道要一與圓
119 15 a very small amount 對道要一與圓
120 15 Yi 對道要一與圓
121 15 other 對道要一與圓
122 15 to unify 對道要一與圓
123 15 accidentally; coincidentally 對道要一與圓
124 15 abruptly; suddenly 對道要一與圓
125 15 one; eka 對道要一與圓
126 15 shǎo few 所以要少言少語
127 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 所以要少言少語
128 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 所以要少言少語
129 15 shǎo to be less than 所以要少言少語
130 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 所以要少言少語
131 15 shào young 所以要少言少語
132 15 shào youth 所以要少言少語
133 15 shào a youth; a young person 所以要少言少語
134 15 shào Shao 所以要少言少語
135 15 shǎo few 所以要少言少語
136 14 Kangxi radical 71 無所求的布施
137 14 to not have; without 無所求的布施
138 14 mo 無所求的布施
139 14 to not have 無所求的布施
140 14 Wu 無所求的布施
141 14 mo 無所求的布施
142 13 qiú to request 有所求的布施
143 13 qiú to seek; to look for 有所求的布施
144 13 qiú to implore 有所求的布施
145 13 qiú to aspire to 有所求的布施
146 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 有所求的布施
147 13 qiú to attract 有所求的布施
148 13 qiú to bribe 有所求的布施
149 13 qiú Qiu 有所求的布施
150 13 qiú to demand 有所求的布施
151 13 qiú to end 有所求的布施
152 13 政治 zhèngzhì politics 社會人群政治
153 13 xīn heart [organ] 少執少求心太平
154 13 xīn Kangxi radical 61 少執少求心太平
155 13 xīn mind; consciousness 少執少求心太平
156 13 xīn the center; the core; the middle 少執少求心太平
157 13 xīn one of the 28 star constellations 少執少求心太平
158 13 xīn heart 少執少求心太平
159 13 xīn emotion 少執少求心太平
160 13 xīn intention; consideration 少執少求心太平
161 13 xīn disposition; temperament 少執少求心太平
162 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 少執少求心太平
163 12 huì can; be able to 真正會聽的人
164 12 huì able to 真正會聽的人
165 12 huì a meeting; a conference; an assembly 真正會聽的人
166 12 kuài to balance an account 真正會聽的人
167 12 huì to assemble 真正會聽的人
168 12 huì to meet 真正會聽的人
169 12 huì a temple fair 真正會聽的人
170 12 huì a religious assembly 真正會聽的人
171 12 huì an association; a society 真正會聽的人
172 12 huì a national or provincial capital 真正會聽的人
173 12 huì an opportunity 真正會聽的人
174 12 huì to understand 真正會聽的人
175 12 huì to be familiar with; to know 真正會聽的人
176 12 huì to be possible; to be likely 真正會聽的人
177 12 huì to be good at 真正會聽的人
178 12 huì a moment 真正會聽的人
179 12 huì to happen to 真正會聽的人
180 12 huì to pay 真正會聽的人
181 12 huì a meeting place 真正會聽的人
182 12 kuài the seam of a cap 真正會聽的人
183 12 huì in accordance with 真正會聽的人
184 12 huì imperial civil service examination 真正會聽的人
185 12 huì to have sexual intercourse 真正會聽的人
186 12 huì Hui 真正會聽的人
187 12 huì combining; samsarga 真正會聽的人
188 12 佛教 fójiào Buddhism 佛教
189 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
190 12 niàn to read aloud 心裡常念
191 12 niàn to remember; to expect 心裡常念
192 12 niàn to miss 心裡常念
193 12 niàn to consider 心裡常念
194 12 niàn to recite; to chant 心裡常念
195 12 niàn to show affection for 心裡常念
196 12 niàn a thought; an idea 心裡常念
197 12 niàn twenty 心裡常念
198 12 niàn memory 心裡常念
199 12 niàn an instant 心裡常念
200 12 niàn Nian 心裡常念
201 12 niàn mindfulness; smrti 心裡常念
202 12 niàn a thought; citta 心裡常念
203 12 zhōng middle 一切供養中
204 12 zhōng medium; medium sized 一切供養中
205 12 zhōng China 一切供養中
206 12 zhòng to hit the mark 一切供養中
207 12 zhōng midday 一切供養中
208 12 zhōng inside 一切供養中
209 12 zhōng during 一切供養中
210 12 zhōng Zhong 一切供養中
211 12 zhōng intermediary 一切供養中
212 12 zhōng half 一切供養中
213 12 zhòng to reach; to attain 一切供養中
214 12 zhòng to suffer; to infect 一切供養中
215 12 zhòng to obtain 一切供養中
216 12 zhòng to pass an exam 一切供養中
217 12 zhōng middle 一切供養中
218 11 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 念身非我
219 11 生活 shēnghuó life 希望人人能夠安和樂利的生活
220 11 生活 shēnghuó to live 希望人人能夠安和樂利的生活
221 11 生活 shēnghuó everyday life 希望人人能夠安和樂利的生活
222 11 生活 shēnghuó livelihood 希望人人能夠安和樂利的生活
223 11 生活 shēnghuó goods; articles 希望人人能夠安和樂利的生活
224 11 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正會聽的人
225 11 布施 bùshī generosity 一切布施中
226 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 一切布施中
227 10 shì matter; thing; item 對事要勤與明
228 10 shì to serve 對事要勤與明
229 10 shì a government post 對事要勤與明
230 10 shì duty; post; work 對事要勤與明
231 10 shì occupation 對事要勤與明
232 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 對事要勤與明
233 10 shì an accident 對事要勤與明
234 10 shì to attend 對事要勤與明
235 10 shì an allusion 對事要勤與明
236 10 shì a condition; a state; a situation 對事要勤與明
237 10 shì to engage in 對事要勤與明
238 10 shì to enslave 對事要勤與明
239 10 shì to pursue 對事要勤與明
240 10 shì to administer 對事要勤與明
241 10 shì to appoint 對事要勤與明
242 10 shì meaning; phenomena 對事要勤與明
243 10 shì actions; karma 對事要勤與明
244 10 要求 yāoqiú to request; to require 要求人人能夠慈悲喜捨的做人
245 10 要求 yāoqiú a request; a requirement 要求人人能夠慈悲喜捨的做人
246 10 shí time; a point or period of time 實行之時必能圓滿周到
247 10 shí a season; a quarter of a year 實行之時必能圓滿周到
248 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 實行之時必能圓滿周到
249 10 shí fashionable 實行之時必能圓滿周到
250 10 shí fate; destiny; luck 實行之時必能圓滿周到
251 10 shí occasion; opportunity; chance 實行之時必能圓滿周到
252 10 shí tense 實行之時必能圓滿周到
253 10 shí particular; special 實行之時必能圓滿周到
254 10 shí to plant; to cultivate 實行之時必能圓滿周到
255 10 shí an era; a dynasty 實行之時必能圓滿周到
256 10 shí time [abstract] 實行之時必能圓滿周到
257 10 shí seasonal 實行之時必能圓滿周到
258 10 shí to wait upon 實行之時必能圓滿周到
259 10 shí hour 實行之時必能圓滿周到
260 10 shí appropriate; proper; timely 實行之時必能圓滿周到
261 10 shí Shi 實行之時必能圓滿周到
262 10 shí a present; currentlt 實行之時必能圓滿周到
263 10 shí time; kāla 實行之時必能圓滿周到
264 10 shí at that time; samaya 實行之時必能圓滿周到
265 10 cái ability; talent 才是與佛心相應的人
266 10 cái strength; wisdom 才是與佛心相應的人
267 10 cái Cai 才是與佛心相應的人
268 10 cái a person of greast talent 才是與佛心相應的人
269 10 cái excellence; bhaga 才是與佛心相應的人
270 10 děng et cetera; and so on 下等學子
271 10 děng to wait 下等學子
272 10 děng to be equal 下等學子
273 10 děng degree; level 下等學子
274 10 děng to compare 下等學子
275 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 是管理大眾
276 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 是管理大眾
277 9 大眾 dàzhòng Assembly 是管理大眾
278 9 Yi 然亦不可顯為仇敵
279 9 kào to depend upon 財富的擁有要靠大地的普載
280 9 kào to lean on 財富的擁有要靠大地的普載
281 9 kào to trust 財富的擁有要靠大地的普載
282 9 kào near 財富的擁有要靠大地的普載
283 9 shàng top; a high position 是政治上的理想目標
284 9 shang top; the position on or above something 是政治上的理想目標
285 9 shàng to go up; to go forward 是政治上的理想目標
286 9 shàng shang 是政治上的理想目標
287 9 shàng previous; last 是政治上的理想目標
288 9 shàng high; higher 是政治上的理想目標
289 9 shàng advanced 是政治上的理想目標
290 9 shàng a monarch; a sovereign 是政治上的理想目標
291 9 shàng time 是政治上的理想目標
292 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是政治上的理想目標
293 9 shàng far 是政治上的理想目標
294 9 shàng big; as big as 是政治上的理想目標
295 9 shàng abundant; plentiful 是政治上的理想目標
296 9 shàng to report 是政治上的理想目標
297 9 shàng to offer 是政治上的理想目標
298 9 shàng to go on stage 是政治上的理想目標
299 9 shàng to take office; to assume a post 是政治上的理想目標
300 9 shàng to install; to erect 是政治上的理想目標
301 9 shàng to suffer; to sustain 是政治上的理想目標
302 9 shàng to burn 是政治上的理想目標
303 9 shàng to remember 是政治上的理想目標
304 9 shàng to add 是政治上的理想目標
305 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是政治上的理想目標
306 9 shàng to meet 是政治上的理想目標
307 9 shàng falling then rising (4th) tone 是政治上的理想目標
308 9 shang used after a verb indicating a result 是政治上的理想目標
309 9 shàng a musical note 是政治上的理想目標
310 9 shàng higher, superior; uttara 是政治上的理想目標
311 9 讚美 zànměi to admire; to applause; to praise 不能讚美他人
312 9 xiū to decorate; to embellish 修己以清心為要
313 9 xiū to study; to cultivate 修己以清心為要
314 9 xiū to repair 修己以清心為要
315 9 xiū long; slender 修己以清心為要
316 9 xiū to write; to compile 修己以清心為要
317 9 xiū to build; to construct; to shape 修己以清心為要
318 9 xiū to practice 修己以清心為要
319 9 xiū to cut 修己以清心為要
320 9 xiū virtuous; wholesome 修己以清心為要
321 9 xiū a virtuous person 修己以清心為要
322 9 xiū Xiu 修己以清心為要
323 9 xiū to unknot 修己以清心為要
324 9 xiū to prepare; to put in order 修己以清心為要
325 9 xiū excellent 修己以清心為要
326 9 xiū to perform [a ceremony] 修己以清心為要
327 9 xiū Cultivation 修己以清心為要
328 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修己以清心為要
329 9 xiū pratipanna; spiritual practice 修己以清心為要
330 9 拒絕 jùjué to refuse; to decline; to reject 凡事決不輕易拒絕
331 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
332 8 děi to want to; to need to
333 8 děi must; ought to
334 8 de
335 8 de infix potential marker
336 8 to result in
337 8 to be proper; to fit; to suit
338 8 to be satisfied
339 8 to be finished
340 8 děi satisfying
341 8 to contract
342 8 to hear
343 8 to have; there is
344 8 marks time passed
345 8 obtain; attain; prāpta
346 8 to arise; to get up 由外做起
347 8 to rise; to raise 由外做起
348 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 由外做起
349 8 to appoint (to an official post); to take up a post 由外做起
350 8 to start 由外做起
351 8 to establish; to build 由外做起
352 8 to draft; to draw up (a plan) 由外做起
353 8 opening sentence; opening verse 由外做起
354 8 to get out of bed 由外做起
355 8 to recover; to heal 由外做起
356 8 to take out; to extract 由外做起
357 8 marks the beginning of an action 由外做起
358 8 marks the sufficiency of an action 由外做起
359 8 to call back from mourning 由外做起
360 8 to take place; to occur 由外做起
361 8 to conjecture 由外做起
362 8 stand up; utthāna 由外做起
363 8 令人 lìngrén to cause one to; to lead one to 令人畏懼不如令人喜愛
364 8 社會 shèhuì society 社會人群政治
365 8 xià bottom 對下不可官僚
366 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 對下不可官僚
367 8 xià to announce 對下不可官僚
368 8 xià to do 對下不可官僚
369 8 xià to withdraw; to leave; to exit 對下不可官僚
370 8 xià the lower class; a member of the lower class 對下不可官僚
371 8 xià inside 對下不可官僚
372 8 xià an aspect 對下不可官僚
373 8 xià a certain time 對下不可官僚
374 8 xià to capture; to take 對下不可官僚
375 8 xià to put in 對下不可官僚
376 8 xià to enter 對下不可官僚
377 8 xià to eliminate; to remove; to get off 對下不可官僚
378 8 xià to finish work or school 對下不可官僚
379 8 xià to go 對下不可官僚
380 8 xià to scorn; to look down on 對下不可官僚
381 8 xià to modestly decline 對下不可官僚
382 8 xià to produce 對下不可官僚
383 8 xià to stay at; to lodge at 對下不可官僚
384 8 xià to decide 對下不可官僚
385 8 xià to be less than 對下不可官僚
386 8 xià humble; lowly 對下不可官僚
387 8 xià below; adhara 對下不可官僚
388 8 xià lower; inferior; hina 對下不可官僚
389 8 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 事業的大小要有健康的賽跑
390 8 yuǎn far; distant 曲而求遠
391 8 yuǎn far-reaching 曲而求遠
392 8 yuǎn separated from 曲而求遠
393 8 yuàn estranged from 曲而求遠
394 8 yuǎn milkwort 曲而求遠
395 8 yuǎn long ago 曲而求遠
396 8 yuǎn long-range 曲而求遠
397 8 yuǎn a remote area 曲而求遠
398 8 yuǎn Yuan 曲而求遠
399 8 yuàn to leave 曲而求遠
400 8 yuàn to violate; to be contrary to 曲而求遠
401 8 yuǎn distant; dura 曲而求遠
402 7 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能積善成德
403 7 富有 fùyǒu rich 不因窮困或富有而改變態度
404 7 富有 fùyǒu to be full of 不因窮困或富有而改變態度
405 7 接受 jiēshòu to accept; to receive 能接受師長的折磨
406 7 zuò to make 多做善事
407 7 zuò to do; to work 多做善事
408 7 zuò to serve as; to become; to act as 多做善事
409 7 zuò to conduct; to hold 多做善事
410 7 zuò to pretend 多做善事
411 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 對下不可官僚
412 7 不可 bù kě improbable 對下不可官僚
413 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 口裡常說
414 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 口裡常說
415 7 shuì to persuade 口裡常說
416 7 shuō to teach; to recite; to explain 口裡常說
417 7 shuō a doctrine; a theory 口裡常說
418 7 shuō to claim; to assert 口裡常說
419 7 shuō allocution 口裡常說
420 7 shuō to criticize; to scold 口裡常說
421 7 shuō to indicate; to refer to 口裡常說
422 7 shuō speach; vāda 口裡常說
423 7 shuō to speak; bhāṣate 口裡常說
424 7 jiāo to deliver; to turn over; to pay 與君子交要以道義
425 7 jiāo to make friends 與君子交要以道義
426 7 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 與君子交要以道義
427 7 jiāo to communicate with 與君子交要以道義
428 7 jiāo to cross legs 與君子交要以道義
429 7 jiāo to mix 與君子交要以道義
430 7 jiāo to have sex 與君子交要以道義
431 7 jiāo to cause 與君子交要以道義
432 7 jiāo a meeting time; a meeting place 與君子交要以道義
433 7 jiāo a friend; friendship 與君子交要以道義
434 7 jiāo a somersault 與君子交要以道義
435 7 jiāo Jiao 與君子交要以道義
436 7 jiāo connection; saṃyoga 與君子交要以道義
437 7 gain; advantage; benefit 重視遠益利濟
438 7 profit 重視遠益利濟
439 7 sharp 重視遠益利濟
440 7 to benefit; to serve 重視遠益利濟
441 7 Li 重視遠益利濟
442 7 to be useful 重視遠益利濟
443 7 smooth; without a hitch 重視遠益利濟
444 7 benefit; hita 重視遠益利濟
445 7 個人 gèrén individual; personal 個人的能力要為團體服務
446 7 cháng Chang 口裡常說
447 7 cháng common; general; ordinary 口裡常說
448 7 cháng a principle; a rule 口裡常說
449 7 cháng eternal; nitya 口裡常說
450 7 dào way; road; path 才是與法道相通的人
451 7 dào principle; a moral; morality 才是與法道相通的人
452 7 dào Tao; the Way 才是與法道相通的人
453 7 dào to say; to speak; to talk 才是與法道相通的人
454 7 dào to think 才是與法道相通的人
455 7 dào circuit; a province 才是與法道相通的人
456 7 dào a course; a channel 才是與法道相通的人
457 7 dào a method; a way of doing something 才是與法道相通的人
458 7 dào a doctrine 才是與法道相通的人
459 7 dào Taoism; Daoism 才是與法道相通的人
460 7 dào a skill 才是與法道相通的人
461 7 dào a sect 才是與法道相通的人
462 7 dào a line 才是與法道相通的人
463 7 dào Way 才是與法道相通的人
464 7 dào way; path; marga 才是與法道相通的人
465 6 bitterness; bitter flavor 是護生救苦
466 6 hardship; suffering 是護生救苦
467 6 to make things difficult for 是護生救苦
468 6 to train; to practice 是護生救苦
469 6 to suffer from a misfortune 是護生救苦
470 6 bitter 是護生救苦
471 6 grieved; facing hardship 是護生救苦
472 6 in low spirits; depressed 是護生救苦
473 6 painful 是護生救苦
474 6 suffering; duḥkha; dukkha 是護生救苦
475 6 在於 zàiyú in; consist of 在於實現大我
476 6 自然 zìrán nature 自然長壽
477 6 自然 zìrán natural 自然長壽
478 6 服務 fúwù to serve 一定樂於主動服務
479 6 服務 fúwù a service 一定樂於主動服務
480 6 服務 fúwù Service 一定樂於主動服務
481 6 to go 沒有捨去我們內心的慳貪
482 6 to remove; to wipe off; to eliminate 沒有捨去我們內心的慳貪
483 6 to be distant 沒有捨去我們內心的慳貪
484 6 to leave 沒有捨去我們內心的慳貪
485 6 to play a part 沒有捨去我們內心的慳貪
486 6 to abandon; to give up 沒有捨去我們內心的慳貪
487 6 to die 沒有捨去我們內心的慳貪
488 6 previous; past 沒有捨去我們內心的慳貪
489 6 to send out; to issue; to drive away 沒有捨去我們內心的慳貪
490 6 falling tone 沒有捨去我們內心的慳貪
491 6 to lose 沒有捨去我們內心的慳貪
492 6 Qu 沒有捨去我們內心的慳貪
493 6 go; gati 沒有捨去我們內心的慳貪
494 6 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 希望人人能夠安和樂利的生活
495 6 怨恨 yuànhèn hate; a grudge 兄弟互相怨恨
496 6 怨恨 yuànhèn Resentment 兄弟互相怨恨
497 6 yìng to answer; to respond 應四通八達
498 6 yìng to confirm; to verify 應四通八達
499 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應四通八達
500 6 yìng to accept 應四通八達

Frequencies of all Words

Top 943

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 de possessive particle 沒有捨去我們內心的慳貪
2 171 de structural particle 沒有捨去我們內心的慳貪
3 171 de complement 沒有捨去我們內心的慳貪
4 171 de a substitute for something already referred to 沒有捨去我們內心的慳貪
5 100 shì is; are; am; to be 表面是
6 100 shì is exactly 表面是
7 100 shì is suitable; is in contrast 表面是
8 100 shì this; that; those 表面是
9 100 shì really; certainly 表面是
10 100 shì correct; yes; affirmative 表面是
11 100 shì true 表面是
12 100 shì is; has; exists 表面是
13 100 shì used between repetitions of a word 表面是
14 100 shì a matter; an affair 表面是
15 100 shì Shi 表面是
16 100 shì is; bhū 表面是
17 100 shì this; idam 表面是
18 70 yào to want; to wish for 對人要禮與讓
19 70 yào if 對人要禮與讓
20 70 yào to be about to; in the future 對人要禮與讓
21 70 yào to want 對人要禮與讓
22 70 yāo a treaty 對人要禮與讓
23 70 yào to request 對人要禮與讓
24 70 yào essential points; crux 對人要禮與讓
25 70 yāo waist 對人要禮與讓
26 70 yāo to cinch 對人要禮與讓
27 70 yāo waistband 對人要禮與讓
28 70 yāo Yao 對人要禮與讓
29 70 yāo to pursue; to seek; to strive for 對人要禮與讓
30 70 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 對人要禮與讓
31 70 yāo to obstruct; to intercept 對人要禮與讓
32 70 yāo to agree with 對人要禮與讓
33 70 yāo to invite; to welcome 對人要禮與讓
34 70 yào to summarize 對人要禮與讓
35 70 yào essential; important 對人要禮與讓
36 70 yào to desire 對人要禮與讓
37 70 yào to demand 對人要禮與讓
38 70 yào to need 對人要禮與讓
39 70 yào should; must 對人要禮與讓
40 70 yào might 對人要禮與讓
41 70 yào or 對人要禮與讓
42 62 so as to; in order to 以財力
43 62 to use; to regard as 以財力
44 62 to use; to grasp 以財力
45 62 according to 以財力
46 62 because of 以財力
47 62 on a certain date 以財力
48 62 and; as well as 以財力
49 62 to rely on 以財力
50 62 to regard 以財力
51 62 to be able to 以財力
52 62 to order; to command 以財力
53 62 further; moreover 以財力
54 62 used after a verb 以財力
55 62 very 以財力
56 62 already 以財力
57 62 increasingly 以財力
58 62 a reason; a cause 以財力
59 62 Israel 以財力
60 62 Yi 以財力
61 62 use; yogena 以財力
62 50 rén person; people; a human being 才是與佛心相應的人
63 50 rén Kangxi radical 9 才是與佛心相應的人
64 50 rén a kind of person 才是與佛心相應的人
65 50 rén everybody 才是與佛心相應的人
66 50 rén adult 才是與佛心相應的人
67 50 rén somebody; others 才是與佛心相應的人
68 50 rén an upright person 才是與佛心相應的人
69 50 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 才是與佛心相應的人
70 39 néng can; able 僅能紓解急用
71 39 néng ability; capacity 僅能紓解急用
72 39 néng a mythical bear-like beast 僅能紓解急用
73 39 néng energy 僅能紓解急用
74 39 néng function; use 僅能紓解急用
75 39 néng may; should; permitted to 僅能紓解急用
76 39 néng talent 僅能紓解急用
77 39 néng expert at 僅能紓解急用
78 39 néng to be in harmony 僅能紓解急用
79 39 néng to tend to; to care for 僅能紓解急用
80 39 néng to reach; to arrive at 僅能紓解急用
81 39 néng as long as; only 僅能紓解急用
82 39 néng even if 僅能紓解急用
83 39 néng but 僅能紓解急用
84 39 néng in this way 僅能紓解急用
85 39 néng to be able; śak 僅能紓解急用
86 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 曲而求遠
87 29 ér Kangxi radical 126 曲而求遠
88 29 ér you 曲而求遠
89 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 曲而求遠
90 29 ér right away; then 曲而求遠
91 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 曲而求遠
92 29 ér if; in case; in the event that 曲而求遠
93 29 ér therefore; as a result; thus 曲而求遠
94 29 ér how can it be that? 曲而求遠
95 29 ér so as to 曲而求遠
96 29 ér only then 曲而求遠
97 29 ér as if; to seem like 曲而求遠
98 29 néng can; able 曲而求遠
99 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 曲而求遠
100 29 ér me 曲而求遠
101 29 ér to arrive; up to 曲而求遠
102 29 ér possessive 曲而求遠
103 26 wèi for; to 當為天下蒼生憂
104 26 wèi because of 當為天下蒼生憂
105 26 wéi to act as; to serve 當為天下蒼生憂
106 26 wéi to change into; to become 當為天下蒼生憂
107 26 wéi to be; is 當為天下蒼生憂
108 26 wéi to do 當為天下蒼生憂
109 26 wèi for 當為天下蒼生憂
110 26 wèi because of; for; to 當為天下蒼生憂
111 26 wèi to 當為天下蒼生憂
112 26 wéi in a passive construction 當為天下蒼生憂
113 26 wéi forming a rehetorical question 當為天下蒼生憂
114 26 wéi forming an adverb 當為天下蒼生憂
115 26 wéi to add emphasis 當為天下蒼生憂
116 26 wèi to support; to help 當為天下蒼生憂
117 26 wéi to govern 當為天下蒼生憂
118 24 zhī him; her; them; that 大丈夫不為一己之身謀
119 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大丈夫不為一己之身謀
120 24 zhī to go 大丈夫不為一己之身謀
121 24 zhī this; that 大丈夫不為一己之身謀
122 24 zhī genetive marker 大丈夫不為一己之身謀
123 24 zhī it 大丈夫不為一己之身謀
124 24 zhī in 大丈夫不為一己之身謀
125 24 zhī all 大丈夫不為一己之身謀
126 24 zhī and 大丈夫不為一己之身謀
127 24 zhī however 大丈夫不為一己之身謀
128 24 zhī if 大丈夫不為一己之身謀
129 24 zhī then 大丈夫不為一己之身謀
130 24 zhī to arrive; to go 大丈夫不為一己之身謀
131 24 zhī is 大丈夫不為一己之身謀
132 24 zhī to use 大丈夫不為一己之身謀
133 24 zhī Zhi 大丈夫不為一己之身謀
134 23 otherwise; but; however 則能通眾人之願望
135 23 then 則能通眾人之願望
136 23 measure word for short sections of text 則能通眾人之願望
137 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能通眾人之願望
138 23 a grade; a level 則能通眾人之願望
139 23 an example; a model 則能通眾人之願望
140 23 a weighing device 則能通眾人之願望
141 23 to grade; to rank 則能通眾人之願望
142 23 to copy; to imitate; to follow 則能通眾人之願望
143 23 to do 則能通眾人之願望
144 23 only 則能通眾人之願望
145 23 immediately 則能通眾人之願望
146 23 then; moreover; atha 則能通眾人之願望
147 23 koan; kōan; gong'an 則能通眾人之願望
148 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是在贈者情義深長
149 23 zhě that 是在贈者情義深長
150 23 zhě nominalizing function word 是在贈者情義深長
151 23 zhě used to mark a definition 是在贈者情義深長
152 23 zhě used to mark a pause 是在贈者情義深長
153 23 zhě topic marker; that; it 是在贈者情義深長
154 23 zhuó according to 是在贈者情義深長
155 23 zhě ca 是在贈者情義深長
156 22 yǒu is; are; to exist 有計較
157 22 yǒu to have; to possess 有計較
158 22 yǒu indicates an estimate 有計較
159 22 yǒu indicates a large quantity 有計較
160 22 yǒu indicates an affirmative response 有計較
161 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有計較
162 22 yǒu used to compare two things 有計較
163 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有計較
164 22 yǒu used before the names of dynasties 有計較
165 22 yǒu a certain thing; what exists 有計較
166 22 yǒu multiple of ten and ... 有計較
167 22 yǒu abundant 有計較
168 22 yǒu purposeful 有計較
169 22 yǒu You 有計較
170 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 有計較
171 22 yǒu becoming; bhava 有計較
172 21 not; no 不因窮困或富有而改變態度
173 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不因窮困或富有而改變態度
174 21 as a correlative 不因窮困或富有而改變態度
175 21 no (answering a question) 不因窮困或富有而改變態度
176 21 forms a negative adjective from a noun 不因窮困或富有而改變態度
177 21 at the end of a sentence to form a question 不因窮困或富有而改變態度
178 21 to form a yes or no question 不因窮困或富有而改變態度
179 21 infix potential marker 不因窮困或富有而改變態度
180 21 no; na 不因窮困或富有而改變態度
181 21 and 才是與佛心相應的人
182 21 to give 才是與佛心相應的人
183 21 together with 才是與佛心相應的人
184 21 interrogative particle 才是與佛心相應的人
185 21 to accompany 才是與佛心相應的人
186 21 to particate in 才是與佛心相應的人
187 21 of the same kind 才是與佛心相應的人
188 21 to help 才是與佛心相應的人
189 21 for 才是與佛心相應的人
190 20 such as; for example; for instance 為人屬下者要如土
191 20 if 為人屬下者要如土
192 20 in accordance with 為人屬下者要如土
193 20 to be appropriate; should; with regard to 為人屬下者要如土
194 20 this 為人屬下者要如土
195 20 it is so; it is thus; can be compared with 為人屬下者要如土
196 20 to go to 為人屬下者要如土
197 20 to meet 為人屬下者要如土
198 20 to appear; to seem; to be like 為人屬下者要如土
199 20 at least as good as 為人屬下者要如土
200 20 and 為人屬下者要如土
201 20 or 為人屬下者要如土
202 20 but 為人屬下者要如土
203 20 then 為人屬下者要如土
204 20 naturally 為人屬下者要如土
205 20 expresses a question or doubt 為人屬下者要如土
206 20 you 為人屬下者要如土
207 20 the second lunar month 為人屬下者要如土
208 20 in; at 為人屬下者要如土
209 20 Ru 為人屬下者要如土
210 20 Thus 為人屬下者要如土
211 20 thus; tathā 為人屬下者要如土
212 20 like; iva 為人屬下者要如土
213 19 duì to; toward 對人要禮與讓
214 19 duì to oppose; to face; to regard 對人要禮與讓
215 19 duì correct; right 對人要禮與讓
216 19 duì pair 對人要禮與讓
217 19 duì opposing; opposite 對人要禮與讓
218 19 duì duilian; couplet 對人要禮與讓
219 19 duì yes; affirmative 對人要禮與讓
220 19 duì to treat; to regard 對人要禮與讓
221 19 duì to confirm; to agree 對人要禮與讓
222 19 duì to correct; to make conform; to check 對人要禮與讓
223 19 duì to mix 對人要禮與讓
224 19 duì a pair 對人要禮與讓
225 19 duì to respond; to answer 對人要禮與讓
226 19 duì mutual 對人要禮與讓
227 19 duì parallel; alternating 對人要禮與讓
228 19 duì a command to appear as an audience 對人要禮與讓
229 17 zài in; at 是在功名富貴之外
230 17 zài at 是在功名富貴之外
231 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 是在功名富貴之外
232 17 zài to exist; to be living 是在功名富貴之外
233 17 zài to consist of 是在功名富貴之外
234 17 zài to be at a post 是在功名富貴之外
235 17 zài in; bhū 是在功名富貴之外
236 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多做善事
237 17 duó many; much 多做善事
238 17 duō more 多做善事
239 17 duō an unspecified extent 多做善事
240 17 duō used in exclamations 多做善事
241 17 duō excessive 多做善事
242 17 duō to what extent 多做善事
243 17 duō abundant 多做善事
244 17 duō to multiply; to acrue 多做善事
245 17 duō mostly 多做善事
246 17 duō simply; merely 多做善事
247 17 duō frequently 多做善事
248 17 duō very 多做善事
249 17 duō Duo 多做善事
250 17 duō ta 多做善事
251 17 duō many; bahu 多做善事
252 16 人生 rénshēng life 能使人生祥和如意
253 16 人生 rénshēng Human Life Magazine 能使人生祥和如意
254 16 人生 rénshēng life 能使人生祥和如意
255 15 one 對道要一與圓
256 15 Kangxi radical 1 對道要一與圓
257 15 as soon as; all at once 對道要一與圓
258 15 pure; concentrated 對道要一與圓
259 15 whole; all 對道要一與圓
260 15 first 對道要一與圓
261 15 the same 對道要一與圓
262 15 each 對道要一與圓
263 15 certain 對道要一與圓
264 15 throughout 對道要一與圓
265 15 used in between a reduplicated verb 對道要一與圓
266 15 sole; single 對道要一與圓
267 15 a very small amount 對道要一與圓
268 15 Yi 對道要一與圓
269 15 other 對道要一與圓
270 15 to unify 對道要一與圓
271 15 accidentally; coincidentally 對道要一與圓
272 15 abruptly; suddenly 對道要一與圓
273 15 or 對道要一與圓
274 15 one; eka 對道要一與圓
275 15 shǎo few 所以要少言少語
276 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 所以要少言少語
277 15 shǎo slightly; somewhat 所以要少言少語
278 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 所以要少言少語
279 15 shǎo to be less than 所以要少言少語
280 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 所以要少言少語
281 15 shǎo short-term 所以要少言少語
282 15 shǎo infrequently 所以要少言少語
283 15 shǎo slightly; somewhat 所以要少言少語
284 15 shào young 所以要少言少語
285 15 shào youth 所以要少言少語
286 15 shào a youth; a young person 所以要少言少語
287 15 shào Shao 所以要少言少語
288 15 shǎo few 所以要少言少語
289 14 自己 zìjǐ self 受害是自己
290 14 no 無所求的布施
291 14 Kangxi radical 71 無所求的布施
292 14 to not have; without 無所求的布施
293 14 has not yet 無所求的布施
294 14 mo 無所求的布施
295 14 do not 無所求的布施
296 14 not; -less; un- 無所求的布施
297 14 regardless of 無所求的布施
298 14 to not have 無所求的布施
299 14 um 無所求的布施
300 14 Wu 無所求的布施
301 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所求的布施
302 14 not; non- 無所求的布施
303 14 mo 無所求的布施
304 13 qiú to request 有所求的布施
305 13 qiú to seek; to look for 有所求的布施
306 13 qiú to implore 有所求的布施
307 13 qiú to aspire to 有所求的布施
308 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 有所求的布施
309 13 qiú to attract 有所求的布施
310 13 qiú to bribe 有所求的布施
311 13 qiú Qiu 有所求的布施
312 13 qiú to demand 有所求的布施
313 13 qiú to end 有所求的布施
314 13 政治 zhèngzhì politics 社會人群政治
315 13 xīn heart [organ] 少執少求心太平
316 13 xīn Kangxi radical 61 少執少求心太平
317 13 xīn mind; consciousness 少執少求心太平
318 13 xīn the center; the core; the middle 少執少求心太平
319 13 xīn one of the 28 star constellations 少執少求心太平
320 13 xīn heart 少執少求心太平
321 13 xīn emotion 少執少求心太平
322 13 xīn intention; consideration 少執少求心太平
323 13 xīn disposition; temperament 少執少求心太平
324 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 少執少求心太平
325 13 別人 biérén other people; others 肯布施一點歡喜給別人
326 12 huì can; be able to 真正會聽的人
327 12 huì able to 真正會聽的人
328 12 huì a meeting; a conference; an assembly 真正會聽的人
329 12 kuài to balance an account 真正會聽的人
330 12 huì to assemble 真正會聽的人
331 12 huì to meet 真正會聽的人
332 12 huì a temple fair 真正會聽的人
333 12 huì a religious assembly 真正會聽的人
334 12 huì an association; a society 真正會聽的人
335 12 huì a national or provincial capital 真正會聽的人
336 12 huì an opportunity 真正會聽的人
337 12 huì to understand 真正會聽的人
338 12 huì to be familiar with; to know 真正會聽的人
339 12 huì to be possible; to be likely 真正會聽的人
340 12 huì to be good at 真正會聽的人
341 12 huì a moment 真正會聽的人
342 12 huì to happen to 真正會聽的人
343 12 huì to pay 真正會聽的人
344 12 huì a meeting place 真正會聽的人
345 12 kuài the seam of a cap 真正會聽的人
346 12 huì in accordance with 真正會聽的人
347 12 huì imperial civil service examination 真正會聽的人
348 12 huì to have sexual intercourse 真正會聽的人
349 12 huì Hui 真正會聽的人
350 12 huì combining; samsarga 真正會聽的人
351 12 佛教 fójiào Buddhism 佛教
352 12 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教
353 12 niàn to read aloud 心裡常念
354 12 niàn to remember; to expect 心裡常念
355 12 niàn to miss 心裡常念
356 12 niàn to consider 心裡常念
357 12 niàn to recite; to chant 心裡常念
358 12 niàn to show affection for 心裡常念
359 12 niàn a thought; an idea 心裡常念
360 12 niàn twenty 心裡常念
361 12 niàn memory 心裡常念
362 12 niàn an instant 心裡常念
363 12 niàn Nian 心裡常念
364 12 niàn mindfulness; smrti 心裡常念
365 12 niàn a thought; citta 心裡常念
366 12 zhōng middle 一切供養中
367 12 zhōng medium; medium sized 一切供養中
368 12 zhōng China 一切供養中
369 12 zhòng to hit the mark 一切供養中
370 12 zhōng in; amongst 一切供養中
371 12 zhōng midday 一切供養中
372 12 zhōng inside 一切供養中
373 12 zhōng during 一切供養中
374 12 zhōng Zhong 一切供養中
375 12 zhōng intermediary 一切供養中
376 12 zhōng half 一切供養中
377 12 zhōng just right; suitably 一切供養中
378 12 zhōng while 一切供養中
379 12 zhòng to reach; to attain 一切供養中
380 12 zhòng to suffer; to infect 一切供養中
381 12 zhòng to obtain 一切供養中
382 12 zhòng to pass an exam 一切供養中
383 12 zhōng middle 一切供養中
384 11 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 念身非我
385 11 生活 shēnghuó life 希望人人能夠安和樂利的生活
386 11 生活 shēnghuó to live 希望人人能夠安和樂利的生活
387 11 生活 shēnghuó everyday life 希望人人能夠安和樂利的生活
388 11 生活 shēnghuó livelihood 希望人人能夠安和樂利的生活
389 11 生活 shēnghuó goods; articles 希望人人能夠安和樂利的生活
390 11 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 真正會聽的人
391 11 布施 bùshī generosity 一切布施中
392 11 布施 bùshī dana; giving; generosity 一切布施中
393 10 shì matter; thing; item 對事要勤與明
394 10 shì to serve 對事要勤與明
395 10 shì a government post 對事要勤與明
396 10 shì duty; post; work 對事要勤與明
397 10 shì occupation 對事要勤與明
398 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 對事要勤與明
399 10 shì an accident 對事要勤與明
400 10 shì to attend 對事要勤與明
401 10 shì an allusion 對事要勤與明
402 10 shì a condition; a state; a situation 對事要勤與明
403 10 shì to engage in 對事要勤與明
404 10 shì to enslave 對事要勤與明
405 10 shì to pursue 對事要勤與明
406 10 shì to administer 對事要勤與明
407 10 shì to appoint 對事要勤與明
408 10 shì a piece 對事要勤與明
409 10 shì meaning; phenomena 對事要勤與明
410 10 shì actions; karma 對事要勤與明
411 10 要求 yāoqiú to request; to require 要求人人能夠慈悲喜捨的做人
412 10 要求 yāoqiú a request; a requirement 要求人人能夠慈悲喜捨的做人
413 10 shí time; a point or period of time 實行之時必能圓滿周到
414 10 shí a season; a quarter of a year 實行之時必能圓滿周到
415 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 實行之時必能圓滿周到
416 10 shí at that time 實行之時必能圓滿周到
417 10 shí fashionable 實行之時必能圓滿周到
418 10 shí fate; destiny; luck 實行之時必能圓滿周到
419 10 shí occasion; opportunity; chance 實行之時必能圓滿周到
420 10 shí tense 實行之時必能圓滿周到
421 10 shí particular; special 實行之時必能圓滿周到
422 10 shí to plant; to cultivate 實行之時必能圓滿周到
423 10 shí hour (measure word) 實行之時必能圓滿周到
424 10 shí an era; a dynasty 實行之時必能圓滿周到
425 10 shí time [abstract] 實行之時必能圓滿周到
426 10 shí seasonal 實行之時必能圓滿周到
427 10 shí frequently; often 實行之時必能圓滿周到
428 10 shí occasionally; sometimes 實行之時必能圓滿周到
429 10 shí on time 實行之時必能圓滿周到
430 10 shí this; that 實行之時必能圓滿周到
431 10 shí to wait upon 實行之時必能圓滿周到
432 10 shí hour 實行之時必能圓滿周到
433 10 shí appropriate; proper; timely 實行之時必能圓滿周到
434 10 shí Shi 實行之時必能圓滿周到
435 10 shí a present; currentlt 實行之時必能圓滿周到
436 10 shí time; kāla 實行之時必能圓滿周到
437 10 shí at that time; samaya 實行之時必能圓滿周到
438 10 cái just now 才是與佛心相應的人
439 10 cái not until; only then 才是與佛心相應的人
440 10 cái ability; talent 才是與佛心相應的人
441 10 cái strength; wisdom 才是與佛心相應的人
442 10 cái Cai 才是與佛心相應的人
443 10 cái merely; barely 才是與佛心相應的人
444 10 cái a person of greast talent 才是與佛心相應的人
445 10 cái excellence; bhaga 才是與佛心相應的人
446 10 不要 búyào must not 眼睛不要只看別人
447 10 děng et cetera; and so on 下等學子
448 10 děng to wait 下等學子
449 10 děng degree; kind 下等學子
450 10 děng plural 下等學子
451 10 děng to be equal 下等學子
452 10 děng degree; level 下等學子
453 10 děng to compare 下等學子
454 9 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 是管理大眾
455 9 大眾 dàzhòng Volkswagen 是管理大眾
456 9 大眾 dàzhòng Assembly 是管理大眾
457 9 also; too 然亦不可顯為仇敵
458 9 but 然亦不可顯為仇敵
459 9 this; he; she 然亦不可顯為仇敵
460 9 although; even though 然亦不可顯為仇敵
461 9 already 然亦不可顯為仇敵
462 9 particle with no meaning 然亦不可顯為仇敵
463 9 Yi 然亦不可顯為仇敵
464 9 kào to depend upon 財富的擁有要靠大地的普載
465 9 kào to lean on 財富的擁有要靠大地的普載
466 9 kào to trust 財富的擁有要靠大地的普載
467 9 kào near 財富的擁有要靠大地的普載
468 9 shàng top; a high position 是政治上的理想目標
469 9 shang top; the position on or above something 是政治上的理想目標
470 9 shàng to go up; to go forward 是政治上的理想目標
471 9 shàng shang 是政治上的理想目標
472 9 shàng previous; last 是政治上的理想目標
473 9 shàng high; higher 是政治上的理想目標
474 9 shàng advanced 是政治上的理想目標
475 9 shàng a monarch; a sovereign 是政治上的理想目標
476 9 shàng time 是政治上的理想目標
477 9 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 是政治上的理想目標
478 9 shàng far 是政治上的理想目標
479 9 shàng big; as big as 是政治上的理想目標
480 9 shàng abundant; plentiful 是政治上的理想目標
481 9 shàng to report 是政治上的理想目標
482 9 shàng to offer 是政治上的理想目標
483 9 shàng to go on stage 是政治上的理想目標
484 9 shàng to take office; to assume a post 是政治上的理想目標
485 9 shàng to install; to erect 是政治上的理想目標
486 9 shàng to suffer; to sustain 是政治上的理想目標
487 9 shàng to burn 是政治上的理想目標
488 9 shàng to remember 是政治上的理想目標
489 9 shang on; in 是政治上的理想目標
490 9 shàng upward 是政治上的理想目標
491 9 shàng to add 是政治上的理想目標
492 9 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 是政治上的理想目標
493 9 shàng to meet 是政治上的理想目標
494 9 shàng falling then rising (4th) tone 是政治上的理想目標
495 9 shang used after a verb indicating a result 是政治上的理想目標
496 9 shàng a musical note 是政治上的理想目標
497 9 shàng higher, superior; uttara 是政治上的理想目標
498 9 讚美 zànměi to admire; to applause; to praise 不能讚美他人
499 9 xiū to decorate; to embellish 修己以清心為要
500 9 xiū to study; to cultivate 修己以清心為要

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
néng to be able; śak
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
zài in; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大环 大環 100 Tai Wan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
息诤 息諍 120 To Quell Disputes
小乘 120 Hinayana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大我 100 the collective; the whole; the greater self
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二修 195 two kinds of cultivation
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 70 Buddha eye
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德无量 功德無量 103 boundless merit
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
观众生 觀眾生 103 observing living beings
和敬 104 Harmony and Respect
护国 護國 104 Protecting the Country
护生 護生 104 Protecting Lives
护世 護世 104 protectors of the world
化导 化導 104 instruct and guide
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
救世 106 to save the world
了知 108 to understand clearly
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人和 114 Interpersonal Harmony
人我相 114 characteristics of the self and others
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人我 114 personality; human soul
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三字 115 three characters
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
生佛一如 115 sentient beings and the Buddha are one
神识 神識 115 soul
实法 實法 115 true teachings
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四修 115 four kinds of cultivation
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
五欲 五慾 119 the five desires
无染 無染 119 undefiled
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪正 120 heterodox and orthodox
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心要 120 the core; the essence
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一半一半 121 Half and half
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
因人 121 the circumstances of people
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因时 因時 121 the circumstances of time
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
怨敌 怨敵 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
直指人心 122 directly pointing to one's mind
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
自度 122 self-salvation
自度度人 122 liberate ourselves and others
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪业 罪業 122 sin; karma