Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Modesty 卷四 幸福之道 謙虛之道

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 ér Kangxi radical 126 位高而心愈下
2 13 ér as if; to seem like 位高而心愈下
3 13 néng can; able 位高而心愈下
4 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 位高而心愈下
5 13 ér to arrive; up to 位高而心愈下
6 13 rén person; people; a human being 謙卑在人前
7 13 rén Kangxi radical 9 謙卑在人前
8 13 rén a kind of person 謙卑在人前
9 13 rén everybody 謙卑在人前
10 13 rén adult 謙卑在人前
11 13 rén somebody; others 謙卑在人前
12 13 rén an upright person 謙卑在人前
13 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 謙卑在人前
14 10 Kangxi radical 132 祿厚而自彌約
15 10 Zi 祿厚而自彌約
16 10 a nose 祿厚而自彌約
17 10 the beginning; the start 祿厚而自彌約
18 10 origin 祿厚而自彌約
19 10 to employ; to use 祿厚而自彌約
20 10 to be 祿厚而自彌約
21 10 self; soul; ātman 祿厚而自彌約
22 9 to heal 位高而心愈下
23 9 to exceed 位高而心愈下
24 9 Yu 位高而心愈下
25 7 dào way; road; path 幸福之道
26 7 dào principle; a moral; morality 幸福之道
27 7 dào Tao; the Way 幸福之道
28 7 dào to say; to speak; to talk 幸福之道
29 7 dào to think 幸福之道
30 7 dào circuit; a province 幸福之道
31 7 dào a course; a channel 幸福之道
32 7 dào a method; a way of doing something 幸福之道
33 7 dào a doctrine 幸福之道
34 7 dào Taoism; Daoism 幸福之道
35 7 dào a skill 幸福之道
36 7 dào a sect 幸福之道
37 7 dào a line 幸福之道
38 7 dào Way 幸福之道
39 7 dào way; path; marga 幸福之道
40 7 hòu thick 祿厚而自彌約
41 7 hòu rich; strong 祿厚而自彌約
42 7 hòu solid; substantial 祿厚而自彌約
43 7 hòu genuine 祿厚而自彌約
44 7 hòu affluent; wealthy 祿厚而自彌約
45 7 hòu profound; deep 祿厚而自彌約
46 7 hòu greatly; many 祿厚而自彌約
47 7 hòu thickness 祿厚而自彌約
48 7 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 祿厚而自彌約
49 7 hòu Deep 祿厚而自彌約
50 7 hòu solid; thick; deep; ghana 祿厚而自彌約
51 7 謙虛 qiānxū modest 謙虛之道
52 6 xīn heart [organ] 位高而心愈下
53 6 xīn Kangxi radical 61 位高而心愈下
54 6 xīn mind; consciousness 位高而心愈下
55 6 xīn the center; the core; the middle 位高而心愈下
56 6 xīn one of the 28 star constellations 位高而心愈下
57 6 xīn heart 位高而心愈下
58 6 xīn emotion 位高而心愈下
59 6 xīn intention; consideration 位高而心愈下
60 6 xīn disposition; temperament 位高而心愈下
61 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 位高而心愈下
62 5 to use; to grasp 寵甚而思以懼
63 5 to rely on 寵甚而思以懼
64 5 to regard 寵甚而思以懼
65 5 to be able to 寵甚而思以懼
66 5 to order; to command 寵甚而思以懼
67 5 used after a verb 寵甚而思以懼
68 5 a reason; a cause 寵甚而思以懼
69 5 Israel 寵甚而思以懼
70 5 Yi 寵甚而思以懼
71 5 use; yogena 寵甚而思以懼
72 5 yào to want; to wish for 人要如何謙虛呢
73 5 yào to want 人要如何謙虛呢
74 5 yāo a treaty 人要如何謙虛呢
75 5 yào to request 人要如何謙虛呢
76 5 yào essential points; crux 人要如何謙虛呢
77 5 yāo waist 人要如何謙虛呢
78 5 yāo to cinch 人要如何謙虛呢
79 5 yāo waistband 人要如何謙虛呢
80 5 yāo Yao 人要如何謙虛呢
81 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 人要如何謙虛呢
82 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人要如何謙虛呢
83 5 yāo to obstruct; to intercept 人要如何謙虛呢
84 5 yāo to agree with 人要如何謙虛呢
85 5 yāo to invite; to welcome 人要如何謙虛呢
86 5 yào to summarize 人要如何謙虛呢
87 5 yào essential; important 人要如何謙虛呢
88 5 yào to desire 人要如何謙虛呢
89 5 yào to demand 人要如何謙虛呢
90 5 yào to need 人要如何謙虛呢
91 5 yào should; must 人要如何謙虛呢
92 5 yào might 人要如何謙虛呢
93 5 祿 good fortune 祿厚而自彌約
94 5 祿 an official salary 祿厚而自彌約
95 5 chǒng to favor 寵甚而思以懼
96 5 chǒng favorite 寵甚而思以懼
97 5 wèi position; location; place 位高而心愈下
98 5 wèi bit 位高而心愈下
99 5 wèi a seat 位高而心愈下
100 5 wèi a post 位高而心愈下
101 5 wèi a rank; status 位高而心愈下
102 5 wèi a throne 位高而心愈下
103 5 wèi Wei 位高而心愈下
104 5 wèi the standard form of an object 位高而心愈下
105 5 wèi a polite form of address 位高而心愈下
106 5 wèi at; located at 位高而心愈下
107 5 wèi to arrange 位高而心愈下
108 5 wèi to remain standing; avasthā 位高而心愈下
109 5 gāo high; tall 位高而心愈下
110 5 gāo Kangxi radical 189 位高而心愈下
111 5 gāo height 位高而心愈下
112 5 gāo superior in level; degree; rate; grade 位高而心愈下
113 5 gāo high pitched; loud 位高而心愈下
114 5 gāo fine; good 位高而心愈下
115 5 gāo senior 位高而心愈下
116 5 gāo expensive 位高而心愈下
117 5 gāo Gao 位高而心愈下
118 5 gāo heights; an elevated place 位高而心愈下
119 5 gāo to be respected; to be eminent 位高而心愈下
120 5 gāo to respect 位高而心愈下
121 5 gāo height; samucchraya 位高而心愈下
122 5 gāo eminent; unnata 位高而心愈下
123 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不役於物
124 5 a grade; a level 則不役於物
125 5 an example; a model 則不役於物
126 5 a weighing device 則不役於物
127 5 to grade; to rank 則不役於物
128 5 to copy; to imitate; to follow 則不役於物
129 5 to do 則不役於物
130 5 koan; kōan; gong'an 則不役於物
131 4 gēng to change; to ammend 他的心愈更謙下
132 4 gēng a watch; a measure of time 他的心愈更謙下
133 4 gēng to experience 他的心愈更謙下
134 4 gēng to improve 他的心愈更謙下
135 4 gēng to replace; to substitute 他的心愈更謙下
136 4 gēng to compensate 他的心愈更謙下
137 4 gēng contacts 他的心愈更謙下
138 4 gèng to increase 他的心愈更謙下
139 4 gēng forced military service 他的心愈更謙下
140 4 gēng Geng 他的心愈更謙下
141 4 jīng to experience 他的心愈更謙下
142 4 tài grand 箭弓不可太緊
143 4 tài tera 箭弓不可太緊
144 4 tài senior 箭弓不可太緊
145 4 tài most senior member 箭弓不可太緊
146 4 xià bottom 位高而心愈下
147 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 位高而心愈下
148 4 xià to announce 位高而心愈下
149 4 xià to do 位高而心愈下
150 4 xià to withdraw; to leave; to exit 位高而心愈下
151 4 xià the lower class; a member of the lower class 位高而心愈下
152 4 xià inside 位高而心愈下
153 4 xià an aspect 位高而心愈下
154 4 xià a certain time 位高而心愈下
155 4 xià to capture; to take 位高而心愈下
156 4 xià to put in 位高而心愈下
157 4 xià to enter 位高而心愈下
158 4 xià to eliminate; to remove; to get off 位高而心愈下
159 4 xià to finish work or school 位高而心愈下
160 4 xià to go 位高而心愈下
161 4 xià to scorn; to look down on 位高而心愈下
162 4 xià to modestly decline 位高而心愈下
163 4 xià to produce 位高而心愈下
164 4 xià to stay at; to lodge at 位高而心愈下
165 4 xià to decide 位高而心愈下
166 4 xià to be less than 位高而心愈下
167 4 xià humble; lowly 位高而心愈下
168 4 xià below; adhara 位高而心愈下
169 4 xià lower; inferior; hina 位高而心愈下
170 4 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 它讓人自以為是
171 4 ràng to transfer; to sell 它讓人自以為是
172 4 ràng Give Way 它讓人自以為是
173 4 yuē approximately 祿厚而自彌約
174 4 yuē a treaty; an agreement; a covenant 祿厚而自彌約
175 4 yuē to arrange; to make an appointment 祿厚而自彌約
176 4 yuē vague; indistinct 祿厚而自彌約
177 4 yuē to invite 祿厚而自彌約
178 4 yuē to reduce a fraction 祿厚而自彌約
179 4 yuē to restrain; to restrict; to control 祿厚而自彌約
180 4 yuē frugal; economical; thrifty 祿厚而自彌約
181 4 yuē brief; simple 祿厚而自彌約
182 4 yuē an appointment 祿厚而自彌約
183 4 yuē to envelop; to shroud 祿厚而自彌約
184 4 yuē a rope 祿厚而自彌約
185 4 yuē to tie up 祿厚而自彌約
186 4 yuē crooked 祿厚而自彌約
187 4 yuē to prevent; to block 祿厚而自彌約
188 4 yuē destitute; poverty stricken 祿厚而自彌約
189 4 yuē base; low 祿厚而自彌約
190 4 yuē to prepare 祿厚而自彌約
191 4 yuē to plunder 祿厚而自彌約
192 4 yuē to envelop; to shroud 祿厚而自彌約
193 4 yāo to weigh 祿厚而自彌約
194 4 yāo crucial point; key point 祿厚而自彌約
195 4 zhī to go 幸福之道
196 4 zhī to arrive; to go 幸福之道
197 4 zhī is 幸福之道
198 4 zhī to use 幸福之道
199 4 zhī Zhi 幸福之道
200 4 shí time; a point or period of time 所以當地位愈高時
201 4 shí a season; a quarter of a year 所以當地位愈高時
202 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所以當地位愈高時
203 4 shí fashionable 所以當地位愈高時
204 4 shí fate; destiny; luck 所以當地位愈高時
205 4 shí occasion; opportunity; chance 所以當地位愈高時
206 4 shí tense 所以當地位愈高時
207 4 shí particular; special 所以當地位愈高時
208 4 shí to plant; to cultivate 所以當地位愈高時
209 4 shí an era; a dynasty 所以當地位愈高時
210 4 shí time [abstract] 所以當地位愈高時
211 4 shí seasonal 所以當地位愈高時
212 4 shí to wait upon 所以當地位愈高時
213 4 shí hour 所以當地位愈高時
214 4 shí appropriate; proper; timely 所以當地位愈高時
215 4 shí Shi 所以當地位愈高時
216 4 shí a present; currentlt 所以當地位愈高時
217 4 shí time; kāla 所以當地位愈高時
218 4 shí at that time; samaya 所以當地位愈高時
219 4 infix potential marker 努力補足不全
220 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 名相諸葛亮說
221 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 名相諸葛亮說
222 3 shuì to persuade 名相諸葛亮說
223 3 shuō to teach; to recite; to explain 名相諸葛亮說
224 3 shuō a doctrine; a theory 名相諸葛亮說
225 3 shuō to claim; to assert 名相諸葛亮說
226 3 shuō allocution 名相諸葛亮說
227 3 shuō to criticize; to scold 名相諸葛亮說
228 3 shuō to indicate; to refer to 名相諸葛亮說
229 3 shuō speach; vāda 名相諸葛亮說
230 3 shuō to speak; bhāṣate 名相諸葛亮說
231 3 甚而 shénér even; so much so that 寵甚而思以懼
232 3 to think; consider; to ponder 寵甚而思以懼
233 3 thinking; consideration 寵甚而思以懼
234 3 to miss; to long for 寵甚而思以懼
235 3 emotions 寵甚而思以懼
236 3 to mourn; to grieve 寵甚而思以懼
237 3 Si 寵甚而思以懼
238 3 sāi hairy [beard] 寵甚而思以懼
239 3 Think 寵甚而思以懼
240 3 volition; cetanā 寵甚而思以懼
241 3 consciousness, understanding; cetanā 寵甚而思以懼
242 3 thought; cintā 寵甚而思以懼
243 3 extensive; full 祿厚而自彌約
244 3 to fill; to permeate; to pervade 祿厚而自彌約
245 3 to join 祿厚而自彌約
246 3 to spread 祿厚而自彌約
247 3 Mi 祿厚而自彌約
248 3 to restrain 祿厚而自彌約
249 3 to complete; to be full 祿厚而自彌約
250 3 chóng high; dignified; lofty 道崇而自謙退
251 3 chóng to honor 道崇而自謙退
252 3 chóng prosperous; flourishing 道崇而自謙退
253 3 chóng to fill 道崇而自謙退
254 3 chóng to end 道崇而自謙退
255 3 chóng to pray 道崇而自謙退
256 3 chóng Chong 道崇而自謙退
257 3 chóng eminent; gaurava 道崇而自謙退
258 3 退 tuì to retreat; to move back 道崇而自謙退
259 3 退 tuì to decline; to recede; to fade 道崇而自謙退
260 3 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 道崇而自謙退
261 3 退 tuì to quit; to withdraw 道崇而自謙退
262 3 退 tuì to give back 道崇而自謙退
263 3 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 道崇而自謙退
264 3 退 tuì to recoil; to flinch 道崇而自謙退
265 3 退 tuì to dismiss [from a job] 道崇而自謙退
266 3 退 tuì obsolete 道崇而自謙退
267 3 退 tuì to retire; to resign 道崇而自謙退
268 3 退 tuì to shed; to cast off 道崇而自謙退
269 3 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 道崇而自謙退
270 3 自謙 zìqiān modest; self-deprecating 道崇而自謙退
271 3 huì can; be able to 失敗就會遠離
272 3 huì able to 失敗就會遠離
273 3 huì a meeting; a conference; an assembly 失敗就會遠離
274 3 kuài to balance an account 失敗就會遠離
275 3 huì to assemble 失敗就會遠離
276 3 huì to meet 失敗就會遠離
277 3 huì a temple fair 失敗就會遠離
278 3 huì a religious assembly 失敗就會遠離
279 3 huì an association; a society 失敗就會遠離
280 3 huì a national or provincial capital 失敗就會遠離
281 3 huì an opportunity 失敗就會遠離
282 3 huì to understand 失敗就會遠離
283 3 huì to be familiar with; to know 失敗就會遠離
284 3 huì to be possible; to be likely 失敗就會遠離
285 3 huì to be good at 失敗就會遠離
286 3 huì a moment 失敗就會遠離
287 3 huì to happen to 失敗就會遠離
288 3 huì to pay 失敗就會遠離
289 3 huì a meeting place 失敗就會遠離
290 3 kuài the seam of a cap 失敗就會遠離
291 3 huì in accordance with 失敗就會遠離
292 3 huì imperial civil service examination 失敗就會遠離
293 3 huì to have sexual intercourse 失敗就會遠離
294 3 huì Hui 失敗就會遠離
295 3 huì combining; samsarga 失敗就會遠離
296 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 千萬不可志滿得意
297 3 不可 bù kě improbable 千萬不可志滿得意
298 3 qiān humble; modest 他的心愈更謙下
299 3 qiān Qian 他的心愈更謙下
300 3 qiàn satisfied 他的心愈更謙下
301 3 qiān Modest 他的心愈更謙下
302 3 qiān humble; praṇata 他的心愈更謙下
303 2 to bare; to be open; to be exposed 鋒芒不可太露
304 2 dew 鋒芒不可太露
305 2 liqueur 鋒芒不可太露
306 2 Lu 鋒芒不可太露
307 2 lòu to bare; to be open; to be exposed 鋒芒不可太露
308 2 lòu to divulge 鋒芒不可太露
309 2 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子寡欲
310 2 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子寡欲
311 2 第四 dì sì fourth 第四
312 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
313 2 第三 dì sān third 第三
314 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
315 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下有四點意見
316 2 to fear; be afraid of; to dread 寵甚而思以懼
317 2 to threaten 寵甚而思以懼
318 2 fear; bhaya 寵甚而思以懼
319 2 相反 xiāngfǎn to be in conflict; to contradict 謙虛的相反是傲慢
320 2 相反 xiāngfǎn to turn over 謙虛的相反是傲慢
321 2 suǒ a few; various; some 所向盡通
322 2 suǒ a place; a location 所向盡通
323 2 suǒ indicates a passive voice 所向盡通
324 2 suǒ an ordinal number 所向盡通
325 2 suǒ meaning 所向盡通
326 2 suǒ garrison 所向盡通
327 2 suǒ place; pradeśa 所向盡通
328 2 傲慢 àomàn arrogant; haughty 傲慢在人前
329 2 jǐn tense; tight; taut 箭弓不可太緊
330 2 jǐn firm; secure 箭弓不可太緊
331 2 jǐn kim 箭弓不可太緊
332 2 做人 zuòrén to conduct oneself; to behave with integrity 是做人處世邁向成功的重要動力
333 2 使 shǐ to make; to cause 虛心使人高貴
334 2 使 shǐ to make use of for labor 虛心使人高貴
335 2 使 shǐ to indulge 虛心使人高貴
336 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 虛心使人高貴
337 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 虛心使人高貴
338 2 使 shǐ to dispatch 虛心使人高貴
339 2 使 shǐ to use 虛心使人高貴
340 2 使 shǐ to be able to 虛心使人高貴
341 2 使 shǐ messenger; dūta 虛心使人高貴
342 2 yún cloud 有云
343 2 yún Yunnan 有云
344 2 yún Yun 有云
345 2 yún to say 有云
346 2 yún to have 有云
347 2 yún cloud; megha 有云
348 2 yún to say; iti 有云
349 2 Germany 才會讓人感到德厚如春風
350 2 virtue; morality; ethics; character 才會讓人感到德厚如春風
351 2 kindness; favor 才會讓人感到德厚如春風
352 2 conduct; behavior 才會讓人感到德厚如春風
353 2 to be grateful 才會讓人感到德厚如春風
354 2 heart; intention 才會讓人感到德厚如春風
355 2 De 才會讓人感到德厚如春風
356 2 potency; natural power 才會讓人感到德厚如春風
357 2 wholesome; good 才會讓人感到德厚如春風
358 2 Virtue 才會讓人感到德厚如春風
359 2 merit; puṇya; puñña 才會讓人感到德厚如春風
360 2 guṇa 才會讓人感到德厚如春風
361 2 cái ability; talent 不傲才以驕人
362 2 cái strength; wisdom 不傲才以驕人
363 2 cái Cai 不傲才以驕人
364 2 cái a person of greast talent 不傲才以驕人
365 2 cái excellence; bhaga 不傲才以驕人
366 2 自我 zìwǒ self 無法自我檢討
367 2 自我 zìwǒ Oneself 無法自我檢討
368 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 做人最怕就是
369 2 就是 jiùshì agree 做人最怕就是
370 2 第一 dì yī first 第一
371 2 第一 dì yī foremost; first 第一
372 2 第一 dì yī first; prathama 第一
373 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
374 2 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 謹慎踏實
375 2 a shepherd 更要謙沖自牧
376 2 to tend cattle 更要謙沖自牧
377 2 used in official titles 更要謙沖自牧
378 2 pasture 更要謙沖自牧
379 2 to culivate; to train 更要謙沖自牧
380 2 to rule; to govern 更要謙沖自牧
381 2 animal husbandry 更要謙沖自牧
382 2 zài in; at 謙卑在人前
383 2 zài to exist; to be living 謙卑在人前
384 2 zài to consist of 謙卑在人前
385 2 zài to be at a post 謙卑在人前
386 2 zài in; bhū 謙卑在人前
387 2 ya 當然也無從進步
388 2 thing; matter 則不役於物
389 2 physics 則不役於物
390 2 living beings; the outside world; other people 則不役於物
391 2 contents; properties; elements 則不役於物
392 2 muticolor of an animal's coat 則不役於物
393 2 mottling 則不役於物
394 2 variety 則不役於物
395 2 an institution 則不役於物
396 2 to select; to choose 則不役於物
397 2 to seek 則不役於物
398 2 第二 dì èr second 第二
399 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
400 2 以下 yǐxià below; under; following 以下有四點意見
401 2 qián front 謙卑在人前
402 2 qián former; the past 謙卑在人前
403 2 qián to go forward 謙卑在人前
404 2 qián preceding 謙卑在人前
405 2 qián before; earlier; prior 謙卑在人前
406 2 qián to appear before 謙卑在人前
407 2 qián future 謙卑在人前
408 2 qián top; first 謙卑在人前
409 2 qián battlefront 謙卑在人前
410 2 qián before; former; pūrva 謙卑在人前
411 2 qián facing; mukha 謙卑在人前
412 1 tōng to go through; to open 所向盡通
413 1 tōng open 所向盡通
414 1 tōng to connect 所向盡通
415 1 tōng to know well 所向盡通
416 1 tōng to report 所向盡通
417 1 tōng to commit adultery 所向盡通
418 1 tōng common; in general 所向盡通
419 1 tōng to transmit 所向盡通
420 1 tōng to attain a goal 所向盡通
421 1 tōng to communicate with 所向盡通
422 1 tōng to pardon; to forgive 所向盡通
423 1 tōng free-flowing; smooth 所向盡通
424 1 tōng smoothly; without a hitch 所向盡通
425 1 tōng erudite; learned 所向盡通
426 1 tōng an expert 所向盡通
427 1 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 所向盡通
428 1 動力 dònglì power; propulsion 是做人處世邁向成功的重要動力
429 1 動力 dònglì motivation 是做人處世邁向成功的重要動力
430 1 諸葛亮 zhūgě liàng Zhuge liang 名相諸葛亮說
431 1 聲名 shēngmíng reputation; declaration 當你的聲名如日中天
432 1 不足 bùzú not worth 只有更顯出自己的不足
433 1 不足 bùzú not enough 只有更顯出自己的不足
434 1 不足 bùzú not capable 只有更顯出自己的不足
435 1 不足 bùzú not capable 只有更顯出自己的不足
436 1 惹禍 rěhuò to create trouble 避免惹禍上身
437 1 惹禍 rěhuò to stir up trouble; to invite disaster 避免惹禍上身
438 1 guà divinatory symbol; hexagram; one of the eight divinatory trigrams 易經謙卦
439 1 邁向 màixiàng to stride toward (success); to march toward; to take a step toward 是做人處世邁向成功的重要動力
440 1 píng a bottle 滿瓶不動半瓶搖
441 1 píng a jar; a pitcher; a vase 滿瓶不動半瓶搖
442 1 píng Ping 滿瓶不動半瓶搖
443 1 檢討 jiǎntǎo to self-criticize; to review 無法自我檢討
444 1 檢討 jiǎntǎo Jian Tao 無法自我檢討
445 1 努力 nǔlì to strive; to try hard 努力補足不全
446 1 長官 zhǎngguān senior official 當長官寵信
447 1 樹敵 shùdí to antagonize people; to make an enemy of somebody 容易樹敵
448 1 寸步難行 cùn bù nánxíng unable to move a single step; to be in an (extremely) difficult situation 寸步難行
449 1 jiù to approach; to move towards; to come towards 失敗就會遠離
450 1 jiù to assume 失敗就會遠離
451 1 jiù to receive; to suffer 失敗就會遠離
452 1 jiù to undergo; to undertake; to engage in 失敗就會遠離
453 1 jiù to suit; to accommodate oneself to 失敗就會遠離
454 1 jiù to accomplish 失敗就會遠離
455 1 jiù to go with 失敗就會遠離
456 1 jiù to die 失敗就會遠離
457 1 謙謙 qiānqiān expressing modesty 謙謙君子
458 1 上身 shàngshēn upper body 避免惹禍上身
459 1 驕人 jiāorén an arrogant person 不傲才以驕人
460 1 驕人 jiāorén a flatterer 不傲才以驕人
461 1 名相 míngxiāng a famous prime minister 名相諸葛亮說
462 1 名相 míngxiāng name and appearance 名相諸葛亮說
463 1 shì to show; to reveal 訓檢示康
464 1 shì Kangxi radical 113 訓檢示康
465 1 shì to notify; to inform 訓檢示康
466 1 shì to guide; to show the way 訓檢示康
467 1 shì to appear; to manifest 訓檢示康
468 1 shì an order; a notice 訓檢示康
469 1 earth spirit 訓檢示康
470 1 to make a mistake; to miss 李蓮英受寵而誤國誤事
471 1 to interfere; to hinder 李蓮英受寵而誤國誤事
472 1 to harm 李蓮英受寵而誤國誤事
473 1 a mistake 李蓮英受寵而誤國誤事
474 1 to be confused 李蓮英受寵而誤國誤事
475 1 謙和 qiānhé meek; modest; amiable 態度愈要謙和低下
476 1 謙和 qiān hé Modest and Amiable 態度愈要謙和低下
477 1 肚子 dùzi stomach; belly; abdomen 肚子沒有什麼東西
478 1 肚子 dùzi something in the shape of a belly 肚子沒有什麼東西
479 1 東西 dōngxī east and west 肚子沒有什麼東西
480 1 東西 dōngxī east to west 肚子沒有什麼東西
481 1 東西 dōngxi thing 肚子沒有什麼東西
482 1 東西 dōngxi [you] so and so 肚子沒有什麼東西
483 1 滿瓶 mǎn píng mani vase 滿瓶不動半瓶搖
484 1 任意 rènyì arbitrary; wantonly 任意揮霍
485 1 自以為是 zì yǐ wéi shì to believe oneself infallible; always right; opinionated 它讓人自以為是
486 1 自以為是 zì yǐwéi shì to believe oneself infallible ; to be opinionated 它讓人自以為是
487 1 反身 fǎnshēn to turn around 懂得反身退步
488 1 狐假虎威 hú jiǎ hǔ wēi the fox exploits the tiger; to use powerful connections to intimidate people 卻狐假虎威
489 1 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該簡樸自約
490 1 懂得 dǒngde to understand; to know; to comprehend 懂得反身退步
491 1 gōng Gong 箭弓不可太緊
492 1 gōng a bow 箭弓不可太緊
493 1 gōng Kangxi radical 57 箭弓不可太緊
494 1 gōng to bend; to arch 箭弓不可太緊
495 1 gōng curved; arched 箭弓不可太緊
496 1 gōng a bow shaped thing 箭弓不可太緊
497 1 gōng an instrument for measuring land 箭弓不可太緊
498 1 gōng a unit of length 箭弓不可太緊
499 1 gōng a bow; dhanus 箭弓不可太緊
500 1 juǎn to coil; to roll 卷四

Frequencies of all Words

Top 713

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 位高而心愈下
2 13 ér Kangxi radical 126 位高而心愈下
3 13 ér you 位高而心愈下
4 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 位高而心愈下
5 13 ér right away; then 位高而心愈下
6 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 位高而心愈下
7 13 ér if; in case; in the event that 位高而心愈下
8 13 ér therefore; as a result; thus 位高而心愈下
9 13 ér how can it be that? 位高而心愈下
10 13 ér so as to 位高而心愈下
11 13 ér only then 位高而心愈下
12 13 ér as if; to seem like 位高而心愈下
13 13 néng can; able 位高而心愈下
14 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 位高而心愈下
15 13 ér me 位高而心愈下
16 13 ér to arrive; up to 位高而心愈下
17 13 ér possessive 位高而心愈下
18 13 rén person; people; a human being 謙卑在人前
19 13 rén Kangxi radical 9 謙卑在人前
20 13 rén a kind of person 謙卑在人前
21 13 rén everybody 謙卑在人前
22 13 rén adult 謙卑在人前
23 13 rén somebody; others 謙卑在人前
24 13 rén an upright person 謙卑在人前
25 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 謙卑在人前
26 11 de possessive particle 是做人處世邁向成功的重要動力
27 11 de structural particle 是做人處世邁向成功的重要動力
28 11 de complement 是做人處世邁向成功的重要動力
29 11 de a substitute for something already referred to 是做人處世邁向成功的重要動力
30 10 naturally; of course; certainly 祿厚而自彌約
31 10 from; since 祿厚而自彌約
32 10 self; oneself; itself 祿厚而自彌約
33 10 Kangxi radical 132 祿厚而自彌約
34 10 Zi 祿厚而自彌約
35 10 a nose 祿厚而自彌約
36 10 the beginning; the start 祿厚而自彌約
37 10 origin 祿厚而自彌約
38 10 originally 祿厚而自彌約
39 10 still; to remain 祿厚而自彌約
40 10 in person; personally 祿厚而自彌約
41 10 in addition; besides 祿厚而自彌約
42 10 if; even if 祿厚而自彌約
43 10 but 祿厚而自彌約
44 10 because 祿厚而自彌約
45 10 to employ; to use 祿厚而自彌約
46 10 to be 祿厚而自彌約
47 10 own; one's own; oneself 祿厚而自彌約
48 10 self; soul; ātman 祿厚而自彌約
49 9 more and more; even more 位高而心愈下
50 9 to heal 位高而心愈下
51 9 to exceed 位高而心愈下
52 9 Yu 位高而心愈下
53 7 dào way; road; path 幸福之道
54 7 dào principle; a moral; morality 幸福之道
55 7 dào Tao; the Way 幸福之道
56 7 dào measure word for long things 幸福之道
57 7 dào to say; to speak; to talk 幸福之道
58 7 dào to think 幸福之道
59 7 dào times 幸福之道
60 7 dào circuit; a province 幸福之道
61 7 dào a course; a channel 幸福之道
62 7 dào a method; a way of doing something 幸福之道
63 7 dào measure word for doors and walls 幸福之道
64 7 dào measure word for courses of a meal 幸福之道
65 7 dào a centimeter 幸福之道
66 7 dào a doctrine 幸福之道
67 7 dào Taoism; Daoism 幸福之道
68 7 dào a skill 幸福之道
69 7 dào a sect 幸福之道
70 7 dào a line 幸福之道
71 7 dào Way 幸福之道
72 7 dào way; path; marga 幸福之道
73 7 hòu thick 祿厚而自彌約
74 7 hòu rich; strong 祿厚而自彌約
75 7 hòu solid; substantial 祿厚而自彌約
76 7 hòu genuine 祿厚而自彌約
77 7 hòu affluent; wealthy 祿厚而自彌約
78 7 hòu profound; deep 祿厚而自彌約
79 7 hòu favorably; to treat preferentially; generous 祿厚而自彌約
80 7 hòu greatly; many 祿厚而自彌約
81 7 hòu thickness 祿厚而自彌約
82 7 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 祿厚而自彌約
83 7 hòu Deep 祿厚而自彌約
84 7 hòu solid; thick; deep; ghana 祿厚而自彌約
85 7 謙虛 qiānxū modest 謙虛之道
86 6 xīn heart [organ] 位高而心愈下
87 6 xīn Kangxi radical 61 位高而心愈下
88 6 xīn mind; consciousness 位高而心愈下
89 6 xīn the center; the core; the middle 位高而心愈下
90 6 xīn one of the 28 star constellations 位高而心愈下
91 6 xīn heart 位高而心愈下
92 6 xīn emotion 位高而心愈下
93 6 xīn intention; consideration 位高而心愈下
94 6 xīn disposition; temperament 位高而心愈下
95 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 位高而心愈下
96 5 so as to; in order to 寵甚而思以懼
97 5 to use; to regard as 寵甚而思以懼
98 5 to use; to grasp 寵甚而思以懼
99 5 according to 寵甚而思以懼
100 5 because of 寵甚而思以懼
101 5 on a certain date 寵甚而思以懼
102 5 and; as well as 寵甚而思以懼
103 5 to rely on 寵甚而思以懼
104 5 to regard 寵甚而思以懼
105 5 to be able to 寵甚而思以懼
106 5 to order; to command 寵甚而思以懼
107 5 further; moreover 寵甚而思以懼
108 5 used after a verb 寵甚而思以懼
109 5 very 寵甚而思以懼
110 5 already 寵甚而思以懼
111 5 increasingly 寵甚而思以懼
112 5 a reason; a cause 寵甚而思以懼
113 5 Israel 寵甚而思以懼
114 5 Yi 寵甚而思以懼
115 5 use; yogena 寵甚而思以懼
116 5 yào to want; to wish for 人要如何謙虛呢
117 5 yào if 人要如何謙虛呢
118 5 yào to be about to; in the future 人要如何謙虛呢
119 5 yào to want 人要如何謙虛呢
120 5 yāo a treaty 人要如何謙虛呢
121 5 yào to request 人要如何謙虛呢
122 5 yào essential points; crux 人要如何謙虛呢
123 5 yāo waist 人要如何謙虛呢
124 5 yāo to cinch 人要如何謙虛呢
125 5 yāo waistband 人要如何謙虛呢
126 5 yāo Yao 人要如何謙虛呢
127 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 人要如何謙虛呢
128 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人要如何謙虛呢
129 5 yāo to obstruct; to intercept 人要如何謙虛呢
130 5 yāo to agree with 人要如何謙虛呢
131 5 yāo to invite; to welcome 人要如何謙虛呢
132 5 yào to summarize 人要如何謙虛呢
133 5 yào essential; important 人要如何謙虛呢
134 5 yào to desire 人要如何謙虛呢
135 5 yào to demand 人要如何謙虛呢
136 5 yào to need 人要如何謙虛呢
137 5 yào should; must 人要如何謙虛呢
138 5 yào might 人要如何謙虛呢
139 5 yào or 人要如何謙虛呢
140 5 祿 good fortune 祿厚而自彌約
141 5 祿 an official salary 祿厚而自彌約
142 5 chǒng to favor 寵甚而思以懼
143 5 chǒng favorite 寵甚而思以懼
144 5 wèi position; location; place 位高而心愈下
145 5 wèi measure word for people 位高而心愈下
146 5 wèi bit 位高而心愈下
147 5 wèi a seat 位高而心愈下
148 5 wèi a post 位高而心愈下
149 5 wèi a rank; status 位高而心愈下
150 5 wèi a throne 位高而心愈下
151 5 wèi Wei 位高而心愈下
152 5 wèi the standard form of an object 位高而心愈下
153 5 wèi a polite form of address 位高而心愈下
154 5 wèi at; located at 位高而心愈下
155 5 wèi to arrange 位高而心愈下
156 5 wèi to remain standing; avasthā 位高而心愈下
157 5 gāo high; tall 位高而心愈下
158 5 gāo Kangxi radical 189 位高而心愈下
159 5 gāo height 位高而心愈下
160 5 gāo superior in level; degree; rate; grade 位高而心愈下
161 5 gāo high pitched; loud 位高而心愈下
162 5 gāo fine; good 位高而心愈下
163 5 gāo senior 位高而心愈下
164 5 gāo expensive 位高而心愈下
165 5 gāo Gao 位高而心愈下
166 5 gāo heights; an elevated place 位高而心愈下
167 5 gāo to be respected; to be eminent 位高而心愈下
168 5 gāo to respect 位高而心愈下
169 5 gāo height; samucchraya 位高而心愈下
170 5 gāo eminent; unnata 位高而心愈下
171 5 otherwise; but; however 則不役於物
172 5 then 則不役於物
173 5 measure word for short sections of text 則不役於物
174 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不役於物
175 5 a grade; a level 則不役於物
176 5 an example; a model 則不役於物
177 5 a weighing device 則不役於物
178 5 to grade; to rank 則不役於物
179 5 to copy; to imitate; to follow 則不役於物
180 5 to do 則不役於物
181 5 only 則不役於物
182 5 immediately 則不役於物
183 5 then; moreover; atha 則不役於物
184 5 koan; kōan; gong'an 則不役於物
185 4 gèng more; even more 他的心愈更謙下
186 4 gēng to change; to ammend 他的心愈更謙下
187 4 gēng a watch; a measure of time 他的心愈更謙下
188 4 gèng again; also 他的心愈更謙下
189 4 gēng to experience 他的心愈更謙下
190 4 gēng to improve 他的心愈更謙下
191 4 gēng to replace; to substitute 他的心愈更謙下
192 4 gēng to compensate 他的心愈更謙下
193 4 gēng contacts 他的心愈更謙下
194 4 gèng furthermore; even if 他的心愈更謙下
195 4 gèng other 他的心愈更謙下
196 4 gèng to increase 他的心愈更謙下
197 4 gēng forced military service 他的心愈更謙下
198 4 gēng Geng 他的心愈更謙下
199 4 gèng finally; eventually 他的心愈更謙下
200 4 jīng to experience 他的心愈更謙下
201 4 tài very; too; extremely 箭弓不可太緊
202 4 tài most 箭弓不可太緊
203 4 tài grand 箭弓不可太緊
204 4 tài tera 箭弓不可太緊
205 4 tài senior 箭弓不可太緊
206 4 tài most senior member 箭弓不可太緊
207 4 tài very; great; ati 箭弓不可太緊
208 4 xià next 位高而心愈下
209 4 xià bottom 位高而心愈下
210 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 位高而心愈下
211 4 xià measure word for time 位高而心愈下
212 4 xià expresses completion of an action 位高而心愈下
213 4 xià to announce 位高而心愈下
214 4 xià to do 位高而心愈下
215 4 xià to withdraw; to leave; to exit 位高而心愈下
216 4 xià under; below 位高而心愈下
217 4 xià the lower class; a member of the lower class 位高而心愈下
218 4 xià inside 位高而心愈下
219 4 xià an aspect 位高而心愈下
220 4 xià a certain time 位高而心愈下
221 4 xià a time; an instance 位高而心愈下
222 4 xià to capture; to take 位高而心愈下
223 4 xià to put in 位高而心愈下
224 4 xià to enter 位高而心愈下
225 4 xià to eliminate; to remove; to get off 位高而心愈下
226 4 xià to finish work or school 位高而心愈下
227 4 xià to go 位高而心愈下
228 4 xià to scorn; to look down on 位高而心愈下
229 4 xià to modestly decline 位高而心愈下
230 4 xià to produce 位高而心愈下
231 4 xià to stay at; to lodge at 位高而心愈下
232 4 xià to decide 位高而心愈下
233 4 xià to be less than 位高而心愈下
234 4 xià humble; lowly 位高而心愈下
235 4 xià below; adhara 位高而心愈下
236 4 xià lower; inferior; hina 位高而心愈下
237 4 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 它讓人自以為是
238 4 ràng by 它讓人自以為是
239 4 ràng to transfer; to sell 它讓人自以為是
240 4 ràng Give Way 它讓人自以為是
241 4 yuē approximately 祿厚而自彌約
242 4 yuē a treaty; an agreement; a covenant 祿厚而自彌約
243 4 yuē to arrange; to make an appointment 祿厚而自彌約
244 4 yuē vague; indistinct 祿厚而自彌約
245 4 yuē to invite 祿厚而自彌約
246 4 yuē to reduce a fraction 祿厚而自彌約
247 4 yuē to restrain; to restrict; to control 祿厚而自彌約
248 4 yuē frugal; economical; thrifty 祿厚而自彌約
249 4 yuē brief; simple 祿厚而自彌約
250 4 yuē an appointment 祿厚而自彌約
251 4 yuē to envelop; to shroud 祿厚而自彌約
252 4 yuē a rope 祿厚而自彌約
253 4 yuē to tie up 祿厚而自彌約
254 4 yuē crooked 祿厚而自彌約
255 4 yuē to prevent; to block 祿厚而自彌約
256 4 yuē destitute; poverty stricken 祿厚而自彌約
257 4 yuē base; low 祿厚而自彌約
258 4 yuē to prepare 祿厚而自彌約
259 4 yuē to plunder 祿厚而自彌約
260 4 yuē to envelop; to shroud 祿厚而自彌約
261 4 yāo to weigh 祿厚而自彌約
262 4 yāo crucial point; key point 祿厚而自彌約
263 4 zhī him; her; them; that 幸福之道
264 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 幸福之道
265 4 zhī to go 幸福之道
266 4 zhī this; that 幸福之道
267 4 zhī genetive marker 幸福之道
268 4 zhī it 幸福之道
269 4 zhī in 幸福之道
270 4 zhī all 幸福之道
271 4 zhī and 幸福之道
272 4 zhī however 幸福之道
273 4 zhī if 幸福之道
274 4 zhī then 幸福之道
275 4 zhī to arrive; to go 幸福之道
276 4 zhī is 幸福之道
277 4 zhī to use 幸福之道
278 4 zhī Zhi 幸福之道
279 4 shí time; a point or period of time 所以當地位愈高時
280 4 shí a season; a quarter of a year 所以當地位愈高時
281 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 所以當地位愈高時
282 4 shí at that time 所以當地位愈高時
283 4 shí fashionable 所以當地位愈高時
284 4 shí fate; destiny; luck 所以當地位愈高時
285 4 shí occasion; opportunity; chance 所以當地位愈高時
286 4 shí tense 所以當地位愈高時
287 4 shí particular; special 所以當地位愈高時
288 4 shí to plant; to cultivate 所以當地位愈高時
289 4 shí hour (measure word) 所以當地位愈高時
290 4 shí an era; a dynasty 所以當地位愈高時
291 4 shí time [abstract] 所以當地位愈高時
292 4 shí seasonal 所以當地位愈高時
293 4 shí frequently; often 所以當地位愈高時
294 4 shí occasionally; sometimes 所以當地位愈高時
295 4 shí on time 所以當地位愈高時
296 4 shí this; that 所以當地位愈高時
297 4 shí to wait upon 所以當地位愈高時
298 4 shí hour 所以當地位愈高時
299 4 shí appropriate; proper; timely 所以當地位愈高時
300 4 shí Shi 所以當地位愈高時
301 4 shí a present; currentlt 所以當地位愈高時
302 4 shí time; kāla 所以當地位愈高時
303 4 shí at that time; samaya 所以當地位愈高時
304 4 not; no 努力補足不全
305 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 努力補足不全
306 4 as a correlative 努力補足不全
307 4 no (answering a question) 努力補足不全
308 4 forms a negative adjective from a noun 努力補足不全
309 4 at the end of a sentence to form a question 努力補足不全
310 4 to form a yes or no question 努力補足不全
311 4 infix potential marker 努力補足不全
312 4 no; na 努力補足不全
313 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 名相諸葛亮說
314 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 名相諸葛亮說
315 3 shuì to persuade 名相諸葛亮說
316 3 shuō to teach; to recite; to explain 名相諸葛亮說
317 3 shuō a doctrine; a theory 名相諸葛亮說
318 3 shuō to claim; to assert 名相諸葛亮說
319 3 shuō allocution 名相諸葛亮說
320 3 shuō to criticize; to scold 名相諸葛亮說
321 3 shuō to indicate; to refer to 名相諸葛亮說
322 3 shuō speach; vāda 名相諸葛亮說
323 3 shuō to speak; bhāṣate 名相諸葛亮說
324 3 甚而 shénér even; so much so that 寵甚而思以懼
325 3 dāng to be; to act as; to serve as 當獲得高位厚祿時
326 3 dāng at or in the very same; be apposite 當獲得高位厚祿時
327 3 dāng dang (sound of a bell) 當獲得高位厚祿時
328 3 dāng to face 當獲得高位厚祿時
329 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當獲得高位厚祿時
330 3 dāng to manage; to host 當獲得高位厚祿時
331 3 dāng should 當獲得高位厚祿時
332 3 dāng to treat; to regard as 當獲得高位厚祿時
333 3 dǎng to think 當獲得高位厚祿時
334 3 dàng suitable; correspond to 當獲得高位厚祿時
335 3 dǎng to be equal 當獲得高位厚祿時
336 3 dàng that 當獲得高位厚祿時
337 3 dāng an end; top 當獲得高位厚祿時
338 3 dàng clang; jingle 當獲得高位厚祿時
339 3 dāng to judge 當獲得高位厚祿時
340 3 dǎng to bear on one's shoulder 當獲得高位厚祿時
341 3 dàng the same 當獲得高位厚祿時
342 3 dàng to pawn 當獲得高位厚祿時
343 3 dàng to fail [an exam] 當獲得高位厚祿時
344 3 dàng a trap 當獲得高位厚祿時
345 3 dàng a pawned item 當獲得高位厚祿時
346 3 to think; consider; to ponder 寵甚而思以懼
347 3 particle 寵甚而思以懼
348 3 thinking; consideration 寵甚而思以懼
349 3 to miss; to long for 寵甚而思以懼
350 3 emotions 寵甚而思以懼
351 3 to mourn; to grieve 寵甚而思以懼
352 3 Si 寵甚而思以懼
353 3 sāi hairy [beard] 寵甚而思以懼
354 3 Think 寵甚而思以懼
355 3 volition; cetanā 寵甚而思以懼
356 3 consciousness, understanding; cetanā 寵甚而思以懼
357 3 thought; cintā 寵甚而思以懼
358 3 extensive; full 祿厚而自彌約
359 3 to fill; to permeate; to pervade 祿厚而自彌約
360 3 to join 祿厚而自彌約
361 3 to spread 祿厚而自彌約
362 3 more 祿厚而自彌約
363 3 Mi 祿厚而自彌約
364 3 over a long time 祿厚而自彌約
365 3 to restrain 祿厚而自彌約
366 3 to complete; to be full 祿厚而自彌約
367 3 fully; pari 祿厚而自彌約
368 3 chóng high; dignified; lofty 道崇而自謙退
369 3 chóng to honor 道崇而自謙退
370 3 chóng prosperous; flourishing 道崇而自謙退
371 3 chóng to fill 道崇而自謙退
372 3 chóng to end 道崇而自謙退
373 3 chóng to pray 道崇而自謙退
374 3 chóng Chong 道崇而自謙退
375 3 chóng eminent; gaurava 道崇而自謙退
376 3 yǒu is; are; to exist 有謂
377 3 yǒu to have; to possess 有謂
378 3 yǒu indicates an estimate 有謂
379 3 yǒu indicates a large quantity 有謂
380 3 yǒu indicates an affirmative response 有謂
381 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有謂
382 3 yǒu used to compare two things 有謂
383 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有謂
384 3 yǒu used before the names of dynasties 有謂
385 3 yǒu a certain thing; what exists 有謂
386 3 yǒu multiple of ten and ... 有謂
387 3 yǒu abundant 有謂
388 3 yǒu purposeful 有謂
389 3 yǒu You 有謂
390 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有謂
391 3 yǒu becoming; bhava 有謂
392 3 退 tuì to retreat; to move back 道崇而自謙退
393 3 退 tuì to decline; to recede; to fade 道崇而自謙退
394 3 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 道崇而自謙退
395 3 退 tuì to quit; to withdraw 道崇而自謙退
396 3 退 tuì to give back 道崇而自謙退
397 3 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 道崇而自謙退
398 3 退 tuì to recoil; to flinch 道崇而自謙退
399 3 退 tuì to dismiss [from a job] 道崇而自謙退
400 3 退 tuì obsolete 道崇而自謙退
401 3 退 tuì to retire; to resign 道崇而自謙退
402 3 退 tuì to shed; to cast off 道崇而自謙退
403 3 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 道崇而自謙退
404 3 自謙 zìqiān modest; self-deprecating 道崇而自謙退
405 3 huì can; be able to 失敗就會遠離
406 3 huì able to 失敗就會遠離
407 3 huì a meeting; a conference; an assembly 失敗就會遠離
408 3 kuài to balance an account 失敗就會遠離
409 3 huì to assemble 失敗就會遠離
410 3 huì to meet 失敗就會遠離
411 3 huì a temple fair 失敗就會遠離
412 3 huì a religious assembly 失敗就會遠離
413 3 huì an association; a society 失敗就會遠離
414 3 huì a national or provincial capital 失敗就會遠離
415 3 huì an opportunity 失敗就會遠離
416 3 huì to understand 失敗就會遠離
417 3 huì to be familiar with; to know 失敗就會遠離
418 3 huì to be possible; to be likely 失敗就會遠離
419 3 huì to be good at 失敗就會遠離
420 3 huì a moment 失敗就會遠離
421 3 huì to happen to 失敗就會遠離
422 3 huì to pay 失敗就會遠離
423 3 huì a meeting place 失敗就會遠離
424 3 kuài the seam of a cap 失敗就會遠離
425 3 huì in accordance with 失敗就會遠離
426 3 huì imperial civil service examination 失敗就會遠離
427 3 huì to have sexual intercourse 失敗就會遠離
428 3 huì Hui 失敗就會遠離
429 3 huì combining; samsarga 失敗就會遠離
430 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 千萬不可志滿得意
431 3 不可 bù kě improbable 千萬不可志滿得意
432 3 qiān humble; modest 他的心愈更謙下
433 3 qiān Qian 他的心愈更謙下
434 3 qiàn satisfied 他的心愈更謙下
435 3 qiān Modest 他的心愈更謙下
436 3 qiān humble; praṇata 他的心愈更謙下
437 3 shì is; are; am; to be 是做人處世邁向成功的重要動力
438 3 shì is exactly 是做人處世邁向成功的重要動力
439 3 shì is suitable; is in contrast 是做人處世邁向成功的重要動力
440 3 shì this; that; those 是做人處世邁向成功的重要動力
441 3 shì really; certainly 是做人處世邁向成功的重要動力
442 3 shì correct; yes; affirmative 是做人處世邁向成功的重要動力
443 3 shì true 是做人處世邁向成功的重要動力
444 3 shì is; has; exists 是做人處世邁向成功的重要動力
445 3 shì used between repetitions of a word 是做人處世邁向成功的重要動力
446 3 shì a matter; an affair 是做人處世邁向成功的重要動力
447 3 shì Shi 是做人處世邁向成功的重要動力
448 3 shì is; bhū 是做人處世邁向成功的重要動力
449 3 shì this; idam 是做人處世邁向成功的重要動力
450 2 to bare; to be open; to be exposed 鋒芒不可太露
451 2 dew 鋒芒不可太露
452 2 liqueur 鋒芒不可太露
453 2 Lu 鋒芒不可太露
454 2 lòu to bare; to be open; to be exposed 鋒芒不可太露
455 2 lòu to divulge 鋒芒不可太露
456 2 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子寡欲
457 2 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子寡欲
458 2 第四 dì sì fourth 第四
459 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
460 2 第三 dì sān third 第三
461 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
462 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下有四點意見
463 2 to fear; be afraid of; to dread 寵甚而思以懼
464 2 to threaten 寵甚而思以懼
465 2 fear; bhaya 寵甚而思以懼
466 2 相反 xiāngfǎn to be in conflict; to contradict 謙虛的相反是傲慢
467 2 相反 xiāngfǎn to turn over 謙虛的相反是傲慢
468 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所向盡通
469 2 suǒ an office; an institute 所向盡通
470 2 suǒ introduces a relative clause 所向盡通
471 2 suǒ it 所向盡通
472 2 suǒ if; supposing 所向盡通
473 2 suǒ a few; various; some 所向盡通
474 2 suǒ a place; a location 所向盡通
475 2 suǒ indicates a passive voice 所向盡通
476 2 suǒ that which 所向盡通
477 2 suǒ an ordinal number 所向盡通
478 2 suǒ meaning 所向盡通
479 2 suǒ garrison 所向盡通
480 2 suǒ place; pradeśa 所向盡通
481 2 suǒ that which; yad 所向盡通
482 2 傲慢 àomàn arrogant; haughty 傲慢在人前
483 2 jǐn tense; tight; taut 箭弓不可太緊
484 2 jǐn firm; secure 箭弓不可太緊
485 2 jǐn kim 箭弓不可太緊
486 2 做人 zuòrén to conduct oneself; to behave with integrity 是做人處世邁向成功的重要動力
487 2 使 shǐ to make; to cause 虛心使人高貴
488 2 使 shǐ to make use of for labor 虛心使人高貴
489 2 使 shǐ to indulge 虛心使人高貴
490 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 虛心使人高貴
491 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 虛心使人高貴
492 2 使 shǐ to dispatch 虛心使人高貴
493 2 使 shǐ if 虛心使人高貴
494 2 使 shǐ to use 虛心使人高貴
495 2 使 shǐ to be able to 虛心使人高貴
496 2 使 shǐ messenger; dūta 虛心使人高貴
497 2 yún cloud 有云
498 2 yún Yunnan 有云
499 2 yún Yun 有云
500 2 yún to say 有云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. hòu
  2. hòu
  1. Deep
  2. solid; thick; deep; ghana
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
use; yogena
wèi to remain standing; avasthā
  1. gāo
  2. gāo
  1. height; samucchraya
  2. eminent; unnata
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
gēng contacts

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
121 Yao
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2.

Simplified Traditional Pinyin English
满瓶 滿瓶 109 mani vase
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution