Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Truth will Prevail over Evil (Tolerance) 真理戰勝邪惡(忍辱)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在拘睒彌弘化 |
2 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在拘睒彌弘化 |
3 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在拘睒彌弘化 |
4 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在拘睒彌弘化 |
5 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在拘睒彌弘化 |
6 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在拘睒彌弘化 |
7 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 真理戰勝邪惡 |
8 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 真理戰勝邪惡 |
9 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
10 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
11 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
12 | 3 | 邪惡 | xié è | sinister; vicious; wicked; evil | 真理戰勝邪惡 |
13 | 3 | 邪惡 | xié è | a crime | 真理戰勝邪惡 |
14 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 受到外道的嫉妒 |
15 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 受到外道的嫉妒 |
16 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 受到外道的嫉妒 |
17 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 受到外道的嫉妒 |
18 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
19 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
20 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
21 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
22 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
23 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
24 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
25 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
26 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
27 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
28 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
29 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 我們還有更好的地方可以去啊 |
30 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們還有更好的地方可以去啊 |
31 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們還有更好的地方可以去啊 |
32 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們還有更好的地方可以去啊 |
33 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 我們還有更好的地方可以去啊 |
34 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
35 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
36 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
37 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
38 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
39 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
40 | 2 | 逃避 | táobì | to escape; to evade; to shirk | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
41 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
42 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
43 | 2 | 都 | dū | capital city | 等待一切都澄清以後 |
44 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 等待一切都澄清以後 |
45 | 2 | 都 | dōu | all | 等待一切都澄清以後 |
46 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 等待一切都澄清以後 |
47 | 2 | 都 | dū | Du | 等待一切都澄清以後 |
48 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 等待一切都澄清以後 |
49 | 2 | 都 | dū | to reside | 等待一切都澄清以後 |
50 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 等待一切都澄清以後 |
51 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 痛苦將永無止境 |
52 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 痛苦將永無止境 |
53 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 痛苦將永無止境 |
54 | 2 | 將 | qiāng | to request | 痛苦將永無止境 |
55 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 痛苦將永無止境 |
56 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 痛苦將永無止境 |
57 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 痛苦將永無止境 |
58 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 痛苦將永無止境 |
59 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 痛苦將永無止境 |
60 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 痛苦將永無止境 |
61 | 2 | 將 | jiàng | king | 痛苦將永無止境 |
62 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 痛苦將永無止境 |
63 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 痛苦將永無止境 |
64 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 痛苦將永無止境 |
65 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 有病苦 |
66 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 有病苦 |
67 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 有病苦 |
68 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 有病苦 |
69 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 有病苦 |
70 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 有病苦 |
71 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 有病苦 |
72 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 有病苦 |
73 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 有病苦 |
74 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 有病苦 |
75 | 2 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 真理也許一時寂寞 |
76 | 2 | 一時 | yīshí | at the same time | 真理也許一時寂寞 |
77 | 2 | 一時 | yīshí | sometimes | 真理也許一時寂寞 |
78 | 2 | 一時 | yīshí | accidentally | 真理也許一時寂寞 |
79 | 2 | 一時 | yīshí | at one time | 真理也許一時寂寞 |
80 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
81 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
82 | 1 | 等待 | děngdài | to wait for | 等待一切都澄清以後 |
83 | 1 | 流言 | liúyán | rumor; gossip; to spread rumors | 外道的流言不攻自破 |
84 | 1 | 譽 | yù | honor; reputation | 譽 |
85 | 1 | 譽 | yù | to praise | 譽 |
86 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 樂等八風所動 |
87 | 1 | 等 | děng | to wait | 樂等八風所動 |
88 | 1 | 等 | děng | to be equal | 樂等八風所動 |
89 | 1 | 等 | děng | degree; level | 樂等八風所動 |
90 | 1 | 等 | děng | to compare | 樂等八風所動 |
91 | 1 | 戰勝 | zhànshèng | to prevail; to surmount | 真理戰勝邪惡 |
92 | 1 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 受到外道的嫉妒 |
93 | 1 | 怎麼辦 | zěnme bàn | what's to be done | 那我們怎麼辦 |
94 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 遇到困難要勇於面對 |
95 | 1 | 要 | yào | to want | 遇到困難要勇於面對 |
96 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 遇到困難要勇於面對 |
97 | 1 | 要 | yào | to request | 遇到困難要勇於面對 |
98 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 遇到困難要勇於面對 |
99 | 1 | 要 | yāo | waist | 遇到困難要勇於面對 |
100 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 遇到困難要勇於面對 |
101 | 1 | 要 | yāo | waistband | 遇到困難要勇於面對 |
102 | 1 | 要 | yāo | Yao | 遇到困難要勇於面對 |
103 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 遇到困難要勇於面對 |
104 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 遇到困難要勇於面對 |
105 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 遇到困難要勇於面對 |
106 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 遇到困難要勇於面對 |
107 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 遇到困難要勇於面對 |
108 | 1 | 要 | yào | to summarize | 遇到困難要勇於面對 |
109 | 1 | 要 | yào | essential; important | 遇到困難要勇於面對 |
110 | 1 | 要 | yào | to desire | 遇到困難要勇於面對 |
111 | 1 | 要 | yào | to demand | 遇到困難要勇於面對 |
112 | 1 | 要 | yào | to need | 遇到困難要勇於面對 |
113 | 1 | 要 | yào | should; must | 遇到困難要勇於面對 |
114 | 1 | 要 | yào | might | 遇到困難要勇於面對 |
115 | 1 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我們還是耐心的留在這裏 |
116 | 1 | 留 | liú | to stop; to halt | 我們還是耐心的留在這裏 |
117 | 1 | 贏得 | yíngdé | to win; to gain | 必能贏得千秋的肯定 |
118 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
119 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
120 | 1 | 就 | jiù | to assume | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
121 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
122 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
123 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
124 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
125 | 1 | 就 | jiù | to go with | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
126 | 1 | 就 | jiù | to die | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
127 | 1 | 事物 | shìwù | thing; object | 所有徒具其表的事物 |
128 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
129 | 1 | 也 | yě | ya | 可是也有快樂 |
130 | 1 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂等八風所動 |
131 | 1 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂等八風所動 |
132 | 1 | 樂 | lè | Le | 樂等八風所動 |
133 | 1 | 樂 | yuè | music | 樂等八風所動 |
134 | 1 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂等八風所動 |
135 | 1 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂等八風所動 |
136 | 1 | 樂 | yuè | a musician | 樂等八風所動 |
137 | 1 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂等八風所動 |
138 | 1 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂等八風所動 |
139 | 1 | 樂 | lào | Lao | 樂等八風所動 |
140 | 1 | 樂 | lè | to laugh | 樂等八風所動 |
141 | 1 | 樂 | lè | Joy | 樂等八風所動 |
142 | 1 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 樂等八風所動 |
143 | 1 | 果然 | guǒrán | to be satisfied | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
144 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
145 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 在這種情況下 |
146 | 1 | 人才 | réncái | a talented person | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
147 | 1 | 人才 | réncái | talent | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
148 | 1 | 八風 | bā fēng | eight winds | 樂等八風所動 |
149 | 1 | 八風 | bā fēng | sentiments of the people | 樂等八風所動 |
150 | 1 | 八風 | bā fēng | eight winds | 樂等八風所動 |
151 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 樂等八風所動 |
152 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 樂等八風所動 |
153 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 樂等八風所動 |
154 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 樂等八風所動 |
155 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 樂等八風所動 |
156 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 樂等八風所動 |
157 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 樂等八風所動 |
158 | 1 | 拘睒彌 | jūshǎnmí | Kausambi; Kaushambi; Kosambi | 佛陀在拘睒彌弘化 |
159 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 等待一切都澄清以後 |
160 | 1 | 向 | xiàng | direction | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
161 | 1 | 向 | xiàng | to face | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
162 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
163 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
164 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
165 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
166 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
167 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
168 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
169 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
170 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
171 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
172 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
173 | 1 | 向 | xiàng | echo | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
174 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
175 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
176 | 1 | 相當 | xiāngdāng | similar to | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
177 | 1 | 相當 | xiāngdāng | appropriate; suitable | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
178 | 1 | 相當 | xiāngdāng | equivalent to; equal to | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
179 | 1 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
180 | 1 | 份子 | fènzǐ | members of a class or group; political elements | 故意收買不良份子 |
181 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
182 | 1 | 不攻自破 | bù gōng zì pò | (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc); to be discredited | 外道的流言不攻自破 |
183 | 1 | 美 | měi | beautiful | 有善美 |
184 | 1 | 美 | měi | America | 有善美 |
185 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 有善美 |
186 | 1 | 美 | měi | United States of America | 有善美 |
187 | 1 | 美 | měi | to beautify | 有善美 |
188 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 有善美 |
189 | 1 | 美 | měi | tasty | 有善美 |
190 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 有善美 |
191 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 有善美 |
192 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 有善美 |
193 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 有善美 |
194 | 1 | 美 | měi | Beauty | 有善美 |
195 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 有善美 |
196 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 有善美 |
197 | 1 | 惡言 | èyán | foul language; malicious talk | 到處惡言中傷佛陀 |
198 | 1 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時佛陀對弟子們說 |
199 | 1 | 足夠 | zúgòu | enough; sufficient | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
200 | 1 | 命 | mìng | life | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
201 | 1 | 命 | mìng | to order | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
202 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
203 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
204 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
205 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
206 | 1 | 命 | mìng | advice | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
207 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
208 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
209 | 1 | 命 | mìng | to think | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
210 | 1 | 命 | mìng | life; jīva | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
211 | 1 | 那 | nā | No | 那我們怎麼辦 |
212 | 1 | 那 | nuó | to move | 那我們怎麼辦 |
213 | 1 | 那 | nuó | much | 那我們怎麼辦 |
214 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 那我們怎麼辦 |
215 | 1 | 那 | nà | na | 那我們怎麼辦 |
216 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這時佛陀對弟子們說 |
217 | 1 | 對 | duì | correct; right | 這時佛陀對弟子們說 |
218 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 這時佛陀對弟子們說 |
219 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 這時佛陀對弟子們說 |
220 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 這時佛陀對弟子們說 |
221 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 這時佛陀對弟子們說 |
222 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這時佛陀對弟子們說 |
223 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這時佛陀對弟子們說 |
224 | 1 | 對 | duì | to mix | 這時佛陀對弟子們說 |
225 | 1 | 對 | duì | a pair | 這時佛陀對弟子們說 |
226 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 這時佛陀對弟子們說 |
227 | 1 | 對 | duì | mutual | 這時佛陀對弟子們說 |
228 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 這時佛陀對弟子們說 |
229 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這時佛陀對弟子們說 |
230 | 1 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 在這個世界上 |
231 | 1 | 個 | gè | individual | 如果到了另一個村子還是一樣 |
232 | 1 | 個 | gè | height | 如果到了另一個村子還是一樣 |
233 | 1 | 轉往 | zhuǎnwǎng | to change (to final stretch of journey) | 才可以轉往別的地方 |
234 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
235 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
236 | 1 | 靠 | kào | to trust | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
237 | 1 | 靠 | kào | near | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
238 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 無不歡喜 |
239 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 無不歡喜 |
240 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 無不歡喜 |
241 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 無不歡喜 |
242 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 無不歡喜 |
243 | 1 | 徒具 | tújù | to only have | 所有徒具其表的事物 |
244 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到外道的嫉妒 |
245 | 1 | 一味 | yīwèi | one flavor [of dharma] | 如果只是一味的逃避 |
246 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 佛陀說完這番話沒多久 |
247 | 1 | 話 | huà | dialect | 佛陀說完這番話沒多久 |
248 | 1 | 抵 | dǐ | to resist; to oppose; to push away | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
249 | 1 | 抵 | dǐ | to deny; to contradict | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
250 | 1 | 抵 | dǐ | to ram | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
251 | 1 | 抵 | dǐ | to cast off | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
252 | 1 | 抵 | dǐ | to compensate; to pay | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
253 | 1 | 抵 | dǐ | to be equivalent in value | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
254 | 1 | 抵 | dǐ | to arrive at | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
255 | 1 | 抵 | zhǐ | to strike; to hit from the side | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
256 | 1 | 抵 | dǐ | to prop; to support | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
257 | 1 | 抵 | dǐ | to morgage | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
258 | 1 | 抵 | dǐ | to balance; to offset | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
259 | 1 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 所有徒具其表的事物 |
260 | 1 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 所有徒具其表的事物 |
261 | 1 | 表 | biǎo | a mark; a border | 所有徒具其表的事物 |
262 | 1 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 所有徒具其表的事物 |
263 | 1 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 所有徒具其表的事物 |
264 | 1 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 所有徒具其表的事物 |
265 | 1 | 表 | biǎo | an example; a model | 所有徒具其表的事物 |
266 | 1 | 表 | biǎo | a stele | 所有徒具其表的事物 |
267 | 1 | 表 | biǎo | a grave inscription | 所有徒具其表的事物 |
268 | 1 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 所有徒具其表的事物 |
269 | 1 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 所有徒具其表的事物 |
270 | 1 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 所有徒具其表的事物 |
271 | 1 | 表 | biǎo | a prostitute | 所有徒具其表的事物 |
272 | 1 | 表 | biǎo | Biao | 所有徒具其表的事物 |
273 | 1 | 表 | biǎo | to put on a coat | 所有徒具其表的事物 |
274 | 1 | 表 | biǎo | to praise | 所有徒具其表的事物 |
275 | 1 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 所有徒具其表的事物 |
276 | 1 | 表 | biǎo | to present a memorial | 所有徒具其表的事物 |
277 | 1 | 表 | biǎo | to recommend | 所有徒具其表的事物 |
278 | 1 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 所有徒具其表的事物 |
279 | 1 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 所有徒具其表的事物 |
280 | 1 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 所有徒具其表的事物 |
281 | 1 | 表 | biǎo | to adorn | 所有徒具其表的事物 |
282 | 1 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 所有徒具其表的事物 |
283 | 1 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 所有徒具其表的事物 |
284 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 佛陀說完這番話沒多久 |
285 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 佛陀說完這番話沒多久 |
286 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 佛陀說完這番話沒多久 |
287 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 佛陀說完這番話沒多久 |
288 | 1 | 完 | wán | to fail | 佛陀說完這番話沒多久 |
289 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 佛陀說完這番話沒多久 |
290 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 佛陀說完這番話沒多久 |
291 | 1 | 完 | wán | fixed | 佛陀說完這番話沒多久 |
292 | 1 | 完 | wán | perfect | 佛陀說完這番話沒多久 |
293 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 佛陀說完這番話沒多久 |
294 | 1 | 完 | wán | Wan | 佛陀說完這番話沒多久 |
295 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 有善美 |
296 | 1 | 善 | shàn | happy | 有善美 |
297 | 1 | 善 | shàn | good | 有善美 |
298 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 有善美 |
299 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 有善美 |
300 | 1 | 善 | shàn | familiar | 有善美 |
301 | 1 | 善 | shàn | to repair | 有善美 |
302 | 1 | 善 | shàn | to admire | 有善美 |
303 | 1 | 善 | shàn | to praise | 有善美 |
304 | 1 | 善 | shàn | Shan | 有善美 |
305 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 有善美 |
306 | 1 | 肯定 | kěndìng | to confirm; to agree with | 必能贏得千秋的肯定 |
307 | 1 | 肯定 | kěndìng | affirmative; certain; definite | 必能贏得千秋的肯定 |
308 | 1 | 肯定 | kěndìng | to recognize to be of value; to affirm | 必能贏得千秋的肯定 |
309 | 1 | 肯定 | kěndìng | to understand | 必能贏得千秋的肯定 |
310 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
311 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
312 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
313 | 1 | 再說 | zàishuō | to talk about it later | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
314 | 1 | 再說 | zàishuō | to say again | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
315 | 1 | 勇於 | yǒngyú | to dare | 遇到困難要勇於面對 |
316 | 1 | 番 | pān | Pan | 佛陀說完這番話沒多久 |
317 | 1 | 番 | bō | bold; brave | 佛陀說完這番話沒多久 |
318 | 1 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 佛陀說完這番話沒多久 |
319 | 1 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 佛陀說完這番話沒多久 |
320 | 1 | 番 | fān | Tibetan | 佛陀說完這番話沒多久 |
321 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
322 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
323 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
324 | 1 | 下 | xià | bottom | 在這種情況下 |
325 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在這種情況下 |
326 | 1 | 下 | xià | to announce | 在這種情況下 |
327 | 1 | 下 | xià | to do | 在這種情況下 |
328 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在這種情況下 |
329 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在這種情況下 |
330 | 1 | 下 | xià | inside | 在這種情況下 |
331 | 1 | 下 | xià | an aspect | 在這種情況下 |
332 | 1 | 下 | xià | a certain time | 在這種情況下 |
333 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 在這種情況下 |
334 | 1 | 下 | xià | to put in | 在這種情況下 |
335 | 1 | 下 | xià | to enter | 在這種情況下 |
336 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在這種情況下 |
337 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 在這種情況下 |
338 | 1 | 下 | xià | to go | 在這種情況下 |
339 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在這種情況下 |
340 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 在這種情況下 |
341 | 1 | 下 | xià | to produce | 在這種情況下 |
342 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在這種情況下 |
343 | 1 | 下 | xià | to decide | 在這種情況下 |
344 | 1 | 下 | xià | to be less than | 在這種情況下 |
345 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 在這種情況下 |
346 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 在這種情況下 |
347 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在這種情況下 |
348 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到困難要勇於面對 |
349 | 1 | 多久 | duōjiǔ | how long? | 佛陀說完這番話沒多久 |
350 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
351 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
352 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
353 | 1 | 人 | rén | everybody | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
354 | 1 | 人 | rén | adult | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
355 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
356 | 1 | 人 | rén | an upright person | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
357 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
358 | 1 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 衰 |
359 | 1 | 衰 | cuī | mourning garments | 衰 |
360 | 1 | 衰 | shuāi | to harm | 衰 |
361 | 1 | 衰 | cuī | to decline | 衰 |
362 | 1 | 化為烏有 | huà wèi wū yǒu | to go up in smoke; to vanish | 都將化為烏有 |
363 | 1 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 痛苦將永無止境 |
364 | 1 | 寂寞 | jìmò | lonely | 真理也許一時寂寞 |
365 | 1 | 寂寞 | jìmò | tranquil | 真理也許一時寂寞 |
366 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 真理不辯自明 |
367 | 1 | 自 | zì | Zi | 真理不辯自明 |
368 | 1 | 自 | zì | a nose | 真理不辯自明 |
369 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 真理不辯自明 |
370 | 1 | 自 | zì | origin | 真理不辯自明 |
371 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 真理不辯自明 |
372 | 1 | 自 | zì | to be | 真理不辯自明 |
373 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 真理不辯自明 |
374 | 1 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利 |
375 | 1 | 利 | lì | profit | 利 |
376 | 1 | 利 | lì | sharp | 利 |
377 | 1 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利 |
378 | 1 | 利 | lì | Li | 利 |
379 | 1 | 利 | lì | to be useful | 利 |
380 | 1 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利 |
381 | 1 | 利 | lì | benefit; hita | 利 |
382 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
383 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
384 | 1 | 和 | hé | He | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
385 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
386 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
387 | 1 | 和 | hé | warm | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
388 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
389 | 1 | 和 | hé | a transaction | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
390 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
391 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
392 | 1 | 和 | hé | a military gate | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
393 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
394 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
395 | 1 | 和 | hé | compatible | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
396 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
397 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
398 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
399 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
400 | 1 | 和 | hé | venerable | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
401 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 可是也有快樂 |
402 | 1 | 反問 | fǎnwèn | to answer a question with a question | 佛陀反問阿難 |
403 | 1 | 另一 | lìngyī | another | 如果到了另一個村子還是一樣 |
404 | 1 | 先 | xiān | first | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
405 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
406 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
407 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
408 | 1 | 先 | xiān | to start | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
409 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
410 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
411 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
412 | 1 | 先 | xiān | Xian | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
413 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
414 | 1 | 先 | xiān | super | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
415 | 1 | 先 | xiān | deceased | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
416 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
417 | 1 | 強勢 | qiángshì | strong; mighty | 邪惡也許一時強勢 |
418 | 1 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 我們還有更好的地方可以去啊 |
419 | 1 | 永無止境 | yǒng wú zhǐjìng | without end; never-ending | 痛苦將永無止境 |
420 | 1 | 沒 | mò | to drown; to sink | 佛陀說完這番話沒多久 |
421 | 1 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 佛陀說完這番話沒多久 |
422 | 1 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 佛陀說完這番話沒多久 |
423 | 1 | 沒 | mò | to end; to the end | 佛陀說完這番話沒多久 |
424 | 1 | 沒 | mò | to die | 佛陀說完這番話沒多久 |
425 | 1 | 沒 | mò | deeply buried | 佛陀說完這番話沒多久 |
426 | 1 | 沒 | mò | to disappear | 佛陀說完這番話沒多久 |
427 | 1 | 沒 | méi | not as good as | 佛陀說完這番話沒多久 |
428 | 1 | 沒 | méi | not | 佛陀說完這番話沒多久 |
429 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 毀 |
430 | 1 | 毀 | huǐ | to destroy | 毀 |
431 | 1 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 毀 |
432 | 1 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 毀 |
433 | 1 | 能 | néng | can; able | 必能贏得千秋的肯定 |
434 | 1 | 能 | néng | ability; capacity | 必能贏得千秋的肯定 |
435 | 1 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必能贏得千秋的肯定 |
436 | 1 | 能 | néng | energy | 必能贏得千秋的肯定 |
437 | 1 | 能 | néng | function; use | 必能贏得千秋的肯定 |
438 | 1 | 能 | néng | talent | 必能贏得千秋的肯定 |
439 | 1 | 能 | néng | expert at | 必能贏得千秋的肯定 |
440 | 1 | 能 | néng | to be in harmony | 必能贏得千秋的肯定 |
441 | 1 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必能贏得千秋的肯定 |
442 | 1 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必能贏得千秋的肯定 |
443 | 1 | 能 | néng | to be able; śak | 必能贏得千秋的肯定 |
444 | 1 | 必 | bì | must | 必能贏得千秋的肯定 |
445 | 1 | 必 | bì | Bi | 必能贏得千秋的肯定 |
446 | 1 | 故意 | gùyì | deliberately; on purpose | 故意收買不良份子 |
447 | 1 | 故意 | gùyì | the affection of an old friend | 故意收買不良份子 |
448 | 1 | 故意 | gùyì | premeditated | 故意收買不良份子 |
449 | 1 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
450 | 1 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
451 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
452 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
453 | 1 | 聲 | shēng | sound | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
454 | 1 | 聲 | shēng | sheng | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
455 | 1 | 聲 | shēng | voice | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
456 | 1 | 聲 | shēng | music | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
457 | 1 | 聲 | shēng | language | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
458 | 1 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
459 | 1 | 聲 | shēng | a message | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
460 | 1 | 聲 | shēng | a consonant | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
461 | 1 | 聲 | shēng | a tone | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
462 | 1 | 聲 | shēng | to announce | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
463 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
464 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
465 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
466 | 1 | 了悟 | Liao Wù | Liao Wu | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
467 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 佛陀在拘睒彌弘化 |
468 | 1 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
469 | 1 | 其 | qí | Qi | 所有徒具其表的事物 |
470 | 1 | 後 | hòu | after; later | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
471 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
472 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
473 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
474 | 1 | 後 | hòu | late; later | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
475 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
476 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
477 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
478 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
479 | 1 | 後 | hòu | Hou | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
480 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
481 | 1 | 後 | hòu | following | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
482 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
483 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
484 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
485 | 1 | 後 | hòu | Hou | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
486 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
487 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
488 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 阿難回答 |
489 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 阿難回答 |
490 | 1 | 吧 | bā | ba | 我們還是離開這兒吧 |
491 | 1 | 吧 | bā | a bar | 我們還是離開這兒吧 |
492 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 我們還是離開這兒吧 |
493 | 1 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 遇到困難要勇於面對 |
494 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才可以轉往別的地方 |
495 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可以轉往別的地方 |
496 | 1 | 才 | cái | Cai | 才可以轉往別的地方 |
497 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可以轉往別的地方 |
498 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可以轉往別的地方 |
499 | 1 | 勢力 | shìli | power; influence; strength | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
500 | 1 | 之 | zhī | to go | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
Frequencies of all Words
Top 495
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 的 | de | possessive particle | 受到外道的嫉妒 |
2 | 12 | 的 | de | structural particle | 受到外道的嫉妒 |
3 | 12 | 的 | de | complement | 受到外道的嫉妒 |
4 | 12 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 受到外道的嫉妒 |
5 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在拘睒彌弘化 |
6 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一回 |
7 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一回 |
8 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一回 |
9 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一回 |
10 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一回 |
11 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一回 |
12 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一回 |
13 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一回 |
14 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一回 |
15 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一回 |
16 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一回 |
17 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 有一回 |
18 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 有一回 |
19 | 7 | 有 | yǒu | You | 有一回 |
20 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一回 |
21 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一回 |
22 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在拘睒彌弘化 |
23 | 6 | 在 | zài | at | 佛陀在拘睒彌弘化 |
24 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在拘睒彌弘化 |
25 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在拘睒彌弘化 |
26 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在拘睒彌弘化 |
27 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在拘睒彌弘化 |
28 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在拘睒彌弘化 |
29 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們還是離開這兒吧 |
30 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 真理戰勝邪惡 |
31 | 5 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 真理戰勝邪惡 |
32 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
33 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
34 | 3 | 不 | bù | not; no | 不 |
35 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
36 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
37 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
38 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
39 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
40 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
41 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
42 | 3 | 不 | bù | no; na | 不 |
43 | 3 | 邪惡 | xié è | sinister; vicious; wicked; evil | 真理戰勝邪惡 |
44 | 3 | 邪惡 | xié è | a crime | 真理戰勝邪惡 |
45 | 3 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 我們還是離開這兒吧 |
46 | 3 | 還是 | háishì | had better | 我們還是離開這兒吧 |
47 | 3 | 還是 | háishì | or | 我們還是離開這兒吧 |
48 | 3 | 還是 | háishì | or | 我們還是離開這兒吧 |
49 | 3 | 外道 | wàidào | an outsider | 受到外道的嫉妒 |
50 | 3 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 受到外道的嫉妒 |
51 | 3 | 外道 | wàidào | Heretics | 受到外道的嫉妒 |
52 | 3 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 受到外道的嫉妒 |
53 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
54 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
55 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
56 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
57 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
58 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
59 | 3 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
60 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
61 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
62 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
63 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
64 | 2 | 地方 | dìfāng | place | 我們還有更好的地方可以去啊 |
65 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們還有更好的地方可以去啊 |
66 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我們還有更好的地方可以去啊 |
67 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我們還有更好的地方可以去啊 |
68 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 我們還有更好的地方可以去啊 |
69 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
70 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
71 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
72 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
73 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
74 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
75 | 2 | 逃避 | táobì | to escape; to evade; to shirk | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
76 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
77 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
78 | 2 | 都 | dōu | all | 等待一切都澄清以後 |
79 | 2 | 都 | dū | capital city | 等待一切都澄清以後 |
80 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 等待一切都澄清以後 |
81 | 2 | 都 | dōu | all | 等待一切都澄清以後 |
82 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 等待一切都澄清以後 |
83 | 2 | 都 | dū | Du | 等待一切都澄清以後 |
84 | 2 | 都 | dōu | already | 等待一切都澄清以後 |
85 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 等待一切都澄清以後 |
86 | 2 | 都 | dū | to reside | 等待一切都澄清以後 |
87 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 等待一切都澄清以後 |
88 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 等待一切都澄清以後 |
89 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果到了另一個村子還是一樣 |
90 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 痛苦將永無止境 |
91 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 痛苦將永無止境 |
92 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 痛苦將永無止境 |
93 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 痛苦將永無止境 |
94 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 痛苦將永無止境 |
95 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 痛苦將永無止境 |
96 | 2 | 將 | qiāng | to request | 痛苦將永無止境 |
97 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 痛苦將永無止境 |
98 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 痛苦將永無止境 |
99 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 痛苦將永無止境 |
100 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 痛苦將永無止境 |
101 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 痛苦將永無止境 |
102 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 痛苦將永無止境 |
103 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 痛苦將永無止境 |
104 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 痛苦將永無止境 |
105 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 痛苦將永無止境 |
106 | 2 | 將 | jiàng | king | 痛苦將永無止境 |
107 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 痛苦將永無止境 |
108 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 痛苦將永無止境 |
109 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 痛苦將永無止境 |
110 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 痛苦將永無止境 |
111 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 痛苦將永無止境 |
112 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 痛苦將永無止境 |
113 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 痛苦將永無止境 |
114 | 2 | 們 | men | plural | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
115 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 有病苦 |
116 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 有病苦 |
117 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 有病苦 |
118 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 有病苦 |
119 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 有病苦 |
120 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 有病苦 |
121 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 有病苦 |
122 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 有病苦 |
123 | 2 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 有病苦 |
124 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 有病苦 |
125 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 有病苦 |
126 | 2 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 真理也許一時寂寞 |
127 | 2 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 真理也許一時寂寞 |
128 | 2 | 一時 | yīshí | at the same time | 真理也許一時寂寞 |
129 | 2 | 一時 | yīshí | sometimes | 真理也許一時寂寞 |
130 | 2 | 一時 | yīshí | accidentally | 真理也許一時寂寞 |
131 | 2 | 一時 | yīshí | at one time | 真理也許一時寂寞 |
132 | 2 | 解決 | jiějué | to resolve; to settle | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
133 | 2 | 解決 | jiějué | to eliminate | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
134 | 2 | 也許 | yěxǔ | perhaps; maybe | 真理也許一時寂寞 |
135 | 1 | 能不 | néngbù | is it not? | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
136 | 1 | 等待 | děngdài | to wait for | 等待一切都澄清以後 |
137 | 1 | 流言 | liúyán | rumor; gossip; to spread rumors | 外道的流言不攻自破 |
138 | 1 | 譽 | yù | honor; reputation | 譽 |
139 | 1 | 譽 | yù | to praise | 譽 |
140 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 樂等八風所動 |
141 | 1 | 等 | děng | to wait | 樂等八風所動 |
142 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 樂等八風所動 |
143 | 1 | 等 | děng | plural | 樂等八風所動 |
144 | 1 | 等 | děng | to be equal | 樂等八風所動 |
145 | 1 | 等 | děng | degree; level | 樂等八風所動 |
146 | 1 | 等 | děng | to compare | 樂等八風所動 |
147 | 1 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為在他們心中 |
148 | 1 | 戰勝 | zhànshèng | to prevail; to surmount | 真理戰勝邪惡 |
149 | 1 | 嫉妒 | jídù | to envy; to be jealous | 受到外道的嫉妒 |
150 | 1 | 怎麼辦 | zěnme bàn | what's to be done | 那我們怎麼辦 |
151 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 遇到困難要勇於面對 |
152 | 1 | 要 | yào | if | 遇到困難要勇於面對 |
153 | 1 | 要 | yào | to be about to; in the future | 遇到困難要勇於面對 |
154 | 1 | 要 | yào | to want | 遇到困難要勇於面對 |
155 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 遇到困難要勇於面對 |
156 | 1 | 要 | yào | to request | 遇到困難要勇於面對 |
157 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 遇到困難要勇於面對 |
158 | 1 | 要 | yāo | waist | 遇到困難要勇於面對 |
159 | 1 | 要 | yāo | to cinch | 遇到困難要勇於面對 |
160 | 1 | 要 | yāo | waistband | 遇到困難要勇於面對 |
161 | 1 | 要 | yāo | Yao | 遇到困難要勇於面對 |
162 | 1 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 遇到困難要勇於面對 |
163 | 1 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 遇到困難要勇於面對 |
164 | 1 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 遇到困難要勇於面對 |
165 | 1 | 要 | yāo | to agree with | 遇到困難要勇於面對 |
166 | 1 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 遇到困難要勇於面對 |
167 | 1 | 要 | yào | to summarize | 遇到困難要勇於面對 |
168 | 1 | 要 | yào | essential; important | 遇到困難要勇於面對 |
169 | 1 | 要 | yào | to desire | 遇到困難要勇於面對 |
170 | 1 | 要 | yào | to demand | 遇到困難要勇於面對 |
171 | 1 | 要 | yào | to need | 遇到困難要勇於面對 |
172 | 1 | 要 | yào | should; must | 遇到困難要勇於面對 |
173 | 1 | 要 | yào | might | 遇到困難要勇於面對 |
174 | 1 | 要 | yào | or | 遇到困難要勇於面對 |
175 | 1 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我們還是耐心的留在這裏 |
176 | 1 | 留 | liú | to stop; to halt | 我們還是耐心的留在這裏 |
177 | 1 | 贏得 | yíngdé | to win; to gain | 必能贏得千秋的肯定 |
178 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
179 | 1 | 就 | jiù | right away | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
180 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
181 | 1 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
182 | 1 | 就 | jiù | to assume | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
183 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
184 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
185 | 1 | 就 | jiù | precisely; exactly | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
186 | 1 | 就 | jiù | namely | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
187 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
188 | 1 | 就 | jiù | only; just | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
189 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
190 | 1 | 就 | jiù | to go with | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
191 | 1 | 就 | jiù | already | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
192 | 1 | 就 | jiù | as much as | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
193 | 1 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
194 | 1 | 就 | jiù | even if | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
195 | 1 | 就 | jiù | to die | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
196 | 1 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
197 | 1 | 事物 | shìwù | thing; object | 所有徒具其表的事物 |
198 | 1 | 許多 | xǔduō | many; much | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
199 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
200 | 1 | 也 | yě | also; too | 可是也有快樂 |
201 | 1 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是也有快樂 |
202 | 1 | 也 | yě | either | 可是也有快樂 |
203 | 1 | 也 | yě | even | 可是也有快樂 |
204 | 1 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是也有快樂 |
205 | 1 | 也 | yě | used for emphasis | 可是也有快樂 |
206 | 1 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是也有快樂 |
207 | 1 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是也有快樂 |
208 | 1 | 也 | yě | ya | 可是也有快樂 |
209 | 1 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂等八風所動 |
210 | 1 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂等八風所動 |
211 | 1 | 樂 | lè | Le | 樂等八風所動 |
212 | 1 | 樂 | yuè | music | 樂等八風所動 |
213 | 1 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂等八風所動 |
214 | 1 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂等八風所動 |
215 | 1 | 樂 | yuè | a musician | 樂等八風所動 |
216 | 1 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂等八風所動 |
217 | 1 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂等八風所動 |
218 | 1 | 樂 | lào | Lao | 樂等八風所動 |
219 | 1 | 樂 | lè | to laugh | 樂等八風所動 |
220 | 1 | 樂 | lè | Joy | 樂等八風所動 |
221 | 1 | 樂 | lè | joy, delight; sukhā | 樂等八風所動 |
222 | 1 | 果然 | guǒrán | really; sure enough | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
223 | 1 | 果然 | guǒrán | to be satisfied | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
224 | 1 | 不過 | bùguò | but; however | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
225 | 1 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
226 | 1 | 不過 | bùguò | not exceeding | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
227 | 1 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
228 | 1 | 可是 | kěshì | but; however | 可是也有快樂 |
229 | 1 | 但是 | dànshì | but | 但是只要堅持不搖 |
230 | 1 | 但是 | dànshì | if only | 但是只要堅持不搖 |
231 | 1 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 在這種情況下 |
232 | 1 | 人才 | réncái | a talented person | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
233 | 1 | 人才 | réncái | talent | 唯有了悟真理的人才能不被稱 |
234 | 1 | 八風 | bā fēng | eight winds | 樂等八風所動 |
235 | 1 | 八風 | bā fēng | sentiments of the people | 樂等八風所動 |
236 | 1 | 八風 | bā fēng | eight winds | 樂等八風所動 |
237 | 1 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 樂等八風所動 |
238 | 1 | 所 | suǒ | an office; an institute | 樂等八風所動 |
239 | 1 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 樂等八風所動 |
240 | 1 | 所 | suǒ | it | 樂等八風所動 |
241 | 1 | 所 | suǒ | if; supposing | 樂等八風所動 |
242 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 樂等八風所動 |
243 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 樂等八風所動 |
244 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 樂等八風所動 |
245 | 1 | 所 | suǒ | that which | 樂等八風所動 |
246 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 樂等八風所動 |
247 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 樂等八風所動 |
248 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 樂等八風所動 |
249 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 樂等八風所動 |
250 | 1 | 所 | suǒ | that which; yad | 樂等八風所動 |
251 | 1 | 拘睒彌 | jūshǎnmí | Kausambi; Kaushambi; Kosambi | 佛陀在拘睒彌弘化 |
252 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 等待一切都澄清以後 |
253 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
254 | 1 | 向 | xiàng | direction | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
255 | 1 | 向 | xiàng | to face | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
256 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
257 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
258 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
259 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
260 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
261 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
262 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
263 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
264 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
265 | 1 | 向 | xiàng | always | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
266 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
267 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
268 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
269 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
270 | 1 | 向 | xiàng | echo | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
271 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
272 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
273 | 1 | 相當 | xiāngdāng | similar to | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
274 | 1 | 相當 | xiāngdāng | appropriate; suitable | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
275 | 1 | 相當 | xiāngdāng | equivalent to; equal to | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
276 | 1 | 相當 | xiāngdāng | considerably; to a certain extent | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
277 | 1 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
278 | 1 | 別的 | biéde | other; else | 才可以轉往別的地方 |
279 | 1 | 份子 | fènzǐ | members of a class or group; political elements | 故意收買不良份子 |
280 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
281 | 1 | 不攻自破 | bù gōng zì pò | (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc); to be discredited | 外道的流言不攻自破 |
282 | 1 | 美 | měi | beautiful | 有善美 |
283 | 1 | 美 | měi | America | 有善美 |
284 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 有善美 |
285 | 1 | 美 | měi | United States of America | 有善美 |
286 | 1 | 美 | měi | to beautify | 有善美 |
287 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 有善美 |
288 | 1 | 美 | měi | tasty | 有善美 |
289 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 有善美 |
290 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 有善美 |
291 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 有善美 |
292 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 有善美 |
293 | 1 | 美 | měi | Beauty | 有善美 |
294 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 有善美 |
295 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 有善美 |
296 | 1 | 惡言 | èyán | foul language; malicious talk | 到處惡言中傷佛陀 |
297 | 1 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時佛陀對弟子們說 |
298 | 1 | 足夠 | zúgòu | enough; sufficient | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
299 | 1 | 命 | mìng | life | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
300 | 1 | 命 | mìng | to order | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
301 | 1 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
302 | 1 | 命 | mìng | an order; a command | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
303 | 1 | 命 | mìng | to name; to assign | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
304 | 1 | 命 | mìng | livelihood | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
305 | 1 | 命 | mìng | advice | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
306 | 1 | 命 | mìng | to confer a title | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
307 | 1 | 命 | mìng | lifespan | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
308 | 1 | 命 | mìng | to think | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
309 | 1 | 命 | mìng | life; jīva | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
310 | 1 | 那 | nà | that | 那我們怎麼辦 |
311 | 1 | 那 | nà | if that is the case | 那我們怎麼辦 |
312 | 1 | 那 | nèi | that | 那我們怎麼辦 |
313 | 1 | 那 | nǎ | where | 那我們怎麼辦 |
314 | 1 | 那 | nǎ | how | 那我們怎麼辦 |
315 | 1 | 那 | nā | No | 那我們怎麼辦 |
316 | 1 | 那 | nuó | to move | 那我們怎麼辦 |
317 | 1 | 那 | nuó | much | 那我們怎麼辦 |
318 | 1 | 那 | nuó | stable; quiet | 那我們怎麼辦 |
319 | 1 | 那 | nà | na | 那我們怎麼辦 |
320 | 1 | 對 | duì | to; toward | 這時佛陀對弟子們說 |
321 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這時佛陀對弟子們說 |
322 | 1 | 對 | duì | correct; right | 這時佛陀對弟子們說 |
323 | 1 | 對 | duì | pair | 這時佛陀對弟子們說 |
324 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 這時佛陀對弟子們說 |
325 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 這時佛陀對弟子們說 |
326 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 這時佛陀對弟子們說 |
327 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 這時佛陀對弟子們說 |
328 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這時佛陀對弟子們說 |
329 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這時佛陀對弟子們說 |
330 | 1 | 對 | duì | to mix | 這時佛陀對弟子們說 |
331 | 1 | 對 | duì | a pair | 這時佛陀對弟子們說 |
332 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 這時佛陀對弟子們說 |
333 | 1 | 對 | duì | mutual | 這時佛陀對弟子們說 |
334 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 這時佛陀對弟子們說 |
335 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這時佛陀對弟子們說 |
336 | 1 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 在這個世界上 |
337 | 1 | 個 | ge | unit | 如果到了另一個村子還是一樣 |
338 | 1 | 個 | gè | before an approximate number | 如果到了另一個村子還是一樣 |
339 | 1 | 個 | gè | after a verb and between its object | 如果到了另一個村子還是一樣 |
340 | 1 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 如果到了另一個村子還是一樣 |
341 | 1 | 個 | gè | individual | 如果到了另一個村子還是一樣 |
342 | 1 | 個 | gè | height | 如果到了另一個村子還是一樣 |
343 | 1 | 個 | gè | this | 如果到了另一個村子還是一樣 |
344 | 1 | 轉往 | zhuǎnwǎng | to change (to final stretch of journey) | 才可以轉往別的地方 |
345 | 1 | 無不 | wúbù | not lacking | 無不歡喜 |
346 | 1 | 靠 | kào | to depend upon | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
347 | 1 | 靠 | kào | to lean on | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
348 | 1 | 靠 | kào | to trust | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
349 | 1 | 靠 | kào | near | 佛陀和弟子們想要靠托缽獲得足夠的食物相當困難 |
350 | 1 | 難道 | nándào | don't tell me ... | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
351 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 無不歡喜 |
352 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 無不歡喜 |
353 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 無不歡喜 |
354 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 無不歡喜 |
355 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 無不歡喜 |
356 | 1 | 徒具 | tújù | to only have | 所有徒具其表的事物 |
357 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到外道的嫉妒 |
358 | 1 | 一味 | yīwèi | with single-mindedness | 如果只是一味的逃避 |
359 | 1 | 一味 | yīwèi | always | 如果只是一味的逃避 |
360 | 1 | 一味 | yīwèi | one taste | 如果只是一味的逃避 |
361 | 1 | 一味 | yīwèi | one flavor [of dharma] | 如果只是一味的逃避 |
362 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 佛陀說完這番話沒多久 |
363 | 1 | 話 | huà | dialect | 佛陀說完這番話沒多久 |
364 | 1 | 抵 | dǐ | to resist; to oppose; to push away | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
365 | 1 | 抵 | dǐ | to deny; to contradict | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
366 | 1 | 抵 | dǐ | to ram | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
367 | 1 | 抵 | dǐ | to cast off | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
368 | 1 | 抵 | dǐ | to compensate; to pay | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
369 | 1 | 抵 | dǐ | to be equivalent in value | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
370 | 1 | 抵 | dǐ | to arrive at | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
371 | 1 | 抵 | zhǐ | to strike; to hit from the side | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
372 | 1 | 抵 | dǐ | to prop; to support | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
373 | 1 | 抵 | dǐ | to morgage | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
374 | 1 | 抵 | dǐ | to balance; to offset | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
375 | 1 | 抵 | dǐ | generally speaking; by and large | 果然外道的勢力已抵不過佛陀的真理之聲 |
376 | 1 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 所有徒具其表的事物 |
377 | 1 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 所有徒具其表的事物 |
378 | 1 | 表 | biǎo | a mark; a border | 所有徒具其表的事物 |
379 | 1 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 所有徒具其表的事物 |
380 | 1 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 所有徒具其表的事物 |
381 | 1 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 所有徒具其表的事物 |
382 | 1 | 表 | biǎo | an example; a model | 所有徒具其表的事物 |
383 | 1 | 表 | biǎo | a stele | 所有徒具其表的事物 |
384 | 1 | 表 | biǎo | a grave inscription | 所有徒具其表的事物 |
385 | 1 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 所有徒具其表的事物 |
386 | 1 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 所有徒具其表的事物 |
387 | 1 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 所有徒具其表的事物 |
388 | 1 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 所有徒具其表的事物 |
389 | 1 | 表 | biǎo | a prostitute | 所有徒具其表的事物 |
390 | 1 | 表 | biǎo | Biao | 所有徒具其表的事物 |
391 | 1 | 表 | biǎo | to put on a coat | 所有徒具其表的事物 |
392 | 1 | 表 | biǎo | to praise | 所有徒具其表的事物 |
393 | 1 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 所有徒具其表的事物 |
394 | 1 | 表 | biǎo | to present a memorial | 所有徒具其表的事物 |
395 | 1 | 表 | biǎo | to recommend | 所有徒具其表的事物 |
396 | 1 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 所有徒具其表的事物 |
397 | 1 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 所有徒具其表的事物 |
398 | 1 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 所有徒具其表的事物 |
399 | 1 | 表 | biǎo | to adorn | 所有徒具其表的事物 |
400 | 1 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 所有徒具其表的事物 |
401 | 1 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 所有徒具其表的事物 |
402 | 1 | 完 | wán | to complete; to finish; to settle | 佛陀說完這番話沒多久 |
403 | 1 | 完 | wán | to exhaust | 佛陀說完這番話沒多久 |
404 | 1 | 完 | wán | whole; entire; complete | 佛陀說完這番話沒多久 |
405 | 1 | 完 | wán | to pay [tax] | 佛陀說完這番話沒多久 |
406 | 1 | 完 | wán | to fail | 佛陀說完這番話沒多久 |
407 | 1 | 完 | wán | to make whole; to repair | 佛陀說完這番話沒多久 |
408 | 1 | 完 | wán | to keep whole; to preserve | 佛陀說完這番話沒多久 |
409 | 1 | 完 | wán | fixed | 佛陀說完這番話沒多久 |
410 | 1 | 完 | wán | perfect | 佛陀說完這番話沒多久 |
411 | 1 | 完 | wán | an ancient form of punishment | 佛陀說完這番話沒多久 |
412 | 1 | 完 | wán | Wan | 佛陀說完這番話沒多久 |
413 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 有善美 |
414 | 1 | 善 | shàn | happy | 有善美 |
415 | 1 | 善 | shàn | good | 有善美 |
416 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 有善美 |
417 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 有善美 |
418 | 1 | 善 | shàn | familiar | 有善美 |
419 | 1 | 善 | shàn | to repair | 有善美 |
420 | 1 | 善 | shàn | to admire | 有善美 |
421 | 1 | 善 | shàn | to praise | 有善美 |
422 | 1 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 有善美 |
423 | 1 | 善 | shàn | Shan | 有善美 |
424 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 有善美 |
425 | 1 | 肯定 | kěndìng | to confirm; to agree with | 必能贏得千秋的肯定 |
426 | 1 | 肯定 | kěndìng | affirmative; certain; definite | 必能贏得千秋的肯定 |
427 | 1 | 肯定 | kěndìng | to recognize to be of value; to affirm | 必能贏得千秋的肯定 |
428 | 1 | 肯定 | kěndìng | to understand | 必能贏得千秋的肯定 |
429 | 1 | 他們 | tāmen | they | 因為在他們心中 |
430 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
431 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
432 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 於是阿難代表大眾向佛陀請命 |
433 | 1 | 嗎 | ma | indicates a question | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
434 | 1 | 再說 | zàishuō | to talk about it later | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
435 | 1 | 再說 | zàishuō | what's more; besides | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
436 | 1 | 再說 | zàishuō | to say again | 至少我們先解決了目前的問題再說 |
437 | 1 | 勇於 | yǒngyú | to dare | 遇到困難要勇於面對 |
438 | 1 | 番 | fān | a turn; a time | 佛陀說完這番話沒多久 |
439 | 1 | 番 | pān | Pan | 佛陀說完這番話沒多久 |
440 | 1 | 番 | bō | bold; brave | 佛陀說完這番話沒多久 |
441 | 1 | 番 | fān | to repeat; to alternate | 佛陀說完這番話沒多久 |
442 | 1 | 番 | fān | foreign; minority [peoples] | 佛陀說完這番話沒多久 |
443 | 1 | 番 | fān | Tibetan | 佛陀說完這番話沒多久 |
444 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
445 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
446 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
447 | 1 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 但是只要堅持不搖 |
448 | 1 | 下 | xià | next | 在這種情況下 |
449 | 1 | 下 | xià | bottom | 在這種情況下 |
450 | 1 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在這種情況下 |
451 | 1 | 下 | xià | measure word for time | 在這種情況下 |
452 | 1 | 下 | xià | expresses completion of an action | 在這種情況下 |
453 | 1 | 下 | xià | to announce | 在這種情況下 |
454 | 1 | 下 | xià | to do | 在這種情況下 |
455 | 1 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在這種情況下 |
456 | 1 | 下 | xià | under; below | 在這種情況下 |
457 | 1 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在這種情況下 |
458 | 1 | 下 | xià | inside | 在這種情況下 |
459 | 1 | 下 | xià | an aspect | 在這種情況下 |
460 | 1 | 下 | xià | a certain time | 在這種情況下 |
461 | 1 | 下 | xià | a time; an instance | 在這種情況下 |
462 | 1 | 下 | xià | to capture; to take | 在這種情況下 |
463 | 1 | 下 | xià | to put in | 在這種情況下 |
464 | 1 | 下 | xià | to enter | 在這種情況下 |
465 | 1 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在這種情況下 |
466 | 1 | 下 | xià | to finish work or school | 在這種情況下 |
467 | 1 | 下 | xià | to go | 在這種情況下 |
468 | 1 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在這種情況下 |
469 | 1 | 下 | xià | to modestly decline | 在這種情況下 |
470 | 1 | 下 | xià | to produce | 在這種情況下 |
471 | 1 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在這種情況下 |
472 | 1 | 下 | xià | to decide | 在這種情況下 |
473 | 1 | 下 | xià | to be less than | 在這種情況下 |
474 | 1 | 下 | xià | humble; lowly | 在這種情況下 |
475 | 1 | 下 | xià | below; adhara | 在這種情況下 |
476 | 1 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在這種情況下 |
477 | 1 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 難道就繼續這樣逃避下去嗎 |
478 | 1 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 遇到困難要勇於面對 |
479 | 1 | 多久 | duōjiǔ | how long? | 佛陀說完這番話沒多久 |
480 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
481 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
482 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
483 | 1 | 人 | rén | everybody | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
484 | 1 | 人 | rén | adult | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
485 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
486 | 1 | 人 | rén | an upright person | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
487 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 許多人在聽聞佛陀開示後 |
488 | 1 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 衰 |
489 | 1 | 衰 | cuī | mourning garments | 衰 |
490 | 1 | 衰 | shuāi | to harm | 衰 |
491 | 1 | 衰 | cuī | to decline | 衰 |
492 | 1 | 化為烏有 | huà wèi wū yǒu | to go up in smoke; to vanish | 都將化為烏有 |
493 | 1 | 痛苦 | tòngkǔ | pain; suffering | 痛苦將永無止境 |
494 | 1 | 寂寞 | jìmò | lonely | 真理也許一時寂寞 |
495 | 1 | 寂寞 | jìmò | tranquil | 真理也許一時寂寞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
真理 | zhēnlǐ | Truth | |
阿难 | 阿難 |
|
|
不 | bù | no; na | |
外道 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
弟子 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
拘睒弥 | 拘睒彌 | 106 | Kausambi; Kaushambi; Kosambi |
了悟 | 76 | Liao Wu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
托钵 | 托缽 | 116 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |