Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 2. Combined Practice of Chan and Pure Land Buddhism 貳、禪淨加行篇 二、禪淨雙修

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 淨土法門以念佛為主
2 46 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 淨土法門以念佛為主
3 28 niàn to read aloud 念得一心不亂
4 28 niàn to remember; to expect 念得一心不亂
5 28 niàn to miss 念得一心不亂
6 28 niàn to consider 念得一心不亂
7 28 niàn to recite; to chant 念得一心不亂
8 28 niàn to show affection for 念得一心不亂
9 28 niàn a thought; an idea 念得一心不亂
10 28 niàn twenty 念得一心不亂
11 28 niàn memory 念得一心不亂
12 28 niàn an instant 念得一心不亂
13 28 niàn Nian 念得一心不亂
14 28 niàn mindfulness; smrti 念得一心不亂
15 28 niàn a thought; citta 念得一心不亂
16 19 yìng to answer; to respond 過堂皆應隨眾
17 19 yìng to confirm; to verify 過堂皆應隨眾
18 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 過堂皆應隨眾
19 19 yìng to accept 過堂皆應隨眾
20 19 yìng to permit; to allow 過堂皆應隨眾
21 19 yìng to echo 過堂皆應隨眾
22 19 yìng to handle; to deal with 過堂皆應隨眾
23 19 yìng Ying 過堂皆應隨眾
24 19 yào to want; to wish for 要很精進的剋期取證
25 19 yào to want 要很精進的剋期取證
26 19 yāo a treaty 要很精進的剋期取證
27 19 yào to request 要很精進的剋期取證
28 19 yào essential points; crux 要很精進的剋期取證
29 19 yāo waist 要很精進的剋期取證
30 19 yāo to cinch 要很精進的剋期取證
31 19 yāo waistband 要很精進的剋期取證
32 19 yāo Yao 要很精進的剋期取證
33 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 要很精進的剋期取證
34 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要很精進的剋期取證
35 19 yāo to obstruct; to intercept 要很精進的剋期取證
36 19 yāo to agree with 要很精進的剋期取證
37 19 yāo to invite; to welcome 要很精進的剋期取證
38 19 yào to summarize 要很精進的剋期取證
39 19 yào essential; important 要很精進的剋期取證
40 19 yào to desire 要很精進的剋期取證
41 19 yào to demand 要很精進的剋期取證
42 19 yào to need 要很精進的剋期取證
43 19 yào should; must 要很精進的剋期取證
44 19 yào might 要很精進的剋期取證
45 18 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
46 18 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
47 18 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
48 17 xīn heart [organ] 從心深處發揮出來
49 17 xīn Kangxi radical 61 從心深處發揮出來
50 17 xīn mind; consciousness 從心深處發揮出來
51 17 xīn the center; the core; the middle 從心深處發揮出來
52 17 xīn one of the 28 star constellations 從心深處發揮出來
53 17 xīn heart 從心深處發揮出來
54 17 xīn emotion 從心深處發揮出來
55 17 xīn intention; consideration 從心深處發揮出來
56 17 xīn disposition; temperament 從心深處發揮出來
57 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 從心深處發揮出來
58 17 zài in; at 就是在念佛共修的程序中加入
59 17 zài to exist; to be living 就是在念佛共修的程序中加入
60 17 zài to consist of 就是在念佛共修的程序中加入
61 17 zài to be at a post 就是在念佛共修的程序中加入
62 17 zài in; bhū 就是在念佛共修的程序中加入
63 15 rén person; people; a human being 因為有的人念佛
64 15 rén Kangxi radical 9 因為有的人念佛
65 15 rén a kind of person 因為有的人念佛
66 15 rén everybody 因為有的人念佛
67 15 rén adult 因為有的人念佛
68 15 rén somebody; others 因為有的人念佛
69 15 rén an upright person 因為有的人念佛
70 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為有的人念佛
71 15 infix potential marker 情不自己
72 14 liǎo to know; to understand 不就行了嗎
73 14 liǎo to understand; to know 不就行了嗎
74 14 liào to look afar from a high place 不就行了嗎
75 14 liǎo to complete 不就行了嗎
76 14 liǎo clever; intelligent 不就行了嗎
77 14 liǎo to know; jñāta 不就行了嗎
78 14 Buddha; Awakened One 即使念一輩子的佛
79 14 relating to Buddhism 即使念一輩子的佛
80 14 a statue or image of a Buddha 即使念一輩子的佛
81 14 a Buddhist text 即使念一輩子的佛
82 14 to touch; to stroke 即使念一輩子的佛
83 14 Buddha 即使念一輩子的佛
84 14 Buddha; Awakened One 即使念一輩子的佛
85 13 néng can; able 皆能修持
86 13 néng ability; capacity 皆能修持
87 13 néng a mythical bear-like beast 皆能修持
88 13 néng energy 皆能修持
89 13 néng function; use 皆能修持
90 13 néng talent 皆能修持
91 13 néng expert at 皆能修持
92 13 néng to be in harmony 皆能修持
93 13 néng to tend to; to care for 皆能修持
94 13 néng to reach; to arrive at 皆能修持
95 13 néng to be able; śak 皆能修持
96 13 zhī to go 茅蓬之處
97 13 zhī to arrive; to go 茅蓬之處
98 13 zhī is 茅蓬之處
99 13 zhī to use 茅蓬之處
100 13 zhī Zhi 茅蓬之處
101 12 彌陀 Mítuó Amitabha 或逢彌陀聖誕
102 12 彌陀 Mítuó Amitābha 或逢彌陀聖誕
103 12 佛七 Fó qī Amitabha Chanting Retreat 乃至不定期的舉辦精進佛七
104 11 one 只要雙腿一盤
105 11 Kangxi radical 1 只要雙腿一盤
106 11 pure; concentrated 只要雙腿一盤
107 11 first 只要雙腿一盤
108 11 the same 只要雙腿一盤
109 11 sole; single 只要雙腿一盤
110 11 a very small amount 只要雙腿一盤
111 11 Yi 只要雙腿一盤
112 11 other 只要雙腿一盤
113 11 to unify 只要雙腿一盤
114 11 accidentally; coincidentally 只要雙腿一盤
115 11 abruptly; suddenly 只要雙腿一盤
116 11 one; eka 只要雙腿一盤
117 11 to go; to 每於早晚課誦
118 11 to rely on; to depend on 每於早晚課誦
119 11 Yu 每於早晚課誦
120 11 a crow 每於早晚課誦
121 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 就可參禪
122 11 jiù to assume 就可參禪
123 11 jiù to receive; to suffer 就可參禪
124 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就可參禪
125 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 就可參禪
126 11 jiù to accomplish 就可參禪
127 11 jiù to go with 就可參禪
128 11 jiù to die 就可參禪
129 11 淨土 jìng tǔ pure land 淨土法門以念佛為主
130 11 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土法門以念佛為主
131 11 淨土 jìng tǔ pure land 淨土法門以念佛為主
132 11 kāi to open 開靜
133 11 kāi Kai 開靜
134 11 kāi to hold an event 開靜
135 11 kāi to drive; to operate 開靜
136 11 kāi to boil 開靜
137 11 kāi to melt 開靜
138 11 kāi to come loose; to break open 開靜
139 11 kāi to depart; to move 開靜
140 11 kāi to write 開靜
141 11 kāi to issue 開靜
142 11 kāi to lift restrictions 開靜
143 11 kāi indicates expansion or continuation of a process 開靜
144 11 kāi to switch on 開靜
145 11 kāi to run; to set up 開靜
146 11 kāi to fire 開靜
147 11 kāi to eat 開靜
148 11 kāi to clear 開靜
149 11 kāi to divide 開靜
150 11 kāi a division of standard size paper 開靜
151 11 kāi to develop land; to reclaim land 開靜
152 11 kāi to reveal; to display 開靜
153 11 kāi to inspire 開靜
154 11 kāi open 開靜
155 10 dào to arrive 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
156 10 dào to go 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
157 10 dào careful 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
158 10 dào Dao 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
159 10 dào approach; upagati 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
160 10 self 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
161 10 [my] dear 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
162 10 Wo 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
163 10 self; atman; attan 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
164 10 ga 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
165 10 zhōng middle 不論上中下根
166 10 zhōng medium; medium sized 不論上中下根
167 10 zhōng China 不論上中下根
168 10 zhòng to hit the mark 不論上中下根
169 10 zhōng midday 不論上中下根
170 10 zhōng inside 不論上中下根
171 10 zhōng during 不論上中下根
172 10 zhōng Zhong 不論上中下根
173 10 zhōng intermediary 不論上中下根
174 10 zhōng half 不論上中下根
175 10 zhòng to reach; to attain 不論上中下根
176 10 zhòng to suffer; to infect 不論上中下根
177 10 zhòng to obtain 不論上中下根
178 10 zhòng to pass an exam 不論上中下根
179 10 zhōng middle 不論上中下根
180 9 to give 此與禪門行者
181 9 to accompany 此與禪門行者
182 9 to particate in 此與禪門行者
183 9 of the same kind 此與禪門行者
184 9 to help 此與禪門行者
185 9 for 此與禪門行者
186 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香別程序
187 9 xiāng incense 香別程序
188 9 xiāng Kangxi radical 186 香別程序
189 9 xiāng fragrance; scent 香別程序
190 9 xiāng a female 香別程序
191 9 xiāng Xiang 香別程序
192 9 xiāng to kiss 香別程序
193 9 xiāng feminine 香別程序
194 9 xiāng incense 香別程序
195 9 xiāng fragrance; gandha 香別程序
196 9 佛號 fóhào name of the Buddha 口誦佛號清清楚楚
197 9 to use; to grasp 淨土法門以念佛為主
198 9 to rely on 淨土法門以念佛為主
199 9 to regard 淨土法門以念佛為主
200 9 to be able to 淨土法門以念佛為主
201 9 to order; to command 淨土法門以念佛為主
202 9 used after a verb 淨土法門以念佛為主
203 9 a reason; a cause 淨土法門以念佛為主
204 9 Israel 淨土法門以念佛為主
205 9 Yi 淨土法門以念佛為主
206 9 use; yogena 淨土法門以念佛為主
207 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 念得一心不亂
208 9 děi to want to; to need to 念得一心不亂
209 9 děi must; ought to 念得一心不亂
210 9 de 念得一心不亂
211 9 de infix potential marker 念得一心不亂
212 9 to result in 念得一心不亂
213 9 to be proper; to fit; to suit 念得一心不亂
214 9 to be satisfied 念得一心不亂
215 9 to be finished 念得一心不亂
216 9 děi satisfying 念得一心不亂
217 9 to contract 念得一心不亂
218 9 to hear 念得一心不亂
219 9 to have; there is 念得一心不亂
220 9 marks time passed 念得一心不亂
221 9 obtain; attain; prāpta 念得一心不亂
222 8 ya 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
223 8 inside; interior 嘴裏就不知不覺地
224 8 měi Mei 每於早晚課誦
225 8 shí time; a point or period of time 故於早晚課誦時安排禪淨共修
226 8 shí a season; a quarter of a year 故於早晚課誦時安排禪淨共修
227 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 故於早晚課誦時安排禪淨共修
228 8 shí fashionable 故於早晚課誦時安排禪淨共修
229 8 shí fate; destiny; luck 故於早晚課誦時安排禪淨共修
230 8 shí occasion; opportunity; chance 故於早晚課誦時安排禪淨共修
231 8 shí tense 故於早晚課誦時安排禪淨共修
232 8 shí particular; special 故於早晚課誦時安排禪淨共修
233 8 shí to plant; to cultivate 故於早晚課誦時安排禪淨共修
234 8 shí an era; a dynasty 故於早晚課誦時安排禪淨共修
235 8 shí time [abstract] 故於早晚課誦時安排禪淨共修
236 8 shí seasonal 故於早晚課誦時安排禪淨共修
237 8 shí to wait upon 故於早晚課誦時安排禪淨共修
238 8 shí hour 故於早晚課誦時安排禪淨共修
239 8 shí appropriate; proper; timely 故於早晚課誦時安排禪淨共修
240 8 shí Shi 故於早晚課誦時安排禪淨共修
241 8 shí a present; currentlt 故於早晚課誦時安排禪淨共修
242 8 shí time; kāla 故於早晚課誦時安排禪淨共修
243 8 shí at that time; samaya 故於早晚課誦時安排禪淨共修
244 8 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修
245 8 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修
246 8 xiū to repair 禪淨雙修
247 8 xiū long; slender 禪淨雙修
248 8 xiū to write; to compile 禪淨雙修
249 8 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修
250 8 xiū to practice 禪淨雙修
251 8 xiū to cut 禪淨雙修
252 8 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修
253 8 xiū a virtuous person 禪淨雙修
254 8 xiū Xiu 禪淨雙修
255 8 xiū to unknot 禪淨雙修
256 8 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修
257 8 xiū excellent 禪淨雙修
258 8 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修
259 8 xiū Cultivation 禪淨雙修
260 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修
261 8 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修
262 8 一句 yījù a sentence 唯有一句阿彌陀佛才是究竟的歸宿
263 8 一句 yījù a single verse; a single word 唯有一句阿彌陀佛才是究竟的歸宿
264 8 kǒu Kangxi radical 30 但最基本的要領是口到
265 8 kǒu mouth 但最基本的要領是口到
266 8 kǒu an opening; a hole 但最基本的要領是口到
267 8 kǒu eloquence 但最基本的要領是口到
268 8 kǒu the edge of a blade 但最基本的要領是口到
269 8 kǒu edge; border 但最基本的要領是口到
270 8 kǒu verbal; oral 但最基本的要領是口到
271 8 kǒu taste 但最基本的要領是口到
272 8 kǒu population; people 但最基本的要領是口到
273 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 但最基本的要領是口到
274 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 但最基本的要領是口到
275 8 Mo 要去西方莫生疑
276 7 精進 jīngjìn to be diligent 乃至不定期的舉辦精進佛七
277 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 乃至不定期的舉辦精進佛七
278 7 精進 jīngjìn Be Diligent 乃至不定期的舉辦精進佛七
279 7 精進 jīngjìn diligence 乃至不定期的舉辦精進佛七
280 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 乃至不定期的舉辦精進佛七
281 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 普遍盛行的修行法門
282 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 普遍盛行的修行法門
283 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 普遍盛行的修行法門
284 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 普遍盛行的修行法門
285 7 jiàng a general; a high ranking officer 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
286 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
287 7 jiàng to command; to lead 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
288 7 qiāng to request 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
289 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
290 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
291 7 jiāng to checkmate 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
292 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
293 7 jiāng to do; to handle 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
294 7 jiàng backbone 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
295 7 jiàng king 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
296 7 jiāng to rest 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
297 7 jiàng a senior member of an organization 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
298 7 jiāng large; great 希望能誠誠懇懇將一句佛號念好
299 7 soil; ground; land 而且不論何時何地
300 7 floor 而且不論何時何地
301 7 the earth 而且不論何時何地
302 7 fields 而且不論何時何地
303 7 a place 而且不論何時何地
304 7 a situation; a position 而且不論何時何地
305 7 background 而且不論何時何地
306 7 terrain 而且不論何時何地
307 7 a territory; a region 而且不論何時何地
308 7 used after a distance measure 而且不論何時何地
309 7 coming from the same clan 而且不論何時何地
310 7 earth; prthivi 而且不論何時何地
311 7 stage; ground; level; bhumi 而且不論何時何地
312 7 ér Kangxi radical 126 古來因為念佛而得道的人
313 7 ér as if; to seem like 古來因為念佛而得道的人
314 7 néng can; able 古來因為念佛而得道的人
315 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 古來因為念佛而得道的人
316 7 ér to arrive; up to 古來因為念佛而得道的人
317 6 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 不再受生老病死的痛苦
318 6 娑婆 suōpó Saha 滌盡娑婆世上塵
319 6 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 滌盡娑婆世上塵
320 6 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨加行篇
321 6 to depend on; to lean on 好比失去依怙的孤兒
322 6 to comply with; to follow 好比失去依怙的孤兒
323 6 to help 好比失去依怙的孤兒
324 6 flourishing 好比失去依怙的孤兒
325 6 lovable 好比失去依怙的孤兒
326 6 upadhi / bonds; substratum 好比失去依怙的孤兒
327 6 繼續 jìxù to continue 坐下繼續念佛
328 6 念念 niàn niàn thought after thought; successive moments of thought 念念若能稱聖號
329 6 lián lotus; Indian lotus; sacred lotus 淨土花開朵朵蓮
330 6 lián Lotus 淨土花開朵朵蓮
331 6 lián lotus; padma 淨土花開朵朵蓮
332 6 lián white lotus; pundarika 淨土花開朵朵蓮
333 6 lián blue lotus; utpala 淨土花開朵朵蓮
334 6 shēng to be born; to give birth 勿生喜厭
335 6 shēng to live 勿生喜厭
336 6 shēng raw 勿生喜厭
337 6 shēng a student 勿生喜厭
338 6 shēng life 勿生喜厭
339 6 shēng to produce; to give rise 勿生喜厭
340 6 shēng alive 勿生喜厭
341 6 shēng a lifetime 勿生喜厭
342 6 shēng to initiate; to become 勿生喜厭
343 6 shēng to grow 勿生喜厭
344 6 shēng unfamiliar 勿生喜厭
345 6 shēng not experienced 勿生喜厭
346 6 shēng hard; stiff; strong 勿生喜厭
347 6 shēng having academic or professional knowledge 勿生喜厭
348 6 shēng a male role in traditional theatre 勿生喜厭
349 6 shēng gender 勿生喜厭
350 6 shēng to develop; to grow 勿生喜厭
351 6 shēng to set up 勿生喜厭
352 6 shēng a prostitute 勿生喜厭
353 6 shēng a captive 勿生喜厭
354 6 shēng a gentleman 勿生喜厭
355 6 shēng Kangxi radical 100 勿生喜厭
356 6 shēng unripe 勿生喜厭
357 6 shēng nature 勿生喜厭
358 6 shēng to inherit; to succeed 勿生喜厭
359 6 shēng destiny 勿生喜厭
360 6 shēng birth 勿生喜厭
361 6 capital city 如果每一個人在念佛時都能口到
362 6 a city; a metropolis 如果每一個人在念佛時都能口到
363 6 dōu all 如果每一個人在念佛時都能口到
364 6 elegant; refined 如果每一個人在念佛時都能口到
365 6 Du 如果每一個人在念佛時都能口到
366 6 to establish a capital city 如果每一個人在念佛時都能口到
367 6 to reside 如果每一個人在念佛時都能口到
368 6 to total; to tally 如果每一個人在念佛時都能口到
369 6 稱念 chēng niàn to chant the name of the Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
370 6 稱念 chēng niàn chant Buddha's name 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
371 6 táng main hall; a large room 不得爭先恐後或穿堂而過
372 6 táng a court; a government office 不得爭先恐後或穿堂而過
373 6 táng a special purpose building 不得爭先恐後或穿堂而過
374 6 táng a shrine 不得爭先恐後或穿堂而過
375 6 táng a polite way to refer to someone's mother 不得爭先恐後或穿堂而過
376 6 táng an open area on a hill 不得爭先恐後或穿堂而過
377 6 táng relatives of the same grandfather 不得爭先恐後或穿堂而過
378 6 táng imposing 不得爭先恐後或穿堂而過
379 6 táng assembly hall; prāsāda 不得爭先恐後或穿堂而過
380 6 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 不禁油然生起虔誠的恭敬心
381 6 恭敬 gōngjìng Respect 不禁油然生起虔誠的恭敬心
382 5 gēn origin; cause; basis 不論上中下根
383 5 gēn radical 不論上中下根
384 5 gēn a plant root 不論上中下根
385 5 gēn base; foot 不論上中下根
386 5 gēn offspring 不論上中下根
387 5 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 不論上中下根
388 5 gēn according to 不論上中下根
389 5 gēn gen 不論上中下根
390 5 gēn an organ; a part of the body 不論上中下根
391 5 gēn a sense; a faculty 不論上中下根
392 5 gēn mūla; a root 不論上中下根
393 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 千萬不可存著這樣的心理
394 5 不可 bù kě improbable 千萬不可存著這樣的心理
395 5 如此 rúcǐ in this way; so 如此純熟
396 5 huā Hua 故一花一世界皆有無邊法身
397 5 huā flower 故一花一世界皆有無邊法身
398 5 huā to spend (money, time) 故一花一世界皆有無邊法身
399 5 huā a flower shaped object 故一花一世界皆有無邊法身
400 5 huā a beautiful female 故一花一世界皆有無邊法身
401 5 huā having flowers 故一花一世界皆有無邊法身
402 5 huā having a decorative pattern 故一花一世界皆有無邊法身
403 5 huā having a a variety 故一花一世界皆有無邊法身
404 5 huā false; empty 故一花一世界皆有無邊法身
405 5 huā indistinct; fuzzy 故一花一世界皆有無邊法身
406 5 huā excited 故一花一世界皆有無邊法身
407 5 huā to flower 故一花一世界皆有無邊法身
408 5 huā flower; puṣpa 故一花一世界皆有無邊法身
409 5 往生 wǎng shēng to be reborn 往生極樂之邦
410 5 往生 wǎng shēng a future life 往生極樂之邦
411 5 Kangxi radical 71 其實我們如仔細思考自己從無始以來
412 5 to not have; without 其實我們如仔細思考自己從無始以來
413 5 mo 其實我們如仔細思考自己從無始以來
414 5 to not have 其實我們如仔細思考自己從無始以來
415 5 Wu 其實我們如仔細思考自己從無始以來
416 5 mo 其實我們如仔細思考自己從無始以來
417 5 身心 shēnxīn body and mind 則整個身心都可以往生西方極樂世界了
418 5 xíng to walk 同為簡便易行之道
419 5 xíng capable; competent 同為簡便易行之道
420 5 háng profession 同為簡便易行之道
421 5 xíng Kangxi radical 144 同為簡便易行之道
422 5 xíng to travel 同為簡便易行之道
423 5 xìng actions; conduct 同為簡便易行之道
424 5 xíng to do; to act; to practice 同為簡便易行之道
425 5 xíng all right; OK; okay 同為簡便易行之道
426 5 háng horizontal line 同為簡便易行之道
427 5 héng virtuous deeds 同為簡便易行之道
428 5 hàng a line of trees 同為簡便易行之道
429 5 hàng bold; steadfast 同為簡便易行之道
430 5 xíng to move 同為簡便易行之道
431 5 xíng to put into effect; to implement 同為簡便易行之道
432 5 xíng travel 同為簡便易行之道
433 5 xíng to circulate 同為簡便易行之道
434 5 xíng running script; running script 同為簡便易行之道
435 5 xíng temporary 同為簡便易行之道
436 5 háng rank; order 同為簡便易行之道
437 5 háng a business; a shop 同為簡便易行之道
438 5 xíng to depart; to leave 同為簡便易行之道
439 5 xíng to experience 同為簡便易行之道
440 5 xíng path; way 同為簡便易行之道
441 5 xíng xing; ballad 同為簡便易行之道
442 5 xíng Xing 同為簡便易行之道
443 5 xíng Practice 同為簡便易行之道
444 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 同為簡便易行之道
445 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 同為簡便易行之道
446 5 gēng to change; to ammend 尤其宋代永明延壽大師更力主
447 5 gēng a watch; a measure of time 尤其宋代永明延壽大師更力主
448 5 gēng to experience 尤其宋代永明延壽大師更力主
449 5 gēng to improve 尤其宋代永明延壽大師更力主
450 5 gēng to replace; to substitute 尤其宋代永明延壽大師更力主
451 5 gēng to compensate 尤其宋代永明延壽大師更力主
452 5 gēng contacts 尤其宋代永明延壽大師更力主
453 5 gèng to increase 尤其宋代永明延壽大師更力主
454 5 gēng forced military service 尤其宋代永明延壽大師更力主
455 5 gēng Geng 尤其宋代永明延壽大師更力主
456 5 jīng to experience 尤其宋代永明延壽大師更力主
457 5 qiú to request 佛法在恭敬中求
458 5 qiú to seek; to look for 佛法在恭敬中求
459 5 qiú to implore 佛法在恭敬中求
460 5 qiú to aspire to 佛法在恭敬中求
461 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 佛法在恭敬中求
462 5 qiú to attract 佛法在恭敬中求
463 5 qiú to bribe 佛法在恭敬中求
464 5 qiú Qiu 佛法在恭敬中求
465 5 qiú to demand 佛法在恭敬中求
466 5 qiú to end 佛法在恭敬中求
467 5 止靜 zhǐ jìng Calm and Quiet 止靜
468 5 tóng like; same; similar 同為簡便易行之道
469 5 tóng to be the same 同為簡便易行之道
470 5 tòng an alley; a lane 同為簡便易行之道
471 5 tóng to do something for somebody 同為簡便易行之道
472 5 tóng Tong 同為簡便易行之道
473 5 tóng to meet; to gather together; to join with 同為簡便易行之道
474 5 tóng to be unified 同為簡便易行之道
475 5 tóng to approve; to endorse 同為簡便易行之道
476 5 tóng peace; harmony 同為簡便易行之道
477 5 tóng an agreement 同為簡便易行之道
478 5 tóng same; sama 同為簡便易行之道
479 5 tóng together; saha 同為簡便易行之道
480 5 qián front 使之利用清晨上班前
481 5 qián former; the past 使之利用清晨上班前
482 5 qián to go forward 使之利用清晨上班前
483 5 qián preceding 使之利用清晨上班前
484 5 qián before; earlier; prior 使之利用清晨上班前
485 5 qián to appear before 使之利用清晨上班前
486 5 qián future 使之利用清晨上班前
487 5 qián top; first 使之利用清晨上班前
488 5 qián battlefront 使之利用清晨上班前
489 5 qián before; former; pūrva 使之利用清晨上班前
490 5 qián facing; mukha 使之利用清晨上班前
491 5 seven 為期七天的修持法會
492 5 a genre of poetry 為期七天的修持法會
493 5 seventh day memorial ceremony 為期七天的修持法會
494 5 seven; sapta 為期七天的修持法會
495 5 hòu after; later 晚上藥石後
496 5 hòu empress; queen 晚上藥石後
497 5 hòu sovereign 晚上藥石後
498 5 hòu the god of the earth 晚上藥石後
499 5 hòu late; later 晚上藥石後
500 5 hòu offspring; descendents 晚上藥石後

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 de possessive particle 普遍盛行的修行法門
2 68 de structural particle 普遍盛行的修行法門
3 68 de complement 普遍盛行的修行法門
4 68 de a substitute for something already referred to 普遍盛行的修行法門
5 46 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 淨土法門以念佛為主
6 46 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 淨土法門以念佛為主
7 28 niàn to read aloud 念得一心不亂
8 28 niàn to remember; to expect 念得一心不亂
9 28 niàn to miss 念得一心不亂
10 28 niàn to consider 念得一心不亂
11 28 niàn to recite; to chant 念得一心不亂
12 28 niàn to show affection for 念得一心不亂
13 28 niàn a thought; an idea 念得一心不亂
14 28 niàn twenty 念得一心不亂
15 28 niàn memory 念得一心不亂
16 28 niàn an instant 念得一心不亂
17 28 niàn Nian 念得一心不亂
18 28 niàn mindfulness; smrti 念得一心不亂
19 28 niàn a thought; citta 念得一心不亂
20 19 yīng should; ought 過堂皆應隨眾
21 19 yìng to answer; to respond 過堂皆應隨眾
22 19 yìng to confirm; to verify 過堂皆應隨眾
23 19 yīng soon; immediately 過堂皆應隨眾
24 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 過堂皆應隨眾
25 19 yìng to accept 過堂皆應隨眾
26 19 yīng or; either 過堂皆應隨眾
27 19 yìng to permit; to allow 過堂皆應隨眾
28 19 yìng to echo 過堂皆應隨眾
29 19 yìng to handle; to deal with 過堂皆應隨眾
30 19 yìng Ying 過堂皆應隨眾
31 19 yīng suitable; yukta 過堂皆應隨眾
32 19 yào to want; to wish for 要很精進的剋期取證
33 19 yào if 要很精進的剋期取證
34 19 yào to be about to; in the future 要很精進的剋期取證
35 19 yào to want 要很精進的剋期取證
36 19 yāo a treaty 要很精進的剋期取證
37 19 yào to request 要很精進的剋期取證
38 19 yào essential points; crux 要很精進的剋期取證
39 19 yāo waist 要很精進的剋期取證
40 19 yāo to cinch 要很精進的剋期取證
41 19 yāo waistband 要很精進的剋期取證
42 19 yāo Yao 要很精進的剋期取證
43 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 要很精進的剋期取證
44 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要很精進的剋期取證
45 19 yāo to obstruct; to intercept 要很精進的剋期取證
46 19 yāo to agree with 要很精進的剋期取證
47 19 yāo to invite; to welcome 要很精進的剋期取證
48 19 yào to summarize 要很精進的剋期取證
49 19 yào essential; important 要很精進的剋期取證
50 19 yào to desire 要很精進的剋期取證
51 19 yào to demand 要很精進的剋期取證
52 19 yào to need 要很精進的剋期取證
53 19 yào should; must 要很精進的剋期取證
54 19 yào might 要很精進的剋期取證
55 19 yào or 要很精進的剋期取證
56 18 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
57 18 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
58 18 阿彌陀佛 Ēmítuó Fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
59 17 shì is; are; am; to be 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
60 17 shì is exactly 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
61 17 shì is suitable; is in contrast 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
62 17 shì this; that; those 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
63 17 shì really; certainly 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
64 17 shì correct; yes; affirmative 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
65 17 shì true 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
66 17 shì is; has; exists 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
67 17 shì used between repetitions of a word 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
68 17 shì a matter; an affair 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
69 17 shì Shi 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
70 17 shì is; bhū 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
71 17 shì this; idam 精進佛七是專以稱念阿彌陀佛的名號為主
72 17 xīn heart [organ] 從心深處發揮出來
73 17 xīn Kangxi radical 61 從心深處發揮出來
74 17 xīn mind; consciousness 從心深處發揮出來
75 17 xīn the center; the core; the middle 從心深處發揮出來
76 17 xīn one of the 28 star constellations 從心深處發揮出來
77 17 xīn heart 從心深處發揮出來
78 17 xīn emotion 從心深處發揮出來
79 17 xīn intention; consideration 從心深處發揮出來
80 17 xīn disposition; temperament 從心深處發揮出來
81 17 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 從心深處發揮出來
82 17 zài in; at 就是在念佛共修的程序中加入
83 17 zài at 就是在念佛共修的程序中加入
84 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 就是在念佛共修的程序中加入
85 17 zài to exist; to be living 就是在念佛共修的程序中加入
86 17 zài to consist of 就是在念佛共修的程序中加入
87 17 zài to be at a post 就是在念佛共修的程序中加入
88 17 zài in; bhū 就是在念佛共修的程序中加入
89 15 rén person; people; a human being 因為有的人念佛
90 15 rén Kangxi radical 9 因為有的人念佛
91 15 rén a kind of person 因為有的人念佛
92 15 rén everybody 因為有的人念佛
93 15 rén adult 因為有的人念佛
94 15 rén somebody; others 因為有的人念佛
95 15 rén an upright person 因為有的人念佛
96 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為有的人念佛
97 15 not; no 情不自己
98 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 情不自己
99 15 as a correlative 情不自己
100 15 no (answering a question) 情不自己
101 15 forms a negative adjective from a noun 情不自己
102 15 at the end of a sentence to form a question 情不自己
103 15 to form a yes or no question 情不自己
104 15 infix potential marker 情不自己
105 15 no; na 情不自己
106 14 le completion of an action 不就行了嗎
107 14 liǎo to know; to understand 不就行了嗎
108 14 liǎo to understand; to know 不就行了嗎
109 14 liào to look afar from a high place 不就行了嗎
110 14 le modal particle 不就行了嗎
111 14 le particle used in certain fixed expressions 不就行了嗎
112 14 liǎo to complete 不就行了嗎
113 14 liǎo completely 不就行了嗎
114 14 liǎo clever; intelligent 不就行了嗎
115 14 liǎo to know; jñāta 不就行了嗎
116 14 Buddha; Awakened One 即使念一輩子的佛
117 14 relating to Buddhism 即使念一輩子的佛
118 14 a statue or image of a Buddha 即使念一輩子的佛
119 14 a Buddhist text 即使念一輩子的佛
120 14 to touch; to stroke 即使念一輩子的佛
121 14 Buddha 即使念一輩子的佛
122 14 Buddha; Awakened One 即使念一輩子的佛
123 13 néng can; able 皆能修持
124 13 néng ability; capacity 皆能修持
125 13 néng a mythical bear-like beast 皆能修持
126 13 néng energy 皆能修持
127 13 néng function; use 皆能修持
128 13 néng may; should; permitted to 皆能修持
129 13 néng talent 皆能修持
130 13 néng expert at 皆能修持
131 13 néng to be in harmony 皆能修持
132 13 néng to tend to; to care for 皆能修持
133 13 néng to reach; to arrive at 皆能修持
134 13 néng as long as; only 皆能修持
135 13 néng even if 皆能修持
136 13 néng but 皆能修持
137 13 néng in this way 皆能修持
138 13 néng to be able; śak 皆能修持
139 13 zhī him; her; them; that 茅蓬之處
140 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 茅蓬之處
141 13 zhī to go 茅蓬之處
142 13 zhī this; that 茅蓬之處
143 13 zhī genetive marker 茅蓬之處
144 13 zhī it 茅蓬之處
145 13 zhī in 茅蓬之處
146 13 zhī all 茅蓬之處
147 13 zhī and 茅蓬之處
148 13 zhī however 茅蓬之處
149 13 zhī if 茅蓬之處
150 13 zhī then 茅蓬之處
151 13 zhī to arrive; to go 茅蓬之處
152 13 zhī is 茅蓬之處
153 13 zhī to use 茅蓬之處
154 13 zhī Zhi 茅蓬之處
155 12 yǒu is; are; to exist 有禪有淨土
156 12 yǒu to have; to possess 有禪有淨土
157 12 yǒu indicates an estimate 有禪有淨土
158 12 yǒu indicates a large quantity 有禪有淨土
159 12 yǒu indicates an affirmative response 有禪有淨土
160 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有禪有淨土
161 12 yǒu used to compare two things 有禪有淨土
162 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有禪有淨土
163 12 yǒu used before the names of dynasties 有禪有淨土
164 12 yǒu a certain thing; what exists 有禪有淨土
165 12 yǒu multiple of ten and ... 有禪有淨土
166 12 yǒu abundant 有禪有淨土
167 12 yǒu purposeful 有禪有淨土
168 12 yǒu You 有禪有淨土
169 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有禪有淨土
170 12 yǒu becoming; bhava 有禪有淨土
171 12 彌陀 Mítuó Amitabha 或逢彌陀聖誕
172 12 彌陀 Mítuó Amitābha 或逢彌陀聖誕
173 12 such as; for example; for instance 如滾開的水
174 12 if 如滾開的水
175 12 in accordance with 如滾開的水
176 12 to be appropriate; should; with regard to 如滾開的水
177 12 this 如滾開的水
178 12 it is so; it is thus; can be compared with 如滾開的水
179 12 to go to 如滾開的水
180 12 to meet 如滾開的水
181 12 to appear; to seem; to be like 如滾開的水
182 12 at least as good as 如滾開的水
183 12 and 如滾開的水
184 12 or 如滾開的水
185 12 but 如滾開的水
186 12 then 如滾開的水
187 12 naturally 如滾開的水
188 12 expresses a question or doubt 如滾開的水
189 12 you 如滾開的水
190 12 the second lunar month 如滾開的水
191 12 in; at 如滾開的水
192 12 Ru 如滾開的水
193 12 Thus 如滾開的水
194 12 thus; tathā 如滾開的水
195 12 like; iva 如滾開的水
196 12 佛七 Fó qī Amitabha Chanting Retreat 乃至不定期的舉辦精進佛七
197 11 one 只要雙腿一盤
198 11 Kangxi radical 1 只要雙腿一盤
199 11 as soon as; all at once 只要雙腿一盤
200 11 pure; concentrated 只要雙腿一盤
201 11 whole; all 只要雙腿一盤
202 11 first 只要雙腿一盤
203 11 the same 只要雙腿一盤
204 11 each 只要雙腿一盤
205 11 certain 只要雙腿一盤
206 11 throughout 只要雙腿一盤
207 11 used in between a reduplicated verb 只要雙腿一盤
208 11 sole; single 只要雙腿一盤
209 11 a very small amount 只要雙腿一盤
210 11 Yi 只要雙腿一盤
211 11 other 只要雙腿一盤
212 11 to unify 只要雙腿一盤
213 11 accidentally; coincidentally 只要雙腿一盤
214 11 abruptly; suddenly 只要雙腿一盤
215 11 or 只要雙腿一盤
216 11 one; eka 只要雙腿一盤
217 11 in; at 每於早晚課誦
218 11 in; at 每於早晚課誦
219 11 in; at; to; from 每於早晚課誦
220 11 to go; to 每於早晚課誦
221 11 to rely on; to depend on 每於早晚課誦
222 11 to go to; to arrive at 每於早晚課誦
223 11 from 每於早晚課誦
224 11 give 每於早晚課誦
225 11 oppposing 每於早晚課誦
226 11 and 每於早晚課誦
227 11 compared to 每於早晚課誦
228 11 by 每於早晚課誦
229 11 and; as well as 每於早晚課誦
230 11 for 每於早晚課誦
231 11 Yu 每於早晚課誦
232 11 a crow 每於早晚課誦
233 11 whew; wow 每於早晚課誦
234 11 jiù right away 就可參禪
235 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 就可參禪
236 11 jiù with regard to; concerning; to follow 就可參禪
237 11 jiù to assume 就可參禪
238 11 jiù to receive; to suffer 就可參禪
239 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就可參禪
240 11 jiù precisely; exactly 就可參禪
241 11 jiù namely 就可參禪
242 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 就可參禪
243 11 jiù only; just 就可參禪
244 11 jiù to accomplish 就可參禪
245 11 jiù to go with 就可參禪
246 11 jiù already 就可參禪
247 11 jiù as much as 就可參禪
248 11 jiù to begin with; as expected 就可參禪
249 11 jiù even if 就可參禪
250 11 jiù to die 就可參禪
251 11 jiù for instance; namely; yathā 就可參禪
252 11 淨土 jìng tǔ pure land 淨土法門以念佛為主
253 11 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土法門以念佛為主
254 11 淨土 jìng tǔ pure land 淨土法門以念佛為主
255 11 kāi to open 開靜
256 11 kāi Kai 開靜
257 11 kāi to hold an event 開靜
258 11 kāi to drive; to operate 開靜
259 11 kāi to boil 開靜
260 11 kāi to melt 開靜
261 11 kāi to come loose; to break open 開靜
262 11 kāi to depart; to move 開靜
263 11 kāi to write 開靜
264 11 kāi to issue 開靜
265 11 kāi to lift restrictions 開靜
266 11 kāi indicates expansion or continuation of a process 開靜
267 11 kāi to switch on 開靜
268 11 kāi to run; to set up 開靜
269 11 kāi to fire 開靜
270 11 kāi to eat 開靜
271 11 kāi to clear 開靜
272 11 kāi to divide 開靜
273 11 kāi a division of standard size paper 開靜
274 11 kāi carat 開靜
275 11 kāi Kelvin 開靜
276 11 kāi complement of result 開靜
277 11 kāi to develop land; to reclaim land 開靜
278 11 kāi to reveal; to display 開靜
279 11 kāi to inspire 開靜
280 11 kāi open 開靜
281 11 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得爭先恐後或穿堂而過
282 11 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得爭先恐後或穿堂而過
283 10 dào to arrive 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
284 10 dào arrive; receive 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
285 10 dào to go 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
286 10 dào careful 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
287 10 dào Dao 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
288 10 dào approach; upagati 一般上班族無法於白天到寺院參加共修
289 10 I; me; my 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
290 10 self 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
291 10 we; our 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
292 10 [my] dear 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
293 10 Wo 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
294 10 self; atman; attan 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
295 10 ga 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
296 10 I; aham 現在我提供幾個念佛的方法給各位參考
297 10 zhōng middle 不論上中下根
298 10 zhōng medium; medium sized 不論上中下根
299 10 zhōng China 不論上中下根
300 10 zhòng to hit the mark 不論上中下根
301 10 zhōng in; amongst 不論上中下根
302 10 zhōng midday 不論上中下根
303 10 zhōng inside 不論上中下根
304 10 zhōng during 不論上中下根
305 10 zhōng Zhong 不論上中下根
306 10 zhōng intermediary 不論上中下根
307 10 zhōng half 不論上中下根
308 10 zhōng just right; suitably 不論上中下根
309 10 zhōng while 不論上中下根
310 10 zhòng to reach; to attain 不論上中下根
311 10 zhòng to suffer; to infect 不論上中下根
312 10 zhòng to obtain 不論上中下根
313 10 zhòng to pass an exam 不論上中下根
314 10 zhōng middle 不論上中下根
315 9 and 此與禪門行者
316 9 to give 此與禪門行者
317 9 together with 此與禪門行者
318 9 interrogative particle 此與禪門行者
319 9 to accompany 此與禪門行者
320 9 to particate in 此與禪門行者
321 9 of the same kind 此與禪門行者
322 9 to help 此與禪門行者
323 9 for 此與禪門行者
324 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香別程序
325 9 xiāng incense 香別程序
326 9 xiāng Kangxi radical 186 香別程序
327 9 xiāng fragrance; scent 香別程序
328 9 xiāng a female 香別程序
329 9 xiāng Xiang 香別程序
330 9 xiāng to kiss 香別程序
331 9 xiāng feminine 香別程序
332 9 xiāng unrestrainedly 香別程序
333 9 xiāng incense 香別程序
334 9 xiāng fragrance; gandha 香別程序
335 9 huò or; either; else 或逢彌陀聖誕
336 9 huò maybe; perhaps; might; possibly 或逢彌陀聖誕
337 9 huò some; someone 或逢彌陀聖誕
338 9 míngnián suddenly 或逢彌陀聖誕
339 9 huò or; vā 或逢彌陀聖誕
340 9 佛號 fóhào name of the Buddha 口誦佛號清清楚楚
341 9 我們 wǒmen we 如果我們念佛時雜念紛飛
342 9 so as to; in order to 淨土法門以念佛為主
343 9 to use; to regard as 淨土法門以念佛為主
344 9 to use; to grasp 淨土法門以念佛為主
345 9 according to 淨土法門以念佛為主
346 9 because of 淨土法門以念佛為主
347 9 on a certain date 淨土法門以念佛為主
348 9 and; as well as 淨土法門以念佛為主
349 9 to rely on 淨土法門以念佛為主
350 9 to regard 淨土法門以念佛為主
351 9 to be able to 淨土法門以念佛為主
352 9 to order; to command 淨土法門以念佛為主
353 9 further; moreover 淨土法門以念佛為主
354 9 used after a verb 淨土法門以念佛為主
355 9 very 淨土法門以念佛為主
356 9 already 淨土法門以念佛為主
357 9 increasingly 淨土法門以念佛為主
358 9 a reason; a cause 淨土法門以念佛為主
359 9 Israel 淨土法門以念佛為主
360 9 Yi 淨土法門以念佛為主
361 9 use; yogena 淨土法門以念佛為主
362 9 de potential marker 念得一心不亂
363 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 念得一心不亂
364 9 děi must; ought to 念得一心不亂
365 9 děi to want to; to need to 念得一心不亂
366 9 děi must; ought to 念得一心不亂
367 9 de 念得一心不亂
368 9 de infix potential marker 念得一心不亂
369 9 to result in 念得一心不亂
370 9 to be proper; to fit; to suit 念得一心不亂
371 9 to be satisfied 念得一心不亂
372 9 to be finished 念得一心不亂
373 9 de result of degree 念得一心不亂
374 9 de marks completion of an action 念得一心不亂
375 9 děi satisfying 念得一心不亂
376 9 to contract 念得一心不亂
377 9 marks permission or possibility 念得一心不亂
378 9 expressing frustration 念得一心不亂
379 9 to hear 念得一心不亂
380 9 to have; there is 念得一心不亂
381 9 marks time passed 念得一心不亂
382 9 obtain; attain; prāpta 念得一心不亂
383 8 also; too 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
384 8 a final modal particle indicating certainy or decision 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
385 8 either 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
386 8 even 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
387 8 used to soften the tone 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
388 8 used for emphasis 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
389 8 used to mark contrast 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
390 8 used to mark compromise 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
391 8 ya 也能在寺院中體會念佛靜坐的法樂
392 8 inside; interior 嘴裏就不知不覺地
393 8 měi each; every 每於早晚課誦
394 8 měi each; every 每於早晚課誦
395 8 měi very often; nearly always 每於早晚課誦
396 8 měi even if 每於早晚課誦
397 8 měi Mei 每於早晚課誦
398 8 shí time; a point or period of time 故於早晚課誦時安排禪淨共修
399 8 shí a season; a quarter of a year 故於早晚課誦時安排禪淨共修
400 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 故於早晚課誦時安排禪淨共修
401 8 shí at that time 故於早晚課誦時安排禪淨共修
402 8 shí fashionable 故於早晚課誦時安排禪淨共修
403 8 shí fate; destiny; luck 故於早晚課誦時安排禪淨共修
404 8 shí occasion; opportunity; chance 故於早晚課誦時安排禪淨共修
405 8 shí tense 故於早晚課誦時安排禪淨共修
406 8 shí particular; special 故於早晚課誦時安排禪淨共修
407 8 shí to plant; to cultivate 故於早晚課誦時安排禪淨共修
408 8 shí hour (measure word) 故於早晚課誦時安排禪淨共修
409 8 shí an era; a dynasty 故於早晚課誦時安排禪淨共修
410 8 shí time [abstract] 故於早晚課誦時安排禪淨共修
411 8 shí seasonal 故於早晚課誦時安排禪淨共修
412 8 shí frequently; often 故於早晚課誦時安排禪淨共修
413 8 shí occasionally; sometimes 故於早晚課誦時安排禪淨共修
414 8 shí on time 故於早晚課誦時安排禪淨共修
415 8 shí this; that 故於早晚課誦時安排禪淨共修
416 8 shí to wait upon 故於早晚課誦時安排禪淨共修
417 8 shí hour 故於早晚課誦時安排禪淨共修
418 8 shí appropriate; proper; timely 故於早晚課誦時安排禪淨共修
419 8 shí Shi 故於早晚課誦時安排禪淨共修
420 8 shí a present; currentlt 故於早晚課誦時安排禪淨共修
421 8 shí time; kāla 故於早晚課誦時安排禪淨共修
422 8 shí at that time; samaya 故於早晚課誦時安排禪淨共修
423 8 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修
424 8 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修
425 8 xiū to repair 禪淨雙修
426 8 xiū long; slender 禪淨雙修
427 8 xiū to write; to compile 禪淨雙修
428 8 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修
429 8 xiū to practice 禪淨雙修
430 8 xiū to cut 禪淨雙修
431 8 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修
432 8 xiū a virtuous person 禪淨雙修
433 8 xiū Xiu 禪淨雙修
434 8 xiū to unknot 禪淨雙修
435 8 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修
436 8 xiū excellent 禪淨雙修
437 8 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修
438 8 xiū Cultivation 禪淨雙修
439 8 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修
440 8 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修
441 8 ruò to seem; to be like; as 若患重病
442 8 ruò seemingly 若患重病
443 8 ruò if 若患重病
444 8 ruò you 若患重病
445 8 ruò this; that 若患重病
446 8 ruò and; or 若患重病
447 8 ruò as for; pertaining to 若患重病
448 8 pomegranite 若患重病
449 8 ruò to choose 若患重病
450 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若患重病
451 8 ruò thus 若患重病
452 8 ruò pollia 若患重病
453 8 ruò Ruo 若患重病
454 8 ruò only then 若患重病
455 8 ja 若患重病
456 8 jñā 若患重病
457 8 一句 yījù a sentence 唯有一句阿彌陀佛才是究竟的歸宿
458 8 一句 yījù a single verse; a single word 唯有一句阿彌陀佛才是究竟的歸宿
459 8 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 但最基本的要領是口到
460 8 kǒu Kangxi radical 30 但最基本的要領是口到
461 8 kǒu mouth 但最基本的要領是口到
462 8 kǒu an opening; a hole 但最基本的要領是口到
463 8 kǒu eloquence 但最基本的要領是口到
464 8 kǒu the edge of a blade 但最基本的要領是口到
465 8 kǒu edge; border 但最基本的要領是口到
466 8 kǒu verbal; oral 但最基本的要領是口到
467 8 kǒu taste 但最基本的要領是口到
468 8 kǒu population; people 但最基本的要領是口到
469 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 但最基本的要領是口到
470 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 但最基本的要領是口到
471 8 do not 要去西方莫生疑
472 8 Mo 要去西方莫生疑
473 8 there is none; neither 要去西方莫生疑
474 8 cannot; unable to 要去西方莫生疑
475 7 精進 jīngjìn to be diligent 乃至不定期的舉辦精進佛七
476 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 乃至不定期的舉辦精進佛七
477 7 精進 jīngjìn Be Diligent 乃至不定期的舉辦精進佛七
478 7 精進 jīngjìn diligence 乃至不定期的舉辦精進佛七
479 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 乃至不定期的舉辦精進佛七
480 7 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 普遍盛行的修行法門
481 7 修行 xiūxíng spiritual cultivation 普遍盛行的修行法門
482 7 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 普遍盛行的修行法門
483 7 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 普遍盛行的修行法門
484 7 chū to go out; to leave 念得冒出熱汗
485 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 念得冒出熱汗
486 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 念得冒出熱汗
487 7 chū to extend; to spread 念得冒出熱汗
488 7 chū to appear 念得冒出熱汗
489 7 chū to exceed 念得冒出熱汗
490 7 chū to publish; to post 念得冒出熱汗
491 7 chū to take up an official post 念得冒出熱汗
492 7 chū to give birth 念得冒出熱汗
493 7 chū a verb complement 念得冒出熱汗
494 7 chū to occur; to happen 念得冒出熱汗
495 7 chū to divorce 念得冒出熱汗
496 7 chū to chase away 念得冒出熱汗
497 7 chū to escape; to leave 念得冒出熱汗
498 7 chū to give 念得冒出熱汗
499 7 chū to emit 念得冒出熱汗
500 7 chū quoted from 念得冒出熱汗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
念佛
  1. niàn Fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
yīng suitable; yukta
阿弥陀佛 阿彌陀佛
  1. Ēmítuó Fó
  2. Ēmítuó Fó
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
no; na
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
大悲观世音菩萨 大悲觀世音菩薩 100 Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
结斋偈 結齋偈 106 closing verse
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
来安 來安 108 Lai'an
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
圣诞 聖誕 83 Christmas
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
万年 萬年 119 Wannian
五宗 119 five schools
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西天 88 India; Indian continent
宜兰 宜蘭 89 Yilan
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
白毫 98 urna
本愿力 本願力 98
  1. the power of a vow
  2. Power of the Original Vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
刀山剑树 刀山劍樹 100 a knife mountain with a forest of swords
道心 100 Mind for the Way
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
甘露门 甘露門 103 The Nectar Gate of Dharma
共修 103 Dharma service
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴心 104 to turn the mind towards
回向 104 to transfer merit; to dedicate
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
九品莲 九品蓮 106 Nine Stages of Lotus Incarnation
九品 106 nine grades
克期取证 剋期取證 107 to set a time limit for attainment
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲台 蓮臺 108
  1. lotus seat
  2. Lotus Throne
  3. lotus throne
六念 108 the six contemplations
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
炉香赞 爐香讚 108 Praise of the Incense Censer
缦衣 縵衣 109 five precepts robe
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念着 念著 110 clinging to illusion
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
如法 114 In Accord With
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三皈依 115
  1. Three Refuges
  2. to take refuge in the Triple Gem
  3. to take refuge in the triple gem
三福 115 three bases of merit
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受食 115 one who receives food
四句偈 115 a four line gatha
宿业 宿業 115 past karma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
同参 同參 116 fellow students
晚课 晚課 119 evening chanting
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无量光明 無量光明 119 boundless light
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
香板 120 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
修斋 修齋 120 communal observance
杨枝 楊枝 121 willow branch
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一往 121 one passage; one time
用斋 用齋 121 Dine
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
早课 早課 122 morning chanting
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止静 止靜 122 Calm and Quiet
钟板 鐘板 122 Bell and Board
众苦 眾苦 122 all suffering
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自心 122 One's Mind
作佛 122 to become a Buddha