Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Venerable Fafang, who Lectured on East Asia 壹、中國 ■講學東亞的法舫法師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 法舫 | fǎfǎng | Fa Fang | 講學東亞的法舫法師 |
| 2 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他埋首鑽研大法 |
| 3 | 13 | 他 | tā | other | 他埋首鑽研大法 |
| 4 | 13 | 他 | tā | tha | 他埋首鑽研大法 |
| 5 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他埋首鑽研大法 |
| 6 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他埋首鑽研大法 |
| 7 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 8 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 9 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 10 | 13 | 為 | wéi | to do | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 11 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 12 | 13 | 為 | wéi | to govern | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 13 | 13 | 於 | yú | to go; to | 先後任教於武昌佛學院 |
| 14 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先後任教於武昌佛學院 |
| 15 | 13 | 於 | yú | Yu | 先後任教於武昌佛學院 |
| 16 | 13 | 於 | wū | a crow | 先後任教於武昌佛學院 |
| 17 | 13 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 18 | 13 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 19 | 13 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 20 | 11 | 在 | zài | in; at | 在中國僧伽中 |
| 21 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國僧伽中 |
| 22 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在中國僧伽中 |
| 23 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在中國僧伽中 |
| 24 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在中國僧伽中 |
| 25 | 10 | 年 | nián | year | 年 |
| 26 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 27 | 10 | 年 | nián | age | 年 |
| 28 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 29 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 30 | 10 | 年 | nián | a date | 年 |
| 31 | 10 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 32 | 10 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 33 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 34 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
| 35 | 10 | 印度 | yìndù | India | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 36 | 9 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 37 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 38 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 39 | 9 | 錫蘭 | Xīlán | Ceylon | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 40 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 41 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 42 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 43 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 44 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 45 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 46 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 47 | 7 | 之 | zhī | to go | 此乃空前光榮之大事 |
| 48 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此乃空前光榮之大事 |
| 49 | 7 | 之 | zhī | is | 此乃空前光榮之大事 |
| 50 | 7 | 之 | zhī | to use | 此乃空前光榮之大事 |
| 51 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 此乃空前光榮之大事 |
| 52 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 53 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 54 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 55 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 56 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 57 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 58 | 6 | 苑 | yuàn | park; garden | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 59 | 6 | 苑 | yuán | Yuan | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 60 | 6 | 苑 | yuàn | pasture; meadow | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 61 | 6 | 苑 | yuàn | gallery; exhibition | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 62 | 6 | 苑 | yuàn | a breeding place | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 63 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 64 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 65 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 66 | 6 | 時 | shí | fashionable | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 67 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 68 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 69 | 6 | 時 | shí | tense | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 70 | 6 | 時 | shí | particular; special | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 71 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 72 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 73 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 74 | 6 | 時 | shí | seasonal | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 75 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 76 | 6 | 時 | shí | hour | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 77 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 78 | 6 | 時 | shí | Shi | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 79 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 80 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 81 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 82 | 6 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 在武昌創辦佛教學院 |
| 83 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 84 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 85 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 86 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 87 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 88 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 89 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 90 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 91 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 92 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 93 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 94 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 95 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 96 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 97 | 5 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 西元一九四 |
| 98 | 5 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 99 | 5 | 現代 | xiàndài | modern | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 100 | 5 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 101 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 102 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 103 | 5 | 和 | hé | He | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 104 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 105 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 106 | 5 | 和 | hé | warm | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 107 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 108 | 5 | 和 | hé | a transaction | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 109 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 110 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 111 | 5 | 和 | hé | a military gate | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 112 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 113 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 114 | 5 | 和 | hé | compatible | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 115 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 116 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 117 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 118 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 119 | 5 | 和 | hé | venerable | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 120 | 5 | 後 | hòu | after; later | 病癒後 |
| 121 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 病癒後 |
| 122 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 病癒後 |
| 123 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 病癒後 |
| 124 | 5 | 後 | hòu | late; later | 病癒後 |
| 125 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 病癒後 |
| 126 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 病癒後 |
| 127 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 病癒後 |
| 128 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 病癒後 |
| 129 | 5 | 後 | hòu | Hou | 病癒後 |
| 130 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 病癒後 |
| 131 | 5 | 後 | hòu | following | 病癒後 |
| 132 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 病癒後 |
| 133 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 病癒後 |
| 134 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 病癒後 |
| 135 | 5 | 後 | hòu | Hou | 病癒後 |
| 136 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 病癒後 |
| 137 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 病癒後 |
| 138 | 5 | 國際 | guójì | international | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 139 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine | 海潮音雜誌 |
| 140 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Sounds of the Ocean Waves | 海潮音雜誌 |
| 141 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | ocean-tide voice | 海潮音雜誌 |
| 142 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide | 海潮音雜誌 |
| 143 | 5 | 四 | sì | four | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 144 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 145 | 5 | 四 | sì | fourth | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 146 | 5 | 四 | sì | Si | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 147 | 5 | 四 | sì | four; catur | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 148 | 5 | 及 | jí | to reach | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 149 | 5 | 及 | jí | to attain | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 150 | 5 | 及 | jí | to understand | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 151 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 152 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 153 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 154 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 155 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 同病房有一青年僧 |
| 156 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 同病房有一青年僧 |
| 157 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 同病房有一青年僧 |
| 158 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 同病房有一青年僧 |
| 159 | 5 | 大學 | dàxué | university; college | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 160 | 5 | 大學 | dàxué | Great Learning | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 161 | 5 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 162 | 5 | 武昌佛學院 | wǔchāng fóxuéyuàn | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary | 先後任教於武昌佛學院 |
| 163 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 講學東亞的法舫法師 |
| 164 | 5 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 講學東亞的法舫法師 |
| 165 | 5 | 法師 | fǎshī | Venerable | 講學東亞的法舫法師 |
| 166 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 講學東亞的法舫法師 |
| 167 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 講學東亞的法舫法師 |
| 168 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 169 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 170 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 171 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 172 | 5 | 到 | dào | to arrive | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 173 | 5 | 到 | dào | to go | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 174 | 5 | 到 | dào | careful | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 175 | 5 | 到 | dào | Dao | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 176 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 177 | 5 | 歲 | suì | age | 十四歲 |
| 178 | 5 | 歲 | suì | years | 十四歲 |
| 179 | 5 | 歲 | suì | time | 十四歲 |
| 180 | 5 | 歲 | suì | annual harvest | 十四歲 |
| 181 | 5 | 講學 | jiǎngxué | to lecture | 講學東亞的法舫法師 |
| 182 | 5 | 講學 | jiǎngxué | to explain and study | 講學東亞的法舫法師 |
| 183 | 4 | 義 | yì | meaning; sense | 阿毘達磨攝義論 |
| 184 | 4 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 阿毘達磨攝義論 |
| 185 | 4 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 阿毘達磨攝義論 |
| 186 | 4 | 義 | yì | chivalry; generosity | 阿毘達磨攝義論 |
| 187 | 4 | 義 | yì | just; righteous | 阿毘達磨攝義論 |
| 188 | 4 | 義 | yì | adopted | 阿毘達磨攝義論 |
| 189 | 4 | 義 | yì | a relationship | 阿毘達磨攝義論 |
| 190 | 4 | 義 | yì | volunteer | 阿毘達磨攝義論 |
| 191 | 4 | 義 | yì | something suitable | 阿毘達磨攝義論 |
| 192 | 4 | 義 | yì | a martyr | 阿毘達磨攝義論 |
| 193 | 4 | 義 | yì | a law | 阿毘達磨攝義論 |
| 194 | 4 | 義 | yì | Yi | 阿毘達磨攝義論 |
| 195 | 4 | 義 | yì | Righteousness | 阿毘達磨攝義論 |
| 196 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 197 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 阿毘達磨攝義論 |
| 198 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 阿毘達磨攝義論 |
| 199 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 阿毘達磨攝義論 |
| 200 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 阿毘達磨攝義論 |
| 201 | 4 | 論 | lùn | to convict | 阿毘達磨攝義論 |
| 202 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 阿毘達磨攝義論 |
| 203 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 阿毘達磨攝義論 |
| 204 | 4 | 該 | gāi | should; ought to | 成為該院第一期學僧 |
| 205 | 4 | 該 | gāi | to owe | 成為該院第一期學僧 |
| 206 | 4 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 成為該院第一期學僧 |
| 207 | 4 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 成為該院第一期學僧 |
| 208 | 4 | 該 | gāi | to possess | 成為該院第一期學僧 |
| 209 | 4 | 該 | gāi | to bring together | 成為該院第一期學僧 |
| 210 | 4 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 成為該院第一期學僧 |
| 211 | 4 | 阿毘達磨 | Āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨攝義論 |
| 212 | 4 | 阿毘達磨 | āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨攝義論 |
| 213 | 4 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 在中國僧伽中 |
| 214 | 4 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 在中國僧伽中 |
| 215 | 4 | 第一 | dì yī | first | 成為該院第一期學僧 |
| 216 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 成為該院第一期學僧 |
| 217 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 成為該院第一期學僧 |
| 218 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 成為該院第一期學僧 |
| 219 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 220 | 4 | 作 | zuò | to do | 作育人材 |
| 221 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作育人材 |
| 222 | 4 | 作 | zuò | to start | 作育人材 |
| 223 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 作育人材 |
| 224 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作育人材 |
| 225 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 作育人材 |
| 226 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 作育人材 |
| 227 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 作育人材 |
| 228 | 4 | 作 | zuò | to rise | 作育人材 |
| 229 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 作育人材 |
| 230 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作育人材 |
| 231 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 作育人材 |
| 232 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作育人材 |
| 233 | 4 | 教育 | jiàoyù | education | 武昌佛學院為太虛大師的僧伽教育中心 |
| 234 | 4 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 武昌佛學院為太虛大師的僧伽教育中心 |
| 235 | 4 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 尤其對於唯識 |
| 236 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 237 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 238 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 239 | 4 | 應 | yìng | to accept | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 240 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 241 | 4 | 應 | yìng | to echo | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 242 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 243 | 4 | 應 | yìng | Ying | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 244 | 4 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
| 245 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 為中國佛教作各種宣傳活動 |
| 246 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 為中國佛教作各種宣傳活動 |
| 247 | 4 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 阿毘達磨攝義論 |
| 248 | 4 | 攝 | shè | to take a photo | 阿毘達磨攝義論 |
| 249 | 4 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 阿毘達磨攝義論 |
| 250 | 4 | 攝 | shè | to act for; to represent | 阿毘達磨攝義論 |
| 251 | 4 | 攝 | shè | to administer | 阿毘達磨攝義論 |
| 252 | 4 | 攝 | shè | to conserve | 阿毘達磨攝義論 |
| 253 | 4 | 攝 | shè | to hold; to support | 阿毘達磨攝義論 |
| 254 | 4 | 攝 | shè | to get close to | 阿毘達磨攝義論 |
| 255 | 4 | 攝 | shè | to help | 阿毘達磨攝義論 |
| 256 | 4 | 攝 | niè | peaceful | 阿毘達磨攝義論 |
| 257 | 4 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 阿毘達磨攝義論 |
| 258 | 3 | 北京 | běijīng | Beijing | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 259 | 3 | 柏林教理院 | bó lín jiào lǐ yuàn | Bailin Institute (active 1930-1931) | 柏林教理院 |
| 260 | 3 | 圖書館 | túshūguǎn | library | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 261 | 3 | 主編 | zhǔbiān | a chief editor | 三度主編 |
| 262 | 3 | 主編 | zhǔbiān | to supervise publication | 三度主編 |
| 263 | 3 | 主編 | zhǔbiān | Editor-in-Chief | 三度主編 |
| 264 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 265 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 266 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 267 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 268 | 3 | 因 | yīn | to follow | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 269 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 270 | 3 | 因 | yīn | via; through | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 271 | 3 | 因 | yīn | to continue | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 272 | 3 | 因 | yīn | to receive | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 273 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 274 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 275 | 3 | 因 | yīn | to be like | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 276 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 277 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 278 | 3 | 一 | yī | one | 同病房有一青年僧 |
| 279 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同病房有一青年僧 |
| 280 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 同病房有一青年僧 |
| 281 | 3 | 一 | yī | first | 同病房有一青年僧 |
| 282 | 3 | 一 | yī | the same | 同病房有一青年僧 |
| 283 | 3 | 一 | yī | sole; single | 同病房有一青年僧 |
| 284 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 同病房有一青年僧 |
| 285 | 3 | 一 | yī | Yi | 同病房有一青年僧 |
| 286 | 3 | 一 | yī | other | 同病房有一青年僧 |
| 287 | 3 | 一 | yī | to unify | 同病房有一青年僧 |
| 288 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同病房有一青年僧 |
| 289 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同病房有一青年僧 |
| 290 | 3 | 一 | yī | one; eka | 同病房有一青年僧 |
| 291 | 3 | 青年 | qīngnián | youth | 同病房有一青年僧 |
| 292 | 3 | 南洋 | Nán Yáng | Southeast Asia/South seas | 南洋導師 |
| 293 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 河北井陘縣石家莊人 |
| 294 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河北井陘縣石家莊人 |
| 295 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 河北井陘縣石家莊人 |
| 296 | 3 | 人 | rén | everybody | 河北井陘縣石家莊人 |
| 297 | 3 | 人 | rén | adult | 河北井陘縣石家莊人 |
| 298 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 河北井陘縣石家莊人 |
| 299 | 3 | 人 | rén | an upright person | 河北井陘縣石家莊人 |
| 300 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 河北井陘縣石家莊人 |
| 301 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 302 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 303 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 304 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 305 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 306 | 3 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 又轉往長沙講 |
| 307 | 3 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 又轉往長沙講 |
| 308 | 3 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 又轉往長沙講 |
| 309 | 3 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 又轉往長沙講 |
| 310 | 3 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 又轉往長沙講 |
| 311 | 3 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 又轉往長沙講 |
| 312 | 3 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 又轉往長沙講 |
| 313 | 3 | 雜誌 | zázhì | magazine | 海潮音雜誌 |
| 314 | 3 | 世 | shì | a generation | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 315 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 316 | 3 | 世 | shì | the world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 317 | 3 | 世 | shì | years; age | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 318 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 319 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 320 | 3 | 世 | shì | over generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 321 | 3 | 世 | shì | world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 322 | 3 | 世 | shì | an era | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 323 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 324 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 325 | 3 | 世 | shì | Shi | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 326 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 327 | 3 | 世 | shì | hereditary | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 328 | 3 | 世 | shì | later generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 329 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 330 | 3 | 世 | shì | the current times | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 331 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 332 | 3 | 院 | yuàn | a school | 漢藏教理院 |
| 333 | 3 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漢藏教理院 |
| 334 | 3 | 任教 | rènjiāo | to teach; to coach; to work as teacher | 先後任教於武昌佛學院 |
| 335 | 3 | 香港 | xiānggǎng | Hong Kong | 香港時 |
| 336 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 337 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 338 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 339 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 340 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 341 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 342 | 3 | 寺 | sì | a government office | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 343 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 344 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 345 | 3 | 三 | sān | three | 一九三 |
| 346 | 3 | 三 | sān | third | 一九三 |
| 347 | 3 | 三 | sān | more than two | 一九三 |
| 348 | 3 | 三 | sān | very few | 一九三 |
| 349 | 3 | 三 | sān | San | 一九三 |
| 350 | 3 | 三 | sān | three; tri | 一九三 |
| 351 | 3 | 三 | sān | sa | 一九三 |
| 352 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 353 | 3 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 354 | 3 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 355 | 3 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 356 | 3 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 357 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 358 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 359 | 3 | 而 | néng | can; able | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 360 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 361 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 362 | 3 | 赴 | fù | to go; to visit; to attend | 再度赴北京升學 |
| 363 | 3 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 364 | 3 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 365 | 3 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 366 | 3 | 禮 | lǐ | a bow | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 367 | 3 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 368 | 3 | 禮 | lǐ | Li | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 369 | 3 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 370 | 3 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 371 | 3 | 巴利文 | bālìwén | Pāli | 一方面在該大學研讀巴利文 |
| 372 | 3 | 學 | xué | to study; to learn | 由於法舫德學兼優 |
| 373 | 3 | 學 | xué | to imitate | 由於法舫德學兼優 |
| 374 | 3 | 學 | xué | a school; an academy | 由於法舫德學兼優 |
| 375 | 3 | 學 | xué | to understand | 由於法舫德學兼優 |
| 376 | 3 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 由於法舫德學兼優 |
| 377 | 3 | 學 | xué | learned | 由於法舫德學兼優 |
| 378 | 3 | 學 | xué | a learner | 由於法舫德學兼優 |
| 379 | 3 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 由於法舫德學兼優 |
| 380 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 國事日非 |
| 381 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 國事日非 |
| 382 | 3 | 日 | rì | a day | 國事日非 |
| 383 | 3 | 日 | rì | Japan | 國事日非 |
| 384 | 3 | 日 | rì | sun | 國事日非 |
| 385 | 3 | 日 | rì | daytime | 國事日非 |
| 386 | 3 | 日 | rì | sunlight | 國事日非 |
| 387 | 3 | 日 | rì | everyday | 國事日非 |
| 388 | 3 | 日 | rì | season | 國事日非 |
| 389 | 3 | 日 | rì | available time | 國事日非 |
| 390 | 3 | 日 | rì | in the past | 國事日非 |
| 391 | 3 | 日 | mì | mi | 國事日非 |
| 392 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 國事日非 |
| 393 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 國事日非 |
| 394 | 3 | 教學 | jiàoxué | education | 教學寫作 |
| 395 | 3 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 教學寫作 |
| 396 | 3 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 第一屆世界佛教徒友誼會在錫蘭召開 |
| 397 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 改革僧教 |
| 398 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 改革僧教 |
| 399 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 改革僧教 |
| 400 | 2 | 教 | jiào | religion | 改革僧教 |
| 401 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 改革僧教 |
| 402 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 改革僧教 |
| 403 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 改革僧教 |
| 404 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 改革僧教 |
| 405 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 改革僧教 |
| 406 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 改革僧教 |
| 407 | 2 | 英 | yīng | England | 英 |
| 408 | 2 | 英 | yīng | blossom; flower; leaf | 英 |
| 409 | 2 | 英 | yīng | outstanding; finest | 英 |
| 410 | 2 | 英 | yīng | noble; brave; galant | 英 |
| 411 | 2 | 英 | yīng | a decoration on a lance using feathers | 英 |
| 412 | 2 | 英 | yīng | elite | 英 |
| 413 | 2 | 英 | yīng | a talented person | 英 |
| 414 | 2 | 英 | yīng | Ying | 英 |
| 415 | 2 | 英 | yīng | beautiful | 英 |
| 416 | 2 | 我國 | wǒ guó | my country; my land | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 417 | 2 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 一九四八年五月 |
| 418 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 種下菩提因緣 |
| 419 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 種下菩提因緣 |
| 420 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 種下菩提因緣 |
| 421 | 2 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 並繼任該寺住持 |
| 422 | 2 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 並繼任該寺住持 |
| 423 | 2 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 並繼任該寺住持 |
| 424 | 2 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 他離開印度轉赴錫蘭 |
| 425 | 2 | 過度 | guòdù | exceeding; excessive; lavish | 卻因勤奮過度 |
| 426 | 2 | 過度 | guòdù | to overdo; to go too far | 卻因勤奮過度 |
| 427 | 2 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 場場座無虛席 |
| 428 | 2 | 場 | cháng | an event; a show | 場場座無虛席 |
| 429 | 2 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 場場座無虛席 |
| 430 | 2 | 場 | chǎng | an arena | 場場座無虛席 |
| 431 | 2 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 場場座無虛席 |
| 432 | 2 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 場場座無虛席 |
| 433 | 2 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 場場座無虛席 |
| 434 | 2 | 場 | chǎng | a stage | 場場座無虛席 |
| 435 | 2 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 場場座無虛席 |
| 436 | 2 | 革新 | géxīn | to innovate | 太虛大師為革新佛教 |
| 437 | 2 | 兩 | liǎng | two | 兩人相談甚歡 |
| 438 | 2 | 兩 | liǎng | a few | 兩人相談甚歡 |
| 439 | 2 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩人相談甚歡 |
| 440 | 2 | 邀 | yāo | to invite; to welcome | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 441 | 2 | 邀 | yāo | to meet; to intercept | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 442 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 443 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 444 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 445 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 446 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 447 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 448 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 449 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 450 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 451 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 452 | 2 | 將 | jiàng | king | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 453 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 454 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 455 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將俱舍的精神要義透徹發揮 |
| 456 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 457 | 2 | 武昌 | Wǔchāng | Wuchang | 武昌學法 |
| 458 | 2 | 武昌 | Wǔchāng | Wuchang | 武昌學法 |
| 459 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 460 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 461 | 2 | 更 | gēng | to experience | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 462 | 2 | 更 | gēng | to improve | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 463 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 464 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 465 | 2 | 更 | gēng | contacts | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 466 | 2 | 更 | gèng | to increase | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 467 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 468 | 2 | 更 | gēng | Geng | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 469 | 2 | 更 | jīng | to experience | 而他本人更是終日勤於教學與寫作 |
| 470 | 2 | 深 | shēn | deep | 俱舍二門深具心得 |
| 471 | 2 | 深 | shēn | profound; penetrating | 俱舍二門深具心得 |
| 472 | 2 | 深 | shēn | dark; deep in color | 俱舍二門深具心得 |
| 473 | 2 | 深 | shēn | remote in time | 俱舍二門深具心得 |
| 474 | 2 | 深 | shēn | depth | 俱舍二門深具心得 |
| 475 | 2 | 深 | shēn | far | 俱舍二門深具心得 |
| 476 | 2 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 俱舍二門深具心得 |
| 477 | 2 | 深 | shēn | thick; lush | 俱舍二門深具心得 |
| 478 | 2 | 深 | shēn | intimate; close | 俱舍二門深具心得 |
| 479 | 2 | 深 | shēn | late | 俱舍二門深具心得 |
| 480 | 2 | 深 | shēn | great | 俱舍二門深具心得 |
| 481 | 2 | 深 | shēn | grave; serious | 俱舍二門深具心得 |
| 482 | 2 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 俱舍二門深具心得 |
| 483 | 2 | 深 | shēn | to survey; to probe | 俱舍二門深具心得 |
| 484 | 2 | 湖南 | Húnán | Hunan | 擔任湖南大溈山密印寺住持 |
| 485 | 2 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 486 | 2 | 返 | fǎn | to return | 再返印度 |
| 487 | 2 | 返 | fǎn | to revert to; to restore | 再返印度 |
| 488 | 2 | 返 | fǎn | to replace | 再返印度 |
| 489 | 2 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 兩人相談甚歡 |
| 490 | 2 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 兩人相談甚歡 |
| 491 | 2 | 甚 | shí | Shi | 兩人相談甚歡 |
| 492 | 2 | 甚 | shí | tenfold | 兩人相談甚歡 |
| 493 | 2 | 甚 | shí | one hundred percent | 兩人相談甚歡 |
| 494 | 2 | 甚 | shí | ten | 兩人相談甚歡 |
| 495 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從道階法師受具足戒 |
| 496 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從道階法師受具足戒 |
| 497 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從道階法師受具足戒 |
| 498 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從道階法師受具足戒 |
| 499 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從道階法師受具足戒 |
| 500 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從道階法師受具足戒 |
Frequencies of all Words
Top 634
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 32 | 的 | de | possessive particle | 講學東亞的法舫法師 |
| 2 | 32 | 的 | de | structural particle | 講學東亞的法舫法師 |
| 3 | 32 | 的 | de | complement | 講學東亞的法舫法師 |
| 4 | 32 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 講學東亞的法舫法師 |
| 5 | 29 | 法舫 | fǎfǎng | Fa Fang | 講學東亞的法舫法師 |
| 6 | 13 | 他 | tā | he; him | 他埋首鑽研大法 |
| 7 | 13 | 他 | tā | another aspect | 他埋首鑽研大法 |
| 8 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他埋首鑽研大法 |
| 9 | 13 | 他 | tā | everybody | 他埋首鑽研大法 |
| 10 | 13 | 他 | tā | other | 他埋首鑽研大法 |
| 11 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 他埋首鑽研大法 |
| 12 | 13 | 他 | tā | tha | 他埋首鑽研大法 |
| 13 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他埋首鑽研大法 |
| 14 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他埋首鑽研大法 |
| 15 | 13 | 為 | wèi | for; to | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 16 | 13 | 為 | wèi | because of | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 17 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 18 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 19 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 20 | 13 | 為 | wéi | to do | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 21 | 13 | 為 | wèi | for | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 22 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 23 | 13 | 為 | wèi | to | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 24 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 25 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 26 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 27 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 28 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 29 | 13 | 為 | wéi | to govern | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 30 | 13 | 於 | yú | in; at | 先後任教於武昌佛學院 |
| 31 | 13 | 於 | yú | in; at | 先後任教於武昌佛學院 |
| 32 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 先後任教於武昌佛學院 |
| 33 | 13 | 於 | yú | to go; to | 先後任教於武昌佛學院 |
| 34 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先後任教於武昌佛學院 |
| 35 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 先後任教於武昌佛學院 |
| 36 | 13 | 於 | yú | from | 先後任教於武昌佛學院 |
| 37 | 13 | 於 | yú | give | 先後任教於武昌佛學院 |
| 38 | 13 | 於 | yú | oppposing | 先後任教於武昌佛學院 |
| 39 | 13 | 於 | yú | and | 先後任教於武昌佛學院 |
| 40 | 13 | 於 | yú | compared to | 先後任教於武昌佛學院 |
| 41 | 13 | 於 | yú | by | 先後任教於武昌佛學院 |
| 42 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 先後任教於武昌佛學院 |
| 43 | 13 | 於 | yú | for | 先後任教於武昌佛學院 |
| 44 | 13 | 於 | yú | Yu | 先後任教於武昌佛學院 |
| 45 | 13 | 於 | wū | a crow | 先後任教於武昌佛學院 |
| 46 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 先後任教於武昌佛學院 |
| 47 | 13 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 48 | 13 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 49 | 13 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 50 | 11 | 在 | zài | in; at | 在中國僧伽中 |
| 51 | 11 | 在 | zài | at | 在中國僧伽中 |
| 52 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在中國僧伽中 |
| 53 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 在中國僧伽中 |
| 54 | 11 | 在 | zài | to consist of | 在中國僧伽中 |
| 55 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 在中國僧伽中 |
| 56 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 在中國僧伽中 |
| 57 | 10 | 年 | nián | year | 年 |
| 58 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 59 | 10 | 年 | nián | age | 年 |
| 60 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 61 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 62 | 10 | 年 | nián | a date | 年 |
| 63 | 10 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 64 | 10 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 65 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 66 | 10 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
| 67 | 10 | 印度 | yìndù | India | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 68 | 9 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 69 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 70 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 71 | 9 | 錫蘭 | Xīlán | Ceylon | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 72 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 73 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 74 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 75 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 76 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 77 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 78 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 79 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此乃空前光榮之大事 |
| 80 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此乃空前光榮之大事 |
| 81 | 7 | 之 | zhī | to go | 此乃空前光榮之大事 |
| 82 | 7 | 之 | zhī | this; that | 此乃空前光榮之大事 |
| 83 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 此乃空前光榮之大事 |
| 84 | 7 | 之 | zhī | it | 此乃空前光榮之大事 |
| 85 | 7 | 之 | zhī | in | 此乃空前光榮之大事 |
| 86 | 7 | 之 | zhī | all | 此乃空前光榮之大事 |
| 87 | 7 | 之 | zhī | and | 此乃空前光榮之大事 |
| 88 | 7 | 之 | zhī | however | 此乃空前光榮之大事 |
| 89 | 7 | 之 | zhī | if | 此乃空前光榮之大事 |
| 90 | 7 | 之 | zhī | then | 此乃空前光榮之大事 |
| 91 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此乃空前光榮之大事 |
| 92 | 7 | 之 | zhī | is | 此乃空前光榮之大事 |
| 93 | 7 | 之 | zhī | to use | 此乃空前光榮之大事 |
| 94 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 此乃空前光榮之大事 |
| 95 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 96 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 97 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 98 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 99 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 100 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 101 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 102 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 103 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 104 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 105 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 106 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 107 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 108 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 109 | 7 | 是 | shì | is exactly | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 110 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 111 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 112 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 113 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 114 | 7 | 是 | shì | true | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 115 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 116 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 117 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 118 | 7 | 是 | shì | Shi | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 119 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 120 | 7 | 是 | shì | this; idam | 法舫法師是我國近代傑出高僧之一 |
| 121 | 6 | 苑 | yuàn | park; garden | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 122 | 6 | 苑 | yuán | Yuan | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 123 | 6 | 苑 | yuàn | pasture; meadow | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 124 | 6 | 苑 | yuàn | gallery; exhibition | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 125 | 6 | 苑 | yuàn | a breeding place | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 126 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 127 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 128 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 129 | 6 | 時 | shí | at that time | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 130 | 6 | 時 | shí | fashionable | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 131 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 132 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 133 | 6 | 時 | shí | tense | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 134 | 6 | 時 | shí | particular; special | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 135 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 136 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 137 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 138 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 139 | 6 | 時 | shí | seasonal | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 140 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 141 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 142 | 6 | 時 | shí | on time | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 143 | 6 | 時 | shí | this; that | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 144 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 145 | 6 | 時 | shí | hour | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 146 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 147 | 6 | 時 | shí | Shi | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 148 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 149 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 150 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 151 | 6 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 在武昌創辦佛教學院 |
| 152 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 153 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 154 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 155 | 6 | 以 | yǐ | according to | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 156 | 6 | 以 | yǐ | because of | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 157 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 158 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 159 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 160 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 161 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 162 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 163 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 164 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 165 | 6 | 以 | yǐ | very | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 166 | 6 | 以 | yǐ | already | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 167 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 168 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 169 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 170 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 171 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 172 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 173 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 174 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 175 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 176 | 5 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 西元一九四 |
| 177 | 5 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 178 | 5 | 現代 | xiàndài | modern | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 179 | 5 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 以及現代的思潮和佛學的關係 |
| 180 | 5 | 和 | hé | and | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 181 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 182 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 183 | 5 | 和 | hé | He | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 184 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 185 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 186 | 5 | 和 | hé | warm | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 187 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 188 | 5 | 和 | hé | a transaction | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 189 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 190 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 191 | 5 | 和 | hé | a military gate | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 192 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 193 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 194 | 5 | 和 | hé | compatible | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 195 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 196 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 197 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 198 | 5 | 和 | hé | Harmony | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 199 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 200 | 5 | 和 | hé | venerable | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 201 | 5 | 後 | hòu | after; later | 病癒後 |
| 202 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 病癒後 |
| 203 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 病癒後 |
| 204 | 5 | 後 | hòu | behind | 病癒後 |
| 205 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 病癒後 |
| 206 | 5 | 後 | hòu | late; later | 病癒後 |
| 207 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 病癒後 |
| 208 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 病癒後 |
| 209 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 病癒後 |
| 210 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 病癒後 |
| 211 | 5 | 後 | hòu | then | 病癒後 |
| 212 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 病癒後 |
| 213 | 5 | 後 | hòu | Hou | 病癒後 |
| 214 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 病癒後 |
| 215 | 5 | 後 | hòu | following | 病癒後 |
| 216 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 病癒後 |
| 217 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 病癒後 |
| 218 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 病癒後 |
| 219 | 5 | 後 | hòu | Hou | 病癒後 |
| 220 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 病癒後 |
| 221 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 病癒後 |
| 222 | 5 | 國際 | guójì | international | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 223 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine | 海潮音雜誌 |
| 224 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Sounds of the Ocean Waves | 海潮音雜誌 |
| 225 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | ocean-tide voice | 海潮音雜誌 |
| 226 | 5 | 海潮音 | hǎi cháo yīn | Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide | 海潮音雜誌 |
| 227 | 5 | 四 | sì | four | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 228 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 229 | 5 | 四 | sì | fourth | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 230 | 5 | 四 | sì | Si | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 231 | 5 | 四 | sì | four; catur | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 232 | 5 | 及 | jí | to reach | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 233 | 5 | 及 | jí | and | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 234 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 235 | 5 | 及 | jí | to attain | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 236 | 5 | 及 | jí | to understand | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 237 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 238 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 239 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 240 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 巴四種語文及大小乘佛學 |
| 241 | 5 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 同病房有一青年僧 |
| 242 | 5 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 同病房有一青年僧 |
| 243 | 5 | 僧 | sēng | Seng | 同病房有一青年僧 |
| 244 | 5 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 同病房有一青年僧 |
| 245 | 5 | 大學 | dàxué | university; college | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 246 | 5 | 大學 | dàxué | Great Learning | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 247 | 5 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 248 | 5 | 武昌佛學院 | wǔchāng fóxuéyuàn | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary | 先後任教於武昌佛學院 |
| 249 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 講學東亞的法舫法師 |
| 250 | 5 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 講學東亞的法舫法師 |
| 251 | 5 | 法師 | fǎshī | Venerable | 講學東亞的法舫法師 |
| 252 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 講學東亞的法舫法師 |
| 253 | 5 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 講學東亞的法舫法師 |
| 254 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 255 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 256 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 257 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 258 | 5 | 到 | dào | to arrive | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 259 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 260 | 5 | 到 | dào | to go | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 261 | 5 | 到 | dào | careful | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 262 | 5 | 到 | dào | Dao | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 263 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 教育部禮請法舫以傳教師身份到印度 |
| 264 | 5 | 歲 | suì | age | 十四歲 |
| 265 | 5 | 歲 | suì | years | 十四歲 |
| 266 | 5 | 歲 | suì | time | 十四歲 |
| 267 | 5 | 歲 | suì | annual harvest | 十四歲 |
| 268 | 5 | 歲 | suì | age | 十四歲 |
| 269 | 5 | 講學 | jiǎngxué | to lecture | 講學東亞的法舫法師 |
| 270 | 5 | 講學 | jiǎngxué | to explain and study | 講學東亞的法舫法師 |
| 271 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這段時間 |
| 272 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這段時間 |
| 273 | 4 | 這 | zhè | now | 這段時間 |
| 274 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這段時間 |
| 275 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這段時間 |
| 276 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這段時間 |
| 277 | 4 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 尤其對於唯識 |
| 278 | 4 | 義 | yì | meaning; sense | 阿毘達磨攝義論 |
| 279 | 4 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 阿毘達磨攝義論 |
| 280 | 4 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 阿毘達磨攝義論 |
| 281 | 4 | 義 | yì | chivalry; generosity | 阿毘達磨攝義論 |
| 282 | 4 | 義 | yì | just; righteous | 阿毘達磨攝義論 |
| 283 | 4 | 義 | yì | adopted | 阿毘達磨攝義論 |
| 284 | 4 | 義 | yì | a relationship | 阿毘達磨攝義論 |
| 285 | 4 | 義 | yì | volunteer | 阿毘達磨攝義論 |
| 286 | 4 | 義 | yì | something suitable | 阿毘達磨攝義論 |
| 287 | 4 | 義 | yì | a martyr | 阿毘達磨攝義論 |
| 288 | 4 | 義 | yì | a law | 阿毘達磨攝義論 |
| 289 | 4 | 義 | yì | Yi | 阿毘達磨攝義論 |
| 290 | 4 | 義 | yì | Righteousness | 阿毘達磨攝義論 |
| 291 | 4 | 又 | yòu | again; also | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 292 | 4 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 293 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 294 | 4 | 又 | yòu | and | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 295 | 4 | 又 | yòu | furthermore | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 296 | 4 | 又 | yòu | in addition | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 297 | 4 | 又 | yòu | but | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 298 | 4 | 又 | yòu | again; also; punar | 法舫又轉入北京藏文學院學習藏文 |
| 299 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 阿毘達磨攝義論 |
| 300 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 阿毘達磨攝義論 |
| 301 | 4 | 論 | lùn | by the; per | 阿毘達磨攝義論 |
| 302 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 阿毘達磨攝義論 |
| 303 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 阿毘達磨攝義論 |
| 304 | 4 | 論 | lùn | to convict | 阿毘達磨攝義論 |
| 305 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 阿毘達磨攝義論 |
| 306 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 阿毘達磨攝義論 |
| 307 | 4 | 該 | gāi | should; ought to | 成為該院第一期學僧 |
| 308 | 4 | 該 | gāi | most likely | 成為該院第一期學僧 |
| 309 | 4 | 該 | gāi | that; above-mentioned | 成為該院第一期學僧 |
| 310 | 4 | 該 | gāi | should | 成為該院第一期學僧 |
| 311 | 4 | 該 | gāi | to owe | 成為該院第一期學僧 |
| 312 | 4 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 成為該院第一期學僧 |
| 313 | 4 | 該 | gāi | wholly; completely | 成為該院第一期學僧 |
| 314 | 4 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 成為該院第一期學僧 |
| 315 | 4 | 該 | gāi | to possess | 成為該院第一期學僧 |
| 316 | 4 | 該 | gāi | to bring together | 成為該院第一期學僧 |
| 317 | 4 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 成為該院第一期學僧 |
| 318 | 4 | 阿毘達磨 | Āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨攝義論 |
| 319 | 4 | 阿毘達磨 | āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨攝義論 |
| 320 | 4 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 在中國僧伽中 |
| 321 | 4 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 在中國僧伽中 |
| 322 | 4 | 第一 | dì yī | first | 成為該院第一期學僧 |
| 323 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; first | 成為該院第一期學僧 |
| 324 | 4 | 第一 | dì yī | first; prathama | 成為該院第一期學僧 |
| 325 | 4 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 成為該院第一期學僧 |
| 326 | 4 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 而成為馳名中外的一代佛教學者 |
| 327 | 4 | 作 | zuò | to do | 作育人材 |
| 328 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作育人材 |
| 329 | 4 | 作 | zuò | to start | 作育人材 |
| 330 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 作育人材 |
| 331 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作育人材 |
| 332 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 作育人材 |
| 333 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 作育人材 |
| 334 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 作育人材 |
| 335 | 4 | 作 | zuò | to rise | 作育人材 |
| 336 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 作育人材 |
| 337 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作育人材 |
| 338 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 作育人材 |
| 339 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作育人材 |
| 340 | 4 | 教育 | jiàoyù | education | 武昌佛學院為太虛大師的僧伽教育中心 |
| 341 | 4 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 武昌佛學院為太虛大師的僧伽教育中心 |
| 342 | 4 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 尤其對於唯識 |
| 343 | 4 | 應 | yīng | should; ought | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 344 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 345 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 346 | 4 | 應 | yīng | soon; immediately | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 347 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 348 | 4 | 應 | yìng | to accept | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 349 | 4 | 應 | yīng | or; either | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 350 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 351 | 4 | 應 | yìng | to echo | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 352 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 353 | 4 | 應 | yìng | Ying | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 354 | 4 | 應 | yīng | suitable; yukta | 法舫應同窗法尊法師之邀 |
| 355 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 同病房有一青年僧 |
| 356 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 同病房有一青年僧 |
| 357 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 同病房有一青年僧 |
| 358 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 同病房有一青年僧 |
| 359 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 同病房有一青年僧 |
| 360 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 同病房有一青年僧 |
| 361 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 同病房有一青年僧 |
| 362 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 同病房有一青年僧 |
| 363 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 同病房有一青年僧 |
| 364 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 同病房有一青年僧 |
| 365 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 同病房有一青年僧 |
| 366 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 同病房有一青年僧 |
| 367 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 同病房有一青年僧 |
| 368 | 4 | 有 | yǒu | You | 同病房有一青年僧 |
| 369 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 同病房有一青年僧 |
| 370 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 同病房有一青年僧 |
| 371 | 4 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
| 372 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 為中國佛教作各種宣傳活動 |
| 373 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 為中國佛教作各種宣傳活動 |
| 374 | 4 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 阿毘達磨攝義論 |
| 375 | 4 | 攝 | shè | to take a photo | 阿毘達磨攝義論 |
| 376 | 4 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 阿毘達磨攝義論 |
| 377 | 4 | 攝 | shè | to act for; to represent | 阿毘達磨攝義論 |
| 378 | 4 | 攝 | shè | to administer | 阿毘達磨攝義論 |
| 379 | 4 | 攝 | shè | to conserve | 阿毘達磨攝義論 |
| 380 | 4 | 攝 | shè | to hold; to support | 阿毘達磨攝義論 |
| 381 | 4 | 攝 | shè | to get close to | 阿毘達磨攝義論 |
| 382 | 4 | 攝 | shè | to help | 阿毘達磨攝義論 |
| 383 | 4 | 攝 | niè | peaceful | 阿毘達磨攝義論 |
| 384 | 4 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 阿毘達磨攝義論 |
| 385 | 3 | 北京 | běijīng | Beijing | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 386 | 3 | 柏林教理院 | bó lín jiào lǐ yuàn | Bailin Institute (active 1930-1931) | 柏林教理院 |
| 387 | 3 | 圖書館 | túshūguǎn | library | 並主持世界佛學苑圖書館 |
| 388 | 3 | 主編 | zhǔbiān | a chief editor | 三度主編 |
| 389 | 3 | 主編 | zhǔbiān | to supervise publication | 三度主編 |
| 390 | 3 | 主編 | zhǔbiān | Editor-in-Chief | 三度主編 |
| 391 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 392 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 襄佐太虛大師設立世界佛學苑研究部 |
| 393 | 3 | 因 | yīn | because | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 394 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 395 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 396 | 3 | 因 | yīn | to follow | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 397 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 398 | 3 | 因 | yīn | via; through | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 399 | 3 | 因 | yīn | to continue | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 400 | 3 | 因 | yīn | to receive | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 401 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 402 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 403 | 3 | 因 | yīn | to be like | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 404 | 3 | 因 | yīn | from; because of | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 405 | 3 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 406 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 407 | 3 | 因 | yīn | Cause | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 408 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 幼年時因避旱災而到北京 |
| 409 | 3 | 一 | yī | one | 同病房有一青年僧 |
| 410 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同病房有一青年僧 |
| 411 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 同病房有一青年僧 |
| 412 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 同病房有一青年僧 |
| 413 | 3 | 一 | yì | whole; all | 同病房有一青年僧 |
| 414 | 3 | 一 | yī | first | 同病房有一青年僧 |
| 415 | 3 | 一 | yī | the same | 同病房有一青年僧 |
| 416 | 3 | 一 | yī | each | 同病房有一青年僧 |
| 417 | 3 | 一 | yī | certain | 同病房有一青年僧 |
| 418 | 3 | 一 | yī | throughout | 同病房有一青年僧 |
| 419 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 同病房有一青年僧 |
| 420 | 3 | 一 | yī | sole; single | 同病房有一青年僧 |
| 421 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 同病房有一青年僧 |
| 422 | 3 | 一 | yī | Yi | 同病房有一青年僧 |
| 423 | 3 | 一 | yī | other | 同病房有一青年僧 |
| 424 | 3 | 一 | yī | to unify | 同病房有一青年僧 |
| 425 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同病房有一青年僧 |
| 426 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同病房有一青年僧 |
| 427 | 3 | 一 | yī | or | 同病房有一青年僧 |
| 428 | 3 | 一 | yī | one; eka | 同病房有一青年僧 |
| 429 | 3 | 青年 | qīngnián | youth | 同病房有一青年僧 |
| 430 | 3 | 南洋 | Nán Yáng | Southeast Asia/South seas | 南洋導師 |
| 431 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 河北井陘縣石家莊人 |
| 432 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 河北井陘縣石家莊人 |
| 433 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 河北井陘縣石家莊人 |
| 434 | 3 | 人 | rén | everybody | 河北井陘縣石家莊人 |
| 435 | 3 | 人 | rén | adult | 河北井陘縣石家莊人 |
| 436 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 河北井陘縣石家莊人 |
| 437 | 3 | 人 | rén | an upright person | 河北井陘縣石家莊人 |
| 438 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 河北井陘縣石家莊人 |
| 439 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 440 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 441 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 442 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 443 | 3 | 受 | shòu | suitably | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 444 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受印度國際大學和錫蘭大學禮聘為教授 |
| 445 | 3 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於法舫德學兼優 |
| 446 | 3 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於法舫德學兼優 |
| 447 | 3 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 又轉往長沙講 |
| 448 | 3 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 又轉往長沙講 |
| 449 | 3 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 又轉往長沙講 |
| 450 | 3 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 又轉往長沙講 |
| 451 | 3 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 又轉往長沙講 |
| 452 | 3 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 又轉往長沙講 |
| 453 | 3 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 又轉往長沙講 |
| 454 | 3 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 又轉往長沙講 |
| 455 | 3 | 雜誌 | zázhì | magazine | 海潮音雜誌 |
| 456 | 3 | 世 | shì | a generation | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 457 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 458 | 3 | 世 | shì | the world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 459 | 3 | 世 | shì | years; age | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 460 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 461 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 462 | 3 | 世 | shì | over generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 463 | 3 | 世 | shì | always | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 464 | 3 | 世 | shì | world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 465 | 3 | 世 | shì | a life; a lifetime | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 466 | 3 | 世 | shì | an era | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 467 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 468 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 469 | 3 | 世 | shì | Shi | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 470 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 471 | 3 | 世 | shì | hereditary | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 472 | 3 | 世 | shì | later generations | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 473 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 474 | 3 | 世 | shì | the current times | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 475 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 真正把大乘佛法傳遍於世 |
| 476 | 3 | 院 | yuàn | a school | 漢藏教理院 |
| 477 | 3 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 漢藏教理院 |
| 478 | 3 | 任教 | rènjiāo | to teach; to coach; to work as teacher | 先後任教於武昌佛學院 |
| 479 | 3 | 香港 | xiānggǎng | Hong Kong | 香港時 |
| 480 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 481 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 482 | 3 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 錫蘭弘揚大乘佛法 |
| 483 | 3 | 至 | zhì | to; until | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 484 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 485 | 3 | 至 | zhì | extremely; very; most | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 486 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 從一九三二年至一九三六年間 |
| 487 | 3 | 及其 | jíqí | as well as | 並拜訪佛教及其他教界人士 |
| 488 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 489 | 3 | 寺 | sì | a government office | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 490 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 491 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 首先至奉化雪竇寺禮太虛大師舍利塔 |
| 492 | 3 | 三 | sān | three | 一九三 |
| 493 | 3 | 三 | sān | third | 一九三 |
| 494 | 3 | 三 | sān | more than two | 一九三 |
| 495 | 3 | 三 | sān | very few | 一九三 |
| 496 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 一九三 |
| 497 | 3 | 三 | sān | San | 一九三 |
| 498 | 3 | 三 | sān | three; tri | 一九三 |
| 499 | 3 | 三 | sān | sa | 一九三 |
| 500 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法舫 | fǎfǎng | Fa Fang | |
| 他 |
|
|
|
| 佛学 | 佛學 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu |
| 世界 |
|
|
|
| 并 | 並 | bìng | together; saha |
| 是 |
|
|
|
| 时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
| 巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
| 巴利文 | 98 | Pāli | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 北平 | 66 | Beiping | |
| 长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
| 长沙 | 長沙 | 67 | Changsha |
| 道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东亚 | 東亞 | 100 | East Asia |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
| 法舫 | 102 | Fa Fang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 湖南 | 72 | Hunan | |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
| 井陉县 | 井陘縣 | 106 | Jingxing |
| 九一八事变 | 九一八事變 | 106 | September 18, 1931 Incident |
| 九月 | 106 |
|
|
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 康定 | 107 | Kangding | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 清净道论 | 清淨道論 | 113 | Visuddhimagga |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 石家庄 | 石家莊 | 115 | Shijiazhuang |
| 十月 | 115 |
|
|
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
| 武昌 | 87 |
|
|
| 武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
| 智严 | 智嚴 | 90 | Zhi Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏林教理院 | 98 | Bailin Institute (active 1930-1931) | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 吉祥经 | 吉祥經 | 106 | Mangala Sutra |
| 觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
| 知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
| 住持 | 122 |
|