Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Impermanence of Life (Cause and Effect) 人生無常(因果)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 如果被牠咬了 |
| 2 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 如果被牠咬了 |
| 3 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 如果被牠咬了 |
| 4 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 如果被牠咬了 |
| 5 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 如果被牠咬了 |
| 6 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 如果被牠咬了 |
| 7 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 8 | 19 | 他 | tā | other | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 9 | 19 | 他 | tā | tha | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 10 | 19 | 他 | tā | ṭha | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 11 | 19 | 他 | tā | other; anya | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 12 | 18 | 外道 | wàidào | an outsider | 有一個外道 |
| 13 | 18 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 有一個外道 |
| 14 | 18 | 外道 | wàidào | Heretics | 有一個外道 |
| 15 | 18 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 有一個外道 |
| 16 | 16 | 死 | sǐ | to die | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 17 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 18 | 16 | 死 | sǐ | dead | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 19 | 16 | 死 | sǐ | death | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 20 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 21 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 22 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 23 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 24 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 25 | 16 | 死 | sǐ | damned | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 26 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 27 | 13 | 在 | zài | in; at | 在羅越祇國 |
| 28 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在羅越祇國 |
| 29 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在羅越祇國 |
| 30 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在羅越祇國 |
| 31 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在羅越祇國 |
| 32 | 12 | 我 | wǒ | self | 當然是我的兒子 |
| 33 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 當然是我的兒子 |
| 34 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 當然是我的兒子 |
| 35 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當然是我的兒子 |
| 36 | 12 | 我 | wǒ | ga | 當然是我的兒子 |
| 37 | 9 | 兒子 | érzi | son | 咬了兒子一口 |
| 38 | 8 | 都 | dū | capital city | 全城的人民都成為有道德 |
| 39 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 全城的人民都成為有道德 |
| 40 | 8 | 都 | dōu | all | 全城的人民都成為有道德 |
| 41 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 全城的人民都成為有道德 |
| 42 | 8 | 都 | dū | Du | 全城的人民都成為有道德 |
| 43 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 全城的人民都成為有道德 |
| 44 | 8 | 都 | dū | to reside | 全城的人民都成為有道德 |
| 45 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 全城的人民都成為有道德 |
| 46 | 8 | 也 | yě | ya | 你卻一點也不悲傷 |
| 47 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 馬上就會喪命 |
| 48 | 8 | 就 | jiù | to assume | 馬上就會喪命 |
| 49 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 馬上就會喪命 |
| 50 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 馬上就會喪命 |
| 51 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 馬上就會喪命 |
| 52 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 馬上就會喪命 |
| 53 | 8 | 就 | jiù | to go with | 馬上就會喪命 |
| 54 | 8 | 就 | jiù | to die | 馬上就會喪命 |
| 55 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 懂得事理的人 |
| 56 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懂得事理的人 |
| 57 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 懂得事理的人 |
| 58 | 8 | 人 | rén | everybody | 懂得事理的人 |
| 59 | 8 | 人 | rén | adult | 懂得事理的人 |
| 60 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 懂得事理的人 |
| 61 | 8 | 人 | rén | an upright person | 懂得事理的人 |
| 62 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 懂得事理的人 |
| 63 | 8 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 問老人道 |
| 64 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為什麼這個老人一點仁慈都沒有 |
| 65 | 7 | 來 | lái | to come | 是他自己要來的 |
| 66 | 7 | 來 | lái | please | 是他自己要來的 |
| 67 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是他自己要來的 |
| 68 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是他自己要來的 |
| 69 | 7 | 來 | lái | wheat | 是他自己要來的 |
| 70 | 7 | 來 | lái | next; future | 是他自己要來的 |
| 71 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是他自己要來的 |
| 72 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 是他自己要來的 |
| 73 | 7 | 來 | lái | to earn | 是他自己要來的 |
| 74 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 是他自己要來的 |
| 75 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 如果被牠咬了 |
| 76 | 7 | 被 | bèi | to cover | 如果被牠咬了 |
| 77 | 7 | 被 | bèi | a cape | 如果被牠咬了 |
| 78 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 如果被牠咬了 |
| 79 | 7 | 被 | bèi | to reach | 如果被牠咬了 |
| 80 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 如果被牠咬了 |
| 81 | 7 | 被 | bèi | Bei | 如果被牠咬了 |
| 82 | 7 | 被 | pī | to drape over | 如果被牠咬了 |
| 83 | 7 | 被 | pī | to scatter | 如果被牠咬了 |
| 84 | 6 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 對死者有什麼好處呢 |
| 85 | 6 | 咬 | yǎo | to bite; to gnaw | 如果被牠咬了 |
| 86 | 6 | 從 | cóng | to follow | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 87 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 88 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 89 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 90 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 91 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 92 | 6 | 從 | cóng | secondary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 93 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 94 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 95 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 96 | 6 | 從 | zòng | to release | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 97 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 98 | 6 | 一 | yī | one | 卻遇到一樁奇事 |
| 99 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卻遇到一樁奇事 |
| 100 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 卻遇到一樁奇事 |
| 101 | 6 | 一 | yī | first | 卻遇到一樁奇事 |
| 102 | 6 | 一 | yī | the same | 卻遇到一樁奇事 |
| 103 | 6 | 一 | yī | sole; single | 卻遇到一樁奇事 |
| 104 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 卻遇到一樁奇事 |
| 105 | 6 | 一 | yī | Yi | 卻遇到一樁奇事 |
| 106 | 6 | 一 | yī | other | 卻遇到一樁奇事 |
| 107 | 6 | 一 | yī | to unify | 卻遇到一樁奇事 |
| 108 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卻遇到一樁奇事 |
| 109 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卻遇到一樁奇事 |
| 110 | 6 | 一 | yī | one; eka | 卻遇到一樁奇事 |
| 111 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 老人回答說 |
| 112 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 老人回答說 |
| 113 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 老人回答說 |
| 114 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 老人回答說 |
| 115 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 老人回答說 |
| 116 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 老人回答說 |
| 117 | 6 | 說 | shuō | allocution | 老人回答說 |
| 118 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 老人回答說 |
| 119 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 老人回答說 |
| 120 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 老人回答說 |
| 121 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 老人回答說 |
| 122 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 123 | 6 | 到 | dào | to go | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 124 | 6 | 到 | dào | careful | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 125 | 6 | 到 | dào | Dao | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 126 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 127 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 問老人道 |
| 128 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 問老人道 |
| 129 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 問老人道 |
| 130 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 問老人道 |
| 131 | 6 | 道 | dào | to think | 問老人道 |
| 132 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 問老人道 |
| 133 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 問老人道 |
| 134 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 問老人道 |
| 135 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 問老人道 |
| 136 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 問老人道 |
| 137 | 6 | 道 | dào | a skill | 問老人道 |
| 138 | 6 | 道 | dào | a sect | 問老人道 |
| 139 | 6 | 道 | dào | a line | 問老人道 |
| 140 | 6 | 道 | dào | Way | 問老人道 |
| 141 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 問老人道 |
| 142 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 143 | 5 | 對 | duì | correct; right | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 144 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 145 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 146 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 147 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 148 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 149 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 150 | 5 | 對 | duì | to mix | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 151 | 5 | 對 | duì | a pair | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 152 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 153 | 5 | 對 | duì | mutual | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 154 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 155 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 156 | 5 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 157 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 你卻一點也不悲傷 |
| 158 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 彼此當然不能永遠連結在一起 |
| 159 | 5 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 卻遇到一樁奇事 |
| 160 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 老人很自然地回答道 |
| 161 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 老人很自然地回答道 |
| 162 | 4 | 我家 | wǒjiā | my family | 我家住在進城向右拐個彎的第二間 |
| 163 | 4 | 各 | gè | ka | 但壽命各有長短 |
| 164 | 4 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 165 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 老人很自然地回答道 |
| 166 | 4 | 地 | dì | floor | 老人很自然地回答道 |
| 167 | 4 | 地 | dì | the earth | 老人很自然地回答道 |
| 168 | 4 | 地 | dì | fields | 老人很自然地回答道 |
| 169 | 4 | 地 | dì | a place | 老人很自然地回答道 |
| 170 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 老人很自然地回答道 |
| 171 | 4 | 地 | dì | background | 老人很自然地回答道 |
| 172 | 4 | 地 | dì | terrain | 老人很自然地回答道 |
| 173 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 老人很自然地回答道 |
| 174 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 老人很自然地回答道 |
| 175 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 老人很自然地回答道 |
| 176 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 老人很自然地回答道 |
| 177 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 老人很自然地回答道 |
| 178 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 老人又繼續說道 |
| 179 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻遇到一樁奇事 |
| 180 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻遇到一樁奇事 |
| 181 | 4 | 卻 | què | to pardon | 卻遇到一樁奇事 |
| 182 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻遇到一樁奇事 |
| 183 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 184 | 4 | 時候 | shíhou | time | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 185 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 186 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 187 | 4 | 那 | nā | No | 那木材便各自隨水流散 |
| 188 | 4 | 那 | nuó | to move | 那木材便各自隨水流散 |
| 189 | 4 | 那 | nuó | much | 那木材便各自隨水流散 |
| 190 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那木材便各自隨水流散 |
| 191 | 4 | 那 | nà | na | 那木材便各自隨水流散 |
| 192 | 4 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 毒蛇非常多 |
| 193 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 聽了這話的婦女 |
| 194 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 聽了這話的婦女 |
| 195 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 聽了這話的婦女 |
| 196 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽了這話的婦女 |
| 197 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽了這話的婦女 |
| 198 | 4 | 聽 | tīng | to await | 聽了這話的婦女 |
| 199 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽了這話的婦女 |
| 200 | 4 | 聽 | tīng | information | 聽了這話的婦女 |
| 201 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 聽了這話的婦女 |
| 202 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 聽了這話的婦女 |
| 203 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽了這話的婦女 |
| 204 | 4 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 因為所希望的事情不能如願 |
| 205 | 4 | 問 | wèn | to ask | 問老人道 |
| 206 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 問老人道 |
| 207 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 問老人道 |
| 208 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 問老人道 |
| 209 | 4 | 問 | wèn | to request something | 問老人道 |
| 210 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 問老人道 |
| 211 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問老人道 |
| 212 | 4 | 問 | wèn | news | 問老人道 |
| 213 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 問老人道 |
| 214 | 4 | 問 | wén | to inform | 問老人道 |
| 215 | 4 | 問 | wèn | to research | 問老人道 |
| 216 | 4 | 問 | wèn | Wen | 問老人道 |
| 217 | 4 | 問 | wèn | a question | 問老人道 |
| 218 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 問老人道 |
| 219 | 4 | 中 | zhōng | middle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 220 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 221 | 4 | 中 | zhōng | China | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 222 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 223 | 4 | 中 | zhōng | midday | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 224 | 4 | 中 | zhōng | inside | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 225 | 4 | 中 | zhōng | during | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 226 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 227 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 228 | 4 | 中 | zhōng | half | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 229 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 230 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 231 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 232 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 233 | 4 | 中 | zhōng | middle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 234 | 4 | 一家人 | yī jiā rén | household; the whole family | 我們主人的一家人 |
| 235 | 4 | 個 | gè | individual | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 236 | 4 | 個 | gè | height | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 237 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個外道 |
| 238 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個外道 |
| 239 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個外道 |
| 240 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 老人又繼續說道 |
| 241 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 老人又繼續說道 |
| 242 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 老人又繼續說道 |
| 243 | 4 | 悲傷 | bēishāng | sad; sorrowful | 並不悲傷 |
| 244 | 3 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 245 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 對死者有什麼好處呢 |
| 246 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 兩個都一樣地硬心腸 |
| 247 | 3 | 奇怪 | qíguài | strange; odd | 外道覺得奇怪 |
| 248 | 3 | 奇怪 | qíguài | beyond expectation; astonishing | 外道覺得奇怪 |
| 249 | 3 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 彼此當然不能永遠連結在一起 |
| 250 | 3 | 做 | zuò | to make | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 251 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 252 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 253 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 254 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 255 | 3 | 人性 | rénxìng | humanity | 你所說的是人性問題 |
| 256 | 3 | 人性 | rénxing | human nature | 你所說的是人性問題 |
| 257 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 那木材便各自隨水流散 |
| 258 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 那木材便各自隨水流散 |
| 259 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 那木材便各自隨水流散 |
| 260 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 那木材便各自隨水流散 |
| 261 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 那木材便各自隨水流散 |
| 262 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 那木材便各自隨水流散 |
| 263 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 那木材便各自隨水流散 |
| 264 | 3 | 便 | biàn | in passing | 那木材便各自隨水流散 |
| 265 | 3 | 便 | biàn | informal | 那木材便各自隨水流散 |
| 266 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 那木材便各自隨水流散 |
| 267 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 那木材便各自隨水流散 |
| 268 | 3 | 便 | biàn | stool | 那木材便各自隨水流散 |
| 269 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 那木材便各自隨水流散 |
| 270 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 那木材便各自隨水流散 |
| 271 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 那木材便各自隨水流散 |
| 272 | 3 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我也留不住他 |
| 273 | 3 | 留 | liú | to stop; to halt | 我也留不住他 |
| 274 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 275 | 3 | 很 | hěn | disobey | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 276 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 277 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 278 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 279 | 3 | 繼續 | jìxù | to continue | 仍然繼續耕他的田 |
| 280 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 外道走到城外的時候 |
| 281 | 3 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 外道走到城外的時候 |
| 282 | 3 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 外道走到城外的時候 |
| 283 | 3 | 走 | zǒu | to run | 外道走到城外的時候 |
| 284 | 3 | 走 | zǒu | to leave | 外道走到城外的時候 |
| 285 | 3 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 外道走到城外的時候 |
| 286 | 3 | 走 | zǒu | able to walk | 外道走到城外的時候 |
| 287 | 3 | 走 | zǒu | off track; to wander | 外道走到城外的時候 |
| 288 | 3 | 走 | zǒu | to attend to | 外道走到城外的時候 |
| 289 | 3 | 走 | zǒu | to associate with | 外道走到城外的時候 |
| 290 | 3 | 走 | zǒu | to loose form | 外道走到城外的時候 |
| 291 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 外道走到城外的時候 |
| 292 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 你是不是要進城去 |
| 293 | 3 | 要 | yào | to want | 你是不是要進城去 |
| 294 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 你是不是要進城去 |
| 295 | 3 | 要 | yào | to request | 你是不是要進城去 |
| 296 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 你是不是要進城去 |
| 297 | 3 | 要 | yāo | waist | 你是不是要進城去 |
| 298 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 你是不是要進城去 |
| 299 | 3 | 要 | yāo | waistband | 你是不是要進城去 |
| 300 | 3 | 要 | yāo | Yao | 你是不是要進城去 |
| 301 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你是不是要進城去 |
| 302 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你是不是要進城去 |
| 303 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你是不是要進城去 |
| 304 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 你是不是要進城去 |
| 305 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你是不是要進城去 |
| 306 | 3 | 要 | yào | to summarize | 你是不是要進城去 |
| 307 | 3 | 要 | yào | essential; important | 你是不是要進城去 |
| 308 | 3 | 要 | yào | to desire | 你是不是要進城去 |
| 309 | 3 | 要 | yào | to demand | 你是不是要進城去 |
| 310 | 3 | 要 | yào | to need | 你是不是要進城去 |
| 311 | 3 | 要 | yào | should; must | 你是不是要進城去 |
| 312 | 3 | 要 | yào | might | 你是不是要進城去 |
| 313 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 314 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 315 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 316 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 317 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 318 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 319 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 320 | 3 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 |
| 321 | 3 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 |
| 322 | 3 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 |
| 323 | 3 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 外道心裡覺得奇怪 |
| 324 | 3 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 外道心裡覺得奇怪 |
| 325 | 3 | 主人 | zhǔrén | master; host | 主人當然留不住 |
| 326 | 3 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 主人當然留不住 |
| 327 | 3 | 姊姊 | zǐzǐ | older sister | 死者的姊姊從後面走出來 |
| 328 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以從遠方捨邪歸正 |
| 329 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以從遠方捨邪歸正 |
| 330 | 3 | 木排 | mùpái | a wooden raft | 我們如同被編成大木排的木材 |
| 331 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但壽命各有長短 |
| 332 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 333 | 3 | 把 | bà | a handle | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 334 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 335 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 336 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 337 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 338 | 3 | 把 | bà | a stem | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 339 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 340 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 341 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 342 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 343 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 344 | 3 | 把 | pá | a claw | 把老人的口信帶給死者的母親 |
| 345 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 人生無常 |
| 346 | 3 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生無常 |
| 347 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 人生無常 |
| 348 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 我順便拜託你一件事 |
| 349 | 3 | 事 | shì | to serve | 我順便拜託你一件事 |
| 350 | 3 | 事 | shì | a government post | 我順便拜託你一件事 |
| 351 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 我順便拜託你一件事 |
| 352 | 3 | 事 | shì | occupation | 我順便拜託你一件事 |
| 353 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 我順便拜託你一件事 |
| 354 | 3 | 事 | shì | an accident | 我順便拜託你一件事 |
| 355 | 3 | 事 | shì | to attend | 我順便拜託你一件事 |
| 356 | 3 | 事 | shì | an allusion | 我順便拜託你一件事 |
| 357 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 我順便拜託你一件事 |
| 358 | 3 | 事 | shì | to engage in | 我順便拜託你一件事 |
| 359 | 3 | 事 | shì | to enslave | 我順便拜託你一件事 |
| 360 | 3 | 事 | shì | to pursue | 我順便拜託你一件事 |
| 361 | 3 | 事 | shì | to administer | 我順便拜託你一件事 |
| 362 | 3 | 事 | shì | to appoint | 我順便拜託你一件事 |
| 363 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 我順便拜託你一件事 |
| 364 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 我順便拜託你一件事 |
| 365 | 3 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 366 | 3 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 367 | 3 | 教化 | jiàohuā | to beg | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 368 | 3 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 369 | 3 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 370 | 3 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 371 | 3 | 人民 | rénmín | the people | 全城的人民都成為有道德 |
| 372 | 3 | 人民 | rénmín | common people | 全城的人民都成為有道德 |
| 373 | 3 | 人民 | rénmín | people; janā | 全城的人民都成為有道德 |
| 374 | 3 | 一點 | yīdiǎn | a bit; a little | 你卻一點也不悲傷 |
| 375 | 3 | 一點 | yīdiǎn | one dot; one point | 你卻一點也不悲傷 |
| 376 | 2 | 夫妻 | fūqī | man and wife | 我們夫妻的結合 |
| 377 | 2 | 最 | zuì | superior | 本來聽說舍衛國的人民是最有孝道 |
| 378 | 2 | 最 | zuì | top place | 本來聽說舍衛國的人民是最有孝道 |
| 379 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 本來聽說舍衛國的人民是最有孝道 |
| 380 | 2 | 一對 | yīduì | couple; pair | 這一對老夫妻真是恰好糊塗的一對 |
| 381 | 2 | 無常 | wúcháng | irregular | 人生無常 |
| 382 | 2 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 人生無常 |
| 383 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 人生無常 |
| 384 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence | 人生無常 |
| 385 | 2 | 只 | zhī | single | 只送我一個人的份就夠了 |
| 386 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只送我一個人的份就夠了 |
| 387 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只送我一個人的份就夠了 |
| 388 | 2 | 只 | zhī | unique | 只送我一個人的份就夠了 |
| 389 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只送我一個人的份就夠了 |
| 390 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 兒子死在地上 |
| 391 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 兒子死在地上 |
| 392 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 兒子死在地上 |
| 393 | 2 | 上 | shàng | shang | 兒子死在地上 |
| 394 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 兒子死在地上 |
| 395 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 兒子死在地上 |
| 396 | 2 | 上 | shàng | advanced | 兒子死在地上 |
| 397 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 兒子死在地上 |
| 398 | 2 | 上 | shàng | time | 兒子死在地上 |
| 399 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 兒子死在地上 |
| 400 | 2 | 上 | shàng | far | 兒子死在地上 |
| 401 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 兒子死在地上 |
| 402 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 兒子死在地上 |
| 403 | 2 | 上 | shàng | to report | 兒子死在地上 |
| 404 | 2 | 上 | shàng | to offer | 兒子死在地上 |
| 405 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 兒子死在地上 |
| 406 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 兒子死在地上 |
| 407 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 兒子死在地上 |
| 408 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 兒子死在地上 |
| 409 | 2 | 上 | shàng | to burn | 兒子死在地上 |
| 410 | 2 | 上 | shàng | to remember | 兒子死在地上 |
| 411 | 2 | 上 | shàng | to add | 兒子死在地上 |
| 412 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 兒子死在地上 |
| 413 | 2 | 上 | shàng | to meet | 兒子死在地上 |
| 414 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 兒子死在地上 |
| 415 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 兒子死在地上 |
| 416 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 兒子死在地上 |
| 417 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 兒子死在地上 |
| 418 | 2 | 田 | tián | field; farmland | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 419 | 2 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 420 | 2 | 田 | tián | an open area of land | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 421 | 2 | 田 | tián | Tian | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 422 | 2 | 田 | tián | to cultivate a field | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 423 | 2 | 田 | tián | an allotment of land | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 424 | 2 | 田 | tián | a cinnabar field | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 425 | 2 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 426 | 2 | 田 | tián | to hunt | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 427 | 2 | 還有 | háiyǒu | furthermore; in addition; still; also | 還有心情繼續工作 |
| 428 | 2 | 奴僕 | núpú | a domestic servant | 忽然看見那些奴僕 |
| 429 | 2 | 蛇 | shé | snake | 為什麼他被蛇咬死了 |
| 430 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 431 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 憂慮又不能解決問題 |
| 432 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 憂慮又不能解決問題 |
| 433 | 2 | 越祇 | yuèzhǐ | Vṛji; Vajji | 在羅越祇國 |
| 434 | 2 | 遠方 | yuǎnfāng | far away | 所以從遠方捨邪歸正 |
| 435 | 2 | 令郎 | lìngláng | your esteemed son (honorific) | 既是令郎 |
| 436 | 2 | 憂慮 | yōulǜ | to be concerned; to worry | 何必憂慮呢 |
| 437 | 2 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 但壽命各有長短 |
| 438 | 2 | 壽命 | shòumìng | life span; life expectancy | 但壽命各有長短 |
| 439 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 同生在一家 |
| 440 | 2 | 生 | shēng | to live | 同生在一家 |
| 441 | 2 | 生 | shēng | raw | 同生在一家 |
| 442 | 2 | 生 | shēng | a student | 同生在一家 |
| 443 | 2 | 生 | shēng | life | 同生在一家 |
| 444 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 同生在一家 |
| 445 | 2 | 生 | shēng | alive | 同生在一家 |
| 446 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 同生在一家 |
| 447 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 同生在一家 |
| 448 | 2 | 生 | shēng | to grow | 同生在一家 |
| 449 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 同生在一家 |
| 450 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 同生在一家 |
| 451 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 同生在一家 |
| 452 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 同生在一家 |
| 453 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 同生在一家 |
| 454 | 2 | 生 | shēng | gender | 同生在一家 |
| 455 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 同生在一家 |
| 456 | 2 | 生 | shēng | to set up | 同生在一家 |
| 457 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 同生在一家 |
| 458 | 2 | 生 | shēng | a captive | 同生在一家 |
| 459 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 同生在一家 |
| 460 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 同生在一家 |
| 461 | 2 | 生 | shēng | unripe | 同生在一家 |
| 462 | 2 | 生 | shēng | nature | 同生在一家 |
| 463 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 同生在一家 |
| 464 | 2 | 生 | shēng | destiny | 同生在一家 |
| 465 | 2 | 生 | shēng | birth | 同生在一家 |
| 466 | 2 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 聽了這話的婦女 |
| 467 | 2 | 話 | huà | dialect | 聽了這話的婦女 |
| 468 | 2 | 向右拐 | xiàngyòu guǎi | to turn right | 我家住在進城向右拐個彎的第二間 |
| 469 | 2 | 是不是 | shì bù shì | is it or not | 他是不是你親生的兒子 |
| 470 | 2 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 好比甲乙在途中相會 |
| 471 | 2 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 好比甲乙在途中相會 |
| 472 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 那兒子不久就毒發而死了 |
| 473 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 那兒子不久就毒發而死了 |
| 474 | 2 | 而 | néng | can; able | 那兒子不久就毒發而死了 |
| 475 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 那兒子不久就毒發而死了 |
| 476 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 那兒子不久就毒發而死了 |
| 477 | 2 | 各人 | gèrén | each person | 各人造業各人承當 |
| 478 | 2 | 各人 | gèrén | self | 各人造業各人承當 |
| 479 | 2 | 大牛 | dàniú | leading light; superstar | 只有到處跟著大牛走 |
| 480 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 假若他的惡因成熟 |
| 481 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 假若他的惡因成熟 |
| 482 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 假若他的惡因成熟 |
| 483 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 假若他的惡因成熟 |
| 484 | 2 | 惡 | è | fierce | 假若他的惡因成熟 |
| 485 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 假若他的惡因成熟 |
| 486 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 假若他的惡因成熟 |
| 487 | 2 | 惡 | è | e | 假若他的惡因成熟 |
| 488 | 2 | 惡 | è | evil | 假若他的惡因成熟 |
| 489 | 2 | 妻子 | qīzi | wife | 外道回過頭來向死者的妻子說道 |
| 490 | 2 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 外道回過頭來向死者的妻子說道 |
| 491 | 2 | 什麼事 | shénme shì | what?; which? | 外道問什麼事 |
| 492 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死並沒有一定的時間 |
| 493 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死並沒有一定的時間 |
| 494 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死並沒有一定的時間 |
| 495 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 生死並沒有一定的時間 |
| 496 | 2 | 並 | bìng | to combine | 生死並沒有一定的時間 |
| 497 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 生死並沒有一定的時間 |
| 498 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 生死並沒有一定的時間 |
| 499 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 生死並沒有一定的時間 |
| 500 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 生死並沒有一定的時間 |
Frequencies of all Words
Top 612
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 82 | 的 | de | possessive particle | 全城的人民都成為有道德 |
| 2 | 82 | 的 | de | structural particle | 全城的人民都成為有道德 |
| 3 | 82 | 的 | de | complement | 全城的人民都成為有道德 |
| 4 | 82 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 全城的人民都成為有道德 |
| 5 | 22 | 了 | le | completion of an action | 如果被牠咬了 |
| 6 | 22 | 了 | liǎo | to know; to understand | 如果被牠咬了 |
| 7 | 22 | 了 | liǎo | to understand; to know | 如果被牠咬了 |
| 8 | 22 | 了 | liào | to look afar from a high place | 如果被牠咬了 |
| 9 | 22 | 了 | le | modal particle | 如果被牠咬了 |
| 10 | 22 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 如果被牠咬了 |
| 11 | 22 | 了 | liǎo | to complete | 如果被牠咬了 |
| 12 | 22 | 了 | liǎo | completely | 如果被牠咬了 |
| 13 | 22 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 如果被牠咬了 |
| 14 | 22 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 如果被牠咬了 |
| 15 | 19 | 他 | tā | he; him | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 16 | 19 | 他 | tā | another aspect | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 17 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 18 | 19 | 他 | tā | everybody | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 19 | 19 | 他 | tā | other | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 20 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 21 | 19 | 他 | tā | tha | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 22 | 19 | 他 | tā | ṭha | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 23 | 19 | 他 | tā | other; anya | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 24 | 18 | 外道 | wàidào | an outsider | 有一個外道 |
| 25 | 18 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 有一個外道 |
| 26 | 18 | 外道 | wàidào | Heretics | 有一個外道 |
| 27 | 18 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 有一個外道 |
| 28 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個外道 |
| 29 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個外道 |
| 30 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個外道 |
| 31 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個外道 |
| 32 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個外道 |
| 33 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個外道 |
| 34 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個外道 |
| 35 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個外道 |
| 36 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個外道 |
| 37 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個外道 |
| 38 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個外道 |
| 39 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 有一個外道 |
| 40 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個外道 |
| 41 | 18 | 有 | yǒu | You | 有一個外道 |
| 42 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個外道 |
| 43 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個外道 |
| 44 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 45 | 17 | 是 | shì | is exactly | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 46 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 47 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 48 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 49 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 50 | 17 | 是 | shì | true | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 51 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 52 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 53 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 54 | 17 | 是 | shì | Shi | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 55 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 56 | 17 | 是 | shì | this; idam | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 57 | 16 | 死 | sǐ | to die | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 58 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 59 | 16 | 死 | sǐ | extremely; very | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 60 | 16 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 61 | 16 | 死 | sǐ | dead | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 62 | 16 | 死 | sǐ | death | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 63 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 64 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 65 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 66 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 67 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 68 | 16 | 死 | sǐ | damned | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 69 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 70 | 13 | 你 | nǐ | you | 你卻一點也不悲傷 |
| 71 | 13 | 在 | zài | in; at | 在羅越祇國 |
| 72 | 13 | 在 | zài | at | 在羅越祇國 |
| 73 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在羅越祇國 |
| 74 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 在羅越祇國 |
| 75 | 13 | 在 | zài | to consist of | 在羅越祇國 |
| 76 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 在羅越祇國 |
| 77 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 在羅越祇國 |
| 78 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 當然是我的兒子 |
| 79 | 12 | 我 | wǒ | self | 當然是我的兒子 |
| 80 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 當然是我的兒子 |
| 81 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 當然是我的兒子 |
| 82 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 當然是我的兒子 |
| 83 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當然是我的兒子 |
| 84 | 12 | 我 | wǒ | ga | 當然是我的兒子 |
| 85 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 當然是我的兒子 |
| 86 | 9 | 兒子 | érzi | son | 咬了兒子一口 |
| 87 | 8 | 都 | dōu | all | 全城的人民都成為有道德 |
| 88 | 8 | 都 | dū | capital city | 全城的人民都成為有道德 |
| 89 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 全城的人民都成為有道德 |
| 90 | 8 | 都 | dōu | all | 全城的人民都成為有道德 |
| 91 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 全城的人民都成為有道德 |
| 92 | 8 | 都 | dū | Du | 全城的人民都成為有道德 |
| 93 | 8 | 都 | dōu | already | 全城的人民都成為有道德 |
| 94 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 全城的人民都成為有道德 |
| 95 | 8 | 都 | dū | to reside | 全城的人民都成為有道德 |
| 96 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 全城的人民都成為有道德 |
| 97 | 8 | 都 | dōu | all; sarva | 全城的人民都成為有道德 |
| 98 | 8 | 也 | yě | also; too | 你卻一點也不悲傷 |
| 99 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 你卻一點也不悲傷 |
| 100 | 8 | 也 | yě | either | 你卻一點也不悲傷 |
| 101 | 8 | 也 | yě | even | 你卻一點也不悲傷 |
| 102 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 你卻一點也不悲傷 |
| 103 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 你卻一點也不悲傷 |
| 104 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 你卻一點也不悲傷 |
| 105 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 你卻一點也不悲傷 |
| 106 | 8 | 也 | yě | ya | 你卻一點也不悲傷 |
| 107 | 8 | 就 | jiù | right away | 馬上就會喪命 |
| 108 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 馬上就會喪命 |
| 109 | 8 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 馬上就會喪命 |
| 110 | 8 | 就 | jiù | to assume | 馬上就會喪命 |
| 111 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 馬上就會喪命 |
| 112 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 馬上就會喪命 |
| 113 | 8 | 就 | jiù | precisely; exactly | 馬上就會喪命 |
| 114 | 8 | 就 | jiù | namely | 馬上就會喪命 |
| 115 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 馬上就會喪命 |
| 116 | 8 | 就 | jiù | only; just | 馬上就會喪命 |
| 117 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 馬上就會喪命 |
| 118 | 8 | 就 | jiù | to go with | 馬上就會喪命 |
| 119 | 8 | 就 | jiù | already | 馬上就會喪命 |
| 120 | 8 | 就 | jiù | as much as | 馬上就會喪命 |
| 121 | 8 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 馬上就會喪命 |
| 122 | 8 | 就 | jiù | even if | 馬上就會喪命 |
| 123 | 8 | 就 | jiù | to die | 馬上就會喪命 |
| 124 | 8 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 馬上就會喪命 |
| 125 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 懂得事理的人 |
| 126 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 懂得事理的人 |
| 127 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 懂得事理的人 |
| 128 | 8 | 人 | rén | everybody | 懂得事理的人 |
| 129 | 8 | 人 | rén | adult | 懂得事理的人 |
| 130 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 懂得事理的人 |
| 131 | 8 | 人 | rén | an upright person | 懂得事理的人 |
| 132 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 懂得事理的人 |
| 133 | 8 | 這 | zhè | this; these | 這有什麼值得悲傷的 |
| 134 | 8 | 這 | zhèi | this; these | 這有什麼值得悲傷的 |
| 135 | 8 | 這 | zhè | now | 這有什麼值得悲傷的 |
| 136 | 8 | 這 | zhè | immediately | 這有什麼值得悲傷的 |
| 137 | 8 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這有什麼值得悲傷的 |
| 138 | 8 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這有什麼值得悲傷的 |
| 139 | 8 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 問老人道 |
| 140 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為什麼這個老人一點仁慈都沒有 |
| 141 | 8 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 為什麼這個老人一點仁慈都沒有 |
| 142 | 7 | 來 | lái | to come | 是他自己要來的 |
| 143 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 是他自己要來的 |
| 144 | 7 | 來 | lái | please | 是他自己要來的 |
| 145 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是他自己要來的 |
| 146 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是他自己要來的 |
| 147 | 7 | 來 | lái | ever since | 是他自己要來的 |
| 148 | 7 | 來 | lái | wheat | 是他自己要來的 |
| 149 | 7 | 來 | lái | next; future | 是他自己要來的 |
| 150 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是他自己要來的 |
| 151 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 是他自己要來的 |
| 152 | 7 | 來 | lái | to earn | 是他自己要來的 |
| 153 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 是他自己要來的 |
| 154 | 7 | 被 | bèi | by | 如果被牠咬了 |
| 155 | 7 | 被 | bèi | a quilt | 如果被牠咬了 |
| 156 | 7 | 被 | bèi | to cover | 如果被牠咬了 |
| 157 | 7 | 被 | bèi | a cape | 如果被牠咬了 |
| 158 | 7 | 被 | bèi | to put over the top of | 如果被牠咬了 |
| 159 | 7 | 被 | bèi | to reach | 如果被牠咬了 |
| 160 | 7 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 如果被牠咬了 |
| 161 | 7 | 被 | bèi | because | 如果被牠咬了 |
| 162 | 7 | 被 | bèi | Bei | 如果被牠咬了 |
| 163 | 7 | 被 | pī | to drape over | 如果被牠咬了 |
| 164 | 7 | 被 | pī | to scatter | 如果被牠咬了 |
| 165 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這有什麼值得悲傷的 |
| 166 | 7 | 什麼 | shénme | what; that | 這有什麼值得悲傷的 |
| 167 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這有什麼值得悲傷的 |
| 168 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 這有什麼值得悲傷的 |
| 169 | 6 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 對死者有什麼好處呢 |
| 170 | 6 | 咬 | yǎo | to bite; to gnaw | 如果被牠咬了 |
| 171 | 6 | 從 | cóng | from | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 172 | 6 | 從 | cóng | to follow | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 173 | 6 | 從 | cóng | past; through | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 174 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 175 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 176 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 177 | 6 | 從 | cóng | usually | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 178 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 179 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 180 | 6 | 從 | cóng | secondary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 181 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 182 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 183 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 184 | 6 | 從 | zòng | to release | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 185 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 186 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 187 | 6 | 一 | yī | one | 卻遇到一樁奇事 |
| 188 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卻遇到一樁奇事 |
| 189 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卻遇到一樁奇事 |
| 190 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 卻遇到一樁奇事 |
| 191 | 6 | 一 | yì | whole; all | 卻遇到一樁奇事 |
| 192 | 6 | 一 | yī | first | 卻遇到一樁奇事 |
| 193 | 6 | 一 | yī | the same | 卻遇到一樁奇事 |
| 194 | 6 | 一 | yī | each | 卻遇到一樁奇事 |
| 195 | 6 | 一 | yī | certain | 卻遇到一樁奇事 |
| 196 | 6 | 一 | yī | throughout | 卻遇到一樁奇事 |
| 197 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卻遇到一樁奇事 |
| 198 | 6 | 一 | yī | sole; single | 卻遇到一樁奇事 |
| 199 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 卻遇到一樁奇事 |
| 200 | 6 | 一 | yī | Yi | 卻遇到一樁奇事 |
| 201 | 6 | 一 | yī | other | 卻遇到一樁奇事 |
| 202 | 6 | 一 | yī | to unify | 卻遇到一樁奇事 |
| 203 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卻遇到一樁奇事 |
| 204 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卻遇到一樁奇事 |
| 205 | 6 | 一 | yī | or | 卻遇到一樁奇事 |
| 206 | 6 | 一 | yī | one; eka | 卻遇到一樁奇事 |
| 207 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 我們母子的關係也是如此 |
| 208 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 老人回答說 |
| 209 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 老人回答說 |
| 210 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 老人回答說 |
| 211 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 老人回答說 |
| 212 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 老人回答說 |
| 213 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 老人回答說 |
| 214 | 6 | 說 | shuō | allocution | 老人回答說 |
| 215 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 老人回答說 |
| 216 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 老人回答說 |
| 217 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 老人回答說 |
| 218 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 老人回答說 |
| 219 | 6 | 他們 | tāmen | they | 請他們中午送飯的時候 |
| 220 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 221 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 222 | 6 | 到 | dào | to go | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 223 | 6 | 到 | dào | careful | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 224 | 6 | 到 | dào | Dao | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 225 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 226 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 問老人道 |
| 227 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 問老人道 |
| 228 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 問老人道 |
| 229 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 問老人道 |
| 230 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 問老人道 |
| 231 | 6 | 道 | dào | to think | 問老人道 |
| 232 | 6 | 道 | dào | times | 問老人道 |
| 233 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 問老人道 |
| 234 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 問老人道 |
| 235 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 問老人道 |
| 236 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 問老人道 |
| 237 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 問老人道 |
| 238 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 問老人道 |
| 239 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 問老人道 |
| 240 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 問老人道 |
| 241 | 6 | 道 | dào | a skill | 問老人道 |
| 242 | 6 | 道 | dào | a sect | 問老人道 |
| 243 | 6 | 道 | dào | a line | 問老人道 |
| 244 | 6 | 道 | dào | Way | 問老人道 |
| 245 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 問老人道 |
| 246 | 5 | 對 | duì | to; toward | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 247 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 248 | 5 | 對 | duì | correct; right | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 249 | 5 | 對 | duì | pair | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 250 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 251 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 252 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 253 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 254 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 255 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 256 | 5 | 對 | duì | to mix | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 257 | 5 | 對 | duì | a pair | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 258 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 259 | 5 | 對 | duì | mutual | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 260 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 261 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 於是他對佛陀的威德生起欽佩渴仰之心 |
| 262 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 263 | 5 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 264 | 5 | 不 | bù | not; no | 你卻一點也不悲傷 |
| 265 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你卻一點也不悲傷 |
| 266 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 你卻一點也不悲傷 |
| 267 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 你卻一點也不悲傷 |
| 268 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你卻一點也不悲傷 |
| 269 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你卻一點也不悲傷 |
| 270 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你卻一點也不悲傷 |
| 271 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 你卻一點也不悲傷 |
| 272 | 5 | 不 | bù | no; na | 你卻一點也不悲傷 |
| 273 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 彼此當然不能永遠連結在一起 |
| 274 | 5 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 卻遇到一樁奇事 |
| 275 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 老人很自然地回答道 |
| 276 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 老人很自然地回答道 |
| 277 | 4 | 我家 | wǒjiā | my family | 我家住在進城向右拐個彎的第二間 |
| 278 | 4 | 我家 | wǒjiā | me | 我家住在進城向右拐個彎的第二間 |
| 279 | 4 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果被牠咬了 |
| 280 | 4 | 各 | gè | each | 但壽命各有長短 |
| 281 | 4 | 各 | gè | all; every | 但壽命各有長短 |
| 282 | 4 | 各 | gè | ka | 但壽命各有長短 |
| 283 | 4 | 各 | gè | every; pṛthak | 但壽命各有長短 |
| 284 | 4 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 285 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 老人很自然地回答道 |
| 286 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 老人很自然地回答道 |
| 287 | 4 | 地 | dì | floor | 老人很自然地回答道 |
| 288 | 4 | 地 | dì | the earth | 老人很自然地回答道 |
| 289 | 4 | 地 | dì | fields | 老人很自然地回答道 |
| 290 | 4 | 地 | dì | a place | 老人很自然地回答道 |
| 291 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 老人很自然地回答道 |
| 292 | 4 | 地 | dì | background | 老人很自然地回答道 |
| 293 | 4 | 地 | dì | terrain | 老人很自然地回答道 |
| 294 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 老人很自然地回答道 |
| 295 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 老人很自然地回答道 |
| 296 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 老人很自然地回答道 |
| 297 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 老人很自然地回答道 |
| 298 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 老人很自然地回答道 |
| 299 | 4 | 又 | yòu | again; also | 老人又繼續說道 |
| 300 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 老人又繼續說道 |
| 301 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 老人又繼續說道 |
| 302 | 4 | 又 | yòu | and | 老人又繼續說道 |
| 303 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 老人又繼續說道 |
| 304 | 4 | 又 | yòu | in addition | 老人又繼續說道 |
| 305 | 4 | 又 | yòu | but | 老人又繼續說道 |
| 306 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 老人又繼續說道 |
| 307 | 4 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻遇到一樁奇事 |
| 308 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻遇到一樁奇事 |
| 309 | 4 | 卻 | què | still | 卻遇到一樁奇事 |
| 310 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻遇到一樁奇事 |
| 311 | 4 | 卻 | què | to pardon | 卻遇到一樁奇事 |
| 312 | 4 | 卻 | què | just now | 卻遇到一樁奇事 |
| 313 | 4 | 卻 | què | marks completion | 卻遇到一樁奇事 |
| 314 | 4 | 卻 | què | marks comparison | 卻遇到一樁奇事 |
| 315 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻遇到一樁奇事 |
| 316 | 4 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 世界上竟有這樣的父親 |
| 317 | 4 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 318 | 4 | 時候 | shíhou | time | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 319 | 4 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 320 | 4 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在他還沒有見到佛陀的時候 |
| 321 | 4 | 那 | nà | that | 那木材便各自隨水流散 |
| 322 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 那木材便各自隨水流散 |
| 323 | 4 | 那 | nèi | that | 那木材便各自隨水流散 |
| 324 | 4 | 那 | nǎ | where | 那木材便各自隨水流散 |
| 325 | 4 | 那 | nǎ | how | 那木材便各自隨水流散 |
| 326 | 4 | 那 | nā | No | 那木材便各自隨水流散 |
| 327 | 4 | 那 | nuó | to move | 那木材便各自隨水流散 |
| 328 | 4 | 那 | nuó | much | 那木材便各自隨水流散 |
| 329 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那木材便各自隨水流散 |
| 330 | 4 | 那 | nà | na | 那木材便各自隨水流散 |
| 331 | 4 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 毒蛇非常多 |
| 332 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 聽了這話的婦女 |
| 333 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 聽了這話的婦女 |
| 334 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 聽了這話的婦女 |
| 335 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽了這話的婦女 |
| 336 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽了這話的婦女 |
| 337 | 4 | 聽 | tīng | to await | 聽了這話的婦女 |
| 338 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽了這話的婦女 |
| 339 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 聽了這話的婦女 |
| 340 | 4 | 聽 | tīng | information | 聽了這話的婦女 |
| 341 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 聽了這話的婦女 |
| 342 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 聽了這話的婦女 |
| 343 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽了這話的婦女 |
| 344 | 4 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 因為所希望的事情不能如願 |
| 345 | 4 | 問 | wèn | to ask | 問老人道 |
| 346 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 問老人道 |
| 347 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 問老人道 |
| 348 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 問老人道 |
| 349 | 4 | 問 | wèn | to request something | 問老人道 |
| 350 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 問老人道 |
| 351 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問老人道 |
| 352 | 4 | 問 | wèn | news | 問老人道 |
| 353 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 問老人道 |
| 354 | 4 | 問 | wén | to inform | 問老人道 |
| 355 | 4 | 問 | wèn | to research | 問老人道 |
| 356 | 4 | 問 | wèn | Wen | 問老人道 |
| 357 | 4 | 問 | wèn | to | 問老人道 |
| 358 | 4 | 問 | wèn | a question | 問老人道 |
| 359 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 問老人道 |
| 360 | 4 | 中 | zhōng | middle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 361 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 362 | 4 | 中 | zhōng | China | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 363 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 364 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 365 | 4 | 中 | zhōng | midday | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 366 | 4 | 中 | zhōng | inside | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 367 | 4 | 中 | zhōng | during | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 368 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 369 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 370 | 4 | 中 | zhōng | half | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 371 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 372 | 4 | 中 | zhōng | while | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 373 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 374 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 375 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 376 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 377 | 4 | 中 | zhōng | middle | 忽然從草叢中竄出一條毒蛇 |
| 378 | 4 | 一家人 | yī jiā rén | household; the whole family | 我們主人的一家人 |
| 379 | 4 | 各自 | gèzi | each; respective | 明天他們各自離去 |
| 380 | 4 | 各自 | gèzi | self | 明天他們各自離去 |
| 381 | 4 | 個 | ge | unit | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 382 | 4 | 個 | gè | before an approximate number | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 383 | 4 | 個 | gè | after a verb and between its object | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 384 | 4 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 385 | 4 | 個 | gè | individual | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 386 | 4 | 個 | gè | height | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 387 | 4 | 個 | gè | this | 舍衛國是個熱帶的地方 |
| 388 | 4 | 既然 | jìrán | since; whereas; this being the case | 人既然死了 |
| 389 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個外道 |
| 390 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個外道 |
| 391 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個外道 |
| 392 | 4 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 老人又繼續說道 |
| 393 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 老人又繼續說道 |
| 394 | 4 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 老人又繼續說道 |
| 395 | 4 | 這個 | zhège | this; this one | 在這個地方 |
| 396 | 4 | 這個 | zhège | expressing pondering | 在這個地方 |
| 397 | 4 | 悲傷 | bēishāng | sad; sorrowful | 並不悲傷 |
| 398 | 3 | 聽說 | tīngshuō | to hear told | 他聽說自從佛陀到舍衛國為大眾說法教化以後 |
| 399 | 3 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 當然是我的兒子 |
| 400 | 3 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 對死者有什麼好處呢 |
| 401 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 對死者有什麼好處呢 |
| 402 | 3 | 為什麼 | wèi shénme | why | 為什麼他被蛇咬死了 |
| 403 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 兩個都一樣地硬心腸 |
| 404 | 3 | 奇怪 | qíguài | strange; odd | 外道覺得奇怪 |
| 405 | 3 | 奇怪 | qíguài | beyond expectation; astonishing | 外道覺得奇怪 |
| 406 | 3 | 奇怪 | qíguài | strange! | 外道覺得奇怪 |
| 407 | 3 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 彼此當然不能永遠連結在一起 |
| 408 | 3 | 做 | zuò | to make | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 409 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 410 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 411 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 412 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 做父親的看到自己的兒子被毒蛇咬死時 |
| 413 | 3 | 人性 | rénxìng | humanity | 你所說的是人性問題 |
| 414 | 3 | 人性 | rénxing | human nature | 你所說的是人性問題 |
| 415 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 那木材便各自隨水流散 |
| 416 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 那木材便各自隨水流散 |
| 417 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 那木材便各自隨水流散 |
| 418 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 那木材便各自隨水流散 |
| 419 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 那木材便各自隨水流散 |
| 420 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 那木材便各自隨水流散 |
| 421 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 那木材便各自隨水流散 |
| 422 | 3 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 那木材便各自隨水流散 |
| 423 | 3 | 便 | biàn | in passing | 那木材便各自隨水流散 |
| 424 | 3 | 便 | biàn | informal | 那木材便各自隨水流散 |
| 425 | 3 | 便 | biàn | right away; then; right after | 那木材便各自隨水流散 |
| 426 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 那木材便各自隨水流散 |
| 427 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 那木材便各自隨水流散 |
| 428 | 3 | 便 | biàn | stool | 那木材便各自隨水流散 |
| 429 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 那木材便各自隨水流散 |
| 430 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 那木材便各自隨水流散 |
| 431 | 3 | 便 | biàn | even if; even though | 那木材便各自隨水流散 |
| 432 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 那木材便各自隨水流散 |
| 433 | 3 | 便 | biàn | then; atha | 那木材便各自隨水流散 |
| 434 | 3 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我也留不住他 |
| 435 | 3 | 留 | liú | to stop; to halt | 我也留不住他 |
| 436 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 看見兩個父子在田裏工作 |
| 437 | 3 | 很 | hěn | very | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 438 | 3 | 很 | hěn | disobey | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 439 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 440 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 441 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 被毒蛇咬死的人很多 |
| 442 | 3 | 繼續 | jìxù | to continue | 仍然繼續耕他的田 |
| 443 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 外道走到城外的時候 |
| 444 | 3 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 外道走到城外的時候 |
| 445 | 3 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 外道走到城外的時候 |
| 446 | 3 | 走 | zǒu | to run | 外道走到城外的時候 |
| 447 | 3 | 走 | zǒu | to leave | 外道走到城外的時候 |
| 448 | 3 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 外道走到城外的時候 |
| 449 | 3 | 走 | zǒu | able to walk | 外道走到城外的時候 |
| 450 | 3 | 走 | zǒu | off track; to wander | 外道走到城外的時候 |
| 451 | 3 | 走 | zǒu | to attend to | 外道走到城外的時候 |
| 452 | 3 | 走 | zǒu | to associate with | 外道走到城外的時候 |
| 453 | 3 | 走 | zǒu | to loose form | 外道走到城外的時候 |
| 454 | 3 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 外道走到城外的時候 |
| 455 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 你是不是要進城去 |
| 456 | 3 | 要 | yào | if | 你是不是要進城去 |
| 457 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你是不是要進城去 |
| 458 | 3 | 要 | yào | to want | 你是不是要進城去 |
| 459 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 你是不是要進城去 |
| 460 | 3 | 要 | yào | to request | 你是不是要進城去 |
| 461 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 你是不是要進城去 |
| 462 | 3 | 要 | yāo | waist | 你是不是要進城去 |
| 463 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 你是不是要進城去 |
| 464 | 3 | 要 | yāo | waistband | 你是不是要進城去 |
| 465 | 3 | 要 | yāo | Yao | 你是不是要進城去 |
| 466 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你是不是要進城去 |
| 467 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你是不是要進城去 |
| 468 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你是不是要進城去 |
| 469 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 你是不是要進城去 |
| 470 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你是不是要進城去 |
| 471 | 3 | 要 | yào | to summarize | 你是不是要進城去 |
| 472 | 3 | 要 | yào | essential; important | 你是不是要進城去 |
| 473 | 3 | 要 | yào | to desire | 你是不是要進城去 |
| 474 | 3 | 要 | yào | to demand | 你是不是要進城去 |
| 475 | 3 | 要 | yào | to need | 你是不是要進城去 |
| 476 | 3 | 要 | yào | should; must | 你是不是要進城去 |
| 477 | 3 | 要 | yào | might | 你是不是要進城去 |
| 478 | 3 | 要 | yào | or | 你是不是要進城去 |
| 479 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 480 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 481 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 482 | 3 | 所 | suǒ | it | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 483 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 484 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 485 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 486 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 487 | 3 | 所 | suǒ | that which | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 488 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 489 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 490 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 491 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 492 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 所遇到的都是一些沒有慈悲心的人 |
| 493 | 3 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 |
| 494 | 3 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 |
| 495 | 3 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 |
| 496 | 3 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 外道心裡覺得奇怪 |
| 497 | 3 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 外道心裡覺得奇怪 |
| 498 | 3 | 主人 | zhǔrén | master; host | 主人當然留不住 |
| 499 | 3 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 主人當然留不住 |
| 500 | 3 | 姊姊 | zǐzǐ | older sister | 死者的姊姊從後面走出來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 他 |
|
|
|
| 外道 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 我 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 也 | yě | ya | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 越只 | 越祇 | 121 | Vṛji; Vajji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |