Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, A Life of Humanistic Buddhism - Part 3: The Three Aspects of Giving are Empty 人間佛教的生活 第三篇 三輪體空

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 布施 bùshī generosity 首在布施
2 24 布施 bùshī dana; giving; generosity 首在布施
3 19 三輪體空 sān lún tǐ kōng the three aspects of giving are empty; giving 三輪體空
4 18 néng can; able 由於布施能令眾生安樂
5 18 néng ability; capacity 由於布施能令眾生安樂
6 18 néng a mythical bear-like beast 由於布施能令眾生安樂
7 18 néng energy 由於布施能令眾生安樂
8 18 néng function; use 由於布施能令眾生安樂
9 18 néng talent 由於布施能令眾生安樂
10 18 néng expert at 由於布施能令眾生安樂
11 18 néng to be in harmony 由於布施能令眾生安樂
12 18 néng to tend to; to care for 由於布施能令眾生安樂
13 18 néng to reach; to arrive at 由於布施能令眾生安樂
14 18 néng to be able; śak 由於布施能令眾生安樂
15 16 shān a mountain; a hill; a peak 看山是山
16 16 shān Shan 看山是山
17 16 shān Kangxi radical 46 看山是山
18 16 shān a mountain-like shape 看山是山
19 16 shān a gable 看山是山
20 16 shān mountain; giri 看山是山
21 16 kōng empty; void; hollow 施物三者當體皆空
22 16 kòng free time 施物三者當體皆空
23 16 kòng to empty; to clean out 施物三者當體皆空
24 16 kōng the sky; the air 施物三者當體皆空
25 16 kōng in vain; for nothing 施物三者當體皆空
26 16 kòng vacant; unoccupied 施物三者當體皆空
27 16 kòng empty space 施物三者當體皆空
28 16 kōng without substance 施物三者當體皆空
29 16 kōng to not have 施物三者當體皆空
30 16 kòng opportunity; chance 施物三者當體皆空
31 16 kōng vast and high 施物三者當體皆空
32 16 kōng impractical; ficticious 施物三者當體皆空
33 16 kòng blank 施物三者當體皆空
34 16 kòng expansive 施物三者當體皆空
35 16 kòng lacking 施物三者當體皆空
36 16 kōng plain; nothing else 施物三者當體皆空
37 16 kōng Emptiness 施物三者當體皆空
38 16 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 施物三者當體皆空
39 14 shuǐ water 看水是水
40 14 shuǐ Kangxi radical 85 看水是水
41 14 shuǐ a river 看水是水
42 14 shuǐ liquid; lotion; juice 看水是水
43 14 shuǐ a flood 看水是水
44 14 shuǐ to swim 看水是水
45 14 shuǐ a body of water 看水是水
46 14 shuǐ Shui 看水是水
47 14 shuǐ water element 看水是水
48 14 shuǐ water 看水是水
49 12 所以 suǒyǐ that by which 所以六度
50 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以六度
51 11 shàng top; a high position 指世間上一般人心希果報
52 11 shang top; the position on or above something 指世間上一般人心希果報
53 11 shàng to go up; to go forward 指世間上一般人心希果報
54 11 shàng shang 指世間上一般人心希果報
55 11 shàng previous; last 指世間上一般人心希果報
56 11 shàng high; higher 指世間上一般人心希果報
57 11 shàng advanced 指世間上一般人心希果報
58 11 shàng a monarch; a sovereign 指世間上一般人心希果報
59 11 shàng time 指世間上一般人心希果報
60 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 指世間上一般人心希果報
61 11 shàng far 指世間上一般人心希果報
62 11 shàng big; as big as 指世間上一般人心希果報
63 11 shàng abundant; plentiful 指世間上一般人心希果報
64 11 shàng to report 指世間上一般人心希果報
65 11 shàng to offer 指世間上一般人心希果報
66 11 shàng to go on stage 指世間上一般人心希果報
67 11 shàng to take office; to assume a post 指世間上一般人心希果報
68 11 shàng to install; to erect 指世間上一般人心希果報
69 11 shàng to suffer; to sustain 指世間上一般人心希果報
70 11 shàng to burn 指世間上一般人心希果報
71 11 shàng to remember 指世間上一般人心希果報
72 11 shàng to add 指世間上一般人心希果報
73 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 指世間上一般人心希果報
74 11 shàng to meet 指世間上一般人心希果報
75 11 shàng falling then rising (4th) tone 指世間上一般人心希果報
76 11 shang used after a verb indicating a result 指世間上一般人心希果報
77 11 shàng a musical note 指世間上一般人心希果報
78 11 shàng higher, superior; uttara 指世間上一般人心希果報
79 11 zài in; at 在人間生活
80 11 zài to exist; to be living 在人間生活
81 11 zài to consist of 在人間生活
82 11 zài to be at a post 在人間生活
83 11 zài in; bhū 在人間生活
84 10 kàn to see; to look 看山是山
85 10 kàn to visit 看山是山
86 10 kàn to examine [a patient] 看山是山
87 10 kàn to regard; to consider 看山是山
88 10 kàn to watch out; to look out for 看山是山
89 10 kàn to try and see the result 看山是山
90 10 kàn to oberve 看山是山
91 10 kàn to take care of; to protect 看山是山
92 10 kàn see 看山是山
93 10 執著 zhízhuó attachment 執著人我的布施
94 10 執著 zhízhuó grasping 執著人我的布施
95 10 to give 與他人廣結善緣
96 10 to accompany 與他人廣結善緣
97 10 to particate in 與他人廣結善緣
98 10 of the same kind 與他人廣結善緣
99 10 to help 與他人廣結善緣
100 10 for 與他人廣結善緣
101 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為布施隨時隨地都可以實行
102 9 可以 kěyǐ capable; adequate 因為布施隨時隨地都可以實行
103 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為布施隨時隨地都可以實行
104 9 可以 kěyǐ good 因為布施隨時隨地都可以實行
105 8 xīn heart [organ] 因此我們要以感恩惜福的心
106 8 xīn Kangxi radical 61 因此我們要以感恩惜福的心
107 8 xīn mind; consciousness 因此我們要以感恩惜福的心
108 8 xīn the center; the core; the middle 因此我們要以感恩惜福的心
109 8 xīn one of the 28 star constellations 因此我們要以感恩惜福的心
110 8 xīn heart 因此我們要以感恩惜福的心
111 8 xīn emotion 因此我們要以感恩惜福的心
112 8 xīn intention; consideration 因此我們要以感恩惜福的心
113 8 xīn disposition; temperament 因此我們要以感恩惜福的心
114 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因此我們要以感恩惜福的心
115 8 Kangxi radical 71 而無所執著
116 8 to not have; without 而無所執著
117 8 mo 而無所執著
118 8 to not have 而無所執著
119 8 Wu 而無所執著
120 8 mo 而無所執著
121 8 suǒ a few; various; some 而無所執著
122 8 suǒ a place; a location 而無所執著
123 8 suǒ indicates a passive voice 而無所執著
124 8 suǒ an ordinal number 而無所執著
125 8 suǒ meaning 而無所執著
126 8 suǒ garrison 而無所執著
127 8 suǒ place; pradeśa 而無所執著
128 8 xiàng to observe; to assess 布施可分為有相布施與無相布施二種
129 8 xiàng appearance; portrait; picture 布施可分為有相布施與無相布施二種
130 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 布施可分為有相布施與無相布施二種
131 8 xiàng to aid; to help 布施可分為有相布施與無相布施二種
132 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 布施可分為有相布施與無相布施二種
133 8 xiàng a sign; a mark; appearance 布施可分為有相布施與無相布施二種
134 8 xiāng alternately; in turn 布施可分為有相布施與無相布施二種
135 8 xiāng Xiang 布施可分為有相布施與無相布施二種
136 8 xiāng form substance 布施可分為有相布施與無相布施二種
137 8 xiāng to express 布施可分為有相布施與無相布施二種
138 8 xiàng to choose 布施可分為有相布施與無相布施二種
139 8 xiāng Xiang 布施可分為有相布施與無相布施二種
140 8 xiāng an ancient musical instrument 布施可分為有相布施與無相布施二種
141 8 xiāng the seventh lunar month 布施可分為有相布施與無相布施二種
142 8 xiāng to compare 布施可分為有相布施與無相布施二種
143 8 xiàng to divine 布施可分為有相布施與無相布施二種
144 8 xiàng to administer 布施可分為有相布施與無相布施二種
145 8 xiàng helper for a blind person 布施可分為有相布施與無相布施二種
146 8 xiāng rhythm [music] 布施可分為有相布施與無相布施二種
147 8 xiāng the upper frets of a pipa 布施可分為有相布施與無相布施二種
148 8 xiāng coralwood 布施可分為有相布施與無相布施二種
149 8 xiàng ministry 布施可分為有相布施與無相布施二種
150 8 xiàng to supplement; to enhance 布施可分為有相布施與無相布施二種
151 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 布施可分為有相布施與無相布施二種
152 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 布施可分為有相布施與無相布施二種
153 8 xiàng sign; mark; liṅga 布施可分為有相布施與無相布施二種
154 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 布施可分為有相布施與無相布施二種
155 7 zhī to go 結緣之道
156 7 zhī to arrive; to go 結緣之道
157 7 zhī is 結緣之道
158 7 zhī to use 結緣之道
159 7 zhī Zhi 結緣之道
160 7 to use; to grasp 因此我們要以感恩惜福的心
161 7 to rely on 因此我們要以感恩惜福的心
162 7 to regard 因此我們要以感恩惜福的心
163 7 to be able to 因此我們要以感恩惜福的心
164 7 to order; to command 因此我們要以感恩惜福的心
165 7 used after a verb 因此我們要以感恩惜福的心
166 7 a reason; a cause 因此我們要以感恩惜福的心
167 7 Israel 因此我們要以感恩惜福的心
168 7 Yi 因此我們要以感恩惜福的心
169 7 use; yogena 因此我們要以感恩惜福的心
170 7 ya 所以也稱為
171 7 liǎo to know; to understand 不但功德減少了
172 7 liǎo to understand; to know 不但功德減少了
173 7 liào to look afar from a high place 不但功德減少了
174 7 liǎo to complete 不但功德減少了
175 7 liǎo clever; intelligent 不但功德減少了
176 7 liǎo to know; jñāta 不但功德減少了
177 7 ér Kangxi radical 126 而無所執著
178 7 ér as if; to seem like 而無所執著
179 7 néng can; able 而無所執著
180 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無所執著
181 7 ér to arrive; up to 而無所執著
182 6 一切 yīqiè temporary 一切萬物都依之生長
183 6 一切 yīqiè the same 一切萬物都依之生長
184 6 huì intelligent; clever 般若慧現前
185 6 huì mental ability; intellect 般若慧現前
186 6 huì wisdom; understanding 般若慧現前
187 6 huì Wisdom 般若慧現前
188 6 huì wisdom; prajna 般若慧現前
189 6 huì intellect; mati 般若慧現前
190 6 擁有 yōngyǒu to have; to possess 如果能擁有般若空慧
191 6 to go; to 若菩薩心住於法而行布施
192 6 to rely on; to depend on 若菩薩心住於法而行布施
193 6 Yu 若菩薩心住於法而行布施
194 6 a crow 若菩薩心住於法而行布施
195 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若慧現前
196 6 般若 bōrě prajna 般若慧現前
197 6 般若 bōrě Prajñā 般若慧現前
198 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若慧現前
199 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 等到我們學佛修行有了心得的時候
200 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 等到我們學佛修行有了心得的時候
201 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 等到我們學佛修行有了心得的時候
202 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 等到我們學佛修行有了心得的時候
203 5 capital city 因為布施隨時隨地都可以實行
204 5 a city; a metropolis 因為布施隨時隨地都可以實行
205 5 dōu all 因為布施隨時隨地都可以實行
206 5 elegant; refined 因為布施隨時隨地都可以實行
207 5 Du 因為布施隨時隨地都可以實行
208 5 to establish a capital city 因為布施隨時隨地都可以實行
209 5 to reside 因為布施隨時隨地都可以實行
210 5 to total; to tally 因為布施隨時隨地都可以實行
211 5 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 因為能超越世間的有漏煩惱
212 5 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 因為能超越世間的有漏煩惱
213 5 煩惱 fánnǎo defilement 因為能超越世間的有漏煩惱
214 5 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 因為能超越世間的有漏煩惱
215 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
216 5 jiù to assume 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
217 5 jiù to receive; to suffer 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
218 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
219 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
220 5 jiù to accomplish 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
221 5 jiù to go with 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
222 5 jiù to die 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
223 5 sān three 施物三者當體皆空
224 5 sān third 施物三者當體皆空
225 5 sān more than two 施物三者當體皆空
226 5 sān very few 施物三者當體皆空
227 5 sān San 施物三者當體皆空
228 5 sān three; tri 施物三者當體皆空
229 5 sān sa 施物三者當體皆空
230 5 眾生 zhòngshēng all living things 與眾生同登涅槃彼岸
231 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 與眾生同登涅槃彼岸
232 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 與眾生同登涅槃彼岸
233 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 與眾生同登涅槃彼岸
234 5 infix potential marker
235 5 不是 bùshì a fault; an error 所以不是究竟的布施
236 5 不是 bùshì illegal 所以不是究竟的布施
237 4 rén person; people; a human being 使我們從二空裡去除對人對法的執著
238 4 rén Kangxi radical 9 使我們從二空裡去除對人對法的執著
239 4 rén a kind of person 使我們從二空裡去除對人對法的執著
240 4 rén everybody 使我們從二空裡去除對人對法的執著
241 4 rén adult 使我們從二空裡去除對人對法的執著
242 4 rén somebody; others 使我們從二空裡去除對人對法的執著
243 4 rén an upright person 使我們從二空裡去除對人對法的執著
244 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 使我們從二空裡去除對人對法的執著
245 4 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 又因為諸法是五蘊和合而成
246 4 què to go back; to decline; to retreat 卻不會執著於
247 4 què to reject; to decline 卻不會執著於
248 4 què to pardon 卻不會執著於
249 4 què driving away; niṣkāsana 卻不會執著於
250 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
251 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
252 4 shuì to persuade
253 4 shuō to teach; to recite; to explain
254 4 shuō a doctrine; a theory
255 4 shuō to claim; to assert
256 4 shuō allocution
257 4 shuō to criticize; to scold
258 4 shuō to indicate; to refer to
259 4 shuō speach; vāda
260 4 shuō to speak; bhāṣate
261 4 不二 bú èr loyal; single-minded 而知佛魔不二
262 4 不二 bú èr Non-Duality 而知佛魔不二
263 4 不二 bú èr nonduality; advaya 而知佛魔不二
264 4 世間 shìjiān world; the human world 指世間上一般人心希果報
265 4 世間 shìjiān world 指世間上一般人心希果報
266 4 境界 jìngjiè border area; frontier 以為六塵境界是實有的
267 4 境界 jìngjiè place; area 以為六塵境界是實有的
268 4 境界 jìngjiè circumstances; situation 以為六塵境界是實有的
269 4 境界 jìngjiè field; domain; genre 以為六塵境界是實有的
270 4 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 以為六塵境界是實有的
271 4 這就 zhèjiù immediately 這就是
272 4 a human or animal body 能體達施者
273 4 form; style 能體達施者
274 4 a substance 能體達施者
275 4 a system 能體達施者
276 4 a font 能體達施者
277 4 grammatical aspect (of a verb) 能體達施者
278 4 to experience; to realize 能體達施者
279 4 ti 能體達施者
280 4 limbs of a human or animal body 能體達施者
281 4 to put oneself in another's shoes 能體達施者
282 4 a genre of writing 能體達施者
283 4 body; śarīra 能體達施者
284 4 śarīra; human body 能體達施者
285 4 ti; essence 能體達施者
286 4 entity; a constituent; an element 能體達施者
287 4 rěn to bear; to endure; to tolerate 雖然自己安住於忍力
288 4 rěn callous; heartless 雖然自己安住於忍力
289 4 rěn Patience 雖然自己安住於忍力
290 4 rěn tolerance; patience 雖然自己安住於忍力
291 4 心中 xīnzhōng in mind 在悟者的心中已經合而為一
292 3 self 因此產生我
293 3 [my] dear 因此產生我
294 3 Wo 因此產生我
295 3 self; atman; attan 因此產生我
296 3 ga 因此產生我
297 3 one 一瓣心香等等
298 3 Kangxi radical 1 一瓣心香等等
299 3 pure; concentrated 一瓣心香等等
300 3 first 一瓣心香等等
301 3 the same 一瓣心香等等
302 3 sole; single 一瓣心香等等
303 3 a very small amount 一瓣心香等等
304 3 Yi 一瓣心香等等
305 3 other 一瓣心香等等
306 3 to unify 一瓣心香等等
307 3 accidentally; coincidentally 一瓣心香等等
308 3 abruptly; suddenly 一瓣心香等等
309 3 one; eka 一瓣心香等等
310 3 zhǒng kind; type 此種布施
311 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 此種布施
312 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 此種布施
313 3 zhǒng seed; strain 此種布施
314 3 zhǒng offspring 此種布施
315 3 zhǒng breed 此種布施
316 3 zhǒng race 此種布施
317 3 zhǒng species 此種布施
318 3 zhǒng root; source; origin 此種布施
319 3 zhǒng grit; guts 此種布施
320 3 施物 shī wù The Gift 施物三者當體皆空
321 3 這時 zhèshí at this time; at this moment 這時我們的心與外界合而為一
322 3 to join together; together with; to accompany 做到人空和法空還不夠
323 3 peace; harmony 做到人空和法空還不夠
324 3 He 做到人空和法空還不夠
325 3 harmonious [sound] 做到人空和法空還不夠
326 3 gentle; amiable; acquiescent 做到人空和法空還不夠
327 3 warm 做到人空和法空還不夠
328 3 to harmonize; to make peace 做到人空和法空還不夠
329 3 a transaction 做到人空和法空還不夠
330 3 a bell on a chariot 做到人空和法空還不夠
331 3 a musical instrument 做到人空和法空還不夠
332 3 a military gate 做到人空和法空還不夠
333 3 a coffin headboard 做到人空和法空還不夠
334 3 a skilled worker 做到人空和法空還不夠
335 3 compatible 做到人空和法空還不夠
336 3 calm; peaceful 做到人空和法空還不夠
337 3 to sing in accompaniment 做到人空和法空還不夠
338 3 to write a matching poem 做到人空和法空還不夠
339 3 harmony; gentleness 做到人空和法空還不夠
340 3 venerable 做到人空和法空還不夠
341 3 cóng to follow 使我們從二空裡去除對人對法的執著
342 3 cóng to comply; to submit; to defer 使我們從二空裡去除對人對法的執著
343 3 cóng to participate in something 使我們從二空裡去除對人對法的執著
344 3 cóng to use a certain method or principle 使我們從二空裡去除對人對法的執著
345 3 cóng something secondary 使我們從二空裡去除對人對法的執著
346 3 cóng remote relatives 使我們從二空裡去除對人對法的執著
347 3 cóng secondary 使我們從二空裡去除對人對法的執著
348 3 cóng to go on; to advance 使我們從二空裡去除對人對法的執著
349 3 cōng at ease; informal 使我們從二空裡去除對人對法的執著
350 3 zòng a follower; a supporter 使我們從二空裡去除對人對法的執著
351 3 zòng to release 使我們從二空裡去除對人對法的執著
352 3 zòng perpendicular; longitudinal 使我們從二空裡去除對人對法的執著
353 3 shí time; a point or period of time 在布施時
354 3 shí a season; a quarter of a year 在布施時
355 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在布施時
356 3 shí fashionable 在布施時
357 3 shí fate; destiny; luck 在布施時
358 3 shí occasion; opportunity; chance 在布施時
359 3 shí tense 在布施時
360 3 shí particular; special 在布施時
361 3 shí to plant; to cultivate 在布施時
362 3 shí an era; a dynasty 在布施時
363 3 shí time [abstract] 在布施時
364 3 shí seasonal 在布施時
365 3 shí to wait upon 在布施時
366 3 shí hour 在布施時
367 3 shí appropriate; proper; timely 在布施時
368 3 shí Shi 在布施時
369 3 shí a present; currentlt 在布施時
370 3 shí time; kāla 在布施時
371 3 shí at that time; samaya 在布施時
372 3 應用 yìngyòng to use; to apply 三輪體空的應用
373 3 應用 yìngyòng application 三輪體空的應用
374 3 應用 yìngyòng practical; useful; suitable for use 三輪體空的應用
375 3 應用 yìngyòng to pay to use 三輪體空的應用
376 3 應用 yìngyòng response function 三輪體空的應用
377 3 一個 yī gè one instance; one unit 一個真摯的笑容
378 3 一個 yī gè a certain degreee 一個真摯的笑容
379 3 一個 yī gè whole; entire 一個真摯的笑容
380 3 使 shǐ to make; to cause 能使我們越過生死海
381 3 使 shǐ to make use of for labor 能使我們越過生死海
382 3 使 shǐ to indulge 能使我們越過生死海
383 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 能使我們越過生死海
384 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 能使我們越過生死海
385 3 使 shǐ to dispatch 能使我們越過生死海
386 3 使 shǐ to use 能使我們越過生死海
387 3 使 shǐ to be able to 能使我們越過生死海
388 3 使 shǐ messenger; dūta 能使我們越過生死海
389 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 無相布施則與有相布施相反
390 3 a grade; a level 無相布施則與有相布施相反
391 3 an example; a model 無相布施則與有相布施相反
392 3 a weighing device 無相布施則與有相布施相反
393 3 to grade; to rank 無相布施則與有相布施相反
394 3 to copy; to imitate; to follow 無相布施則與有相布施相反
395 3 to do 無相布施則與有相布施相反
396 3 koan; kōan; gong'an 無相布施則與有相布施相反
397 3 xíng to walk 若菩薩心住於法而行布施
398 3 xíng capable; competent 若菩薩心住於法而行布施
399 3 háng profession 若菩薩心住於法而行布施
400 3 xíng Kangxi radical 144 若菩薩心住於法而行布施
401 3 xíng to travel 若菩薩心住於法而行布施
402 3 xìng actions; conduct 若菩薩心住於法而行布施
403 3 xíng to do; to act; to practice 若菩薩心住於法而行布施
404 3 xíng all right; OK; okay 若菩薩心住於法而行布施
405 3 háng horizontal line 若菩薩心住於法而行布施
406 3 héng virtuous deeds 若菩薩心住於法而行布施
407 3 hàng a line of trees 若菩薩心住於法而行布施
408 3 hàng bold; steadfast 若菩薩心住於法而行布施
409 3 xíng to move 若菩薩心住於法而行布施
410 3 xíng to put into effect; to implement 若菩薩心住於法而行布施
411 3 xíng travel 若菩薩心住於法而行布施
412 3 xíng to circulate 若菩薩心住於法而行布施
413 3 xíng running script; running script 若菩薩心住於法而行布施
414 3 xíng temporary 若菩薩心住於法而行布施
415 3 háng rank; order 若菩薩心住於法而行布施
416 3 háng a business; a shop 若菩薩心住於法而行布施
417 3 xíng to depart; to leave 若菩薩心住於法而行布施
418 3 xíng to experience 若菩薩心住於法而行布施
419 3 xíng path; way 若菩薩心住於法而行布施
420 3 xíng xing; ballad 若菩薩心住於法而行布施
421 3 xíng Xing 若菩薩心住於法而行布施
422 3 xíng Practice 若菩薩心住於法而行布施
423 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若菩薩心住於法而行布施
424 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若菩薩心住於法而行布施
425 3 jiàn to see 見種種色
426 3 jiàn opinion; view; understanding 見種種色
427 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見種種色
428 3 jiàn refer to; for details see 見種種色
429 3 jiàn to appear 見種種色
430 3 jiàn to meet 見種種色
431 3 jiàn to receive (a guest) 見種種色
432 3 jiàn let me; kindly 見種種色
433 3 jiàn Jian 見種種色
434 3 xiàn to appear 見種種色
435 3 xiàn to introduce 見種種色
436 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見種種色
437 3 學佛 xué fó to learn from the Buddha 等到我們學佛修行有了心得的時候
438 3 shī to give; to grant 所以那裡有能施的我呢
439 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 所以那裡有能施的我呢
440 3 shī to deploy; to set up 所以那裡有能施的我呢
441 3 shī to relate to 所以那裡有能施的我呢
442 3 shī to move slowly 所以那裡有能施的我呢
443 3 shī to exert 所以那裡有能施的我呢
444 3 shī to apply; to spread 所以那裡有能施的我呢
445 3 shī Shi 所以那裡有能施的我呢
446 3 shī the practice of selfless giving; dāna 所以那裡有能施的我呢
447 3 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 所以稱為出世間布施
448 3 zhào to illuminate; to shine 日光明照
449 3 zhào to photograph 日光明照
450 3 zhào to reflect 日光明照
451 3 zhào a photograph; an image 日光明照
452 3 zhào to take care of; to look after 日光明照
453 3 zhào to contrast; to compare 日光明照
454 3 zhào a permit; a license 日光明照
455 3 zhào to understand 日光明照
456 3 zhào to inform; to notify 日光明照
457 3 zhào a ray of light 日光明照
458 3 zhào to inspect 日光明照
459 3 zhào sunlight 日光明照
460 3 zhào shine; jval 日光明照
461 3 lái to come 有許多因緣來成就我們
462 3 lái please 有許多因緣來成就我們
463 3 lái used to substitute for another verb 有許多因緣來成就我們
464 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 有許多因緣來成就我們
465 3 lái wheat 有許多因緣來成就我們
466 3 lái next; future 有許多因緣來成就我們
467 3 lái a simple complement of direction 有許多因緣來成就我們
468 3 lái to occur; to arise 有許多因緣來成就我們
469 3 lái to earn 有許多因緣來成就我們
470 3 lái to come; āgata 有許多因緣來成就我們
471 3 wéi to act as; to serve 四攝都以布施波羅蜜為上首
472 3 wéi to change into; to become 四攝都以布施波羅蜜為上首
473 3 wéi to be; is 四攝都以布施波羅蜜為上首
474 3 wéi to do 四攝都以布施波羅蜜為上首
475 3 wèi to support; to help 四攝都以布施波羅蜜為上首
476 3 wéi to govern 四攝都以布施波羅蜜為上首
477 3 zhě ca 施物三者當體皆空
478 3 yòu Kangxi radical 29 報盡又再墮落
479 3 yào to want; to wish for 因此我們要以感恩惜福的心
480 3 yào to want 因此我們要以感恩惜福的心
481 3 yāo a treaty 因此我們要以感恩惜福的心
482 3 yào to request 因此我們要以感恩惜福的心
483 3 yào essential points; crux 因此我們要以感恩惜福的心
484 3 yāo waist 因此我們要以感恩惜福的心
485 3 yāo to cinch 因此我們要以感恩惜福的心
486 3 yāo waistband 因此我們要以感恩惜福的心
487 3 yāo Yao 因此我們要以感恩惜福的心
488 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 因此我們要以感恩惜福的心
489 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 因此我們要以感恩惜福的心
490 3 yāo to obstruct; to intercept 因此我們要以感恩惜福的心
491 3 yāo to agree with 因此我們要以感恩惜福的心
492 3 yāo to invite; to welcome 因此我們要以感恩惜福的心
493 3 yào to summarize 因此我們要以感恩惜福的心
494 3 yào essential; important 因此我們要以感恩惜福的心
495 3 yào to desire 因此我們要以感恩惜福的心
496 3 yào to demand 因此我們要以感恩惜福的心
497 3 yào to need 因此我們要以感恩惜福的心
498 3 yào should; must 因此我們要以感恩惜福的心
499 3 yào might 因此我們要以感恩惜福的心
500 3 最高 zuìgāo highest 三輪體空正是空理的最高體證與實踐

Frequencies of all Words

Top 836

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 79 de possessive particle 人間佛教的生活
2 79 de structural particle 人間佛教的生活
3 79 de complement 人間佛教的生活
4 79 de a substitute for something already referred to 人間佛教的生活
5 29 shì is; are; am; to be 都是殊勝的布施因緣
6 29 shì is exactly 都是殊勝的布施因緣
7 29 shì is suitable; is in contrast 都是殊勝的布施因緣
8 29 shì this; that; those 都是殊勝的布施因緣
9 29 shì really; certainly 都是殊勝的布施因緣
10 29 shì correct; yes; affirmative 都是殊勝的布施因緣
11 29 shì true 都是殊勝的布施因緣
12 29 shì is; has; exists 都是殊勝的布施因緣
13 29 shì used between repetitions of a word 都是殊勝的布施因緣
14 29 shì a matter; an affair 都是殊勝的布施因緣
15 29 shì Shi 都是殊勝的布施因緣
16 29 shì is; bhū 都是殊勝的布施因緣
17 29 shì this; idam 都是殊勝的布施因緣
18 24 布施 bùshī generosity 首在布施
19 24 布施 bùshī dana; giving; generosity 首在布施
20 19 三輪體空 sān lún tǐ kōng the three aspects of giving are empty; giving 三輪體空
21 18 néng can; able 由於布施能令眾生安樂
22 18 néng ability; capacity 由於布施能令眾生安樂
23 18 néng a mythical bear-like beast 由於布施能令眾生安樂
24 18 néng energy 由於布施能令眾生安樂
25 18 néng function; use 由於布施能令眾生安樂
26 18 néng may; should; permitted to 由於布施能令眾生安樂
27 18 néng talent 由於布施能令眾生安樂
28 18 néng expert at 由於布施能令眾生安樂
29 18 néng to be in harmony 由於布施能令眾生安樂
30 18 néng to tend to; to care for 由於布施能令眾生安樂
31 18 néng to reach; to arrive at 由於布施能令眾生安樂
32 18 néng as long as; only 由於布施能令眾生安樂
33 18 néng even if 由於布施能令眾生安樂
34 18 néng but 由於布施能令眾生安樂
35 18 néng in this way 由於布施能令眾生安樂
36 18 néng to be able; śak 由於布施能令眾生安樂
37 16 shān a mountain; a hill; a peak 看山是山
38 16 shān Shan 看山是山
39 16 shān Kangxi radical 46 看山是山
40 16 shān a mountain-like shape 看山是山
41 16 shān a gable 看山是山
42 16 shān mountain; giri 看山是山
43 16 kōng empty; void; hollow 施物三者當體皆空
44 16 kòng free time 施物三者當體皆空
45 16 kòng to empty; to clean out 施物三者當體皆空
46 16 kōng the sky; the air 施物三者當體皆空
47 16 kōng in vain; for nothing 施物三者當體皆空
48 16 kòng vacant; unoccupied 施物三者當體皆空
49 16 kòng empty space 施物三者當體皆空
50 16 kōng without substance 施物三者當體皆空
51 16 kōng to not have 施物三者當體皆空
52 16 kòng opportunity; chance 施物三者當體皆空
53 16 kōng vast and high 施物三者當體皆空
54 16 kōng impractical; ficticious 施物三者當體皆空
55 16 kòng blank 施物三者當體皆空
56 16 kòng expansive 施物三者當體皆空
57 16 kòng lacking 施物三者當體皆空
58 16 kōng plain; nothing else 施物三者當體皆空
59 16 kōng Emptiness 施物三者當體皆空
60 16 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 施物三者當體皆空
61 14 shuǐ water 看水是水
62 14 shuǐ Kangxi radical 85 看水是水
63 14 shuǐ a river 看水是水
64 14 shuǐ liquid; lotion; juice 看水是水
65 14 shuǐ a flood 看水是水
66 14 shuǐ to swim 看水是水
67 14 shuǐ a body of water 看水是水
68 14 shuǐ Shui 看水是水
69 14 shuǐ water element 看水是水
70 14 shuǐ water 看水是水
71 14 我們 wǒmen we 有許多因緣來成就我們
72 12 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以六度
73 12 所以 suǒyǐ that by which 所以六度
74 12 所以 suǒyǐ how; why 所以六度
75 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以六度
76 11 shàng top; a high position 指世間上一般人心希果報
77 11 shang top; the position on or above something 指世間上一般人心希果報
78 11 shàng to go up; to go forward 指世間上一般人心希果報
79 11 shàng shang 指世間上一般人心希果報
80 11 shàng previous; last 指世間上一般人心希果報
81 11 shàng high; higher 指世間上一般人心希果報
82 11 shàng advanced 指世間上一般人心希果報
83 11 shàng a monarch; a sovereign 指世間上一般人心希果報
84 11 shàng time 指世間上一般人心希果報
85 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 指世間上一般人心希果報
86 11 shàng far 指世間上一般人心希果報
87 11 shàng big; as big as 指世間上一般人心希果報
88 11 shàng abundant; plentiful 指世間上一般人心希果報
89 11 shàng to report 指世間上一般人心希果報
90 11 shàng to offer 指世間上一般人心希果報
91 11 shàng to go on stage 指世間上一般人心希果報
92 11 shàng to take office; to assume a post 指世間上一般人心希果報
93 11 shàng to install; to erect 指世間上一般人心希果報
94 11 shàng to suffer; to sustain 指世間上一般人心希果報
95 11 shàng to burn 指世間上一般人心希果報
96 11 shàng to remember 指世間上一般人心希果報
97 11 shang on; in 指世間上一般人心希果報
98 11 shàng upward 指世間上一般人心希果報
99 11 shàng to add 指世間上一般人心希果報
100 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 指世間上一般人心希果報
101 11 shàng to meet 指世間上一般人心希果報
102 11 shàng falling then rising (4th) tone 指世間上一般人心希果報
103 11 shang used after a verb indicating a result 指世間上一般人心希果報
104 11 shàng a musical note 指世間上一般人心希果報
105 11 shàng higher, superior; uttara 指世間上一般人心希果報
106 11 yǒu is; are; to exist 有許多因緣來成就我們
107 11 yǒu to have; to possess 有許多因緣來成就我們
108 11 yǒu indicates an estimate 有許多因緣來成就我們
109 11 yǒu indicates a large quantity 有許多因緣來成就我們
110 11 yǒu indicates an affirmative response 有許多因緣來成就我們
111 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有許多因緣來成就我們
112 11 yǒu used to compare two things 有許多因緣來成就我們
113 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有許多因緣來成就我們
114 11 yǒu used before the names of dynasties 有許多因緣來成就我們
115 11 yǒu a certain thing; what exists 有許多因緣來成就我們
116 11 yǒu multiple of ten and ... 有許多因緣來成就我們
117 11 yǒu abundant 有許多因緣來成就我們
118 11 yǒu purposeful 有許多因緣來成就我們
119 11 yǒu You 有許多因緣來成就我們
120 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 有許多因緣來成就我們
121 11 yǒu becoming; bhava 有許多因緣來成就我們
122 11 zài in; at 在人間生活
123 11 zài at 在人間生活
124 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在人間生活
125 11 zài to exist; to be living 在人間生活
126 11 zài to consist of 在人間生活
127 11 zài to be at a post 在人間生活
128 11 zài in; bhū 在人間生活
129 10 kàn to see; to look 看山是山
130 10 kàn to visit 看山是山
131 10 kàn to examine [a patient] 看山是山
132 10 kàn to regard; to consider 看山是山
133 10 kàn to watch out; to look out for 看山是山
134 10 kàn to try and see the result 看山是山
135 10 kàn to oberve 看山是山
136 10 kàn to take care of; to protect 看山是山
137 10 kàn see 看山是山
138 10 執著 zhízhuó attachment 執著人我的布施
139 10 執著 zhízhuó grasping 執著人我的布施
140 10 and 與他人廣結善緣
141 10 to give 與他人廣結善緣
142 10 together with 與他人廣結善緣
143 10 interrogative particle 與他人廣結善緣
144 10 to accompany 與他人廣結善緣
145 10 to particate in 與他人廣結善緣
146 10 of the same kind 與他人廣結善緣
147 10 to help 與他人廣結善緣
148 10 for 與他人廣結善緣
149 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為布施隨時隨地都可以實行
150 9 可以 kěyǐ capable; adequate 因為布施隨時隨地都可以實行
151 9 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因為布施隨時隨地都可以實行
152 9 可以 kěyǐ good 因為布施隨時隨地都可以實行
153 8 xīn heart [organ] 因此我們要以感恩惜福的心
154 8 xīn Kangxi radical 61 因此我們要以感恩惜福的心
155 8 xīn mind; consciousness 因此我們要以感恩惜福的心
156 8 xīn the center; the core; the middle 因此我們要以感恩惜福的心
157 8 xīn one of the 28 star constellations 因此我們要以感恩惜福的心
158 8 xīn heart 因此我們要以感恩惜福的心
159 8 xīn emotion 因此我們要以感恩惜福的心
160 8 xīn intention; consideration 因此我們要以感恩惜福的心
161 8 xīn disposition; temperament 因此我們要以感恩惜福的心
162 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 因此我們要以感恩惜福的心
163 8 no 而無所執著
164 8 Kangxi radical 71 而無所執著
165 8 to not have; without 而無所執著
166 8 has not yet 而無所執著
167 8 mo 而無所執著
168 8 do not 而無所執著
169 8 not; -less; un- 而無所執著
170 8 regardless of 而無所執著
171 8 to not have 而無所執著
172 8 um 而無所執著
173 8 Wu 而無所執著
174 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無所執著
175 8 not; non- 而無所執著
176 8 mo 而無所執著
177 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 而無所執著
178 8 suǒ an office; an institute 而無所執著
179 8 suǒ introduces a relative clause 而無所執著
180 8 suǒ it 而無所執著
181 8 suǒ if; supposing 而無所執著
182 8 suǒ a few; various; some 而無所執著
183 8 suǒ a place; a location 而無所執著
184 8 suǒ indicates a passive voice 而無所執著
185 8 suǒ that which 而無所執著
186 8 suǒ an ordinal number 而無所執著
187 8 suǒ meaning 而無所執著
188 8 suǒ garrison 而無所執著
189 8 suǒ place; pradeśa 而無所執著
190 8 suǒ that which; yad 而無所執著
191 8 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為布施隨時隨地都可以實行
192 8 xiāng each other; one another; mutually 布施可分為有相布施與無相布施二種
193 8 xiàng to observe; to assess 布施可分為有相布施與無相布施二種
194 8 xiàng appearance; portrait; picture 布施可分為有相布施與無相布施二種
195 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 布施可分為有相布施與無相布施二種
196 8 xiàng to aid; to help 布施可分為有相布施與無相布施二種
197 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 布施可分為有相布施與無相布施二種
198 8 xiàng a sign; a mark; appearance 布施可分為有相布施與無相布施二種
199 8 xiāng alternately; in turn 布施可分為有相布施與無相布施二種
200 8 xiāng Xiang 布施可分為有相布施與無相布施二種
201 8 xiāng form substance 布施可分為有相布施與無相布施二種
202 8 xiāng to express 布施可分為有相布施與無相布施二種
203 8 xiàng to choose 布施可分為有相布施與無相布施二種
204 8 xiāng Xiang 布施可分為有相布施與無相布施二種
205 8 xiāng an ancient musical instrument 布施可分為有相布施與無相布施二種
206 8 xiāng the seventh lunar month 布施可分為有相布施與無相布施二種
207 8 xiāng to compare 布施可分為有相布施與無相布施二種
208 8 xiàng to divine 布施可分為有相布施與無相布施二種
209 8 xiàng to administer 布施可分為有相布施與無相布施二種
210 8 xiàng helper for a blind person 布施可分為有相布施與無相布施二種
211 8 xiāng rhythm [music] 布施可分為有相布施與無相布施二種
212 8 xiāng the upper frets of a pipa 布施可分為有相布施與無相布施二種
213 8 xiāng coralwood 布施可分為有相布施與無相布施二種
214 8 xiàng ministry 布施可分為有相布施與無相布施二種
215 8 xiàng to supplement; to enhance 布施可分為有相布施與無相布施二種
216 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 布施可分為有相布施與無相布施二種
217 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 布施可分為有相布施與無相布施二種
218 8 xiàng sign; mark; liṅga 布施可分為有相布施與無相布施二種
219 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 布施可分為有相布施與無相布施二種
220 7 zhī him; her; them; that 結緣之道
221 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 結緣之道
222 7 zhī to go 結緣之道
223 7 zhī this; that 結緣之道
224 7 zhī genetive marker 結緣之道
225 7 zhī it 結緣之道
226 7 zhī in 結緣之道
227 7 zhī all 結緣之道
228 7 zhī and 結緣之道
229 7 zhī however 結緣之道
230 7 zhī if 結緣之道
231 7 zhī then 結緣之道
232 7 zhī to arrive; to go 結緣之道
233 7 zhī is 結緣之道
234 7 zhī to use 結緣之道
235 7 zhī Zhi 結緣之道
236 7 so as to; in order to 因此我們要以感恩惜福的心
237 7 to use; to regard as 因此我們要以感恩惜福的心
238 7 to use; to grasp 因此我們要以感恩惜福的心
239 7 according to 因此我們要以感恩惜福的心
240 7 because of 因此我們要以感恩惜福的心
241 7 on a certain date 因此我們要以感恩惜福的心
242 7 and; as well as 因此我們要以感恩惜福的心
243 7 to rely on 因此我們要以感恩惜福的心
244 7 to regard 因此我們要以感恩惜福的心
245 7 to be able to 因此我們要以感恩惜福的心
246 7 to order; to command 因此我們要以感恩惜福的心
247 7 further; moreover 因此我們要以感恩惜福的心
248 7 used after a verb 因此我們要以感恩惜福的心
249 7 very 因此我們要以感恩惜福的心
250 7 already 因此我們要以感恩惜福的心
251 7 increasingly 因此我們要以感恩惜福的心
252 7 a reason; a cause 因此我們要以感恩惜福的心
253 7 Israel 因此我們要以感恩惜福的心
254 7 Yi 因此我們要以感恩惜福的心
255 7 use; yogena 因此我們要以感恩惜福的心
256 7 also; too 所以也稱為
257 7 a final modal particle indicating certainy or decision 所以也稱為
258 7 either 所以也稱為
259 7 even 所以也稱為
260 7 used to soften the tone 所以也稱為
261 7 used for emphasis 所以也稱為
262 7 used to mark contrast 所以也稱為
263 7 used to mark compromise 所以也稱為
264 7 ya 所以也稱為
265 7 le completion of an action 不但功德減少了
266 7 liǎo to know; to understand 不但功德減少了
267 7 liǎo to understand; to know 不但功德減少了
268 7 liào to look afar from a high place 不但功德減少了
269 7 le modal particle 不但功德減少了
270 7 le particle used in certain fixed expressions 不但功德減少了
271 7 liǎo to complete 不但功德減少了
272 7 liǎo completely 不但功德減少了
273 7 liǎo clever; intelligent 不但功德減少了
274 7 liǎo to know; jñāta 不但功德減少了
275 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無所執著
276 7 ér Kangxi radical 126 而無所執著
277 7 ér you 而無所執著
278 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無所執著
279 7 ér right away; then 而無所執著
280 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無所執著
281 7 ér if; in case; in the event that 而無所執著
282 7 ér therefore; as a result; thus 而無所執著
283 7 ér how can it be that? 而無所執著
284 7 ér so as to 而無所執著
285 7 ér only then 而無所執著
286 7 ér as if; to seem like 而無所執著
287 7 néng can; able 而無所執著
288 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無所執著
289 7 ér me 而無所執著
290 7 ér to arrive; up to 而無所執著
291 7 ér possessive 而無所執著
292 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切萬物都依之生長
293 6 一切 yīqiè temporary 一切萬物都依之生長
294 6 一切 yīqiè the same 一切萬物都依之生長
295 6 一切 yīqiè generally 一切萬物都依之生長
296 6 一切 yīqiè all, everything 一切萬物都依之生長
297 6 一切 yīqiè all; sarva 一切萬物都依之生長
298 6 huì intelligent; clever 般若慧現前
299 6 huì mental ability; intellect 般若慧現前
300 6 huì wisdom; understanding 般若慧現前
301 6 huì Wisdom 般若慧現前
302 6 huì wisdom; prajna 般若慧現前
303 6 huì intellect; mati 般若慧現前
304 6 擁有 yōngyǒu to have; to possess 如果能擁有般若空慧
305 6 in; at 若菩薩心住於法而行布施
306 6 in; at 若菩薩心住於法而行布施
307 6 in; at; to; from 若菩薩心住於法而行布施
308 6 to go; to 若菩薩心住於法而行布施
309 6 to rely on; to depend on 若菩薩心住於法而行布施
310 6 to go to; to arrive at 若菩薩心住於法而行布施
311 6 from 若菩薩心住於法而行布施
312 6 give 若菩薩心住於法而行布施
313 6 oppposing 若菩薩心住於法而行布施
314 6 and 若菩薩心住於法而行布施
315 6 compared to 若菩薩心住於法而行布施
316 6 by 若菩薩心住於法而行布施
317 6 and; as well as 若菩薩心住於法而行布施
318 6 for 若菩薩心住於法而行布施
319 6 Yu 若菩薩心住於法而行布施
320 6 a crow 若菩薩心住於法而行布施
321 6 whew; wow 若菩薩心住於法而行布施
322 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若慧現前
323 6 般若 bōrě prajna 般若慧現前
324 6 般若 bōrě Prajñā 般若慧現前
325 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若慧現前
326 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 等到我們學佛修行有了心得的時候
327 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 等到我們學佛修行有了心得的時候
328 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 等到我們學佛修行有了心得的時候
329 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 等到我們學佛修行有了心得的時候
330 6 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果執著有一個
331 5 dōu all 因為布施隨時隨地都可以實行
332 5 capital city 因為布施隨時隨地都可以實行
333 5 a city; a metropolis 因為布施隨時隨地都可以實行
334 5 dōu all 因為布施隨時隨地都可以實行
335 5 elegant; refined 因為布施隨時隨地都可以實行
336 5 Du 因為布施隨時隨地都可以實行
337 5 dōu already 因為布施隨時隨地都可以實行
338 5 to establish a capital city 因為布施隨時隨地都可以實行
339 5 to reside 因為布施隨時隨地都可以實行
340 5 to total; to tally 因為布施隨時隨地都可以實行
341 5 dōu all; sarva 因為布施隨時隨地都可以實行
342 5 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 因為能超越世間的有漏煩惱
343 5 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 因為能超越世間的有漏煩惱
344 5 煩惱 fánnǎo defilement 因為能超越世間的有漏煩惱
345 5 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 因為能超越世間的有漏煩惱
346 5 jiù right away 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
347 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
348 5 jiù with regard to; concerning; to follow 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
349 5 jiù to assume 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
350 5 jiù to receive; to suffer 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
351 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
352 5 jiù precisely; exactly 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
353 5 jiù namely 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
354 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
355 5 jiù only; just 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
356 5 jiù to accomplish 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
357 5 jiù to go with 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
358 5 jiù already 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
359 5 jiù as much as 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
360 5 jiù to begin with; as expected 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
361 5 jiù even if 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
362 5 jiù to die 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
363 5 jiù for instance; namely; yathā 我們可以概略的就三方面來說明其中的妙義
364 5 sān three 施物三者當體皆空
365 5 sān third 施物三者當體皆空
366 5 sān more than two 施物三者當體皆空
367 5 sān very few 施物三者當體皆空
368 5 sān repeatedly 施物三者當體皆空
369 5 sān San 施物三者當體皆空
370 5 sān three; tri 施物三者當體皆空
371 5 sān sa 施物三者當體皆空
372 5 眾生 zhòngshēng all living things 與眾生同登涅槃彼岸
373 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 與眾生同登涅槃彼岸
374 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 與眾生同登涅槃彼岸
375 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 與眾生同登涅槃彼岸
376 5 not; no
377 5 expresses that a certain condition cannot be acheived
378 5 as a correlative
379 5 no (answering a question)
380 5 forms a negative adjective from a noun
381 5 at the end of a sentence to form a question
382 5 to form a yes or no question
383 5 infix potential marker
384 5 no; na
385 5 雖然 suīrán although; even though 雖然本無一法可得
386 5 不是 bùshi no; is not; not 所以不是究竟的布施
387 5 不是 bùshì a fault; an error 所以不是究竟的布施
388 5 不是 bùshì illegal 所以不是究竟的布施
389 5 不是 bùshì or else; otherwise 所以不是究竟的布施
390 4 rén person; people; a human being 使我們從二空裡去除對人對法的執著
391 4 rén Kangxi radical 9 使我們從二空裡去除對人對法的執著
392 4 rén a kind of person 使我們從二空裡去除對人對法的執著
393 4 rén everybody 使我們從二空裡去除對人對法的執著
394 4 rén adult 使我們從二空裡去除對人對法的執著
395 4 rén somebody; others 使我們從二空裡去除對人對法的執著
396 4 rén an upright person 使我們從二空裡去除對人對法的執著
397 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 使我們從二空裡去除對人對法的執著
398 4 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 又因為諸法是五蘊和合而成
399 4 還是 háishì still; nevertheless 看山還是山
400 4 還是 háishì had better 看山還是山
401 4 還是 háishì or 看山還是山
402 4 還是 háishì or 看山還是山
403 4 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此我們要以感恩惜福的心
404 4 què but; yet; however; while; nevertheless 卻不會執著於
405 4 què to go back; to decline; to retreat 卻不會執著於
406 4 què still 卻不會執著於
407 4 què to reject; to decline 卻不會執著於
408 4 què to pardon 卻不會執著於
409 4 què just now 卻不會執著於
410 4 què marks completion 卻不會執著於
411 4 què marks comparison 卻不會執著於
412 4 què driving away; niṣkāsana 卻不會執著於
413 4 自己 zìjǐ self 即使自己一無所有
414 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
415 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
416 4 shuì to persuade
417 4 shuō to teach; to recite; to explain
418 4 shuō a doctrine; a theory
419 4 shuō to claim; to assert
420 4 shuō allocution
421 4 shuō to criticize; to scold
422 4 shuō to indicate; to refer to
423 4 shuō speach; vāda
424 4 shuō to speak; bhāṣate
425 4 不二 bú èr loyal; single-minded 而知佛魔不二
426 4 不二 bú èr Non-Duality 而知佛魔不二
427 4 不二 bú èr nonduality; advaya 而知佛魔不二
428 4 世間 shìjiān world; the human world 指世間上一般人心希果報
429 4 世間 shìjiān world 指世間上一般人心希果報
430 4 境界 jìngjiè border area; frontier 以為六塵境界是實有的
431 4 境界 jìngjiè place; area 以為六塵境界是實有的
432 4 境界 jìngjiè circumstances; situation 以為六塵境界是實有的
433 4 境界 jìngjiè field; domain; genre 以為六塵境界是實有的
434 4 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 以為六塵境界是實有的
435 4 dāng to be; to act as; to serve as 施物三者當體皆空
436 4 dāng at or in the very same; be apposite 施物三者當體皆空
437 4 dāng dang (sound of a bell) 施物三者當體皆空
438 4 dāng to face 施物三者當體皆空
439 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 施物三者當體皆空
440 4 dāng to manage; to host 施物三者當體皆空
441 4 dāng should 施物三者當體皆空
442 4 dāng to treat; to regard as 施物三者當體皆空
443 4 dǎng to think 施物三者當體皆空
444 4 dàng suitable; correspond to 施物三者當體皆空
445 4 dǎng to be equal 施物三者當體皆空
446 4 dàng that 施物三者當體皆空
447 4 dāng an end; top 施物三者當體皆空
448 4 dàng clang; jingle 施物三者當體皆空
449 4 dāng to judge 施物三者當體皆空
450 4 dǎng to bear on one's shoulder 施物三者當體皆空
451 4 dàng the same 施物三者當體皆空
452 4 dàng to pawn 施物三者當體皆空
453 4 dàng to fail [an exam] 施物三者當體皆空
454 4 dàng a trap 施物三者當體皆空
455 4 dàng a pawned item 施物三者當體皆空
456 4 這就 zhèjiù immediately 這就是
457 4 a human or animal body 能體達施者
458 4 form; style 能體達施者
459 4 a substance 能體達施者
460 4 a system 能體達施者
461 4 a font 能體達施者
462 4 grammatical aspect (of a verb) 能體達施者
463 4 to experience; to realize 能體達施者
464 4 ti 能體達施者
465 4 limbs of a human or animal body 能體達施者
466 4 to put oneself in another's shoes 能體達施者
467 4 a genre of writing 能體達施者
468 4 body; śarīra 能體達施者
469 4 śarīra; human body 能體達施者
470 4 ti; essence 能體達施者
471 4 entity; a constituent; an element 能體達施者
472 4 rěn to bear; to endure; to tolerate 雖然自己安住於忍力
473 4 rěn willingly 雖然自己安住於忍力
474 4 rěn callous; heartless 雖然自己安住於忍力
475 4 rěn Patience 雖然自己安住於忍力
476 4 rěn tolerance; patience 雖然自己安住於忍力
477 4 心中 xīnzhōng in mind 在悟者的心中已經合而為一
478 3 I; me; my 因此產生我
479 3 self 因此產生我
480 3 we; our 因此產生我
481 3 [my] dear 因此產生我
482 3 Wo 因此產生我
483 3 self; atman; attan 因此產生我
484 3 ga 因此產生我
485 3 I; aham 因此產生我
486 3 one 一瓣心香等等
487 3 Kangxi radical 1 一瓣心香等等
488 3 as soon as; all at once 一瓣心香等等
489 3 pure; concentrated 一瓣心香等等
490 3 whole; all 一瓣心香等等
491 3 first 一瓣心香等等
492 3 the same 一瓣心香等等
493 3 each 一瓣心香等等
494 3 certain 一瓣心香等等
495 3 throughout 一瓣心香等等
496 3 used in between a reduplicated verb 一瓣心香等等
497 3 sole; single 一瓣心香等等
498 3 a very small amount 一瓣心香等等
499 3 Yi 一瓣心香等等
500 3 other 一瓣心香等等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
三轮体空 三輪體空 sān lún tǐ kōng the three aspects of giving are empty; giving
néng to be able; śak
shān mountain; giri
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
shuǐ water
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa
shàng higher, superior; uttara
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘理趣六波罗蜜多经 大乘理趣六波羅蜜多經 68
  1. Sutra on the Mahayana Practice of the Six Perfections
  2. The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
受者 115 The Recipient
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施波罗蜜 布施波羅蜜 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
刹那生灭 剎那生滅 99 to arise or cease within a ksana
禅定波罗蜜 禪定波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
持戒波罗蜜 持戒波羅蜜 99 sila-paramita; the paramita of proper conduct
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲心 100 a mind with great compassion
度化 100 Deliver
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二空 195 two types of emptiness
二种 二種 195 two kinds
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
福报 福報 102 a blessed reward
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
化导 化導 104 instruct and guide
假有 106 Nominal Existence
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
能持 110 ability to uphold the precepts
平等心 112 an impartial mind
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
人空 114 empty of a permanent ego
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
三轮体空 三輪體空 115 the three aspects of giving are empty; giving
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧方便 115 skillful and expedient means
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
施物 115 The Gift
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 The Giver
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
贪念 貪念 116 Greed
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外境 119 external realm of objects
味着 味著 119 attachment to the taste of food
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴和合 五蘊和合 119 convergence of the five aggregates
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相布施 無相布施 119 to give without notions; to give without attachment
心随境转 心隨境轉 120 the mind changes with the circumstances
心香 120 A Fragrant Mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一法 121 one dharma; one thing
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真俗 122 absolute and conventional truth
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti