Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 1: The Buddha, the Dharma, and the Sangha Triple Gem - Class 12: The Origin of the Scriptures 第一冊 佛法僧三寶 第十二課 經典的來源
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 之 | zhī | to go | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
2 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
3 | 16 | 之 | zhī | is | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
4 | 16 | 之 | zhī | to use | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
5 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
6 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即表示認可 |
7 | 15 | 即 | jí | at that time | 即表示認可 |
8 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即表示認可 |
9 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即表示認可 |
10 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即表示認可 |
11 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等佛教的基本教義 |
12 | 13 | 等 | děng | to wait | 等佛教的基本教義 |
13 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等佛教的基本教義 |
14 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等佛教的基本教義 |
15 | 13 | 等 | děng | to compare | 等佛教的基本教義 |
16 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得以為所欲為 |
17 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得以為所欲為 |
18 | 12 | 而 | néng | can; able | 而得以為所欲為 |
19 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得以為所欲為 |
20 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得以為所欲為 |
21 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 多聞第一的阿難則誦出經 |
22 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 多聞第一的阿難則誦出經 |
23 | 11 | 經 | jīng | warp | 多聞第一的阿難則誦出經 |
24 | 11 | 經 | jīng | longitude | 多聞第一的阿難則誦出經 |
25 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 多聞第一的阿難則誦出經 |
26 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 多聞第一的阿難則誦出經 |
27 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 多聞第一的阿難則誦出經 |
28 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 多聞第一的阿難則誦出經 |
29 | 11 | 經 | jīng | classics | 多聞第一的阿難則誦出經 |
30 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 多聞第一的阿難則誦出經 |
31 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 多聞第一的阿難則誦出經 |
32 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 多聞第一的阿難則誦出經 |
33 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 多聞第一的阿難則誦出經 |
34 | 11 | 經 | jīng | to measure | 多聞第一的阿難則誦出經 |
35 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 多聞第一的阿難則誦出經 |
36 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 多聞第一的阿難則誦出經 |
37 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 多聞第一的阿難則誦出經 |
38 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 記錄佛陀教說的典籍 |
39 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 提供一切衣食臥具 |
40 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 提供一切衣食臥具 |
41 | 10 | 意思 | yìsi | idea; intention | 空有無障礙的意思 |
42 | 10 | 意思 | yìsi | meaning | 空有無障礙的意思 |
43 | 10 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 空有無障礙的意思 |
44 | 10 | 意思 | yìsi | friendship | 空有無障礙的意思 |
45 | 10 | 意思 | yìsi | sincerity | 空有無障礙的意思 |
46 | 10 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 空有無障礙的意思 |
47 | 10 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 空有無障礙的意思 |
48 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為防患未然 |
49 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為防患未然 |
50 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為防患未然 |
51 | 10 | 為 | wéi | to do | 為防患未然 |
52 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為防患未然 |
53 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為防患未然 |
54 | 10 | 一 | yī | one | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
55 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
56 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
57 | 10 | 一 | yī | first | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
58 | 10 | 一 | yī | the same | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
59 | 10 | 一 | yī | sole; single | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
60 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
61 | 10 | 一 | yī | Yi | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
62 | 10 | 一 | yī | other | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
63 | 10 | 一 | yī | to unify | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
64 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
65 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
66 | 10 | 一 | yī | one; eka | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
67 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的來源 |
68 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的來源 |
69 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的來源 |
70 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對不同根機的眾生所說的教法 |
71 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對不同根機的眾生所說的教法 |
72 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對不同根機的眾生所說的教法 |
73 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對不同根機的眾生所說的教法 |
74 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space | 有所謂虛空十義 |
75 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 有所謂虛空十義 |
76 | 9 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 有所謂虛空十義 |
77 | 9 | 虛空 | xūkōng | Void | 有所謂虛空十義 |
78 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 有所謂虛空十義 |
79 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 有所謂虛空十義 |
80 | 9 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 正當的見解 |
81 | 9 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 正當的見解 |
82 | 9 | 四 | sì | four | 四 |
83 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
84 | 9 | 四 | sì | fourth | 四 |
85 | 9 | 四 | sì | Si | 四 |
86 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四 |
87 | 9 | 三 | sān | three | 優婆離於三個月內 |
88 | 9 | 三 | sān | third | 優婆離於三個月內 |
89 | 9 | 三 | sān | more than two | 優婆離於三個月內 |
90 | 9 | 三 | sān | very few | 優婆離於三個月內 |
91 | 9 | 三 | sān | San | 優婆離於三個月內 |
92 | 9 | 三 | sān | three; tri | 優婆離於三個月內 |
93 | 9 | 三 | sān | sa | 優婆離於三個月內 |
94 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以令正法久住 |
95 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以令正法久住 |
96 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以令正法久住 |
97 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以令正法久住 |
98 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以令正法久住 |
99 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以令正法久住 |
100 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以令正法久住 |
101 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以令正法久住 |
102 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以令正法久住 |
103 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以令正法久住 |
104 | 8 | 於 | yú | to go; to | 優婆離於三個月內 |
105 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 優婆離於三個月內 |
106 | 8 | 於 | yú | Yu | 優婆離於三個月內 |
107 | 8 | 於 | wū | a crow | 優婆離於三個月內 |
108 | 8 | 指 | zhǐ | to point | 指犯此罪 |
109 | 8 | 指 | zhǐ | finger | 指犯此罪 |
110 | 8 | 指 | zhǐ | to indicate | 指犯此罪 |
111 | 8 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指犯此罪 |
112 | 8 | 指 | zhǐ | to refer to | 指犯此罪 |
113 | 8 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指犯此罪 |
114 | 8 | 指 | zhǐ | toe | 指犯此罪 |
115 | 8 | 指 | zhǐ | to face towards | 指犯此罪 |
116 | 8 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指犯此罪 |
117 | 8 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指犯此罪 |
118 | 8 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指犯此罪 |
119 | 8 | 指 | zhǐ | to denounce | 指犯此罪 |
120 | 8 | 二 | èr | two | 二 |
121 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
122 | 8 | 二 | èr | second | 二 |
123 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
124 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
125 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
126 | 7 | 八 | bā | eight | 八十誦律 |
127 | 7 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八十誦律 |
128 | 7 | 八 | bā | eighth | 八十誦律 |
129 | 7 | 八 | bā | all around; all sides | 八十誦律 |
130 | 7 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八十誦律 |
131 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
132 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
133 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
134 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
135 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
136 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
137 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
138 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
139 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
140 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
141 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譯斷頭 |
142 | 7 | 五 | wǔ | five | 五篇 |
143 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五篇 |
144 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五篇 |
145 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五篇 |
146 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五篇 |
147 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
148 | 7 | 法 | fǎ | France | 法 |
149 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
150 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
151 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
152 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
153 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
154 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
155 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
156 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
157 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
158 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
159 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
160 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
161 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
162 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
163 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
164 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
165 | 6 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若犯此戒 |
166 | 6 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若犯此戒 |
167 | 6 | 犯 | fàn | to transgress | 若犯此戒 |
168 | 6 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若犯此戒 |
169 | 6 | 犯 | fàn | to conquer | 若犯此戒 |
170 | 6 | 犯 | fàn | to occur | 若犯此戒 |
171 | 6 | 犯 | fàn | to face danger | 若犯此戒 |
172 | 6 | 犯 | fàn | to fall | 若犯此戒 |
173 | 6 | 犯 | fàn | a criminal | 若犯此戒 |
174 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 以令正法久住 |
175 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 以令正法久住 |
176 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 以令正法久住 |
177 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 以令正法久住 |
178 | 6 | 令 | lìng | a season | 以令正法久住 |
179 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 以令正法久住 |
180 | 6 | 令 | lìng | good | 以令正法久住 |
181 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 以令正法久住 |
182 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 以令正法久住 |
183 | 6 | 令 | lìng | a commander | 以令正法久住 |
184 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 以令正法久住 |
185 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 以令正法久住 |
186 | 6 | 令 | lìng | Ling | 以令正法久住 |
187 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 以令正法久住 |
188 | 6 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
189 | 6 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
190 | 6 | 內容 | nèiróng | content | 在座比丘對阿難講述的內容 |
191 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 持律第一的優婆離誦出律 |
192 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 持律第一的優婆離誦出律 |
193 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 持律第一的優婆離誦出律 |
194 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 持律第一的優婆離誦出律 |
195 | 5 | 基本教義 | jīběn jiāoyì | fundamentalism | 等佛教的基本教義 |
196 | 5 | 及 | jí | to reach | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
197 | 5 | 及 | jí | to attain | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
198 | 5 | 及 | jí | to understand | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
199 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
200 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
201 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
202 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
203 | 5 | 其 | qí | Qi | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
204 | 5 | 四阿含 | sì āhán | four Agamas | 四阿含經雖為原始佛教的小乘教典 |
205 | 5 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 有了經典的結集 |
206 | 5 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 有了經典的結集 |
207 | 5 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 有了經典的結集 |
208 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是四部阿含中最早成立的 |
209 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是四部阿含中最早成立的 |
210 | 5 | 中 | zhōng | China | 是四部阿含中最早成立的 |
211 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是四部阿含中最早成立的 |
212 | 5 | 中 | zhōng | midday | 是四部阿含中最早成立的 |
213 | 5 | 中 | zhōng | inside | 是四部阿含中最早成立的 |
214 | 5 | 中 | zhōng | during | 是四部阿含中最早成立的 |
215 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 是四部阿含中最早成立的 |
216 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 是四部阿含中最早成立的 |
217 | 5 | 中 | zhōng | half | 是四部阿含中最早成立的 |
218 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是四部阿含中最早成立的 |
219 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是四部阿含中最早成立的 |
220 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 是四部阿含中最早成立的 |
221 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是四部阿含中最早成立的 |
222 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是四部阿含中最早成立的 |
223 | 5 | 十誦律 | Shí Sòng Lǜ | Sarvāstivādavinaya | 八十誦律 |
224 | 5 | 與 | yǔ | to give | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
225 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
226 | 5 | 與 | yù | to particate in | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
227 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
228 | 5 | 與 | yù | to help | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
229 | 5 | 與 | yǔ | for | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
230 | 5 | 作 | zuò | to do | 又作四念住 |
231 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作四念住 |
232 | 5 | 作 | zuò | to start | 又作四念住 |
233 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作四念住 |
234 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作四念住 |
235 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 又作四念住 |
236 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 又作四念住 |
237 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作四念住 |
238 | 5 | 作 | zuò | to rise | 又作四念住 |
239 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 又作四念住 |
240 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作四念住 |
241 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 又作四念住 |
242 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作四念住 |
243 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
244 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
245 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
246 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
247 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
248 | 5 | 共 | gòng | to share | 共八十次誦畢 |
249 | 5 | 共 | gòng | Communist | 共八十次誦畢 |
250 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共八十次誦畢 |
251 | 5 | 共 | gòng | to include | 共八十次誦畢 |
252 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 共八十次誦畢 |
253 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共八十次誦畢 |
254 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共八十次誦畢 |
255 | 5 | 共 | gōng | to provide | 共八十次誦畢 |
256 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 共八十次誦畢 |
257 | 5 | 共 | gōng | Gong | 共八十次誦畢 |
258 | 5 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 主要論述四聖諦 |
259 | 5 | 無常 | wúcháng | irregular | 闡發無常 |
260 | 5 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 闡發無常 |
261 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 闡發無常 |
262 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence | 闡發無常 |
263 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
264 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
265 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
266 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
267 | 4 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
268 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
269 | 4 | 包括 | bāokuò | to include | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
270 | 4 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
271 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 也都是人間佛教思想的淵源 |
272 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 共二十卷 |
273 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 共二十卷 |
274 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 共二十卷 |
275 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 共二十卷 |
276 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 共二十卷 |
277 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 共二十卷 |
278 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 共二十卷 |
279 | 4 | 卷 | juàn | a file | 共二十卷 |
280 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 共二十卷 |
281 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 共二十卷 |
282 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 共二十卷 |
283 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 共二十卷 |
284 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 共二十卷 |
285 | 4 | 卷 | juàn | tired | 共二十卷 |
286 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 共二十卷 |
287 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 共二十卷 |
288 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 令其生起親愛心而引入佛道 |
289 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 令其生起親愛心而引入佛道 |
290 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 令其生起親愛心而引入佛道 |
291 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 令其生起親愛心而引入佛道 |
292 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 令其生起親愛心而引入佛道 |
293 | 4 | 心 | xīn | heart | 令其生起親愛心而引入佛道 |
294 | 4 | 心 | xīn | emotion | 令其生起親愛心而引入佛道 |
295 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 令其生起親愛心而引入佛道 |
296 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 令其生起親愛心而引入佛道 |
297 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 令其生起親愛心而引入佛道 |
298 | 4 | 者 | zhě | ca | 凡是認為符合佛陀言教者 |
299 | 4 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破諸外道 |
300 | 4 | 破 | pò | worn-out; broken | 破諸外道 |
301 | 4 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破諸外道 |
302 | 4 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破諸外道 |
303 | 4 | 破 | pò | to defeat | 破諸外道 |
304 | 4 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破諸外道 |
305 | 4 | 破 | pò | to strike; to hit | 破諸外道 |
306 | 4 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破諸外道 |
307 | 4 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破諸外道 |
308 | 4 | 破 | pò | finale | 破諸外道 |
309 | 4 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破諸外道 |
310 | 4 | 破 | pò | to penetrate | 破諸外道 |
311 | 4 | 破 | pò | pha | 破諸外道 |
312 | 4 | 犍度 | jiāndù | Khandhaka | 等四犍度 |
313 | 4 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 即觀此色身皆是不淨 |
314 | 4 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 即觀此色身皆是不淨 |
315 | 4 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 即觀此色身皆是不淨 |
316 | 4 | 觀 | guān | Guan | 即觀此色身皆是不淨 |
317 | 4 | 觀 | guān | appearance; looks | 即觀此色身皆是不淨 |
318 | 4 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 即觀此色身皆是不淨 |
319 | 4 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 即觀此色身皆是不淨 |
320 | 4 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 即觀此色身皆是不淨 |
321 | 4 | 觀 | guàn | an announcement | 即觀此色身皆是不淨 |
322 | 4 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 即觀此色身皆是不淨 |
323 | 4 | 觀 | guān | Surview | 即觀此色身皆是不淨 |
324 | 4 | 觀 | guān | Observe | 即觀此色身皆是不淨 |
325 | 4 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 即觀此色身皆是不淨 |
326 | 4 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 即觀此色身皆是不淨 |
327 | 4 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 即觀此色身皆是不淨 |
328 | 4 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 即觀此色身皆是不淨 |
329 | 4 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 持律第一的優婆離誦出律 |
330 | 4 | 律 | lǜ | to tune | 持律第一的優婆離誦出律 |
331 | 4 | 律 | lǜ | to restrain | 持律第一的優婆離誦出律 |
332 | 4 | 律 | lǜ | pitch pipes | 持律第一的優婆離誦出律 |
333 | 4 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 持律第一的優婆離誦出律 |
334 | 4 | 律 | lǜ | a requirement | 持律第一的優婆離誦出律 |
335 | 4 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 持律第一的優婆離誦出律 |
336 | 4 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 布施攝 |
337 | 4 | 攝 | shè | to take a photo | 布施攝 |
338 | 4 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 布施攝 |
339 | 4 | 攝 | shè | to act for; to represent | 布施攝 |
340 | 4 | 攝 | shè | to administer | 布施攝 |
341 | 4 | 攝 | shè | to conserve | 布施攝 |
342 | 4 | 攝 | shè | to hold; to support | 布施攝 |
343 | 4 | 攝 | shè | to get close to | 布施攝 |
344 | 4 | 攝 | shè | to help | 布施攝 |
345 | 4 | 攝 | niè | peaceful | 布施攝 |
346 | 4 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 布施攝 |
347 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 涅槃寂靜等三項根本佛法 |
348 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 涅槃寂靜等三項根本佛法 |
349 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 涅槃寂靜等三項根本佛法 |
350 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 涅槃寂靜等三項根本佛法 |
351 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
352 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
353 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
354 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
355 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
356 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並挑選五百位有德有學的上座比丘 |
357 | 4 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 弟子們頓失依怙 |
358 | 4 | 依 | yī | to comply with; to follow | 弟子們頓失依怙 |
359 | 4 | 依 | yī | to help | 弟子們頓失依怙 |
360 | 4 | 依 | yī | flourishing | 弟子們頓失依怙 |
361 | 4 | 依 | yī | lovable | 弟子們頓失依怙 |
362 | 4 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 弟子們頓失依怙 |
363 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
364 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
365 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
366 | 4 | 條 | tiáo | striped | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
367 | 4 | 條 | tiáo | an order | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
368 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
369 | 4 | 條 | tiáo | a string | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
370 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
371 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
372 | 4 | 條 | tiáo | long | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
373 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
374 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
375 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
376 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
377 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
378 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
379 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
380 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
381 | 4 | 七 | qī | seven | 七 |
382 | 4 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
383 | 4 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
384 | 4 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
385 | 4 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 乃最重之罪 |
386 | 4 | 罪 | zuì | fault; error | 乃最重之罪 |
387 | 4 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 乃最重之罪 |
388 | 4 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 乃最重之罪 |
389 | 4 | 罪 | zuì | punishment | 乃最重之罪 |
390 | 4 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
391 | 4 | 尼 | ní | Confucius; Father | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
392 | 4 | 尼 | ní | Ni | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
393 | 4 | 尼 | ní | ni | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
394 | 4 | 尼 | nì | to obstruct | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
395 | 4 | 尼 | nì | near to | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
396 | 4 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 波羅提提舍尼及突吉羅等五科 |
397 | 4 | 向 | xiàng | direction | 若不及時向僧眾懺悔 |
398 | 4 | 向 | xiàng | to face | 若不及時向僧眾懺悔 |
399 | 4 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 若不及時向僧眾懺悔 |
400 | 4 | 向 | xiàng | a north facing window | 若不及時向僧眾懺悔 |
401 | 4 | 向 | xiàng | a trend | 若不及時向僧眾懺悔 |
402 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 若不及時向僧眾懺悔 |
403 | 4 | 向 | xiàng | Xiang | 若不及時向僧眾懺悔 |
404 | 4 | 向 | xiàng | to move towards | 若不及時向僧眾懺悔 |
405 | 4 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 若不及時向僧眾懺悔 |
406 | 4 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 若不及時向僧眾懺悔 |
407 | 4 | 向 | xiàng | to approximate | 若不及時向僧眾懺悔 |
408 | 4 | 向 | xiàng | presuming | 若不及時向僧眾懺悔 |
409 | 4 | 向 | xiàng | to attack | 若不及時向僧眾懺悔 |
410 | 4 | 向 | xiàng | echo | 若不及時向僧眾懺悔 |
411 | 4 | 向 | xiàng | to make clear | 若不及時向僧眾懺悔 |
412 | 4 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 若不及時向僧眾懺悔 |
413 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 多聞第一的阿難則誦出經 |
414 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 多聞第一的阿難則誦出經 |
415 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離唯神 |
416 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離唯神 |
417 | 4 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離唯神 |
418 | 4 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 又譯斷頭 |
419 | 4 | 譯 | yì | to explain | 又譯斷頭 |
420 | 4 | 譯 | yì | to decode; to encode | 又譯斷頭 |
421 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以後世認為此經是闡發深義的經典匯編 |
422 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以後世認為此經是闡發深義的經典匯編 |
423 | 4 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 四部阿含成立次第 |
424 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
425 | 4 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
426 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 卻是大乘思想生起的重要依據 |
427 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子們頓失依怙 |
428 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子們頓失依怙 |
429 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子們頓失依怙 |
430 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子們頓失依怙 |
431 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子們頓失依怙 |
432 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子們頓失依怙 |
433 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人斷頭 |
434 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人斷頭 |
435 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 如人斷頭 |
436 | 3 | 人 | rén | everybody | 如人斷頭 |
437 | 3 | 人 | rén | adult | 如人斷頭 |
438 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 如人斷頭 |
439 | 3 | 人 | rén | an upright person | 如人斷頭 |
440 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 如人斷頭 |
441 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 記錄佛陀教說的典籍 |
442 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 記錄佛陀教說的典籍 |
443 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 記錄佛陀教說的典籍 |
444 | 3 | 教 | jiào | religion | 記錄佛陀教說的典籍 |
445 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 記錄佛陀教說的典籍 |
446 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 記錄佛陀教說的典籍 |
447 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 記錄佛陀教說的典籍 |
448 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 記錄佛陀教說的典籍 |
449 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 記錄佛陀教說的典籍 |
450 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 記錄佛陀教說的典籍 |
451 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 阿難將佛陀在不同時間 |
452 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 阿難將佛陀在不同時間 |
453 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 阿難將佛陀在不同時間 |
454 | 3 | 將 | qiāng | to request | 阿難將佛陀在不同時間 |
455 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 阿難將佛陀在不同時間 |
456 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 阿難將佛陀在不同時間 |
457 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 阿難將佛陀在不同時間 |
458 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 阿難將佛陀在不同時間 |
459 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 阿難將佛陀在不同時間 |
460 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 阿難將佛陀在不同時間 |
461 | 3 | 將 | jiàng | king | 阿難將佛陀在不同時間 |
462 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 阿難將佛陀在不同時間 |
463 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 阿難將佛陀在不同時間 |
464 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 阿難將佛陀在不同時間 |
465 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 並有種種菩薩意義的演化 |
466 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 並有種種菩薩意義的演化 |
467 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 並有種種菩薩意義的演化 |
468 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 並有種種菩薩意義的演化 |
469 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 並有種種菩薩意義的演化 |
470 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 並有種種菩薩意義的演化 |
471 | 3 | 種 | zhǒng | race | 並有種種菩薩意義的演化 |
472 | 3 | 種 | zhǒng | species | 並有種種菩薩意義的演化 |
473 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 並有種種菩薩意義的演化 |
474 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 並有種種菩薩意義的演化 |
475 | 3 | 佛說 | Fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 所以佛說無常可以破眾生的常執 |
476 | 3 | 否定 | fǒudìng | to negate | 空有絕對否定的意思 |
477 | 3 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 四部阿含成立次第 |
478 | 3 | 成立 | chénglì | to succeed | 四部阿含成立次第 |
479 | 3 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 四部阿含成立次第 |
480 | 3 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 四部阿含成立次第 |
481 | 3 | 優婆離 | Yōupólí | Upali; Upāli | 持律第一的優婆離誦出律 |
482 | 3 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 反在無常中執常想 |
483 | 3 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 反在無常中執常想 |
484 | 3 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 反在無常中執常想 |
485 | 3 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 反在無常中執常想 |
486 | 3 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 反在無常中執常想 |
487 | 3 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 反在無常中執常想 |
488 | 3 | 執 | zhí | to block up | 反在無常中執常想 |
489 | 3 | 執 | zhí | to engage in | 反在無常中執常想 |
490 | 3 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 反在無常中執常想 |
491 | 3 | 執 | zhí | a good friend | 反在無常中執常想 |
492 | 3 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 反在無常中執常想 |
493 | 3 | 執 | zhí | grasping; grāha | 反在無常中執常想 |
494 | 3 | 諸法無我 | zhū fǎ wúwǒ | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya | 諸法無我 |
495 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一冊 |
496 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一冊 |
497 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一冊 |
498 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一冊 |
499 | 3 | 後 | hòu | after; later | 佛陀入滅後 |
500 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 佛陀入滅後 |
Frequencies of all Words
Top 812
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 的 | de | possessive particle | 經典的來源 |
2 | 94 | 的 | de | structural particle | 經典的來源 |
3 | 94 | 的 | de | complement | 經典的來源 |
4 | 94 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 經典的來源 |
5 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是由八大部分組成 |
6 | 16 | 是 | shì | is exactly | 是由八大部分組成 |
7 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是由八大部分組成 |
8 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 是由八大部分組成 |
9 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 是由八大部分組成 |
10 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是由八大部分組成 |
11 | 16 | 是 | shì | true | 是由八大部分組成 |
12 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 是由八大部分組成 |
13 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是由八大部分組成 |
14 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 是由八大部分組成 |
15 | 16 | 是 | shì | Shi | 是由八大部分組成 |
16 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 是由八大部分組成 |
17 | 16 | 是 | shì | this; idam | 是由八大部分組成 |
18 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
19 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
20 | 16 | 之 | zhī | to go | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
21 | 16 | 之 | zhī | this; that | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
22 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
23 | 16 | 之 | zhī | it | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
24 | 16 | 之 | zhī | in | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
25 | 16 | 之 | zhī | all | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
26 | 16 | 之 | zhī | and | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
27 | 16 | 之 | zhī | however | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
28 | 16 | 之 | zhī | if | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
29 | 16 | 之 | zhī | then | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
30 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
31 | 16 | 之 | zhī | is | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
32 | 16 | 之 | zhī | to use | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
33 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
34 | 15 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即表示認可 |
35 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即表示認可 |
36 | 15 | 即 | jí | at that time | 即表示認可 |
37 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即表示認可 |
38 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即表示認可 |
39 | 15 | 即 | jí | if; but | 即表示認可 |
40 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即表示認可 |
41 | 15 | 即 | jí | then; following | 即表示認可 |
42 | 15 | 即 | jí | so; just so; eva | 即表示認可 |
43 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等佛教的基本教義 |
44 | 13 | 等 | děng | to wait | 等佛教的基本教義 |
45 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 等佛教的基本教義 |
46 | 13 | 等 | děng | plural | 等佛教的基本教義 |
47 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等佛教的基本教義 |
48 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等佛教的基本教義 |
49 | 13 | 等 | děng | to compare | 等佛教的基本教義 |
50 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 此為一切戒律的根本 |
51 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 此為一切戒律的根本 |
52 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此為一切戒律的根本 |
53 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此為一切戒律的根本 |
54 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此為一切戒律的根本 |
55 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而得以為所欲為 |
56 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得以為所欲為 |
57 | 12 | 而 | ér | you | 而得以為所欲為 |
58 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而得以為所欲為 |
59 | 12 | 而 | ér | right away; then | 而得以為所欲為 |
60 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而得以為所欲為 |
61 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而得以為所欲為 |
62 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而得以為所欲為 |
63 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 而得以為所欲為 |
64 | 12 | 而 | ér | so as to | 而得以為所欲為 |
65 | 12 | 而 | ér | only then | 而得以為所欲為 |
66 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得以為所欲為 |
67 | 12 | 而 | néng | can; able | 而得以為所欲為 |
68 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得以為所欲為 |
69 | 12 | 而 | ér | me | 而得以為所欲為 |
70 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得以為所欲為 |
71 | 12 | 而 | ér | possessive | 而得以為所欲為 |
72 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 多聞第一的阿難則誦出經 |
73 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 多聞第一的阿難則誦出經 |
74 | 11 | 經 | jīng | warp | 多聞第一的阿難則誦出經 |
75 | 11 | 經 | jīng | longitude | 多聞第一的阿難則誦出經 |
76 | 11 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 多聞第一的阿難則誦出經 |
77 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 多聞第一的阿難則誦出經 |
78 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 多聞第一的阿難則誦出經 |
79 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 多聞第一的阿難則誦出經 |
80 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 多聞第一的阿難則誦出經 |
81 | 11 | 經 | jīng | classics | 多聞第一的阿難則誦出經 |
82 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 多聞第一的阿難則誦出經 |
83 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 多聞第一的阿難則誦出經 |
84 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 多聞第一的阿難則誦出經 |
85 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 多聞第一的阿難則誦出經 |
86 | 11 | 經 | jīng | to measure | 多聞第一的阿難則誦出經 |
87 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 多聞第一的阿難則誦出經 |
88 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 多聞第一的阿難則誦出經 |
89 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 多聞第一的阿難則誦出經 |
90 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 記錄佛陀教說的典籍 |
91 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 提供一切衣食臥具 |
92 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 提供一切衣食臥具 |
93 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 提供一切衣食臥具 |
94 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 提供一切衣食臥具 |
95 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 提供一切衣食臥具 |
96 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 提供一切衣食臥具 |
97 | 10 | 意思 | yìsi | idea; intention | 空有無障礙的意思 |
98 | 10 | 意思 | yìsi | meaning | 空有無障礙的意思 |
99 | 10 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 空有無障礙的意思 |
100 | 10 | 意思 | yìsi | friendship | 空有無障礙的意思 |
101 | 10 | 意思 | yìsi | sincerity | 空有無障礙的意思 |
102 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
103 | 10 | 如 | rú | if | 如 |
104 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
105 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
106 | 10 | 如 | rú | this | 如 |
107 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
108 | 10 | 如 | rú | to go to | 如 |
109 | 10 | 如 | rú | to meet | 如 |
110 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
111 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
112 | 10 | 如 | rú | and | 如 |
113 | 10 | 如 | rú | or | 如 |
114 | 10 | 如 | rú | but | 如 |
115 | 10 | 如 | rú | then | 如 |
116 | 10 | 如 | rú | naturally | 如 |
117 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
118 | 10 | 如 | rú | you | 如 |
119 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
120 | 10 | 如 | rú | in; at | 如 |
121 | 10 | 如 | rú | Ru | 如 |
122 | 10 | 如 | rú | Thus | 如 |
123 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
124 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如 |
125 | 10 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 空有無障礙的意思 |
126 | 10 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 空有無障礙的意思 |
127 | 10 | 為 | wèi | for; to | 為防患未然 |
128 | 10 | 為 | wèi | because of | 為防患未然 |
129 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為防患未然 |
130 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 為防患未然 |
131 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 為防患未然 |
132 | 10 | 為 | wéi | to do | 為防患未然 |
133 | 10 | 為 | wèi | for | 為防患未然 |
134 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 為防患未然 |
135 | 10 | 為 | wèi | to | 為防患未然 |
136 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 為防患未然 |
137 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為防患未然 |
138 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 為防患未然 |
139 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 為防患未然 |
140 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 為防患未然 |
141 | 10 | 為 | wéi | to govern | 為防患未然 |
142 | 10 | 一 | yī | one | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
143 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
144 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
145 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
146 | 10 | 一 | yì | whole; all | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
147 | 10 | 一 | yī | first | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
148 | 10 | 一 | yī | the same | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
149 | 10 | 一 | yī | each | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
150 | 10 | 一 | yī | certain | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
151 | 10 | 一 | yī | throughout | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
152 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
153 | 10 | 一 | yī | sole; single | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
154 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
155 | 10 | 一 | yī | Yi | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
156 | 10 | 一 | yī | other | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
157 | 10 | 一 | yī | to unify | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
158 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
159 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
160 | 10 | 一 | yī | or | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
161 | 10 | 一 | yī | one; eka | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
162 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典的來源 |
163 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典的來源 |
164 | 10 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典的來源 |
165 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對不同根機的眾生所說的教法 |
166 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對不同根機的眾生所說的教法 |
167 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對不同根機的眾生所說的教法 |
168 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對不同根機的眾生所說的教法 |
169 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space | 有所謂虛空十義 |
170 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 有所謂虛空十義 |
171 | 9 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 有所謂虛空十義 |
172 | 9 | 虛空 | xūkōng | Void | 有所謂虛空十義 |
173 | 9 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 有所謂虛空十義 |
174 | 9 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 有所謂虛空十義 |
175 | 9 | 正當 | zhèngdāng | timely; just when | 正當的見解 |
176 | 9 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 正當的見解 |
177 | 9 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 正當的見解 |
178 | 9 | 四 | sì | four | 四 |
179 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
180 | 9 | 四 | sì | fourth | 四 |
181 | 9 | 四 | sì | Si | 四 |
182 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四 |
183 | 9 | 三 | sān | three | 優婆離於三個月內 |
184 | 9 | 三 | sān | third | 優婆離於三個月內 |
185 | 9 | 三 | sān | more than two | 優婆離於三個月內 |
186 | 9 | 三 | sān | very few | 優婆離於三個月內 |
187 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 優婆離於三個月內 |
188 | 9 | 三 | sān | San | 優婆離於三個月內 |
189 | 9 | 三 | sān | three; tri | 優婆離於三個月內 |
190 | 9 | 三 | sān | sa | 優婆離於三個月內 |
191 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以令正法久住 |
192 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以令正法久住 |
193 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以令正法久住 |
194 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以令正法久住 |
195 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以令正法久住 |
196 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以令正法久住 |
197 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以令正法久住 |
198 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以令正法久住 |
199 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以令正法久住 |
200 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以令正法久住 |
201 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以令正法久住 |
202 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以令正法久住 |
203 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以令正法久住 |
204 | 8 | 以 | yǐ | very | 以令正法久住 |
205 | 8 | 以 | yǐ | already | 以令正法久住 |
206 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以令正法久住 |
207 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以令正法久住 |
208 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以令正法久住 |
209 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以令正法久住 |
210 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以令正法久住 |
211 | 8 | 於 | yú | in; at | 優婆離於三個月內 |
212 | 8 | 於 | yú | in; at | 優婆離於三個月內 |
213 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 優婆離於三個月內 |
214 | 8 | 於 | yú | to go; to | 優婆離於三個月內 |
215 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 優婆離於三個月內 |
216 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 優婆離於三個月內 |
217 | 8 | 於 | yú | from | 優婆離於三個月內 |
218 | 8 | 於 | yú | give | 優婆離於三個月內 |
219 | 8 | 於 | yú | oppposing | 優婆離於三個月內 |
220 | 8 | 於 | yú | and | 優婆離於三個月內 |
221 | 8 | 於 | yú | compared to | 優婆離於三個月內 |
222 | 8 | 於 | yú | by | 優婆離於三個月內 |
223 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 優婆離於三個月內 |
224 | 8 | 於 | yú | for | 優婆離於三個月內 |
225 | 8 | 於 | yú | Yu | 優婆離於三個月內 |
226 | 8 | 於 | wū | a crow | 優婆離於三個月內 |
227 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 優婆離於三個月內 |
228 | 8 | 指 | zhǐ | to point | 指犯此罪 |
229 | 8 | 指 | zhǐ | finger | 指犯此罪 |
230 | 8 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指犯此罪 |
231 | 8 | 指 | zhǐ | to indicate | 指犯此罪 |
232 | 8 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指犯此罪 |
233 | 8 | 指 | zhǐ | to refer to | 指犯此罪 |
234 | 8 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指犯此罪 |
235 | 8 | 指 | zhǐ | toe | 指犯此罪 |
236 | 8 | 指 | zhǐ | to face towards | 指犯此罪 |
237 | 8 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指犯此罪 |
238 | 8 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指犯此罪 |
239 | 8 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指犯此罪 |
240 | 8 | 指 | zhǐ | to denounce | 指犯此罪 |
241 | 8 | 二 | èr | two | 二 |
242 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
243 | 8 | 二 | èr | second | 二 |
244 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
245 | 8 | 二 | èr | another; the other | 二 |
246 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
247 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
248 | 7 | 八 | bā | eight | 八十誦律 |
249 | 7 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八十誦律 |
250 | 7 | 八 | bā | eighth | 八十誦律 |
251 | 7 | 八 | bā | all around; all sides | 八十誦律 |
252 | 7 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八十誦律 |
253 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
254 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
255 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
256 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
257 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
258 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
259 | 7 | 所 | suǒ | it | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
260 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
261 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
262 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
263 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
264 | 7 | 所 | suǒ | that which | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
265 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
266 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
267 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
268 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
269 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 這些戒條是佛陀根據當時僧團所發生的具體過犯而制定 |
270 | 7 | 又 | yòu | again; also | 又譯斷頭 |
271 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又譯斷頭 |
272 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又譯斷頭 |
273 | 7 | 又 | yòu | and | 又譯斷頭 |
274 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 又譯斷頭 |
275 | 7 | 又 | yòu | in addition | 又譯斷頭 |
276 | 7 | 又 | yòu | but | 又譯斷頭 |
277 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 又譯斷頭 |
278 | 7 | 五 | wǔ | five | 五篇 |
279 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五篇 |
280 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五篇 |
281 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五篇 |
282 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五篇 |
283 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
284 | 7 | 法 | fǎ | France | 法 |
285 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
286 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
287 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
288 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
289 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
290 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
291 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
292 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
293 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
294 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
295 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
296 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
297 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
298 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
299 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
300 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
301 | 6 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若犯此戒 |
302 | 6 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若犯此戒 |
303 | 6 | 犯 | fàn | to transgress | 若犯此戒 |
304 | 6 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若犯此戒 |
305 | 6 | 犯 | fàn | to conquer | 若犯此戒 |
306 | 6 | 犯 | fàn | to occur | 若犯此戒 |
307 | 6 | 犯 | fàn | to face danger | 若犯此戒 |
308 | 6 | 犯 | fàn | to fall | 若犯此戒 |
309 | 6 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 若犯此戒 |
310 | 6 | 犯 | fàn | a criminal | 若犯此戒 |
311 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 以令正法久住 |
312 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 以令正法久住 |
313 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 以令正法久住 |
314 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 以令正法久住 |
315 | 6 | 令 | lìng | a season | 以令正法久住 |
316 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 以令正法久住 |
317 | 6 | 令 | lìng | good | 以令正法久住 |
318 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 以令正法久住 |
319 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 以令正法久住 |
320 | 6 | 令 | lìng | a commander | 以令正法久住 |
321 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 以令正法久住 |
322 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 以令正法久住 |
323 | 6 | 令 | lìng | Ling | 以令正法久住 |
324 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 以令正法久住 |
325 | 6 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
326 | 6 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
327 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
328 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
329 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
330 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
331 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
332 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
333 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
334 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
335 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
336 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
337 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
338 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
339 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
340 | 6 | 有 | yǒu | You | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
341 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
342 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 竟有一愚癡無智的跋難陀比丘卻興奮的表示 |
343 | 6 | 內容 | nèiróng | content | 在座比丘對阿難講述的內容 |
344 | 6 | 出 | chū | to go out; to leave | 持律第一的優婆離誦出律 |
345 | 6 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 持律第一的優婆離誦出律 |
346 | 6 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 持律第一的優婆離誦出律 |
347 | 6 | 出 | chū | to extend; to spread | 持律第一的優婆離誦出律 |
348 | 6 | 出 | chū | to appear | 持律第一的優婆離誦出律 |
349 | 6 | 出 | chū | to exceed | 持律第一的優婆離誦出律 |
350 | 6 | 出 | chū | to publish; to post | 持律第一的優婆離誦出律 |
351 | 6 | 出 | chū | to take up an official post | 持律第一的優婆離誦出律 |
352 | 6 | 出 | chū | to give birth | 持律第一的優婆離誦出律 |
353 | 6 | 出 | chū | a verb complement | 持律第一的優婆離誦出律 |
354 | 6 | 出 | chū | to occur; to happen | 持律第一的優婆離誦出律 |
355 | 6 | 出 | chū | to divorce | 持律第一的優婆離誦出律 |
356 | 6 | 出 | chū | to chase away | 持律第一的優婆離誦出律 |
357 | 6 | 出 | chū | to escape; to leave | 持律第一的優婆離誦出律 |
358 | 6 | 出 | chū | to give | 持律第一的優婆離誦出律 |
359 | 6 | 出 | chū | to emit | 持律第一的優婆離誦出律 |
360 | 6 | 出 | chū | quoted from | 持律第一的優婆離誦出律 |
361 | 6 | 出 | chū | to go out; to leave | 持律第一的優婆離誦出律 |
362 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 持律第一的優婆離誦出律 |
363 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 持律第一的優婆離誦出律 |
364 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 持律第一的優婆離誦出律 |
365 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 持律第一的優婆離誦出律 |
366 | 5 | 基本教義 | jīběn jiāoyì | fundamentalism | 等佛教的基本教義 |
367 | 5 | 及 | jí | to reach | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
368 | 5 | 及 | jí | and | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
369 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
370 | 5 | 及 | jí | to attain | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
371 | 5 | 及 | jí | to understand | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
372 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
373 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
374 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
375 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
376 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
377 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
378 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
379 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
380 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
381 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
382 | 5 | 其 | qí | will | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
383 | 5 | 其 | qí | may | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
384 | 5 | 其 | qí | if | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
385 | 5 | 其 | qí | or | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
386 | 5 | 其 | qí | Qi | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
387 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其核心內容是說明現實世界中人生的苦惱以及去除苦惱的方法 |
388 | 5 | 四阿含 | sì āhán | four Agamas | 四阿含經雖為原始佛教的小乘教典 |
389 | 5 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 有了經典的結集 |
390 | 5 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 有了經典的結集 |
391 | 5 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 有了經典的結集 |
392 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是四部阿含中最早成立的 |
393 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是四部阿含中最早成立的 |
394 | 5 | 中 | zhōng | China | 是四部阿含中最早成立的 |
395 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是四部阿含中最早成立的 |
396 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 是四部阿含中最早成立的 |
397 | 5 | 中 | zhōng | midday | 是四部阿含中最早成立的 |
398 | 5 | 中 | zhōng | inside | 是四部阿含中最早成立的 |
399 | 5 | 中 | zhōng | during | 是四部阿含中最早成立的 |
400 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 是四部阿含中最早成立的 |
401 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 是四部阿含中最早成立的 |
402 | 5 | 中 | zhōng | half | 是四部阿含中最早成立的 |
403 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是四部阿含中最早成立的 |
404 | 5 | 中 | zhōng | while | 是四部阿含中最早成立的 |
405 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是四部阿含中最早成立的 |
406 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是四部阿含中最早成立的 |
407 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 是四部阿含中最早成立的 |
408 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是四部阿含中最早成立的 |
409 | 5 | 中 | zhōng | middle | 是四部阿含中最早成立的 |
410 | 5 | 十誦律 | Shí Sòng Lǜ | Sarvāstivādavinaya | 八十誦律 |
411 | 5 | 與 | yǔ | and | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
412 | 5 | 與 | yǔ | to give | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
413 | 5 | 與 | yǔ | together with | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
414 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
415 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
416 | 5 | 與 | yù | to particate in | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
417 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
418 | 5 | 與 | yù | to help | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
419 | 5 | 與 | yǔ | for | 記述佛陀和弟子們的修行與弘法活動 |
420 | 5 | 作 | zuò | to do | 又作四念住 |
421 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又作四念住 |
422 | 5 | 作 | zuò | to start | 又作四念住 |
423 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 又作四念住 |
424 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又作四念住 |
425 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 又作四念住 |
426 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 又作四念住 |
427 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 又作四念住 |
428 | 5 | 作 | zuò | to rise | 又作四念住 |
429 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 又作四念住 |
430 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又作四念住 |
431 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 又作四念住 |
432 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又作四念住 |
433 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
434 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
435 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
436 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
437 | 5 | 受 | shòu | suitably | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
438 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 從此再也不必受佛陀的戒律約束 |
439 | 5 | 共 | gòng | together | 共八十次誦畢 |
440 | 5 | 共 | gòng | to share | 共八十次誦畢 |
441 | 5 | 共 | gòng | Communist | 共八十次誦畢 |
442 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共八十次誦畢 |
443 | 5 | 共 | gòng | to include | 共八十次誦畢 |
444 | 5 | 共 | gòng | all together; in total | 共八十次誦畢 |
445 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 共八十次誦畢 |
446 | 5 | 共 | gòng | and | 共八十次誦畢 |
447 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共八十次誦畢 |
448 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共八十次誦畢 |
449 | 5 | 共 | gōng | to provide | 共八十次誦畢 |
450 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 共八十次誦畢 |
451 | 5 | 共 | gōng | Gong | 共八十次誦畢 |
452 | 5 | 共 | gòng | together; saha | 共八十次誦畢 |
453 | 5 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 主要論述四聖諦 |
454 | 5 | 無常 | wúcháng | irregular | 闡發無常 |
455 | 5 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 闡發無常 |
456 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 闡發無常 |
457 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence | 闡發無常 |
458 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
459 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
460 | 4 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
461 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
462 | 4 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
463 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 以及與涅槃解脫之道的關係 |
464 | 4 | 包括 | bāokuò | to include | 包括比丘二百五十條戒律條目 |
465 | 4 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 即將比丘二百五十戒及比丘尼三百四十八戒分類為波羅夷 |
466 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 也都是人間佛教思想的淵源 |
467 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 共二十卷 |
468 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 共二十卷 |
469 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 共二十卷 |
470 | 4 | 卷 | juǎn | roll | 共二十卷 |
471 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 共二十卷 |
472 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 共二十卷 |
473 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 共二十卷 |
474 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 共二十卷 |
475 | 4 | 卷 | juàn | a file | 共二十卷 |
476 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 共二十卷 |
477 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 共二十卷 |
478 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 共二十卷 |
479 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 共二十卷 |
480 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 共二十卷 |
481 | 4 | 卷 | juàn | a scroll | 共二十卷 |
482 | 4 | 卷 | juàn | tired | 共二十卷 |
483 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 共二十卷 |
484 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 共二十卷 |
485 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 令其生起親愛心而引入佛道 |
486 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 令其生起親愛心而引入佛道 |
487 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 令其生起親愛心而引入佛道 |
488 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 令其生起親愛心而引入佛道 |
489 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 令其生起親愛心而引入佛道 |
490 | 4 | 心 | xīn | heart | 令其生起親愛心而引入佛道 |
491 | 4 | 心 | xīn | emotion | 令其生起親愛心而引入佛道 |
492 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 令其生起親愛心而引入佛道 |
493 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 令其生起親愛心而引入佛道 |
494 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 令其生起親愛心而引入佛道 |
495 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 凡是認為符合佛陀言教者 |
496 | 4 | 者 | zhě | that | 凡是認為符合佛陀言教者 |
497 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 凡是認為符合佛陀言教者 |
498 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 凡是認為符合佛陀言教者 |
499 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 凡是認為符合佛陀言教者 |
500 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 凡是認為符合佛陀言教者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
一切 |
|
|
|
如 |
|
|
|
空有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
经典 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka |
众生 | 眾生 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿摩昼经 | 阿摩晝經 | 196 | Aggañña Sutta; Agganna Sutta; Ambaṭṭhasutta |
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
弊宿经 | 弊宿經 | 66 | Pāyāsi Sutta; Pāyāsisutta |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法藏部 | 102 | Dharmaguptaka | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法眼 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila Sūtra |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
涅槃 | 110 |
|
|
毗婆罗山 | 毗婆羅山 | 112 | Vaibhara Hill |
七叶窟 | 七葉窟 | 81 | Saptaparni Cave |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
上座部 | 115 |
|
|
释摩诃衍论 | 釋摩訶衍論 | 115 | Shi Moheyan Lun |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
无障碍 | 無障礙 | 119 | Asaṅga |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
印度 | 121 | India | |
遊行经 | 遊行經 | 89 | Mahāparinibbāna Sutta |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
优婆离 | 優婆離 | 89 | Upali; Upāli |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
唱说 | 唱說 | 99 | to teach the Dharma |
尘累 | 塵累 | 99 | the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法念处 | 法念處 | 102 |
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法僧 | 70 |
|
|
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
戒律 | 106 |
|
|
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利行 | 108 |
|
|
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
破僧 | 112 |
|
|
破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入道 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三部 | 115 | three divisions | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
色身 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十戒 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四摄事 | 四攝事 | 115 | the four means of embracing |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
四集物 | 115 | the four means of embracing | |
四事 | 115 | the four necessities | |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄想颠倒 | 妄想顛倒 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我执 | 我執 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一境 | 121 | one realm | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
早期佛教 | 122 | early Buddhism | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正心诚意 | 正心誠意 | 122 | A Righteous Mind with Sincere Intentions |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正法久住 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
中道 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
自性 | 122 |
|