Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 15: Buddhism and Literature 第八冊 佛教與世學 第十五課 佛教與文學
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 56 | 之 | zhī | to go | 舍利弗之所說 |
| 2 | 56 | 之 | zhī | to arrive; to go | 舍利弗之所說 |
| 3 | 56 | 之 | zhī | is | 舍利弗之所說 |
| 4 | 56 | 之 | zhī | to use | 舍利弗之所說 |
| 5 | 56 | 之 | zhī | Zhi | 舍利弗之所說 |
| 6 | 36 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
| 7 | 36 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
| 8 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 9 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 10 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 11 | 30 | 為 | wéi | to do | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 12 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 13 | 30 | 為 | wéi | to govern | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 14 | 29 | 聲 | shēng | sound | 如八轉聲 |
| 15 | 29 | 聲 | shēng | sheng | 如八轉聲 |
| 16 | 29 | 聲 | shēng | voice | 如八轉聲 |
| 17 | 29 | 聲 | shēng | music | 如八轉聲 |
| 18 | 29 | 聲 | shēng | language | 如八轉聲 |
| 19 | 29 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 如八轉聲 |
| 20 | 29 | 聲 | shēng | a message | 如八轉聲 |
| 21 | 29 | 聲 | shēng | a consonant | 如八轉聲 |
| 22 | 29 | 聲 | shēng | a tone | 如八轉聲 |
| 23 | 29 | 聲 | shēng | to announce | 如八轉聲 |
| 24 | 21 | 在 | zài | in; at | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 25 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 26 | 21 | 在 | zài | to consist of | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 27 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 28 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 29 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 30 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 31 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 32 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 33 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 34 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 35 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 36 | 20 | 於 | yú | to go; to | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 37 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 38 | 20 | 於 | yú | Yu | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 39 | 20 | 於 | wū | a crow | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 40 | 19 | 也 | yě | ya | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 41 | 17 | 反切 | fǎn qiè | fanqie; a historic style of rhyming dictionary | 反切 |
| 42 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 論議等 |
| 43 | 17 | 等 | děng | to wait | 論議等 |
| 44 | 17 | 等 | děng | to be equal | 論議等 |
| 45 | 17 | 等 | děng | degree; level | 論議等 |
| 46 | 17 | 等 | děng | to compare | 論議等 |
| 47 | 17 | 文學 | wénxué | literature | 佛教與文學 |
| 48 | 17 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 佛教與文學 |
| 49 | 17 | 文學 | wénxué | Instructor | 佛教與文學 |
| 50 | 17 | 文學 | wénxué | Clerk | 佛教與文學 |
| 51 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 52 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 53 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 54 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 55 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 56 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 57 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 58 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 59 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 60 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 61 | 16 | 等韻 | děng yùn | classified rhymes | 等韻圖表 |
| 62 | 15 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳到中國之後 |
| 63 | 15 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳到中國之後 |
| 64 | 15 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳到中國之後 |
| 65 | 15 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳到中國之後 |
| 66 | 15 | 字 | zì | letter; symbol; character | 中國字是方塊文字 |
| 67 | 15 | 字 | zì | Zi | 中國字是方塊文字 |
| 68 | 15 | 字 | zì | to love | 中國字是方塊文字 |
| 69 | 15 | 字 | zì | to teach; to educate | 中國字是方塊文字 |
| 70 | 15 | 字 | zì | to be allowed to marry | 中國字是方塊文字 |
| 71 | 15 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 中國字是方塊文字 |
| 72 | 15 | 字 | zì | diction; wording | 中國字是方塊文字 |
| 73 | 15 | 字 | zì | handwriting | 中國字是方塊文字 |
| 74 | 15 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 中國字是方塊文字 |
| 75 | 15 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 中國字是方塊文字 |
| 76 | 15 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 中國字是方塊文字 |
| 77 | 15 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 中國字是方塊文字 |
| 78 | 15 | 韻 | yùn | a rhyme | 不唯散韻並用 |
| 79 | 15 | 韻 | yùn | a vowel | 不唯散韻並用 |
| 80 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 81 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 82 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 83 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 84 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 85 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 86 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 87 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 88 | 14 | 而 | néng | can; able | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 89 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 90 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 91 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
| 92 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
| 93 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 94 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
| 95 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
| 96 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 97 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
| 98 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 在文學上擁有很高的評價 |
| 99 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在文學上擁有很高的評價 |
| 100 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在文學上擁有很高的評價 |
| 101 | 14 | 上 | shàng | shang | 在文學上擁有很高的評價 |
| 102 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 在文學上擁有很高的評價 |
| 103 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 在文學上擁有很高的評價 |
| 104 | 14 | 上 | shàng | advanced | 在文學上擁有很高的評價 |
| 105 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在文學上擁有很高的評價 |
| 106 | 14 | 上 | shàng | time | 在文學上擁有很高的評價 |
| 107 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在文學上擁有很高的評價 |
| 108 | 14 | 上 | shàng | far | 在文學上擁有很高的評價 |
| 109 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 在文學上擁有很高的評價 |
| 110 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在文學上擁有很高的評價 |
| 111 | 14 | 上 | shàng | to report | 在文學上擁有很高的評價 |
| 112 | 14 | 上 | shàng | to offer | 在文學上擁有很高的評價 |
| 113 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 在文學上擁有很高的評價 |
| 114 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在文學上擁有很高的評價 |
| 115 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 在文學上擁有很高的評價 |
| 116 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在文學上擁有很高的評價 |
| 117 | 14 | 上 | shàng | to burn | 在文學上擁有很高的評價 |
| 118 | 14 | 上 | shàng | to remember | 在文學上擁有很高的評價 |
| 119 | 14 | 上 | shàng | to add | 在文學上擁有很高的評價 |
| 120 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在文學上擁有很高的評價 |
| 121 | 14 | 上 | shàng | to meet | 在文學上擁有很高的評價 |
| 122 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在文學上擁有很高的評價 |
| 123 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在文學上擁有很高的評價 |
| 124 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 在文學上擁有很高的評價 |
| 125 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在文學上擁有很高的評價 |
| 126 | 13 | 字母 | zìmǔ | a letter; an alphabet | 字母 |
| 127 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
| 128 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
| 129 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
| 130 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
| 131 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
| 132 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
| 133 | 12 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 是長篇故事 |
| 134 | 12 | 故事 | gùshì | an old practice | 是長篇故事 |
| 135 | 12 | 故事 | gùshi | a plot | 是長篇故事 |
| 136 | 12 | 作 | zuò | to do | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 137 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 138 | 12 | 作 | zuò | to start | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 139 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 140 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 141 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 142 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 143 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 144 | 12 | 作 | zuò | to rise | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 145 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 146 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 147 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 148 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 149 | 12 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 150 | 12 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 151 | 12 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 152 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 153 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 154 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 155 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 156 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自說 |
| 157 | 11 | 自 | zì | Zi | 自說 |
| 158 | 11 | 自 | zì | a nose | 自說 |
| 159 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 自說 |
| 160 | 11 | 自 | zì | origin | 自說 |
| 161 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 自說 |
| 162 | 11 | 自 | zì | to be | 自說 |
| 163 | 11 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自說 |
| 164 | 11 | 學 | xué | to study; to learn | 佛教與世學 |
| 165 | 11 | 學 | xué | to imitate | 佛教與世學 |
| 166 | 11 | 學 | xué | a school; an academy | 佛教與世學 |
| 167 | 11 | 學 | xué | to understand | 佛教與世學 |
| 168 | 11 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 佛教與世學 |
| 169 | 11 | 學 | xué | learned | 佛教與世學 |
| 170 | 11 | 學 | xué | a learner | 佛教與世學 |
| 171 | 11 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 佛教與世學 |
| 172 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所謂的長行 |
| 173 | 10 | 即 | jí | at that time | 即所謂的長行 |
| 174 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所謂的長行 |
| 175 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所謂的長行 |
| 176 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所謂的長行 |
| 177 | 10 | 疊 | dié | to repeat; to duplicate | 疊韻的名目 |
| 178 | 10 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 因此產生了雙聲 |
| 179 | 10 | 雙 | shuāng | both | 因此產生了雙聲 |
| 180 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 自說 |
| 181 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 自說 |
| 182 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 自說 |
| 183 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 自說 |
| 184 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 自說 |
| 185 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 自說 |
| 186 | 9 | 說 | shuō | allocution | 自說 |
| 187 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 自說 |
| 188 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 自說 |
| 189 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 自說 |
| 190 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 自說 |
| 191 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 西元二世紀時 |
| 192 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 西元二世紀時 |
| 193 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 西元二世紀時 |
| 194 | 9 | 時 | shí | fashionable | 西元二世紀時 |
| 195 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 西元二世紀時 |
| 196 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 西元二世紀時 |
| 197 | 9 | 時 | shí | tense | 西元二世紀時 |
| 198 | 9 | 時 | shí | particular; special | 西元二世紀時 |
| 199 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 西元二世紀時 |
| 200 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 西元二世紀時 |
| 201 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 西元二世紀時 |
| 202 | 9 | 時 | shí | seasonal | 西元二世紀時 |
| 203 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 西元二世紀時 |
| 204 | 9 | 時 | shí | hour | 西元二世紀時 |
| 205 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 西元二世紀時 |
| 206 | 9 | 時 | shí | Shi | 西元二世紀時 |
| 207 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 西元二世紀時 |
| 208 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 西元二世紀時 |
| 209 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 西元二世紀時 |
| 210 | 9 | 一 | yī | one | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 211 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 212 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 213 | 9 | 一 | yī | first | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 214 | 9 | 一 | yī | the same | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 215 | 9 | 一 | yī | sole; single | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 216 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 217 | 9 | 一 | yī | Yi | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 218 | 9 | 一 | yī | other | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 219 | 9 | 一 | yī | to unify | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 220 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 221 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 222 | 9 | 一 | yī | one; eka | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 223 | 9 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 此劇是以佛經故事為藍本所寫成 |
| 224 | 9 | 佛經 | fójīng | sutra | 此劇是以佛經故事為藍本所寫成 |
| 225 | 9 | 音 | yīn | sound; noise | 即指聲之高低音 |
| 226 | 9 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 即指聲之高低音 |
| 227 | 9 | 音 | yīn | news | 即指聲之高低音 |
| 228 | 9 | 音 | yīn | tone; timbre | 即指聲之高低音 |
| 229 | 9 | 音 | yīn | music | 即指聲之高低音 |
| 230 | 9 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 即指聲之高低音 |
| 231 | 9 | 音 | yīn | voice; words | 即指聲之高低音 |
| 232 | 9 | 音 | yīn | tone of voice | 即指聲之高低音 |
| 233 | 9 | 音 | yīn | rumour | 即指聲之高低音 |
| 234 | 9 | 音 | yīn | shade | 即指聲之高低音 |
| 235 | 9 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 即指聲之高低音 |
| 236 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和王應麟 |
| 237 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和王應麟 |
| 238 | 9 | 和 | hé | He | 和王應麟 |
| 239 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和王應麟 |
| 240 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和王應麟 |
| 241 | 9 | 和 | hé | warm | 和王應麟 |
| 242 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和王應麟 |
| 243 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和王應麟 |
| 244 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和王應麟 |
| 245 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和王應麟 |
| 246 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和王應麟 |
| 247 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和王應麟 |
| 248 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和王應麟 |
| 249 | 9 | 和 | hé | compatible | 和王應麟 |
| 250 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和王應麟 |
| 251 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和王應麟 |
| 252 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和王應麟 |
| 253 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和王應麟 |
| 254 | 9 | 和 | hé | venerable | 和王應麟 |
| 255 | 9 | 釋 | shì | to release; to set free | 六合釋 |
| 256 | 9 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 六合釋 |
| 257 | 9 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 六合釋 |
| 258 | 9 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 六合釋 |
| 259 | 9 | 釋 | shì | to put down | 六合釋 |
| 260 | 9 | 釋 | shì | to resolve | 六合釋 |
| 261 | 9 | 釋 | shì | to melt | 六合釋 |
| 262 | 9 | 釋 | shì | Śākyamuni | 六合釋 |
| 263 | 9 | 釋 | shì | Buddhism | 六合釋 |
| 264 | 9 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 六合釋 |
| 265 | 9 | 釋 | yì | pleased; glad | 六合釋 |
| 266 | 9 | 釋 | shì | explain | 六合釋 |
| 267 | 9 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 六合釋 |
| 268 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 269 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 270 | 8 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 271 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 272 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 273 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 274 | 8 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 275 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 276 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 277 | 8 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 278 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 279 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 280 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 281 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 282 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 283 | 8 | 者 | zhě | ca | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 284 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 285 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 286 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 287 | 8 | 將 | qiāng | to request | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 288 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 289 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 290 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 291 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 292 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 293 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 294 | 8 | 將 | jiàng | king | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 295 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 296 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 297 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 298 | 8 | 意 | yì | idea | 之意 |
| 299 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 之意 |
| 300 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 之意 |
| 301 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 之意 |
| 302 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 之意 |
| 303 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 之意 |
| 304 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 之意 |
| 305 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 之意 |
| 306 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 之意 |
| 307 | 8 | 意 | yì | meaning | 之意 |
| 308 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 之意 |
| 309 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 之意 |
| 310 | 8 | 意 | yì | Yi | 之意 |
| 311 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 之意 |
| 312 | 7 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 被譯成多種文字 |
| 313 | 7 | 成 | chéng | to become; to turn into | 被譯成多種文字 |
| 314 | 7 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 被譯成多種文字 |
| 315 | 7 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 被譯成多種文字 |
| 316 | 7 | 成 | chéng | a full measure of | 被譯成多種文字 |
| 317 | 7 | 成 | chéng | whole | 被譯成多種文字 |
| 318 | 7 | 成 | chéng | set; established | 被譯成多種文字 |
| 319 | 7 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 被譯成多種文字 |
| 320 | 7 | 成 | chéng | to reconcile | 被譯成多種文字 |
| 321 | 7 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 被譯成多種文字 |
| 322 | 7 | 成 | chéng | composed of | 被譯成多種文字 |
| 323 | 7 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 被譯成多種文字 |
| 324 | 7 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 被譯成多種文字 |
| 325 | 7 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 被譯成多種文字 |
| 326 | 7 | 成 | chéng | Cheng | 被譯成多種文字 |
| 327 | 7 | 成 | chéng | Become | 被譯成多種文字 |
| 328 | 7 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 被譯成多種文字 |
| 329 | 7 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 促進辭彙學的發展 |
| 330 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 均為佛教經典之作以外 |
| 331 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 均為佛教經典之作以外 |
| 332 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 均為佛教經典之作以外 |
| 333 | 7 | 劇 | jù | drama; play; show; opera | 的每一品有如單元劇 |
| 334 | 7 | 劇 | jù | intensify | 的每一品有如單元劇 |
| 335 | 7 | 劇 | jù | trouble; difficulty | 的每一品有如單元劇 |
| 336 | 7 | 劇 | jù | agitated | 的每一品有如單元劇 |
| 337 | 7 | 劇 | jù | terrible | 的每一品有如單元劇 |
| 338 | 7 | 劇 | jù | to accelerate | 的每一品有如單元劇 |
| 339 | 7 | 劇 | jù | glib | 的每一品有如單元劇 |
| 340 | 7 | 劇 | jù | to entertain; to play with | 的每一品有如單元劇 |
| 341 | 7 | 劇 | jù | Ju | 的每一品有如單元劇 |
| 342 | 7 | 劇 | jù | many; numerous | 的每一品有如單元劇 |
| 343 | 7 | 劇 | jù | harsh; khara | 的每一品有如單元劇 |
| 344 | 7 | 都 | dū | capital city | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 345 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 346 | 7 | 都 | dōu | all | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 347 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 348 | 7 | 都 | dū | Du | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 349 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 350 | 7 | 都 | dū | to reside | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 351 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 也都是取材自佛教經典的故事 |
| 352 | 7 | 詩 | shī | poem; verse | 孫陀利難陀詩 |
| 353 | 7 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 354 | 7 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 孫陀利難陀詩 |
| 355 | 7 | 詩 | shī | poetry | 孫陀利難陀詩 |
| 356 | 7 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 以除去本易分別 |
| 357 | 7 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 以除去本易分別 |
| 358 | 7 | 分別 | fēnbié | difference | 以除去本易分別 |
| 359 | 7 | 分別 | fēnbié | discrimination | 以除去本易分別 |
| 360 | 7 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 以除去本易分別 |
| 361 | 7 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 以除去本易分別 |
| 362 | 6 | 印度 | yìndù | India | 皆為印度古典文學的先驅 |
| 363 | 6 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 即所謂的長行 |
| 364 | 6 | 四聲 | sì shēng | the four tones of Chinese phonetics | 導致後來四聲 |
| 365 | 6 | 韻母 | yùnmǔ | a vowel; medial and final of a Chinese syllable; the rhyming part of a Chinese syllable; rhyme; final sound | 下一個字和所注的字韻母相同 |
| 366 | 6 | 韻母 | yùnmǔ | a phoneme | 下一個字和所注的字韻母相同 |
| 367 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 368 | 6 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 369 | 6 | 依 | yī | to comply with; to follow | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 370 | 6 | 依 | yī | to help | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 371 | 6 | 依 | yī | flourishing | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 372 | 6 | 依 | yī | lovable | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 373 | 6 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 圍陀聲明論依其聲之高低 |
| 374 | 6 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 對於佛教文學的通俗化更產生了重大影響 |
| 375 | 6 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 對於佛教文學的通俗化更產生了重大影響 |
| 376 | 6 | 二 | èr | two | 二 |
| 377 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 378 | 6 | 二 | èr | second | 二 |
| 379 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 380 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 381 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 382 | 6 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 在文化方面產生排山倒海的影響力 |
| 383 | 6 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 在文化方面產生排山倒海的影響力 |
| 384 | 6 | 從 | cóng | to follow | 無法從外型上看出字的發音 |
| 385 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 無法從外型上看出字的發音 |
| 386 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 無法從外型上看出字的發音 |
| 387 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 無法從外型上看出字的發音 |
| 388 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 無法從外型上看出字的發音 |
| 389 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 無法從外型上看出字的發音 |
| 390 | 6 | 從 | cóng | secondary | 無法從外型上看出字的發音 |
| 391 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 無法從外型上看出字的發音 |
| 392 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 無法從外型上看出字的發音 |
| 393 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 無法從外型上看出字的發音 |
| 394 | 6 | 從 | zòng | to release | 無法從外型上看出字的發音 |
| 395 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 無法從外型上看出字的發音 |
| 396 | 6 | 文字 | wénzì | character; script | 被譯成多種文字 |
| 397 | 6 | 文字 | wénzì | writing | 被譯成多種文字 |
| 398 | 6 | 文字 | wénzì | boks; documents | 被譯成多種文字 |
| 399 | 6 | 文字 | wénzì | script; lipi | 被譯成多種文字 |
| 400 | 6 | 文章 | wénzhāng | an article; an essay | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 401 | 6 | 文章 | wénzhāng | text; writings | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 402 | 6 | 文章 | wénzhāng | implied meaning; hidden meaning | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 403 | 6 | 文章 | wénzhāng | a way of doing something | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 404 | 6 | 文章 | wénzhāng | a decorative pattern | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 405 | 6 | 文章 | wénzhāng | rules applying to work, rites, and music | 所以一方面促進了文章意念的表達 |
| 406 | 6 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由雙聲 |
| 407 | 6 | 由 | yóu | to follow along | 由雙聲 |
| 408 | 6 | 由 | yóu | cause; reason | 由雙聲 |
| 409 | 6 | 由 | yóu | You | 由雙聲 |
| 410 | 6 | 詞 | cí | a word | 鼓詞 |
| 411 | 6 | 詞 | cí | a grammatical particle | 鼓詞 |
| 412 | 6 | 詞 | cí | ci poetry | 鼓詞 |
| 413 | 6 | 詞 | cí | works; phrases; diction | 鼓詞 |
| 414 | 6 | 詞 | cí | to talk; to speak | 鼓詞 |
| 415 | 6 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 佛陀在悟道之後 |
| 416 | 6 | 其 | qí | Qi | 也不乏其人 |
| 417 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 二則推動了格律詩的形成 |
| 418 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 二則推動了格律詩的形成 |
| 419 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 二則推動了格律詩的形成 |
| 420 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 二則推動了格律詩的形成 |
| 421 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 二則推動了格律詩的形成 |
| 422 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 二則推動了格律詩的形成 |
| 423 | 5 | 則 | zé | to do | 二則推動了格律詩的形成 |
| 424 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 二則推動了格律詩的形成 |
| 425 | 5 | 變文 | biànwén | Bianwen | 用變文 |
| 426 | 5 | 韻書 | yùnshū | rhyming dictionary | 有成部的韻書來表明 |
| 427 | 5 | 謂 | wèi | to call | 其所謂聲 |
| 428 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 其所謂聲 |
| 429 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂聲 |
| 430 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 其所謂聲 |
| 431 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 其所謂聲 |
| 432 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 其所謂聲 |
| 433 | 5 | 謂 | wèi | to think | 其所謂聲 |
| 434 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 其所謂聲 |
| 435 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 其所謂聲 |
| 436 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 其所謂聲 |
| 437 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 其所謂聲 |
| 438 | 5 | 鼓 | gǔ | a drum | 鼓詞 |
| 439 | 5 | 鼓 | gǔ | to tap; to beat | 鼓詞 |
| 440 | 5 | 鼓 | gǔ | to shake | 鼓詞 |
| 441 | 5 | 鼓 | gǔ | Kangxi radical 207 | 鼓詞 |
| 442 | 5 | 鼓 | gǔ | to encourage | 鼓詞 |
| 443 | 5 | 鼓 | gǔ | drum; dundubhi | 鼓詞 |
| 444 | 5 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 445 | 5 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 446 | 5 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 447 | 5 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 448 | 5 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 449 | 5 | 卷 | juǎn | a break roll | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 450 | 5 | 卷 | juàn | an examination paper | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 451 | 5 | 卷 | juàn | a file | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 452 | 5 | 卷 | quán | crinkled; curled | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 453 | 5 | 卷 | juǎn | to include | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 454 | 5 | 卷 | juǎn | to store away | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 455 | 5 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 456 | 5 | 卷 | juǎn | Juan | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 457 | 5 | 卷 | juàn | tired | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 458 | 5 | 卷 | quán | beautiful | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 459 | 5 | 卷 | juǎn | wrapped | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 460 | 5 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 本生鬘論 |
| 461 | 5 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 本生鬘論 |
| 462 | 5 | 論 | lùn | to evaluate | 本生鬘論 |
| 463 | 5 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 本生鬘論 |
| 464 | 5 | 論 | lùn | to convict | 本生鬘論 |
| 465 | 5 | 論 | lùn | to edit; to compile | 本生鬘論 |
| 466 | 5 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 本生鬘論 |
| 467 | 5 | 圖 | tú | diagram; picture; drawing; chart | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 468 | 5 | 圖 | tú | to plan; to scheme; to attempt | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 469 | 5 | 圖 | tú | to draw | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 470 | 5 | 圖 | tú | a map | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 471 | 5 | 圖 | tú | to seek | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 472 | 5 | 圖 | tú | intent | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 473 | 5 | 圖 | tú | territory | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 474 | 5 | 圖 | tú | a graph | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 475 | 5 | 圖 | tú | picture; citrakarman | 與變相圖配合來接引大眾 |
| 476 | 5 | 最 | zuì | superior | 是世界上最美的新詩 |
| 477 | 5 | 最 | zuì | top place | 是世界上最美的新詩 |
| 478 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 是世界上最美的新詩 |
| 479 | 5 | 文法 | wénfǎ | grammar | 促進中文文法的形成 |
| 480 | 5 | 文法 | wénfǎ | grammatical analysis; vyākaraṇa | 促進中文文法的形成 |
| 481 | 5 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 就是音表 |
| 482 | 5 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 就是音表 |
| 483 | 5 | 表 | biǎo | a mark; a border | 就是音表 |
| 484 | 5 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 就是音表 |
| 485 | 5 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 就是音表 |
| 486 | 5 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 就是音表 |
| 487 | 5 | 表 | biǎo | an example; a model | 就是音表 |
| 488 | 5 | 表 | biǎo | a stele | 就是音表 |
| 489 | 5 | 表 | biǎo | a grave inscription | 就是音表 |
| 490 | 5 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 就是音表 |
| 491 | 5 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 就是音表 |
| 492 | 5 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 就是音表 |
| 493 | 5 | 表 | biǎo | a prostitute | 就是音表 |
| 494 | 5 | 表 | biǎo | Biao | 就是音表 |
| 495 | 5 | 表 | biǎo | to put on a coat | 就是音表 |
| 496 | 5 | 表 | biǎo | to praise | 就是音表 |
| 497 | 5 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 就是音表 |
| 498 | 5 | 表 | biǎo | to present a memorial | 就是音表 |
| 499 | 5 | 表 | biǎo | to recommend | 就是音表 |
| 500 | 5 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 就是音表 |
Frequencies of all Words
Top 884
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 167 | 的 | de | possessive particle | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 2 | 167 | 的 | de | structural particle | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 3 | 167 | 的 | de | complement | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 4 | 167 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 5 | 56 | 之 | zhī | him; her; them; that | 舍利弗之所說 |
| 6 | 56 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 舍利弗之所說 |
| 7 | 56 | 之 | zhī | to go | 舍利弗之所說 |
| 8 | 56 | 之 | zhī | this; that | 舍利弗之所說 |
| 9 | 56 | 之 | zhī | genetive marker | 舍利弗之所說 |
| 10 | 56 | 之 | zhī | it | 舍利弗之所說 |
| 11 | 56 | 之 | zhī | in | 舍利弗之所說 |
| 12 | 56 | 之 | zhī | all | 舍利弗之所說 |
| 13 | 56 | 之 | zhī | and | 舍利弗之所說 |
| 14 | 56 | 之 | zhī | however | 舍利弗之所說 |
| 15 | 56 | 之 | zhī | if | 舍利弗之所說 |
| 16 | 56 | 之 | zhī | then | 舍利弗之所說 |
| 17 | 56 | 之 | zhī | to arrive; to go | 舍利弗之所說 |
| 18 | 56 | 之 | zhī | is | 舍利弗之所說 |
| 19 | 56 | 之 | zhī | to use | 舍利弗之所說 |
| 20 | 56 | 之 | zhī | Zhi | 舍利弗之所說 |
| 21 | 36 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
| 22 | 36 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
| 23 | 30 | 為 | wèi | for; to | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 24 | 30 | 為 | wèi | because of | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 25 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 26 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 27 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 28 | 30 | 為 | wéi | to do | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 29 | 30 | 為 | wèi | for | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 30 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 31 | 30 | 為 | wèi | to | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 32 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 33 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 34 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 35 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 36 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 37 | 30 | 為 | wéi | to govern | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 38 | 29 | 聲 | shēng | sound | 如八轉聲 |
| 39 | 29 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 如八轉聲 |
| 40 | 29 | 聲 | shēng | sheng | 如八轉聲 |
| 41 | 29 | 聲 | shēng | voice | 如八轉聲 |
| 42 | 29 | 聲 | shēng | music | 如八轉聲 |
| 43 | 29 | 聲 | shēng | language | 如八轉聲 |
| 44 | 29 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 如八轉聲 |
| 45 | 29 | 聲 | shēng | a message | 如八轉聲 |
| 46 | 29 | 聲 | shēng | an utterance | 如八轉聲 |
| 47 | 29 | 聲 | shēng | a consonant | 如八轉聲 |
| 48 | 29 | 聲 | shēng | a tone | 如八轉聲 |
| 49 | 29 | 聲 | shēng | to announce | 如八轉聲 |
| 50 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 51 | 26 | 是 | shì | is exactly | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 52 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 53 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 54 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 55 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 56 | 26 | 是 | shì | true | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 57 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 58 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 59 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 60 | 26 | 是 | shì | Shi | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 61 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 62 | 26 | 是 | shì | this; idam | 文學是人類表達感情與智識的方式之一 |
| 63 | 21 | 在 | zài | in; at | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 64 | 21 | 在 | zài | at | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 65 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 66 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 67 | 21 | 在 | zài | to consist of | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 68 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 69 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 不但在當時當地造成廣大的迴響 |
| 70 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 71 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 72 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 73 | 21 | 所 | suǒ | it | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 74 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 75 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 76 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 77 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 78 | 21 | 所 | suǒ | that which | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 79 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 80 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 81 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 82 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 83 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 84 | 20 | 於 | yú | in; at | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 85 | 20 | 於 | yú | in; at | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 86 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 87 | 20 | 於 | yú | to go; to | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 88 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 89 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 90 | 20 | 於 | yú | from | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 91 | 20 | 於 | yú | give | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 92 | 20 | 於 | yú | oppposing | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 93 | 20 | 於 | yú | and | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 94 | 20 | 於 | yú | compared to | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 95 | 20 | 於 | yú | by | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 96 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 97 | 20 | 於 | yú | for | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 98 | 20 | 於 | yú | Yu | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 99 | 20 | 於 | wū | a crow | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 100 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 101 | 19 | 也 | yě | also; too | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 102 | 19 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 103 | 19 | 也 | yě | either | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 104 | 19 | 也 | yě | even | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 105 | 19 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 106 | 19 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 107 | 19 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 108 | 19 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 109 | 19 | 也 | yě | ya | 佛陀的弟子也大多擅於詩偈 |
| 110 | 17 | 反切 | fǎn qiè | fanqie; a historic style of rhyming dictionary | 反切 |
| 111 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 論議等 |
| 112 | 17 | 等 | děng | to wait | 論議等 |
| 113 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 論議等 |
| 114 | 17 | 等 | děng | plural | 論議等 |
| 115 | 17 | 等 | děng | to be equal | 論議等 |
| 116 | 17 | 等 | děng | degree; level | 論議等 |
| 117 | 17 | 等 | děng | to compare | 論議等 |
| 118 | 17 | 文學 | wénxué | literature | 佛教與文學 |
| 119 | 17 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 佛教與文學 |
| 120 | 17 | 文學 | wénxué | Instructor | 佛教與文學 |
| 121 | 17 | 文學 | wénxué | Clerk | 佛教與文學 |
| 122 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 123 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 124 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 125 | 16 | 以 | yǐ | according to | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 126 | 16 | 以 | yǐ | because of | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 127 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 128 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 129 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 130 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 131 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 132 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 133 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 134 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 135 | 16 | 以 | yǐ | very | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 136 | 16 | 以 | yǐ | already | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 137 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 138 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 139 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 140 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 141 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以印度著名詩人加里陀沙的劇本 |
| 142 | 16 | 等韻 | děng yùn | classified rhymes | 等韻圖表 |
| 143 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 144 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 145 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 146 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 147 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 148 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 149 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 150 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 151 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 152 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 153 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 154 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 155 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 156 | 16 | 有 | yǒu | You | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 157 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 158 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教裡有許多作品正是這一類型的代表 |
| 159 | 15 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳到中國之後 |
| 160 | 15 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳到中國之後 |
| 161 | 15 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳到中國之後 |
| 162 | 15 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳到中國之後 |
| 163 | 15 | 字 | zì | letter; symbol; character | 中國字是方塊文字 |
| 164 | 15 | 字 | zì | Zi | 中國字是方塊文字 |
| 165 | 15 | 字 | zì | to love | 中國字是方塊文字 |
| 166 | 15 | 字 | zì | to teach; to educate | 中國字是方塊文字 |
| 167 | 15 | 字 | zì | to be allowed to marry | 中國字是方塊文字 |
| 168 | 15 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 中國字是方塊文字 |
| 169 | 15 | 字 | zì | diction; wording | 中國字是方塊文字 |
| 170 | 15 | 字 | zì | handwriting | 中國字是方塊文字 |
| 171 | 15 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 中國字是方塊文字 |
| 172 | 15 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 中國字是方塊文字 |
| 173 | 15 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 中國字是方塊文字 |
| 174 | 15 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 中國字是方塊文字 |
| 175 | 15 | 韻 | yùn | a rhyme | 不唯散韻並用 |
| 176 | 15 | 韻 | yùn | a vowel | 不唯散韻並用 |
| 177 | 15 | 了 | le | completion of an action | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 178 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 179 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 180 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 181 | 15 | 了 | le | modal particle | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 182 | 15 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 183 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 184 | 15 | 了 | liǎo | completely | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 185 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 186 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 為了讓大眾了達宇宙實相 |
| 187 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 188 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 189 | 14 | 而 | ér | you | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 190 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 191 | 14 | 而 | ér | right away; then | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 192 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 193 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 194 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 195 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 196 | 14 | 而 | ér | so as to | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 197 | 14 | 而 | ér | only then | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 198 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 199 | 14 | 而 | néng | can; able | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 200 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 201 | 14 | 而 | ér | me | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 202 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 203 | 14 | 而 | ér | possessive | 而變文不但形成後來的寶卷 |
| 204 | 14 | 三 | sān | three | 三 |
| 205 | 14 | 三 | sān | third | 三 |
| 206 | 14 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 207 | 14 | 三 | sān | very few | 三 |
| 208 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 209 | 14 | 三 | sān | San | 三 |
| 210 | 14 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 211 | 14 | 三 | sān | sa | 三 |
| 212 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 在文學上擁有很高的評價 |
| 213 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在文學上擁有很高的評價 |
| 214 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在文學上擁有很高的評價 |
| 215 | 14 | 上 | shàng | shang | 在文學上擁有很高的評價 |
| 216 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 在文學上擁有很高的評價 |
| 217 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 在文學上擁有很高的評價 |
| 218 | 14 | 上 | shàng | advanced | 在文學上擁有很高的評價 |
| 219 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在文學上擁有很高的評價 |
| 220 | 14 | 上 | shàng | time | 在文學上擁有很高的評價 |
| 221 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在文學上擁有很高的評價 |
| 222 | 14 | 上 | shàng | far | 在文學上擁有很高的評價 |
| 223 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 在文學上擁有很高的評價 |
| 224 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在文學上擁有很高的評價 |
| 225 | 14 | 上 | shàng | to report | 在文學上擁有很高的評價 |
| 226 | 14 | 上 | shàng | to offer | 在文學上擁有很高的評價 |
| 227 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 在文學上擁有很高的評價 |
| 228 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在文學上擁有很高的評價 |
| 229 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 在文學上擁有很高的評價 |
| 230 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在文學上擁有很高的評價 |
| 231 | 14 | 上 | shàng | to burn | 在文學上擁有很高的評價 |
| 232 | 14 | 上 | shàng | to remember | 在文學上擁有很高的評價 |
| 233 | 14 | 上 | shang | on; in | 在文學上擁有很高的評價 |
| 234 | 14 | 上 | shàng | upward | 在文學上擁有很高的評價 |
| 235 | 14 | 上 | shàng | to add | 在文學上擁有很高的評價 |
| 236 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在文學上擁有很高的評價 |
| 237 | 14 | 上 | shàng | to meet | 在文學上擁有很高的評價 |
| 238 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在文學上擁有很高的評價 |
| 239 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在文學上擁有很高的評價 |
| 240 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 在文學上擁有很高的評價 |
| 241 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在文學上擁有很高的評價 |
| 242 | 13 | 字母 | zìmǔ | a letter; an alphabet | 字母 |
| 243 | 12 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
| 244 | 12 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
| 245 | 12 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
| 246 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
| 247 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
| 248 | 12 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
| 249 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
| 250 | 12 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
| 251 | 12 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
| 252 | 12 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 是長篇故事 |
| 253 | 12 | 故事 | gùshì | an old practice | 是長篇故事 |
| 254 | 12 | 故事 | gùshi | a plot | 是長篇故事 |
| 255 | 12 | 作 | zuò | to do | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 256 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 257 | 12 | 作 | zuò | to start | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 258 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 259 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 260 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 261 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 262 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 263 | 12 | 作 | zuò | to rise | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 264 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 265 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 266 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 267 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即佛陀為弟子所作生涯規劃 |
| 268 | 12 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 269 | 12 | 及 | jí | and | 及 |
| 270 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
| 271 | 12 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 272 | 12 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 273 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 274 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 275 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 276 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 277 | 11 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自說 |
| 278 | 11 | 自 | zì | from; since | 自說 |
| 279 | 11 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自說 |
| 280 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自說 |
| 281 | 11 | 自 | zì | Zi | 自說 |
| 282 | 11 | 自 | zì | a nose | 自說 |
| 283 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 自說 |
| 284 | 11 | 自 | zì | origin | 自說 |
| 285 | 11 | 自 | zì | originally | 自說 |
| 286 | 11 | 自 | zì | still; to remain | 自說 |
| 287 | 11 | 自 | zì | in person; personally | 自說 |
| 288 | 11 | 自 | zì | in addition; besides | 自說 |
| 289 | 11 | 自 | zì | if; even if | 自說 |
| 290 | 11 | 自 | zì | but | 自說 |
| 291 | 11 | 自 | zì | because | 自說 |
| 292 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 自說 |
| 293 | 11 | 自 | zì | to be | 自說 |
| 294 | 11 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自說 |
| 295 | 11 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自說 |
| 296 | 11 | 學 | xué | to study; to learn | 佛教與世學 |
| 297 | 11 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 佛教與世學 |
| 298 | 11 | 學 | xué | to imitate | 佛教與世學 |
| 299 | 11 | 學 | xué | a school; an academy | 佛教與世學 |
| 300 | 11 | 學 | xué | to understand | 佛教與世學 |
| 301 | 11 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 佛教與世學 |
| 302 | 11 | 學 | xué | a doctrine | 佛教與世學 |
| 303 | 11 | 學 | xué | learned | 佛教與世學 |
| 304 | 11 | 學 | xué | a learner | 佛教與世學 |
| 305 | 11 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 佛教與世學 |
| 306 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即所謂的長行 |
| 307 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即所謂的長行 |
| 308 | 10 | 即 | jí | at that time | 即所謂的長行 |
| 309 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即所謂的長行 |
| 310 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即所謂的長行 |
| 311 | 10 | 即 | jí | if; but | 即所謂的長行 |
| 312 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即所謂的長行 |
| 313 | 10 | 即 | jí | then; following | 即所謂的長行 |
| 314 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 即所謂的長行 |
| 315 | 10 | 疊 | dié | to repeat; to duplicate | 疊韻的名目 |
| 316 | 10 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 因此產生了雙聲 |
| 317 | 10 | 雙 | shuāng | pair | 因此產生了雙聲 |
| 318 | 10 | 雙 | shuāng | both | 因此產生了雙聲 |
| 319 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 自說 |
| 320 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 自說 |
| 321 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 自說 |
| 322 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 自說 |
| 323 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 自說 |
| 324 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 自說 |
| 325 | 9 | 說 | shuō | allocution | 自說 |
| 326 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 自說 |
| 327 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 自說 |
| 328 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 自說 |
| 329 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 自說 |
| 330 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 西元二世紀時 |
| 331 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 西元二世紀時 |
| 332 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 西元二世紀時 |
| 333 | 9 | 時 | shí | at that time | 西元二世紀時 |
| 334 | 9 | 時 | shí | fashionable | 西元二世紀時 |
| 335 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 西元二世紀時 |
| 336 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 西元二世紀時 |
| 337 | 9 | 時 | shí | tense | 西元二世紀時 |
| 338 | 9 | 時 | shí | particular; special | 西元二世紀時 |
| 339 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 西元二世紀時 |
| 340 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 西元二世紀時 |
| 341 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 西元二世紀時 |
| 342 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 西元二世紀時 |
| 343 | 9 | 時 | shí | seasonal | 西元二世紀時 |
| 344 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 西元二世紀時 |
| 345 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 西元二世紀時 |
| 346 | 9 | 時 | shí | on time | 西元二世紀時 |
| 347 | 9 | 時 | shí | this; that | 西元二世紀時 |
| 348 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 西元二世紀時 |
| 349 | 9 | 時 | shí | hour | 西元二世紀時 |
| 350 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 西元二世紀時 |
| 351 | 9 | 時 | shí | Shi | 西元二世紀時 |
| 352 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 西元二世紀時 |
| 353 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 西元二世紀時 |
| 354 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 西元二世紀時 |
| 355 | 9 | 一 | yī | one | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 356 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 357 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 358 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 359 | 9 | 一 | yì | whole; all | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 360 | 9 | 一 | yī | first | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 361 | 9 | 一 | yī | the same | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 362 | 9 | 一 | yī | each | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 363 | 9 | 一 | yī | certain | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 364 | 9 | 一 | yī | throughout | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 365 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 366 | 9 | 一 | yī | sole; single | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 367 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 368 | 9 | 一 | yī | Yi | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 369 | 9 | 一 | yī | other | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 370 | 9 | 一 | yī | to unify | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 371 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 372 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 373 | 9 | 一 | yī | or | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 374 | 9 | 一 | yī | one; eka | 於一七八九年譯成各國文字之後 |
| 375 | 9 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 此劇是以佛經故事為藍本所寫成 |
| 376 | 9 | 佛經 | fójīng | sutra | 此劇是以佛經故事為藍本所寫成 |
| 377 | 9 | 音 | yīn | sound; noise | 即指聲之高低音 |
| 378 | 9 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 即指聲之高低音 |
| 379 | 9 | 音 | yīn | news | 即指聲之高低音 |
| 380 | 9 | 音 | yīn | tone; timbre | 即指聲之高低音 |
| 381 | 9 | 音 | yīn | music | 即指聲之高低音 |
| 382 | 9 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 即指聲之高低音 |
| 383 | 9 | 音 | yīn | voice; words | 即指聲之高低音 |
| 384 | 9 | 音 | yīn | tone of voice | 即指聲之高低音 |
| 385 | 9 | 音 | yīn | rumour | 即指聲之高低音 |
| 386 | 9 | 音 | yīn | shade | 即指聲之高低音 |
| 387 | 9 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 即指聲之高低音 |
| 388 | 9 | 和 | hé | and | 和王應麟 |
| 389 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和王應麟 |
| 390 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 和王應麟 |
| 391 | 9 | 和 | hé | He | 和王應麟 |
| 392 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和王應麟 |
| 393 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和王應麟 |
| 394 | 9 | 和 | hé | warm | 和王應麟 |
| 395 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和王應麟 |
| 396 | 9 | 和 | hé | a transaction | 和王應麟 |
| 397 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和王應麟 |
| 398 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 和王應麟 |
| 399 | 9 | 和 | hé | a military gate | 和王應麟 |
| 400 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 和王應麟 |
| 401 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 和王應麟 |
| 402 | 9 | 和 | hé | compatible | 和王應麟 |
| 403 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 和王應麟 |
| 404 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和王應麟 |
| 405 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 和王應麟 |
| 406 | 9 | 和 | hé | Harmony | 和王應麟 |
| 407 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和王應麟 |
| 408 | 9 | 和 | hé | venerable | 和王應麟 |
| 409 | 9 | 釋 | shì | to release; to set free | 六合釋 |
| 410 | 9 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 六合釋 |
| 411 | 9 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 六合釋 |
| 412 | 9 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 六合釋 |
| 413 | 9 | 釋 | shì | to put down | 六合釋 |
| 414 | 9 | 釋 | shì | to resolve | 六合釋 |
| 415 | 9 | 釋 | shì | to melt | 六合釋 |
| 416 | 9 | 釋 | shì | Śākyamuni | 六合釋 |
| 417 | 9 | 釋 | shì | Buddhism | 六合釋 |
| 418 | 9 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 六合釋 |
| 419 | 9 | 釋 | yì | pleased; glad | 六合釋 |
| 420 | 9 | 釋 | shì | explain | 六合釋 |
| 421 | 9 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 六合釋 |
| 422 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 423 | 9 | 如 | rú | if | 如 |
| 424 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 425 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 426 | 9 | 如 | rú | this | 如 |
| 427 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 428 | 9 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 429 | 9 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 430 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 431 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 432 | 9 | 如 | rú | and | 如 |
| 433 | 9 | 如 | rú | or | 如 |
| 434 | 9 | 如 | rú | but | 如 |
| 435 | 9 | 如 | rú | then | 如 |
| 436 | 9 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 437 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 438 | 9 | 如 | rú | you | 如 |
| 439 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 440 | 9 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 441 | 9 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 442 | 9 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 443 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 444 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 445 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 446 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 447 | 8 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 448 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 449 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 450 | 8 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 451 | 8 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 452 | 8 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 453 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 454 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 455 | 8 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 456 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 457 | 8 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 458 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 459 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 460 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 461 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 462 | 8 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 463 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 464 | 8 | 者 | zhě | that | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 465 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 466 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 467 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 468 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 469 | 8 | 者 | zhuó | according to | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 470 | 8 | 者 | zhě | ca | 佛教僧侶中以文筆知名者 |
| 471 | 8 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 472 | 8 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 473 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 474 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 475 | 8 | 將 | jiāng | and; or | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 476 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 477 | 8 | 將 | qiāng | to request | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 478 | 8 | 將 | jiāng | approximately | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 479 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 480 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 481 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 482 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 483 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 484 | 8 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 485 | 8 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 486 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 487 | 8 | 將 | jiàng | king | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 488 | 8 | 將 | jiāng | might; possibly | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 489 | 8 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 490 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 491 | 8 | 將 | jiāng | to the side | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 492 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 493 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 494 | 8 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將深奧的真理用十二種體裁深入淺出地宣說出來 |
| 495 | 8 | 意 | yì | idea | 之意 |
| 496 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 之意 |
| 497 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 之意 |
| 498 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 之意 |
| 499 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 之意 |
| 500 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 之意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 所 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 三 |
|
|
|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 窥基 | 窺基 | 32 | Kui Ji |
| 八大灵塔梵赞 | 八大靈塔梵讚 | 98 | Aṣṭamahāsthānacaityavandanāstava; Ba Da Ling Ta Fan Zan |
| 白居易 | 66 | Bai Juyi | |
| 百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
| 巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 本生经 | 本生經 | 98 |
|
| 本生鬘 | 98 | Jatakamala; Garland of Birth Stories | |
| 变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 杜甫 | 68 | Du Fu | |
| 梵天 | 70 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 佛所行赞 | 佛所行讚 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 歌德 | 103 | Johann Wolfgang von Goethe | |
| 根本说一切有部毗奈耶 | 根本說一切有部毗奈耶 | 71 | Mula-sarvastivada-vinaya |
| 贯休 | 貫休 | 103 | Guanxiu |
| 古文 | 103 | Classical Chinese | |
| 汉哀帝 | 漢哀帝 | 72 | Emperor Ai of Han |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 皇极经世 | 皇極經世 | 72 | Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate |
| 黄梅戏 | 黃梅戲 | 72 | Huangmei opera |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧净 | 慧淨 | 72 | Hui Jing |
| 江 | 106 |
|
|
| 皎然 | 74 | Jiaoran | |
| 戒日王 | 106 | King Harsha | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
| 龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 梅兰芳 | 梅蘭芳 | 109 | Mei Lanfang |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 诺贝尔文学奖 | 諾貝爾文學獎 | 110 | Nobel Prize in Literature |
| 普曜经 | 普曜經 | 80 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山水诗 | 山水詩 | 115 | Landscape Style Poem |
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 说唐 | 說唐 | 115 | Explaining the Tang |
| 思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [Sūtra] |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
| 孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
| 泰戈尔 | 泰戈爾 | 84 | Rabindranath Tagore |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐宋八大家 | 84 | Eight Giants of Tang and Song | |
| 天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 魏晋 | 魏晉 | 87 | Wei and Jin dynasties |
| 维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 围陀 | 圍陀 | 119 | Veda |
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 须赖经 | 須賴經 | 120 | Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing |
| 薛 | 120 |
|
|
| 雪窦重显 | 雪竇重顯 | 120 | Xuedou Chongxian |
| 药事 | 藥事 | 121 | Bhaiṣajyavastu |
| 一百五十赞佛颂 | 一百五十讚佛頌 | 89 | Śatapañcaśatikastotra; Yibai Wushi Zan Fo Song |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 伊索 | 89 | Aesop | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中土 | 122 |
|
|
| 传记文学 | 傳記文學 | 122 | Biographical Literature |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 讽颂 | 諷頌 | 102 | gatha; detached verse |
| 横遍十方 | 橫遍十方 | 104 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 竖穷三际 | 豎窮三際 | 115 | across all time |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四行 | 115 | four practices | |
| 俗讲 | 俗講 | 115 | sujiang; explanations for the laity |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 制吒 | 122 | ceta; male servant | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |