Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Tiantai School - 4. Tiantai School Thought and Ethics 天臺宗 肆、天臺宗的思想大義

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 kōng empty; void; hollow
2 22 kòng free time
3 22 kòng to empty; to clean out
4 22 kōng the sky; the air
5 22 kōng in vain; for nothing
6 22 kòng vacant; unoccupied
7 22 kòng empty space
8 22 kōng without substance
9 22 kōng to not have
10 22 kòng opportunity; chance
11 22 kōng vast and high
12 22 kōng impractical; ficticious
13 22 kòng blank
14 22 kòng expansive
15 22 kòng lacking
16 22 kōng plain; nothing else
17 22 kōng Emptiness
18 22 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
19 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一心法界的意思是說
20 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一心法界的意思是說
21 20 shuì to persuade 一心法界的意思是說
22 20 shuō to teach; to recite; to explain 一心法界的意思是說
23 20 shuō a doctrine; a theory 一心法界的意思是說
24 20 shuō to claim; to assert 一心法界的意思是說
25 20 shuō allocution 一心法界的意思是說
26 20 shuō to criticize; to scold 一心法界的意思是說
27 20 shuō to indicate; to refer to 一心法界的意思是說
28 20 shuō speach; vāda 一心法界的意思是說
29 20 shuō to speak; bhāṣate 一心法界的意思是說
30 19 tiān day 天臺宗
31 19 tiān heaven 天臺宗
32 19 tiān nature 天臺宗
33 19 tiān sky 天臺宗
34 19 tiān weather 天臺宗
35 19 tiān father; husband 天臺宗
36 19 tiān a necessity 天臺宗
37 19 tiān season 天臺宗
38 19 tiān destiny 天臺宗
39 19 tiān very high; sky high [prices] 天臺宗
40 19 tiān a deva; a god 天臺宗
41 19 tiān Heavenly Realm 天臺宗
42 18 tool; device; utensil; equipment; instrument 性具思想
43 18 to possess; to have 性具思想
44 18 to prepare 性具思想
45 18 to write; to describe; to state 性具思想
46 18 Ju 性具思想
47 18 talent; ability 性具思想
48 18 a feast; food 性具思想
49 18 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 性具思想
50 18 to arrange; to provide 性具思想
51 18 furnishings 性具思想
52 18 to understand 性具思想
53 18 法界 fǎjiè Dharma Realm 一心法界
54 18 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 一心法界
55 18 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一心法界
56 16 zài in; at 在解明
57 16 zài to exist; to be living 在解明
58 16 zài to consist of 在解明
59 16 zài to be at a post 在解明
60 16 zài in; bhū 在解明
61 16 rén person; people; a human being
62 16 rén Kangxi radical 9
63 16 rén a kind of person
64 16 rén everybody
65 16 rén adult
66 16 rén somebody; others
67 16 rén an upright person
68 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
69 14 世間 shìjiān world; the human world 三種世間
70 14 世間 shìjiān world 三種世間
71 13 jià vacation
72 13 jiǎ fake; false
73 13 jiǎ to borrow
74 13 jiǎ provisional
75 13 jiǎ to pardon; to concede
76 13 jiǎ to grant
77 13 jiǎ to pretend
78 13 jiǎ to designate using the name of; to substitute for
79 13 jiǎ to depend on
80 13 jiǎ to wait on
81 13 jiǎ to get close to
82 13 jiǎ excellent
83 13 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated
84 13 tái Taiwan 天臺宗
85 13 tái desk; platform; terrace 天臺宗
86 13 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 天臺宗
87 13 tái typhoon 天臺宗
88 13 tái desk; platform; terrace 天臺宗
89 13 tái station; broadcasting station 天臺宗
90 13 tái official post 天臺宗
91 13 eminent 天臺宗
92 13 tái elevated 天臺宗
93 13 tái tribunal 天臺宗
94 13 tái capitulum 天臺宗
95 12 xìng gender 皆具有其他九法界的性德
96 12 xìng nature; disposition 皆具有其他九法界的性德
97 12 xìng grammatical gender 皆具有其他九法界的性德
98 12 xìng a property; a quality 皆具有其他九法界的性德
99 12 xìng life; destiny 皆具有其他九法界的性德
100 12 xìng sexual desire 皆具有其他九法界的性德
101 12 xìng scope 皆具有其他九法界的性德
102 12 xìng nature 皆具有其他九法界的性德
103 12 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有其性質
104 12 jiù to assume 就有其性質
105 12 jiù to receive; to suffer 就有其性質
106 12 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有其性質
107 12 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有其性質
108 12 jiù to accomplish 就有其性質
109 12 jiù to go with 就有其性質
110 12 jiù to die 就有其性質
111 12 zhōng middle 每一法界中
112 12 zhōng medium; medium sized 每一法界中
113 12 zhōng China 每一法界中
114 12 zhòng to hit the mark 每一法界中
115 12 zhōng midday 每一法界中
116 12 zhōng inside 每一法界中
117 12 zhōng during 每一法界中
118 12 zhōng Zhong 每一法界中
119 12 zhōng intermediary 每一法界中
120 12 zhōng half 每一法界中
121 12 zhòng to reach; to attain 每一法界中
122 12 zhòng to suffer; to infect 每一法界中
123 12 zhòng to obtain 每一法界中
124 12 zhòng to pass an exam 每一法界中
125 12 zhōng middle 每一法界中
126 11 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生等十法界
127 11 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生等十法界
128 11 Buddha; Awakened One 最高一層的是佛
129 11 relating to Buddhism 最高一層的是佛
130 11 a statue or image of a Buddha 最高一層的是佛
131 11 a Buddhist text 最高一層的是佛
132 11 to touch; to stroke 最高一層的是佛
133 11 Buddha 最高一層的是佛
134 11 Buddha; Awakened One 最高一層的是佛
135 11 一個 yī gè one instance; one unit 十法界的每一個法界
136 11 一個 yī gè a certain degreee 十法界的每一個法界
137 11 一個 yī gè whole; entire 十法界的每一個法界
138 10 具有 jùyǒu to have; to possess 皆具有其他九法界的性德
139 10 to give 為佛與佛乃能究竟諸法實相
140 10 to accompany 為佛與佛乃能究竟諸法實相
141 10 to particate in 為佛與佛乃能究竟諸法實相
142 10 of the same kind 為佛與佛乃能究竟諸法實相
143 10 to help 為佛與佛乃能究竟諸法實相
144 10 for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
145 10 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 從絕對的理體來考察諸法者
146 10 jiè border; boundary 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
147 10 jiè kingdom 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
148 10 jiè territory; region 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
149 10 jiè the world 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
150 10 jiè scope; extent 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
151 10 jiè erathem; stratigraphic unit 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
152 10 jiè to divide; to define a boundary 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
153 10 jiè to adjoin 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
154 10 jiè dhatu; realm; field; domain 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
155 10 地獄 dìyù a hell 地獄
156 10 地獄 dìyù hell 地獄
157 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄
158 9 capital city 萬事萬物都各有特性
159 9 a city; a metropolis 萬事萬物都各有特性
160 9 dōu all 萬事萬物都各有特性
161 9 elegant; refined 萬事萬物都各有特性
162 9 Du 萬事萬物都各有特性
163 9 to establish a capital city 萬事萬物都各有特性
164 9 to reside 萬事萬物都各有特性
165 9 to total; to tally 萬事萬物都各有特性
166 9 三千 sān qiān three thousand-fold 本來圓具十界三千迷悟因果諸法
167 9 zhī to go 萬物之靈
168 9 zhī to arrive; to go 萬物之靈
169 9 zhī is 萬物之靈
170 9 zhī to use 萬物之靈
171 9 zhī Zhi 萬物之靈
172 9 to be near by; to be close to 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
173 9 at that time 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
174 9 to be exactly the same as; to be thus 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
175 9 supposed; so-called 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
176 9 to arrive at; to ascend 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
177 9 néng can; able 為佛與佛乃能究竟諸法實相
178 9 néng ability; capacity 為佛與佛乃能究竟諸法實相
179 9 néng a mythical bear-like beast 為佛與佛乃能究竟諸法實相
180 9 néng energy 為佛與佛乃能究竟諸法實相
181 9 néng function; use 為佛與佛乃能究竟諸法實相
182 9 néng talent 為佛與佛乃能究竟諸法實相
183 9 néng expert at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
184 9 néng to be in harmony 為佛與佛乃能究竟諸法實相
185 9 néng to tend to; to care for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
186 9 néng to reach; to arrive at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
187 9 néng to be able; śak 為佛與佛乃能究竟諸法實相
188 8 xiàng to observe; to assess 事理相即的
189 8 xiàng appearance; portrait; picture 事理相即的
190 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 事理相即的
191 8 xiàng to aid; to help 事理相即的
192 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 事理相即的
193 8 xiàng a sign; a mark; appearance 事理相即的
194 8 xiāng alternately; in turn 事理相即的
195 8 xiāng Xiang 事理相即的
196 8 xiāng form substance 事理相即的
197 8 xiāng to express 事理相即的
198 8 xiàng to choose 事理相即的
199 8 xiāng Xiang 事理相即的
200 8 xiāng an ancient musical instrument 事理相即的
201 8 xiāng the seventh lunar month 事理相即的
202 8 xiāng to compare 事理相即的
203 8 xiàng to divine 事理相即的
204 8 xiàng to administer 事理相即的
205 8 xiàng helper for a blind person 事理相即的
206 8 xiāng rhythm [music] 事理相即的
207 8 xiāng the upper frets of a pipa 事理相即的
208 8 xiāng coralwood 事理相即的
209 8 xiàng ministry 事理相即的
210 8 xiàng to supplement; to enhance 事理相即的
211 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 事理相即的
212 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 事理相即的
213 8 xiàng sign; mark; liṅga 事理相即的
214 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 事理相即的
215 8 lái to come 智者大師從兩方面來把握
216 8 lái please 智者大師從兩方面來把握
217 8 lái used to substitute for another verb 智者大師從兩方面來把握
218 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 智者大師從兩方面來把握
219 8 lái wheat 智者大師從兩方面來把握
220 8 lái next; future 智者大師從兩方面來把握
221 8 lái a simple complement of direction 智者大師從兩方面來把握
222 8 lái to occur; to arise 智者大師從兩方面來把握
223 8 lái to earn 智者大師從兩方面來把握
224 8 lái to come; āgata 智者大師從兩方面來把握
225 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 十法界眾生所集合而成的世間
226 8 chéng to become; to turn into 十法界眾生所集合而成的世間
227 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 十法界眾生所集合而成的世間
228 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 十法界眾生所集合而成的世間
229 8 chéng a full measure of 十法界眾生所集合而成的世間
230 8 chéng whole 十法界眾生所集合而成的世間
231 8 chéng set; established 十法界眾生所集合而成的世間
232 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 十法界眾生所集合而成的世間
233 8 chéng to reconcile 十法界眾生所集合而成的世間
234 8 chéng to resmble; to be similar to 十法界眾生所集合而成的世間
235 8 chéng composed of 十法界眾生所集合而成的世間
236 8 chéng a result; a harvest; an achievement 十法界眾生所集合而成的世間
237 8 chéng capable; able; accomplished 十法界眾生所集合而成的世間
238 8 chéng to help somebody achieve something 十法界眾生所集合而成的世間
239 8 chéng Cheng 十法界眾生所集合而成的世間
240 8 chéng Become 十法界眾生所集合而成的世間
241 8 chéng becoming; bhāva 十法界眾生所集合而成的世間
242 8 yīn cause; reason 理因事顯
243 8 yīn to accord with 理因事顯
244 8 yīn to follow 理因事顯
245 8 yīn to rely on 理因事顯
246 8 yīn via; through 理因事顯
247 8 yīn to continue 理因事顯
248 8 yīn to receive 理因事顯
249 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 理因事顯
250 8 yīn to seize an opportunity 理因事顯
251 8 yīn to be like 理因事顯
252 8 yīn a standrd; a criterion 理因事顯
253 8 yīn cause; hetu 理因事顯
254 8 zhǒng kind; type 十種如是
255 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種如是
256 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種如是
257 8 zhǒng seed; strain 十種如是
258 8 zhǒng offspring 十種如是
259 8 zhǒng breed 十種如是
260 8 zhǒng race 十種如是
261 8 zhǒng species 十種如是
262 8 zhǒng root; source; origin 十種如是
263 8 zhǒng grit; guts 十種如是
264 8 one
265 8 Kangxi radical 1
266 8 pure; concentrated
267 8 first
268 8 the same
269 8 sole; single
270 8 a very small amount
271 8 Yi
272 8 other
273 8 to unify
274 8 accidentally; coincidentally
275 8 abruptly; suddenly
276 8 one; eka
277 8 suǒ a few; various; some 佛所成就第一稀有難解之法
278 8 suǒ a place; a location 佛所成就第一稀有難解之法
279 8 suǒ indicates a passive voice 佛所成就第一稀有難解之法
280 8 suǒ an ordinal number 佛所成就第一稀有難解之法
281 8 suǒ meaning 佛所成就第一稀有難解之法
282 8 suǒ garrison 佛所成就第一稀有難解之法
283 8 suǒ place; pradeśa 佛所成就第一稀有難解之法
284 8 三諦 sān dì three truths 三諦圓融
285 8 měi Mei 十法界的每一個法界
286 7 zōng school; sect 天臺宗
287 7 zōng ancestor 天臺宗
288 7 zōng to take as one's model as 天臺宗
289 7 zōng purpose 天臺宗
290 7 zōng an ancestral temple 天臺宗
291 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 天臺宗
292 7 zōng clan; family 天臺宗
293 7 zōng a model 天臺宗
294 7 zōng a county 天臺宗
295 7 zōng religion 天臺宗
296 7 zōng essential; necessary 天臺宗
297 7 zōng summation 天臺宗
298 7 zōng a visit by feudal lords 天臺宗
299 7 zōng Zong 天臺宗
300 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 天臺宗
301 7 zōng sect; thought; mata 天臺宗
302 7 cóng to follow 智者大師從兩方面來把握
303 7 cóng to comply; to submit; to defer 智者大師從兩方面來把握
304 7 cóng to participate in something 智者大師從兩方面來把握
305 7 cóng to use a certain method or principle 智者大師從兩方面來把握
306 7 cóng something secondary 智者大師從兩方面來把握
307 7 cóng remote relatives 智者大師從兩方面來把握
308 7 cóng secondary 智者大師從兩方面來把握
309 7 cóng to go on; to advance 智者大師從兩方面來把握
310 7 cōng at ease; informal 智者大師從兩方面來把握
311 7 zòng a follower; a supporter 智者大師從兩方面來把握
312 7 zòng to release 智者大師從兩方面來把握
313 7 zòng perpendicular; longitudinal 智者大師從兩方面來把握
314 7 truth 空諦
315 7 to examine 空諦
316 7 truth; satya 空諦
317 7 ér Kangxi radical 126 而號稱為
318 7 ér as if; to seem like 而號稱為
319 7 néng can; able 而號稱為
320 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而號稱為
321 7 ér to arrive; up to 而號稱為
322 7 思想 sīxiǎng thought; ideology 天臺宗的思想大義
323 7 wéi to act as; to serve
324 7 wéi to change into; to become
325 7 wéi to be; is
326 7 wéi to do
327 7 wèi to support; to help
328 7 wéi to govern
329 7 inside; interior 走到寺院裡
330 7 Kangxi radical 166 走到寺院裡
331 7 a small village; ri 走到寺院裡
332 7 a residence 走到寺院裡
333 7 a neighborhood; an alley 走到寺院裡
334 7 a local administrative district 走到寺院裡
335 7 餓鬼 è guǐ a very hungry person 餓鬼
336 7 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 餓鬼
337 7 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 餓鬼
338 7 十法界 shí fǎjiè ten dharma realms 畜生等十法界
339 7 huì can; be able to 也會生起如獸性一般的衝動
340 7 huì able to 也會生起如獸性一般的衝動
341 7 huì a meeting; a conference; an assembly 也會生起如獸性一般的衝動
342 7 kuài to balance an account 也會生起如獸性一般的衝動
343 7 huì to assemble 也會生起如獸性一般的衝動
344 7 huì to meet 也會生起如獸性一般的衝動
345 7 huì a temple fair 也會生起如獸性一般的衝動
346 7 huì a religious assembly 也會生起如獸性一般的衝動
347 7 huì an association; a society 也會生起如獸性一般的衝動
348 7 huì a national or provincial capital 也會生起如獸性一般的衝動
349 7 huì an opportunity 也會生起如獸性一般的衝動
350 7 huì to understand 也會生起如獸性一般的衝動
351 7 huì to be familiar with; to know 也會生起如獸性一般的衝動
352 7 huì to be possible; to be likely 也會生起如獸性一般的衝動
353 7 huì to be good at 也會生起如獸性一般的衝動
354 7 huì a moment 也會生起如獸性一般的衝動
355 7 huì to happen to 也會生起如獸性一般的衝動
356 7 huì to pay 也會生起如獸性一般的衝動
357 7 huì a meeting place 也會生起如獸性一般的衝動
358 7 kuài the seam of a cap 也會生起如獸性一般的衝動
359 7 huì in accordance with 也會生起如獸性一般的衝動
360 7 huì imperial civil service examination 也會生起如獸性一般的衝動
361 7 huì to have sexual intercourse 也會生起如獸性一般的衝動
362 7 huì Hui 也會生起如獸性一般的衝動
363 7 huì combining; samsarga 也會生起如獸性一般的衝動
364 6 zhù to dwell; to live; to reside 指眾生所居住的國土
365 6 zhù to stop; to halt 指眾生所居住的國土
366 6 zhù to retain; to remain 指眾生所居住的國土
367 6 zhù to lodge at [temporarily] 指眾生所居住的國土
368 6 zhù verb complement 指眾生所居住的國土
369 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 指眾生所居住的國土
370 6 infix potential marker 且彼此互不混淆
371 6 ya 也會生起如獸性一般的衝動
372 6 woolen material 本性裡是否還有罪惡呢
373 5 to go; to 地獄住於地下赤鐵
374 5 to rely on; to depend on 地獄住於地下赤鐵
375 5 Yu 地獄住於地下赤鐵
376 5 a crow 地獄住於地下赤鐵
377 5 xīn heart [organ] 前念生起貪瞋癡的心
378 5 xīn Kangxi radical 61 前念生起貪瞋癡的心
379 5 xīn mind; consciousness 前念生起貪瞋癡的心
380 5 xīn the center; the core; the middle 前念生起貪瞋癡的心
381 5 xīn one of the 28 star constellations 前念生起貪瞋癡的心
382 5 xīn heart 前念生起貪瞋癡的心
383 5 xīn emotion 前念生起貪瞋癡的心
384 5 xīn intention; consideration 前念生起貪瞋癡的心
385 5 xīn disposition; temperament 前念生起貪瞋癡的心
386 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 前念生起貪瞋癡的心
387 5 究竟 jiūjìng outcome; result 為佛與佛乃能究竟諸法實相
388 5 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 為佛與佛乃能究竟諸法實相
389 5 究竟 jiūjìng to complete; to finish 為佛與佛乃能究竟諸法實相
390 5 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 為佛與佛乃能究竟諸法實相
391 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 性具則為天臺的圓說
392 5 a grade; a level 性具則為天臺的圓說
393 5 an example; a model 性具則為天臺的圓說
394 5 a weighing device 性具則為天臺的圓說
395 5 to grade; to rank 性具則為天臺的圓說
396 5 to copy; to imitate; to follow 性具則為天臺的圓說
397 5 to do 性具則為天臺的圓說
398 5 koan; kōan; gong'an 性具則為天臺的圓說
399 5 眾生 zhòngshēng all living things 指眾生所居住的國土
400 5 眾生 zhòngshēng living things other than people 指眾生所居住的國土
401 5 眾生 zhòngshēng sentient beings 指眾生所居住的國土
402 5 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 指眾生所居住的國土
403 5 yòu Kangxi radical 29 剎那間又是在佛的境界
404 5 一法 yī fǎ one dharma; one thing 每一法界中
405 5 菩薩 púsà bodhisattva 其下依次是菩薩
406 5 菩薩 púsà bodhisattva 其下依次是菩薩
407 5 菩薩 púsà bodhisatta 其下依次是菩薩
408 5 宇宙 yǔzhòu universe; cosmos 的意思是指宇宙一切萬有
409 5 宇宙 yǔzhòu space and time 的意思是指宇宙一切萬有
410 5 bǎi one hundred 因此就成為百法界
411 5 bǎi many 因此就成為百法界
412 5 bǎi Bai 因此就成為百法界
413 5 bǎi all 因此就成為百法界
414 5 bǎi hundred; sata 因此就成為百法界
415 5 所以 suǒyǐ that by which 所以
416 5 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
417 5 真理 zhēnlǐ truth 有十種必然的真理
418 5 真理 zhēnlǐ Truth 有十種必然的真理
419 5 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 又稱五蘊
420 5 實相 shíxiàng reality 中道實相
421 5 實相 shíxiàng dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things 中道實相
422 5 yuán fate; predestined affinity 如是緣
423 5 yuán hem 如是緣
424 5 yuán to revolve around 如是緣
425 5 yuán to climb up 如是緣
426 5 yuán cause; origin; reason 如是緣
427 5 yuán along; to follow 如是緣
428 5 yuán to depend on 如是緣
429 5 yuán margin; edge; rim 如是緣
430 5 yuán Condition 如是緣
431 5 yuán conditions; pratyaya; paccaya 如是緣
432 5 dào to arrive 走到寺院裡
433 5 dào to go 走到寺院裡
434 5 dào careful 走到寺院裡
435 5 dào Dao 走到寺院裡
436 5 dào approach; upagati 走到寺院裡
437 4 wèi to call 即謂各個現象世界皆具有善與惡
438 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 即謂各個現象世界皆具有善與惡
439 4 wèi to speak to; to address 即謂各個現象世界皆具有善與惡
440 4 wèi to treat as; to regard as 即謂各個現象世界皆具有善與惡
441 4 wèi introducing a condition situation 即謂各個現象世界皆具有善與惡
442 4 wèi to speak to; to address 即謂各個現象世界皆具有善與惡
443 4 wèi to think 即謂各個現象世界皆具有善與惡
444 4 wèi for; is to be 即謂各個現象世界皆具有善與惡
445 4 wèi to make; to cause 即謂各個現象世界皆具有善與惡
446 4 wèi principle; reason 即謂各個現象世界皆具有善與惡
447 4 wèi Wei 即謂各個現象世界皆具有善與惡
448 4 děng et cetera; and so on 畜生等十法界
449 4 děng to wait 畜生等十法界
450 4 děng to be equal 畜生等十法界
451 4 děng degree; level 畜生等十法界
452 4 děng to compare 畜生等十法界
453 4 xià bottom 其下依次是菩薩
454 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 其下依次是菩薩
455 4 xià to announce 其下依次是菩薩
456 4 xià to do 其下依次是菩薩
457 4 xià to withdraw; to leave; to exit 其下依次是菩薩
458 4 xià the lower class; a member of the lower class 其下依次是菩薩
459 4 xià inside 其下依次是菩薩
460 4 xià an aspect 其下依次是菩薩
461 4 xià a certain time 其下依次是菩薩
462 4 xià to capture; to take 其下依次是菩薩
463 4 xià to put in 其下依次是菩薩
464 4 xià to enter 其下依次是菩薩
465 4 xià to eliminate; to remove; to get off 其下依次是菩薩
466 4 xià to finish work or school 其下依次是菩薩
467 4 xià to go 其下依次是菩薩
468 4 xià to scorn; to look down on 其下依次是菩薩
469 4 xià to modestly decline 其下依次是菩薩
470 4 xià to produce 其下依次是菩薩
471 4 xià to stay at; to lodge at 其下依次是菩薩
472 4 xià to decide 其下依次是菩薩
473 4 xià to be less than 其下依次是菩薩
474 4 xià humble; lowly 其下依次是菩薩
475 4 xià below; adhara 其下依次是菩薩
476 4 xià lower; inferior; hina 其下依次是菩薩
477 4 zào to make; to build; to manufacture 就好像在造因
478 4 zào to arrive; to go 就好像在造因
479 4 zào to pay a visit; to call on 就好像在造因
480 4 zào to edit; to collect; to compile 就好像在造因
481 4 zào to attain; to achieve 就好像在造因
482 4 zào an achievement 就好像在造因
483 4 zào a crop 就好像在造因
484 4 zào a time; an age 就好像在造因
485 4 zào fortune; destiny 就好像在造因
486 4 zào to educate; to train 就好像在造因
487 4 zào to invent 就好像在造因
488 4 zào a party in a lawsuit 就好像在造因
489 4 zào to run wild; to overspend 就好像在造因
490 4 zào indifferently; negligently 就好像在造因
491 4 zào a woman moving to her husband's home 就好像在造因
492 4 zào imaginary 就好像在造因
493 4 zào to found; to initiate 就好像在造因
494 4 zào to contain 就好像在造因
495 4 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
496 4 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅
497 4 shuǐ water 畜生遍居水
498 4 shuǐ Kangxi radical 85 畜生遍居水
499 4 shuǐ a river 畜生遍居水
500 4 shuǐ liquid; lotion; juice 畜生遍居水

Frequencies of all Words

Top 859

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 de possessive particle 天臺宗的思想大義
2 98 de structural particle 天臺宗的思想大義
3 98 de complement 天臺宗的思想大義
4 98 de a substitute for something already referred to 天臺宗的思想大義
5 43 shì is; are; am; to be 最高一層的是佛
6 43 shì is exactly 最高一層的是佛
7 43 shì is suitable; is in contrast 最高一層的是佛
8 43 shì this; that; those 最高一層的是佛
9 43 shì really; certainly 最高一層的是佛
10 43 shì correct; yes; affirmative 最高一層的是佛
11 43 shì true 最高一層的是佛
12 43 shì is; has; exists 最高一層的是佛
13 43 shì used between repetitions of a word 最高一層的是佛
14 43 shì a matter; an affair 最高一層的是佛
15 43 shì Shi 最高一層的是佛
16 43 shì is; bhū 最高一層的是佛
17 43 shì this; idam 最高一層的是佛
18 32 yǒu is; are; to exist 有十種必然的真理
19 32 yǒu to have; to possess 有十種必然的真理
20 32 yǒu indicates an estimate 有十種必然的真理
21 32 yǒu indicates a large quantity 有十種必然的真理
22 32 yǒu indicates an affirmative response 有十種必然的真理
23 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十種必然的真理
24 32 yǒu used to compare two things 有十種必然的真理
25 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十種必然的真理
26 32 yǒu used before the names of dynasties 有十種必然的真理
27 32 yǒu a certain thing; what exists 有十種必然的真理
28 32 yǒu multiple of ten and ... 有十種必然的真理
29 32 yǒu abundant 有十種必然的真理
30 32 yǒu purposeful 有十種必然的真理
31 32 yǒu You 有十種必然的真理
32 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十種必然的真理
33 32 yǒu becoming; bhava 有十種必然的真理
34 29 如是 rúshì thus; so 十種如是
35 29 如是 rúshì thus, so 十種如是
36 22 kōng empty; void; hollow
37 22 kòng free time
38 22 kòng to empty; to clean out
39 22 kōng the sky; the air
40 22 kōng in vain; for nothing
41 22 kòng vacant; unoccupied
42 22 kòng empty space
43 22 kōng without substance
44 22 kōng to not have
45 22 kòng opportunity; chance
46 22 kōng vast and high
47 22 kōng impractical; ficticious
48 22 kòng blank
49 22 kòng expansive
50 22 kòng lacking
51 22 kōng plain; nothing else
52 22 kōng Emptiness
53 22 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
54 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一心法界的意思是說
55 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一心法界的意思是說
56 20 shuì to persuade 一心法界的意思是說
57 20 shuō to teach; to recite; to explain 一心法界的意思是說
58 20 shuō a doctrine; a theory 一心法界的意思是說
59 20 shuō to claim; to assert 一心法界的意思是說
60 20 shuō allocution 一心法界的意思是說
61 20 shuō to criticize; to scold 一心法界的意思是說
62 20 shuō to indicate; to refer to 一心法界的意思是說
63 20 shuō speach; vāda 一心法界的意思是說
64 20 shuō to speak; bhāṣate 一心法界的意思是說
65 19 tiān day 天臺宗
66 19 tiān day 天臺宗
67 19 tiān heaven 天臺宗
68 19 tiān nature 天臺宗
69 19 tiān sky 天臺宗
70 19 tiān weather 天臺宗
71 19 tiān father; husband 天臺宗
72 19 tiān a necessity 天臺宗
73 19 tiān season 天臺宗
74 19 tiān destiny 天臺宗
75 19 tiān very high; sky high [prices] 天臺宗
76 19 tiān very 天臺宗
77 19 tiān a deva; a god 天臺宗
78 19 tiān Heavenly Realm 天臺宗
79 18 tool; device; utensil; equipment; instrument 性具思想
80 18 to possess; to have 性具思想
81 18 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 性具思想
82 18 to prepare 性具思想
83 18 to write; to describe; to state 性具思想
84 18 Ju 性具思想
85 18 talent; ability 性具思想
86 18 a feast; food 性具思想
87 18 all; entirely; completely; in detail 性具思想
88 18 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 性具思想
89 18 to arrange; to provide 性具思想
90 18 furnishings 性具思想
91 18 pleased; contentedly 性具思想
92 18 to understand 性具思想
93 18 together; saha 性具思想
94 18 法界 fǎjiè Dharma Realm 一心法界
95 18 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 一心法界
96 18 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 一心法界
97 16 zài in; at 在解明
98 16 zài at 在解明
99 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在解明
100 16 zài to exist; to be living 在解明
101 16 zài to consist of 在解明
102 16 zài to be at a post 在解明
103 16 zài in; bhū 在解明
104 16 rén person; people; a human being
105 16 rén Kangxi radical 9
106 16 rén a kind of person
107 16 rén everybody
108 16 rén adult
109 16 rén somebody; others
110 16 rén an upright person
111 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
112 14 世間 shìjiān world; the human world 三種世間
113 14 世間 shìjiān world 三種世間
114 13 jià vacation
115 13 jiǎ fake; false
116 13 jiǎ if; suppose
117 13 jiǎ to borrow
118 13 jiǎ provisional
119 13 jiǎ to pardon; to concede
120 13 jiǎ to grant
121 13 jiǎ to pretend
122 13 jiǎ to designate using the name of; to substitute for
123 13 jiǎ to depend on
124 13 jiǎ to wait on
125 13 jiǎ to get close to
126 13 jiǎ excellent
127 13 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated
128 13 jiǎ if; yadi
129 13 tái unit 天臺宗
130 13 tái Taiwan 天臺宗
131 13 tái desk; platform; terrace 天臺宗
132 13 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 天臺宗
133 13 tái typhoon 天臺宗
134 13 tái desk; platform; terrace 天臺宗
135 13 you 天臺宗
136 13 tái station; broadcasting station 天臺宗
137 13 tái official post 天臺宗
138 13 eminent 天臺宗
139 13 tái elevated 天臺宗
140 13 tái tribunal 天臺宗
141 13 tái capitulum 天臺宗
142 12 xìng gender 皆具有其他九法界的性德
143 12 xìng suffix corresponding to -ness 皆具有其他九法界的性德
144 12 xìng nature; disposition 皆具有其他九法界的性德
145 12 xìng a suffix corresponding to -ness 皆具有其他九法界的性德
146 12 xìng grammatical gender 皆具有其他九法界的性德
147 12 xìng a property; a quality 皆具有其他九法界的性德
148 12 xìng life; destiny 皆具有其他九法界的性德
149 12 xìng sexual desire 皆具有其他九法界的性德
150 12 xìng scope 皆具有其他九法界的性德
151 12 xìng nature 皆具有其他九法界的性德
152 12 jiù right away 就有其性質
153 12 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有其性質
154 12 jiù with regard to; concerning; to follow 就有其性質
155 12 jiù to assume 就有其性質
156 12 jiù to receive; to suffer 就有其性質
157 12 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有其性質
158 12 jiù precisely; exactly 就有其性質
159 12 jiù namely 就有其性質
160 12 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有其性質
161 12 jiù only; just 就有其性質
162 12 jiù to accomplish 就有其性質
163 12 jiù to go with 就有其性質
164 12 jiù already 就有其性質
165 12 jiù as much as 就有其性質
166 12 jiù to begin with; as expected 就有其性質
167 12 jiù even if 就有其性質
168 12 jiù to die 就有其性質
169 12 jiù for instance; namely; yathā 就有其性質
170 12 zhōng middle 每一法界中
171 12 zhōng medium; medium sized 每一法界中
172 12 zhōng China 每一法界中
173 12 zhòng to hit the mark 每一法界中
174 12 zhōng in; amongst 每一法界中
175 12 zhōng midday 每一法界中
176 12 zhōng inside 每一法界中
177 12 zhōng during 每一法界中
178 12 zhōng Zhong 每一法界中
179 12 zhōng intermediary 每一法界中
180 12 zhōng half 每一法界中
181 12 zhōng just right; suitably 每一法界中
182 12 zhōng while 每一法界中
183 12 zhòng to reach; to attain 每一法界中
184 12 zhòng to suffer; to infect 每一法界中
185 12 zhòng to obtain 每一法界中
186 12 zhòng to pass an exam 每一法界中
187 12 zhōng middle 每一法界中
188 11 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生等十法界
189 11 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生等十法界
190 11 Buddha; Awakened One 最高一層的是佛
191 11 relating to Buddhism 最高一層的是佛
192 11 a statue or image of a Buddha 最高一層的是佛
193 11 a Buddhist text 最高一層的是佛
194 11 to touch; to stroke 最高一層的是佛
195 11 Buddha 最高一層的是佛
196 11 Buddha; Awakened One 最高一層的是佛
197 11 一個 yī gè one instance; one unit 十法界的每一個法界
198 11 一個 yī gè a certain degreee 十法界的每一個法界
199 11 一個 yī gè whole; entire 十法界的每一個法界
200 10 具有 jùyǒu to have; to possess 皆具有其他九法界的性德
201 10 and 為佛與佛乃能究竟諸法實相
202 10 to give 為佛與佛乃能究竟諸法實相
203 10 together with 為佛與佛乃能究竟諸法實相
204 10 interrogative particle 為佛與佛乃能究竟諸法實相
205 10 to accompany 為佛與佛乃能究竟諸法實相
206 10 to particate in 為佛與佛乃能究竟諸法實相
207 10 of the same kind 為佛與佛乃能究竟諸法實相
208 10 to help 為佛與佛乃能究竟諸法實相
209 10 for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
210 10 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 從絕對的理體來考察諸法者
211 10 jiè border; boundary 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
212 10 jiè kingdom 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
213 10 jiè circle; society 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
214 10 jiè territory; region 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
215 10 jiè the world 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
216 10 jiè scope; extent 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
217 10 jiè erathem; stratigraphic unit 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
218 10 jiè to divide; to define a boundary 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
219 10 jiè to adjoin 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
220 10 jiè dhatu; realm; field; domain 從森羅萬象的現象界來認識諸法者
221 10 地獄 dìyù a hell 地獄
222 10 地獄 dìyù hell 地獄
223 10 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄
224 9 dōu all 萬事萬物都各有特性
225 9 capital city 萬事萬物都各有特性
226 9 a city; a metropolis 萬事萬物都各有特性
227 9 dōu all 萬事萬物都各有特性
228 9 elegant; refined 萬事萬物都各有特性
229 9 Du 萬事萬物都各有特性
230 9 dōu already 萬事萬物都各有特性
231 9 to establish a capital city 萬事萬物都各有特性
232 9 to reside 萬事萬物都各有特性
233 9 to total; to tally 萬事萬物都各有特性
234 9 dōu all; sarva 萬事萬物都各有特性
235 9 三千 sān qiān three thousand-fold 本來圓具十界三千迷悟因果諸法
236 9 zhī him; her; them; that 萬物之靈
237 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 萬物之靈
238 9 zhī to go 萬物之靈
239 9 zhī this; that 萬物之靈
240 9 zhī genetive marker 萬物之靈
241 9 zhī it 萬物之靈
242 9 zhī in 萬物之靈
243 9 zhī all 萬物之靈
244 9 zhī and 萬物之靈
245 9 zhī however 萬物之靈
246 9 zhī if 萬物之靈
247 9 zhī then 萬物之靈
248 9 zhī to arrive; to go 萬物之靈
249 9 zhī is 萬物之靈
250 9 zhī to use 萬物之靈
251 9 zhī Zhi 萬物之靈
252 9 promptly; right away; immediately 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
253 9 to be near by; to be close to 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
254 9 at that time 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
255 9 to be exactly the same as; to be thus 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
256 9 supposed; so-called 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
257 9 if; but 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
258 9 to arrive at; to ascend 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
259 9 then; following 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
260 9 so; just so; eva 此即天臺一乘圓教最微妙的思想
261 9 néng can; able 為佛與佛乃能究竟諸法實相
262 9 néng ability; capacity 為佛與佛乃能究竟諸法實相
263 9 néng a mythical bear-like beast 為佛與佛乃能究竟諸法實相
264 9 néng energy 為佛與佛乃能究竟諸法實相
265 9 néng function; use 為佛與佛乃能究竟諸法實相
266 9 néng may; should; permitted to 為佛與佛乃能究竟諸法實相
267 9 néng talent 為佛與佛乃能究竟諸法實相
268 9 néng expert at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
269 9 néng to be in harmony 為佛與佛乃能究竟諸法實相
270 9 néng to tend to; to care for 為佛與佛乃能究竟諸法實相
271 9 néng to reach; to arrive at 為佛與佛乃能究竟諸法實相
272 9 néng as long as; only 為佛與佛乃能究竟諸法實相
273 9 néng even if 為佛與佛乃能究竟諸法實相
274 9 néng but 為佛與佛乃能究竟諸法實相
275 9 néng in this way 為佛與佛乃能究竟諸法實相
276 9 néng to be able; śak 為佛與佛乃能究竟諸法實相
277 8 xiāng each other; one another; mutually 事理相即的
278 8 xiàng to observe; to assess 事理相即的
279 8 xiàng appearance; portrait; picture 事理相即的
280 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 事理相即的
281 8 xiàng to aid; to help 事理相即的
282 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 事理相即的
283 8 xiàng a sign; a mark; appearance 事理相即的
284 8 xiāng alternately; in turn 事理相即的
285 8 xiāng Xiang 事理相即的
286 8 xiāng form substance 事理相即的
287 8 xiāng to express 事理相即的
288 8 xiàng to choose 事理相即的
289 8 xiāng Xiang 事理相即的
290 8 xiāng an ancient musical instrument 事理相即的
291 8 xiāng the seventh lunar month 事理相即的
292 8 xiāng to compare 事理相即的
293 8 xiàng to divine 事理相即的
294 8 xiàng to administer 事理相即的
295 8 xiàng helper for a blind person 事理相即的
296 8 xiāng rhythm [music] 事理相即的
297 8 xiāng the upper frets of a pipa 事理相即的
298 8 xiāng coralwood 事理相即的
299 8 xiàng ministry 事理相即的
300 8 xiàng to supplement; to enhance 事理相即的
301 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 事理相即的
302 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 事理相即的
303 8 xiàng sign; mark; liṅga 事理相即的
304 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 事理相即的
305 8 lái to come 智者大師從兩方面來把握
306 8 lái indicates an approximate quantity 智者大師從兩方面來把握
307 8 lái please 智者大師從兩方面來把握
308 8 lái used to substitute for another verb 智者大師從兩方面來把握
309 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 智者大師從兩方面來把握
310 8 lái ever since 智者大師從兩方面來把握
311 8 lái wheat 智者大師從兩方面來把握
312 8 lái next; future 智者大師從兩方面來把握
313 8 lái a simple complement of direction 智者大師從兩方面來把握
314 8 lái to occur; to arise 智者大師從兩方面來把握
315 8 lái to earn 智者大師從兩方面來把握
316 8 lái to come; āgata 智者大師從兩方面來把握
317 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 十法界眾生所集合而成的世間
318 8 chéng one tenth 十法界眾生所集合而成的世間
319 8 chéng to become; to turn into 十法界眾生所集合而成的世間
320 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 十法界眾生所集合而成的世間
321 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 十法界眾生所集合而成的世間
322 8 chéng a full measure of 十法界眾生所集合而成的世間
323 8 chéng whole 十法界眾生所集合而成的世間
324 8 chéng set; established 十法界眾生所集合而成的世間
325 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 十法界眾生所集合而成的世間
326 8 chéng to reconcile 十法界眾生所集合而成的世間
327 8 chéng alright; OK 十法界眾生所集合而成的世間
328 8 chéng an area of ten square miles 十法界眾生所集合而成的世間
329 8 chéng to resmble; to be similar to 十法界眾生所集合而成的世間
330 8 chéng composed of 十法界眾生所集合而成的世間
331 8 chéng a result; a harvest; an achievement 十法界眾生所集合而成的世間
332 8 chéng capable; able; accomplished 十法界眾生所集合而成的世間
333 8 chéng to help somebody achieve something 十法界眾生所集合而成的世間
334 8 chéng Cheng 十法界眾生所集合而成的世間
335 8 chéng Become 十法界眾生所集合而成的世間
336 8 chéng becoming; bhāva 十法界眾生所集合而成的世間
337 8 yīn because 理因事顯
338 8 yīn cause; reason 理因事顯
339 8 yīn to accord with 理因事顯
340 8 yīn to follow 理因事顯
341 8 yīn to rely on 理因事顯
342 8 yīn via; through 理因事顯
343 8 yīn to continue 理因事顯
344 8 yīn to receive 理因事顯
345 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 理因事顯
346 8 yīn to seize an opportunity 理因事顯
347 8 yīn to be like 理因事顯
348 8 yīn from; because of 理因事顯
349 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 理因事顯
350 8 yīn a standrd; a criterion 理因事顯
351 8 yīn Cause 理因事顯
352 8 yīn cause; hetu 理因事顯
353 8 zhǒng kind; type 十種如是
354 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 十種如是
355 8 zhǒng kind; type 十種如是
356 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 十種如是
357 8 zhǒng seed; strain 十種如是
358 8 zhǒng offspring 十種如是
359 8 zhǒng breed 十種如是
360 8 zhǒng race 十種如是
361 8 zhǒng species 十種如是
362 8 zhǒng root; source; origin 十種如是
363 8 zhǒng grit; guts 十種如是
364 8 我們 wǒmen we 我們每一個人的心裡
365 8 one
366 8 Kangxi radical 1
367 8 as soon as; all at once
368 8 pure; concentrated
369 8 whole; all
370 8 first
371 8 the same
372 8 each
373 8 certain
374 8 throughout
375 8 used in between a reduplicated verb
376 8 sole; single
377 8 a very small amount
378 8 Yi
379 8 other
380 8 to unify
381 8 accidentally; coincidentally
382 8 abruptly; suddenly
383 8 or
384 8 one; eka
385 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所成就第一稀有難解之法
386 8 suǒ an office; an institute 佛所成就第一稀有難解之法
387 8 suǒ introduces a relative clause 佛所成就第一稀有難解之法
388 8 suǒ it 佛所成就第一稀有難解之法
389 8 suǒ if; supposing 佛所成就第一稀有難解之法
390 8 suǒ a few; various; some 佛所成就第一稀有難解之法
391 8 suǒ a place; a location 佛所成就第一稀有難解之法
392 8 suǒ indicates a passive voice 佛所成就第一稀有難解之法
393 8 suǒ that which 佛所成就第一稀有難解之法
394 8 suǒ an ordinal number 佛所成就第一稀有難解之法
395 8 suǒ meaning 佛所成就第一稀有難解之法
396 8 suǒ garrison 佛所成就第一稀有難解之法
397 8 suǒ place; pradeśa 佛所成就第一稀有難解之法
398 8 suǒ that which; yad 佛所成就第一稀有難解之法
399 8 such as; for example; for instance 也會生起如獸性一般的衝動
400 8 if 也會生起如獸性一般的衝動
401 8 in accordance with 也會生起如獸性一般的衝動
402 8 to be appropriate; should; with regard to 也會生起如獸性一般的衝動
403 8 this 也會生起如獸性一般的衝動
404 8 it is so; it is thus; can be compared with 也會生起如獸性一般的衝動
405 8 to go to 也會生起如獸性一般的衝動
406 8 to meet 也會生起如獸性一般的衝動
407 8 to appear; to seem; to be like 也會生起如獸性一般的衝動
408 8 at least as good as 也會生起如獸性一般的衝動
409 8 and 也會生起如獸性一般的衝動
410 8 or 也會生起如獸性一般的衝動
411 8 but 也會生起如獸性一般的衝動
412 8 then 也會生起如獸性一般的衝動
413 8 naturally 也會生起如獸性一般的衝動
414 8 expresses a question or doubt 也會生起如獸性一般的衝動
415 8 you 也會生起如獸性一般的衝動
416 8 the second lunar month 也會生起如獸性一般的衝動
417 8 in; at 也會生起如獸性一般的衝動
418 8 Ru 也會生起如獸性一般的衝動
419 8 Thus 也會生起如獸性一般的衝動
420 8 thus; tathā 也會生起如獸性一般的衝動
421 8 like; iva 也會生起如獸性一般的衝動
422 8 三諦 sān dì three truths 三諦圓融
423 8 měi each; every 十法界的每一個法界
424 8 měi each; every 十法界的每一個法界
425 8 měi very often; nearly always 十法界的每一個法界
426 8 měi even if 十法界的每一個法界
427 8 měi Mei 十法界的每一個法界
428 7 zōng school; sect 天臺宗
429 7 zōng ancestor 天臺宗
430 7 zōng a measure word for transaction or business related things 天臺宗
431 7 zōng to take as one's model as 天臺宗
432 7 zōng purpose 天臺宗
433 7 zōng an ancestral temple 天臺宗
434 7 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 天臺宗
435 7 zōng clan; family 天臺宗
436 7 zōng a model 天臺宗
437 7 zōng a county 天臺宗
438 7 zōng religion 天臺宗
439 7 zōng essential; necessary 天臺宗
440 7 zōng summation 天臺宗
441 7 zōng a visit by feudal lords 天臺宗
442 7 zōng Zong 天臺宗
443 7 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 天臺宗
444 7 zōng sect; thought; mata 天臺宗
445 7 cóng from 智者大師從兩方面來把握
446 7 cóng to follow 智者大師從兩方面來把握
447 7 cóng past; through 智者大師從兩方面來把握
448 7 cóng to comply; to submit; to defer 智者大師從兩方面來把握
449 7 cóng to participate in something 智者大師從兩方面來把握
450 7 cóng to use a certain method or principle 智者大師從兩方面來把握
451 7 cóng usually 智者大師從兩方面來把握
452 7 cóng something secondary 智者大師從兩方面來把握
453 7 cóng remote relatives 智者大師從兩方面來把握
454 7 cóng secondary 智者大師從兩方面來把握
455 7 cóng to go on; to advance 智者大師從兩方面來把握
456 7 cōng at ease; informal 智者大師從兩方面來把握
457 7 zòng a follower; a supporter 智者大師從兩方面來把握
458 7 zòng to release 智者大師從兩方面來把握
459 7 zòng perpendicular; longitudinal 智者大師從兩方面來把握
460 7 cóng receiving; upādāya 智者大師從兩方面來把握
461 7 truth 空諦
462 7 to examine 空諦
463 7 carefully; attentively; cautiously 空諦
464 7 truth; satya 空諦
465 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而號稱為
466 7 ér Kangxi radical 126 而號稱為
467 7 ér you 而號稱為
468 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而號稱為
469 7 ér right away; then 而號稱為
470 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而號稱為
471 7 ér if; in case; in the event that 而號稱為
472 7 ér therefore; as a result; thus 而號稱為
473 7 ér how can it be that? 而號稱為
474 7 ér so as to 而號稱為
475 7 ér only then 而號稱為
476 7 ér as if; to seem like 而號稱為
477 7 néng can; able 而號稱為
478 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而號稱為
479 7 ér me 而號稱為
480 7 ér to arrive; up to 而號稱為
481 7 ér possessive 而號稱為
482 7 思想 sīxiǎng thought; ideology 天臺宗的思想大義
483 7 wèi for; to
484 7 wèi because of
485 7 wéi to act as; to serve
486 7 wéi to change into; to become
487 7 wéi to be; is
488 7 wéi to do
489 7 wèi for
490 7 wèi because of; for; to
491 7 wèi to
492 7 wéi in a passive construction
493 7 wéi forming a rehetorical question
494 7 wéi forming an adverb
495 7 wéi to add emphasis
496 7 wèi to support; to help
497 7 wéi to govern
498 7 inside; interior 走到寺院裡
499 7 Kangxi radical 166 走到寺院裡
500 7 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 走到寺院裡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
如是 rúshì thus, so
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heavenly Realm
  1. a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana
  2. together; saha
法界
  1. fǎjiè
  2. fǎjiè
  3. fǎjiè
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十不二门指要钞 十不二門指要鈔 83 Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao
十界 115 the ten realms
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
一乘 121 ekayāna; one vehicle
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
知礼 知禮 90 Zhi Li
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
便有余土 便有餘土 98 temporary realm
别教 別教 98 separate teachings
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二乘 195 the two vehicles
二谛 二諦 195 the two truths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方便品 102 Chapter on Expedient Means
非有 102 does not exist; is not real
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广大无边 廣大無邊 103 infinite
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
互具 104 interpenetrating unity
假有 106 Nominal Existence
空即是色 107 empty just form
苦乐 苦樂 107 joy and pain
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
理具 108 inherent things
理体 理體 108 the substance of all things
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
破法 112 to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching
菩萨界 菩薩界 80 The Realm of Bodhisattvas
清净心 清淨心 113 pure mind
三谛 三諦 115 three truths
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世间 三世間 115 Three Continuums
色即是空 115 form is just empty
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生起 115 cause; arising
十法界 115 ten dharma realms
十法界众生 十法界眾生 115 all beings within the Ten Dharma Realms
十如是 115 ten qualities
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事造 115 phenomenal activities
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏五蕴 無漏五蘊 119 five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪淫 120 sexual misconduct
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
性起 120 arising from nature
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
造业 造業 122 Creating Karma
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生世间 眾生世間 122 the world of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
罪业 罪業 122 sin; karma
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds