| 1 |
10 |
應 |
yìng |
to answer; to respond |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 2 |
10 |
應 |
yìng |
to confirm; to verify |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 3 |
10 |
應 |
yìng |
to be worthy of; to correspond to; suitable |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 4 |
10 |
應 |
yìng |
to accept |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 5 |
10 |
應 |
yìng |
to permit; to allow |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 6 |
10 |
應 |
yìng |
to echo |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 7 |
10 |
應 |
yìng |
to handle; to deal with |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 8 |
10 |
應 |
yìng |
Ying |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 9 |
5 |
不 |
bù |
infix potential marker |
不亂倒污水 |
| 10 |
4 |
不可 |
bù kě |
cannot; should not; must not; forbidden; prohibited |
不可虛諾 |
| 11 |
4 |
不可 |
bù kě |
improbable |
不可虛諾 |
| 12 |
3 |
保持 |
bǎochí |
to keep; to maintain; to preserve |
保持居家內外環境整潔 |
| 13 |
3 |
居家 |
jūjiā |
to live at home |
居家的禮儀 |
| 14 |
3 |
居家 |
jūjiā |
family life |
居家的禮儀 |
| 15 |
3 |
居家 |
jūjiā |
to run a household |
居家的禮儀 |
| 16 |
3 |
居家 |
jūjiā |
a residence |
居家的禮儀 |
| 17 |
3 |
居家 |
jūjiā |
householder; gṛhastha |
居家的禮儀 |
| 18 |
3 |
禮儀 |
lǐyí |
etiquette and ceremony; protocol |
生活禮儀篇 |
| 19 |
2 |
熄燈 |
xīdēng |
to put out the lamp; to turn off the lights |
睡時熄燈 |
| 20 |
2 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 21 |
2 |
以 |
yǐ |
to rely on |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 22 |
2 |
以 |
yǐ |
to regard |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 23 |
2 |
以 |
yǐ |
to be able to |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 24 |
2 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 25 |
2 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 26 |
2 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 27 |
2 |
以 |
yǐ |
Israel |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 28 |
2 |
以 |
yǐ |
Yi |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 29 |
2 |
以 |
yǐ |
use; yogena |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 30 |
2 |
事 |
shì |
matter; thing; item |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 31 |
2 |
事 |
shì |
to serve |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 32 |
2 |
事 |
shì |
a government post |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 33 |
2 |
事 |
shì |
duty; post; work |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 34 |
2 |
事 |
shì |
occupation |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 35 |
2 |
事 |
shì |
cause; undertaking; enterprise; achievment |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 36 |
2 |
事 |
shì |
an accident |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 37 |
2 |
事 |
shì |
to attend |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 38 |
2 |
事 |
shì |
an allusion |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 39 |
2 |
事 |
shì |
a condition; a state; a situation |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 40 |
2 |
事 |
shì |
to engage in |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 41 |
2 |
事 |
shì |
to enslave |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 42 |
2 |
事 |
shì |
to pursue |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 43 |
2 |
事 |
shì |
to administer |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 44 |
2 |
事 |
shì |
to appoint |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 45 |
2 |
事 |
shì |
meaning; phenomena |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 46 |
2 |
事 |
shì |
actions; karma |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 47 |
2 |
隔 |
gé |
to partition; to separate |
隔窗不窺視 |
| 48 |
2 |
隔 |
gé |
some distance from |
隔窗不窺視 |
| 49 |
2 |
隔 |
gé |
to be isolated from |
隔窗不窺視 |
| 50 |
2 |
隔 |
gé |
in between |
隔窗不窺視 |
| 51 |
2 |
隔 |
gé |
different; divergent; discordant |
隔窗不窺視 |
| 52 |
2 |
隔 |
gé |
diaphram |
隔窗不窺視 |
| 53 |
2 |
隔 |
gé |
a lattice pattern |
隔窗不窺視 |
| 54 |
2 |
父母 |
fùmǔ |
parents; mother and father |
早晚應對父母 |
| 55 |
2 |
父母 |
fùmǔ |
prefects and county magistrates |
早晚應對父母 |
| 56 |
2 |
並 |
bìng |
to combine; to amalgamate |
並趨前承命 |
| 57 |
2 |
並 |
bìng |
to combine |
並趨前承命 |
| 58 |
2 |
並 |
bìng |
to resemble; to be like |
並趨前承命 |
| 59 |
2 |
並 |
bìng |
to stand side-by-side |
並趨前承命 |
| 60 |
2 |
並 |
bīng |
Taiyuan |
並趨前承命 |
| 61 |
2 |
並 |
bìng |
equally; both; together |
並趨前承命 |
| 62 |
2 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
出門說去處 |
| 63 |
2 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
出門說去處 |
| 64 |
2 |
說 |
shuì |
to persuade |
出門說去處 |
| 65 |
2 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
出門說去處 |
| 66 |
2 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
出門說去處 |
| 67 |
2 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
出門說去處 |
| 68 |
2 |
說 |
shuō |
allocution |
出門說去處 |
| 69 |
2 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
出門說去處 |
| 70 |
2 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
出門說去處 |
| 71 |
2 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
出門說去處 |
| 72 |
2 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
出門說去處 |
| 73 |
2 |
妨礙 |
fángài |
to obstruct; to hinder and harm |
以免妨礙他人作息 |
| 74 |
2 |
家人 |
jiārén |
family members |
家人相處 |
| 75 |
2 |
家人 |
jiārén |
a servant |
家人相處 |
| 76 |
2 |
家人 |
jiārén |
a divination symbol |
家人相處 |
| 77 |
2 |
室內 |
shìnèi |
indoor |
等候室內回答 |
| 78 |
2 |
緩 |
huǎn |
slow; sluggish; gradual |
應步履輕緩 |
| 79 |
2 |
緩 |
huǎn |
to postpone |
應步履輕緩 |
| 80 |
2 |
緩 |
huǎn |
relaxed; not tense |
應步履輕緩 |
| 81 |
2 |
緩 |
huǎn |
to soften |
應步履輕緩 |
| 82 |
2 |
緩 |
huǎn |
Huan |
應步履輕緩 |
| 83 |
2 |
輕 |
qīng |
light; not heavy |
應步履輕緩 |
| 84 |
2 |
輕 |
qīng |
easy; relaxed; carefree |
應步履輕緩 |
| 85 |
2 |
輕 |
qīng |
simple; convenient |
應步履輕緩 |
| 86 |
2 |
輕 |
qīng |
small in number or degree |
應步履輕緩 |
| 87 |
2 |
輕 |
qīng |
gentle |
應步履輕緩 |
| 88 |
2 |
輕 |
qīng |
to belittle; to make light of |
應步履輕緩 |
| 89 |
2 |
輕 |
qīng |
nimble; agile; portable |
應步履輕緩 |
| 90 |
2 |
輕 |
qīng |
unimportant |
應步履輕緩 |
| 91 |
2 |
輕 |
qīng |
frivolous |
應步履輕緩 |
| 92 |
2 |
輕 |
qīng |
imprudent |
應步履輕緩 |
| 93 |
2 |
輕 |
qīng |
to smooth |
應步履輕緩 |
| 94 |
2 |
輕 |
qīng |
to soothe |
應步履輕緩 |
| 95 |
2 |
輕 |
qīng |
lowly |
應步履輕緩 |
| 96 |
2 |
鄰居 |
línjū |
neighbor |
與鄰居應和睦相處 |
| 97 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
life |
生活禮儀篇 |
| 98 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
to live |
生活禮儀篇 |
| 99 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
everyday life |
生活禮儀篇 |
| 100 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
livelihood |
生活禮儀篇 |
| 101 |
2 |
生活 |
shēnghuó |
goods; articles |
生活禮儀篇 |
| 102 |
2 |
常 |
cháng |
Chang |
常說 |
| 103 |
2 |
常 |
cháng |
common; general; ordinary |
常說 |
| 104 |
2 |
常 |
cháng |
a principle; a rule |
常說 |
| 105 |
2 |
常 |
cháng |
eternal; nitya |
常說 |
| 106 |
1 |
成長 |
chéngzhǎng |
to mature; to grow up |
協助成長 |
| 107 |
1 |
成長 |
chéngzhǎng |
to develop; to grow |
協助成長 |
| 108 |
1 |
尊重 |
zūnzhòng |
to esteem; to respect; to honor |
尊重 |
| 109 |
1 |
尊重 |
zūnzhòng |
respected; to be honored |
尊重 |
| 110 |
1 |
尊重 |
zūnzhòng |
to have self-esteem; to be solemn |
尊重 |
| 111 |
1 |
尊重 |
zūnzhòng |
respect |
尊重 |
| 112 |
1 |
始 |
shǐ |
beginning; start |
始能和樂共處 |
| 113 |
1 |
始 |
shǐ |
beginning; ādi |
始能和樂共處 |
| 114 |
1 |
親愛 |
qīn ài |
dear; beloved |
尊卑長幼彼此親愛敬重 |
| 115 |
1 |
親愛 |
qīn ài |
kinship and love |
尊卑長幼彼此親愛敬重 |
| 116 |
1 |
回 |
huí |
to go back; to return |
物品用後應歸回原處 |
| 117 |
1 |
回 |
huí |
to turn around; to revolve |
物品用後應歸回原處 |
| 118 |
1 |
回 |
huí |
to change |
物品用後應歸回原處 |
| 119 |
1 |
回 |
huí |
to reply; to answer |
物品用後應歸回原處 |
| 120 |
1 |
回 |
huí |
to decline; to politely refuse |
物品用後應歸回原處 |
| 121 |
1 |
回 |
huí |
to depart |
物品用後應歸回原處 |
| 122 |
1 |
回 |
huí |
Huizu |
物品用後應歸回原處 |
| 123 |
1 |
回 |
huí |
Huizu |
物品用後應歸回原處 |
| 124 |
1 |
回 |
huí |
delivering; pari-hāra |
物品用後應歸回原處 |
| 125 |
1 |
水 |
shuǐ |
water |
隨手關水 |
| 126 |
1 |
水 |
shuǐ |
Kangxi radical 85 |
隨手關水 |
| 127 |
1 |
水 |
shuǐ |
a river |
隨手關水 |
| 128 |
1 |
水 |
shuǐ |
liquid; lotion; juice |
隨手關水 |
| 129 |
1 |
水 |
shuǐ |
a flood |
隨手關水 |
| 130 |
1 |
水 |
shuǐ |
to swim |
隨手關水 |
| 131 |
1 |
水 |
shuǐ |
a body of water |
隨手關水 |
| 132 |
1 |
水 |
shuǐ |
Shui |
隨手關水 |
| 133 |
1 |
水 |
shuǐ |
water element |
隨手關水 |
| 134 |
1 |
水 |
shuǐ |
water |
隨手關水 |
| 135 |
1 |
態度 |
tàidu |
manner; bearing; attitude; approach |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 136 |
1 |
態度 |
tàidu |
position; viewpoint |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 137 |
1 |
敬重 |
jìngzhòng |
to revere; to esteem; to honor |
尊卑長幼彼此親愛敬重 |
| 138 |
1 |
敲門 |
qiāo mén |
to knock on a door |
入室應先按鈴或敲門 |
| 139 |
1 |
環境 |
huánjìng |
environment |
保持居家內外環境整潔 |
| 140 |
1 |
整潔 |
zhěngjié |
neat; tidy |
保持居家內外環境整潔 |
| 141 |
1 |
開放 |
kāifàng |
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to lift restrictions |
開放收錄音機 |
| 142 |
1 |
開放 |
kāifàng |
to open; to bloom |
開放收錄音機 |
| 143 |
1 |
開放 |
kāifàng |
to release; to set free; to liberate |
開放收錄音機 |
| 144 |
1 |
開放 |
kāifàng |
to shoot; to fire; to launch |
開放收錄音機 |
| 145 |
1 |
開放 |
kāifàng |
to be open-minded |
開放收錄音機 |
| 146 |
1 |
開放 |
kāifàng |
Openness |
開放收錄音機 |
| 147 |
1 |
當街 |
dāngjiē |
in the middle of the street; facing the street |
當街過道不曬衣物 |
| 148 |
1 |
合作 |
hézuò |
to cooperate; to collaborate |
家人之間應分工合作 |
| 149 |
1 |
諾 |
nuò |
to promise |
不可虛諾 |
| 150 |
1 |
諾 |
nuò |
to assent; to approve |
不可虛諾 |
| 151 |
1 |
服從 |
fúcóng |
to obey; to comply; to defer |
子弟應服從尊長 |
| 152 |
1 |
亂 |
luàn |
chaotic; disorderly |
不亂倒污水 |
| 153 |
1 |
亂 |
luàn |
confused |
不亂倒污水 |
| 154 |
1 |
亂 |
luàn |
to disturb; to upset; to throw into chaos |
不亂倒污水 |
| 155 |
1 |
亂 |
luàn |
to be promiscuous |
不亂倒污水 |
| 156 |
1 |
亂 |
luàn |
finale |
不亂倒污水 |
| 157 |
1 |
亂 |
luàn |
to destroy |
不亂倒污水 |
| 158 |
1 |
亂 |
luàn |
to confuse |
不亂倒污水 |
| 159 |
1 |
亂 |
luàn |
agitated |
不亂倒污水 |
| 160 |
1 |
亂 |
luàn |
very |
不亂倒污水 |
| 161 |
1 |
亂 |
luàn |
unstable |
不亂倒污水 |
| 162 |
1 |
亂 |
luàn |
revolt; rebelion; riot |
不亂倒污水 |
| 163 |
1 |
亂 |
luàn |
chaotic; virolita |
不亂倒污水 |
| 164 |
1 |
亂 |
luàn |
provoked; kupita |
不亂倒污水 |
| 165 |
1 |
亂 |
luàn |
rebellion; prakopa |
不亂倒污水 |
| 166 |
1 |
窗 |
chuāng |
window |
隔窗不窺視 |
| 167 |
1 |
及 |
jí |
to reach |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 168 |
1 |
及 |
jí |
to attain |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 169 |
1 |
及 |
jí |
to understand |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 170 |
1 |
及 |
jí |
able to be compared to; to catch up with |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 171 |
1 |
及 |
jí |
to be involved with; to associate with |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 172 |
1 |
及 |
jí |
passing of a feudal title from elder to younger brother |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 173 |
1 |
及 |
jí |
and; ca; api |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 174 |
1 |
承擔 |
chéngdān |
to undertake; to assume; to bear |
共同承擔家務 |
| 175 |
1 |
尊親 |
zūnqīn |
(honorific) your parent |
尊親問安 |
| 176 |
1 |
溝通 |
gōutōng |
to communicate |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 177 |
1 |
去處 |
qùchù |
whereabouts; where someone has gone |
出門說去處 |
| 178 |
1 |
去處 |
qùchù |
place |
出門說去處 |
| 179 |
1 |
將 |
jiàng |
a general; a high ranking officer |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 180 |
1 |
將 |
jiāng |
to progress; to transmit; to convey; to send |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 181 |
1 |
將 |
jiàng |
to command; to lead |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 182 |
1 |
將 |
qiāng |
to request |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 183 |
1 |
將 |
jiāng |
to bring; to take; to use; to hold |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 184 |
1 |
將 |
jiāng |
to support; to wait upon; to take care of |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 185 |
1 |
將 |
jiāng |
to checkmate |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 186 |
1 |
將 |
jiāng |
to goad; to incite; to provoke |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 187 |
1 |
將 |
jiāng |
to do; to handle |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 188 |
1 |
將 |
jiàng |
backbone |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 189 |
1 |
將 |
jiàng |
king |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 190 |
1 |
將 |
jiāng |
to rest |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 191 |
1 |
將 |
jiàng |
a senior member of an organization |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 192 |
1 |
將 |
jiāng |
large; great |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 193 |
1 |
步履 |
bùlǚ |
gait; to walk |
應步履輕緩 |
| 194 |
1 |
一切 |
yīqiè |
temporary |
室內一切動作 |
| 195 |
1 |
一切 |
yīqiè |
the same |
室內一切動作 |
| 196 |
1 |
包容 |
bāoróng |
to pardon; to forgive; to tolerate |
包容 |
| 197 |
1 |
共處 |
gòngchù |
to coexist; to get along with others |
始能和樂共處 |
| 198 |
1 |
工 |
gōng |
an artisan; a craftsman; a skilled worker |
家人之間應分工合作 |
| 199 |
1 |
工 |
gōng |
Kangxi radical 48 |
家人之間應分工合作 |
| 200 |
1 |
工 |
gōng |
fine; exquisite |
家人之間應分工合作 |
| 201 |
1 |
工 |
gōng |
work; labor |
家人之間應分工合作 |
| 202 |
1 |
工 |
gōng |
a person-day of work |
家人之間應分工合作 |
| 203 |
1 |
工 |
gōng |
to be skilled at |
家人之間應分工合作 |
| 204 |
1 |
工 |
gōng |
skill; workmanship |
家人之間應分工合作 |
| 205 |
1 |
工 |
gōng |
a note on the ancient Chinese musical scale |
家人之間應分工合作 |
| 206 |
1 |
工 |
gōng |
embroidery |
家人之間應分工合作 |
| 207 |
1 |
工 |
gōng |
industry; profession; trade; craft |
家人之間應分工合作 |
| 208 |
1 |
工 |
gōng |
to operate |
家人之間應分工合作 |
| 209 |
1 |
工 |
gōng |
a project |
家人之間應分工合作 |
| 210 |
1 |
工 |
gōng |
work; craft; śilpa |
家人之間應分工合作 |
| 211 |
1 |
入室 |
rù shì |
to enter the master's study |
入室應先按鈴或敲門 |
| 212 |
1 |
入室 |
rù shì |
to enter the master's study for examination or instruction |
入室應先按鈴或敲門 |
| 213 |
1 |
微笑 |
wēixiào |
to smile |
臉上經常帶微笑 |
| 214 |
1 |
和樂 |
hé lè |
harmonious and happy |
始能和樂共處 |
| 215 |
1 |
趨 |
qū |
to hasten; to hurry; to be attracted to |
並趨前承命 |
| 216 |
1 |
謝謝 |
xièxie |
to thank |
謝謝 |
| 217 |
1 |
注意 |
zhùyì |
to take note of; to pay attention |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 218 |
1 |
注意 |
zhùyì |
attention |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 219 |
1 |
停放 |
tíngfàng |
to park (a car etc); to moor (a boat etc); to leave something (in a place) |
屋外停放車輛 |
| 220 |
1 |
小心 |
xiǎoxīn |
to be careful; to be cautious |
小心火燭 |
| 221 |
1 |
小心 |
xiǎoxīn |
to have misgivings; to worry |
小心火燭 |
| 222 |
1 |
小心 |
xiǎoxīn |
small minded |
小心火燭 |
| 223 |
1 |
小心 |
xiǎoxīn |
limited mind; vile mind; nihīnacitta |
小心火燭 |
| 224 |
1 |
不幸 |
bùxíng |
unfortunate; sad |
鄰居遇有不幸或喪事 |
| 225 |
1 |
不幸 |
bùxíng |
misfortune; adversity |
鄰居遇有不幸或喪事 |
| 226 |
1 |
不幸 |
bùxíng |
to die |
鄰居遇有不幸或喪事 |
| 227 |
1 |
尊長 |
zūnzhǎng |
one's superior; one's elders and betters |
子弟應服從尊長 |
| 228 |
1 |
廢物 |
fèiwù |
trash; rubbish; waste |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 229 |
1 |
電視機 |
diànshìjī |
television (set) |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 230 |
1 |
謹慎 |
jǐnshèn |
cautious and prudent |
謹慎門窗 |
| 231 |
1 |
十二 |
shí èr |
twelve |
十二 |
| 232 |
1 |
十二 |
shí èr |
twelve; dvadasa |
十二 |
| 233 |
1 |
柒 |
qī |
seven |
柒 |
| 234 |
1 |
柒 |
qī |
Qi |
柒 |
| 235 |
1 |
守望相助 |
shǒu wàng xiāng zhù |
to watch out and assist one another |
守望相助 |
| 236 |
1 |
屋外 |
wūwài |
outside the room |
屋外停放車輛 |
| 237 |
1 |
安定 |
āndìng |
stable; quiet |
是社會安定的基石 |
| 238 |
1 |
安定 |
āndìng |
to decide |
是社會安定的基石 |
| 239 |
1 |
安定 |
āndìng |
biological equilibrium |
是社會安定的基石 |
| 240 |
1 |
安定 |
āndìng |
Calm and Unmoving |
是社會安定的基石 |
| 241 |
1 |
協助 |
xiézhù |
to assist; to aid |
協助成長 |
| 242 |
1 |
尊卑 |
zūn bēi |
the noble and the lowly |
尊卑長幼彼此親愛敬重 |
| 243 |
1 |
召喚 |
zhàohuàn |
to beckon; to call |
父母召喚 |
| 244 |
1 |
錄音機 |
lùyīn jī |
sound recorder; tape recorder |
開放收錄音機 |
| 245 |
1 |
數 |
shǔ |
to count |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 246 |
1 |
數 |
shù |
a number; an amount |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 247 |
1 |
數 |
shù |
mathenatics |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 248 |
1 |
數 |
shù |
an ancient calculating method |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 249 |
1 |
數 |
shù |
several; a few |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 250 |
1 |
數 |
shǔ |
to allow; to permit |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 251 |
1 |
數 |
shǔ |
to be equal; to compare to |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 252 |
1 |
數 |
shù |
numerology; divination by numbers |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 253 |
1 |
數 |
shù |
a skill; an art |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 254 |
1 |
數 |
shù |
luck; fate |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 255 |
1 |
數 |
shù |
a rule |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 256 |
1 |
數 |
shù |
legal system |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 257 |
1 |
數 |
shǔ |
to criticize; to enumerate shortcomings |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 258 |
1 |
數 |
cù |
fine; detailed; dense |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 259 |
1 |
數 |
sù |
prayer beads |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 260 |
1 |
數 |
shǔ |
number; saṃkhyā |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 261 |
1 |
呼喚 |
hūhuàn |
to call out; to shout |
不呼喚 |
| 262 |
1 |
呼喚 |
hūhuàn |
to order; to dispatch |
不呼喚 |
| 263 |
1 |
規則 |
guīzé |
rule; regulation; rules and regulations |
遵守住戶規則 |
| 264 |
1 |
規則 |
guīzé |
regular |
遵守住戶規則 |
| 265 |
1 |
等 |
děng |
et cetera; and so on |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 266 |
1 |
等 |
děng |
to wait |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 267 |
1 |
等 |
děng |
to be equal |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 268 |
1 |
等 |
děng |
degree; level |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 269 |
1 |
等 |
děng |
to compare |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 270 |
1 |
寧靜 |
níngjìng |
tranquil; tranquility; serenity |
以保持寧靜 |
| 271 |
1 |
早晚 |
zǎowǎn |
morning and evening |
早晚應對父母 |
| 272 |
1 |
出門 |
chūmén |
to go out the door |
出門說去處 |
| 273 |
1 |
出門 |
chūmén |
to leave on a journey |
出門說去處 |
| 274 |
1 |
出門 |
chūmén |
to marry |
出門說去處 |
| 275 |
1 |
適時 |
shìshí |
timely |
並應適時 |
| 276 |
1 |
歸來 |
guīlái |
to come back |
夜遲歸來 |
| 277 |
1 |
歸來 |
guīlái |
to go back |
夜遲歸來 |
| 278 |
1 |
門窗 |
ménchuāng |
doors and windows |
謹慎門窗 |
| 279 |
1 |
報 |
bào |
newspaper |
回家報平安 |
| 280 |
1 |
報 |
bào |
to announce; to inform; to report |
回家報平安 |
| 281 |
1 |
報 |
bào |
to repay; to reply with a gift |
回家報平安 |
| 282 |
1 |
報 |
bào |
to respond; to reply |
回家報平安 |
| 283 |
1 |
報 |
bào |
to revenge |
回家報平安 |
| 284 |
1 |
報 |
bào |
a cable; a telegram |
回家報平安 |
| 285 |
1 |
報 |
bào |
a message; information |
回家報平安 |
| 286 |
1 |
報 |
bào |
indirect effect; retribution; vipāka |
回家報平安 |
| 287 |
1 |
虛 |
xū |
empty; devoid of content; void |
不可虛諾 |
| 288 |
1 |
虛 |
xū |
false |
不可虛諾 |
| 289 |
1 |
虛 |
xū |
hill; mound |
不可虛諾 |
| 290 |
1 |
虛 |
xū |
Xu; Barrens |
不可虛諾 |
| 291 |
1 |
虛 |
xū |
ruins |
不可虛諾 |
| 292 |
1 |
虛 |
xū |
empty space |
不可虛諾 |
| 293 |
1 |
虛 |
xū |
a hole; a void |
不可虛諾 |
| 294 |
1 |
虛 |
xū |
the sky |
不可虛諾 |
| 295 |
1 |
虛 |
xū |
weakness |
不可虛諾 |
| 296 |
1 |
虛 |
xū |
sparse; rare |
不可虛諾 |
| 297 |
1 |
虛 |
xū |
weak; not substantial |
不可虛諾 |
| 298 |
1 |
虛 |
xū |
a direction |
不可虛諾 |
| 299 |
1 |
虛 |
xū |
flustered |
不可虛諾 |
| 300 |
1 |
虛 |
xū |
modest |
不可虛諾 |
| 301 |
1 |
虛 |
xū |
to empty |
不可虛諾 |
| 302 |
1 |
虛 |
xū |
death |
不可虛諾 |
| 303 |
1 |
虛 |
xū |
false; mithya |
不可虛諾 |
| 304 |
1 |
虛 |
xū |
empty; in vain; tuccha |
不可虛諾 |
| 305 |
1 |
勇於 |
yǒngyú |
to dare |
做錯事要勇於承認 |
| 306 |
1 |
內外 |
nèiwài |
inside and outside |
保持居家內外環境整潔 |
| 307 |
1 |
內外 |
nèiwài |
inner and outer cultivation |
保持居家內外環境整潔 |
| 308 |
1 |
內外 |
nèiwài |
male host and female host |
保持居家內外環境整潔 |
| 309 |
1 |
談笑 |
tánxiào |
to joke with |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 310 |
1 |
應對 |
yìngduì |
to respond; to answer; to reply |
早晚應對父母 |
| 311 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
transportation; communication |
不可妨礙交通 |
| 312 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
to access without obstruction |
不可妨礙交通 |
| 313 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
to be sympathetic |
不可妨礙交通 |
| 314 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
to travel |
不可妨礙交通 |
| 315 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
to collaborate |
不可妨礙交通 |
| 316 |
1 |
交通 |
jiāotōng |
to communicate |
不可妨礙交通 |
| 317 |
1 |
如下 |
rú xià |
as follows |
居家禮儀應注意如下數事 |
| 318 |
1 |
前 |
qián |
front |
並趨前承命 |
| 319 |
1 |
前 |
qián |
former; the past |
並趨前承命 |
| 320 |
1 |
前 |
qián |
to go forward |
並趨前承命 |
| 321 |
1 |
前 |
qián |
preceding |
並趨前承命 |
| 322 |
1 |
前 |
qián |
before; earlier; prior |
並趨前承命 |
| 323 |
1 |
前 |
qián |
to appear before |
並趨前承命 |
| 324 |
1 |
前 |
qián |
future |
並趨前承命 |
| 325 |
1 |
前 |
qián |
top; first |
並趨前承命 |
| 326 |
1 |
前 |
qián |
battlefront |
並趨前承命 |
| 327 |
1 |
前 |
qián |
before; former; pūrva |
並趨前承命 |
| 328 |
1 |
前 |
qián |
facing; mukha |
並趨前承命 |
| 329 |
1 |
要 |
yào |
to want; to wish for |
做錯事要勇於承認 |
| 330 |
1 |
要 |
yào |
to want |
做錯事要勇於承認 |
| 331 |
1 |
要 |
yāo |
a treaty |
做錯事要勇於承認 |
| 332 |
1 |
要 |
yào |
to request |
做錯事要勇於承認 |
| 333 |
1 |
要 |
yào |
essential points; crux |
做錯事要勇於承認 |
| 334 |
1 |
要 |
yāo |
waist |
做錯事要勇於承認 |
| 335 |
1 |
要 |
yāo |
to cinch |
做錯事要勇於承認 |
| 336 |
1 |
要 |
yāo |
waistband |
做錯事要勇於承認 |
| 337 |
1 |
要 |
yāo |
Yao |
做錯事要勇於承認 |
| 338 |
1 |
要 |
yāo |
to pursue; to seek; to strive for |
做錯事要勇於承認 |
| 339 |
1 |
要 |
yāo |
to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate |
做錯事要勇於承認 |
| 340 |
1 |
要 |
yāo |
to obstruct; to intercept |
做錯事要勇於承認 |
| 341 |
1 |
要 |
yāo |
to agree with |
做錯事要勇於承認 |
| 342 |
1 |
要 |
yāo |
to invite; to welcome |
做錯事要勇於承認 |
| 343 |
1 |
要 |
yào |
to summarize |
做錯事要勇於承認 |
| 344 |
1 |
要 |
yào |
essential; important |
做錯事要勇於承認 |
| 345 |
1 |
要 |
yào |
to desire |
做錯事要勇於承認 |
| 346 |
1 |
要 |
yào |
to demand |
做錯事要勇於承認 |
| 347 |
1 |
要 |
yào |
to need |
做錯事要勇於承認 |
| 348 |
1 |
要 |
yào |
should; must |
做錯事要勇於承認 |
| 349 |
1 |
要 |
yào |
might |
做錯事要勇於承認 |
| 350 |
1 |
後 |
hòu |
after; later |
物品用後應歸回原處 |
| 351 |
1 |
後 |
hòu |
empress; queen |
物品用後應歸回原處 |
| 352 |
1 |
後 |
hòu |
sovereign |
物品用後應歸回原處 |
| 353 |
1 |
後 |
hòu |
the god of the earth |
物品用後應歸回原處 |
| 354 |
1 |
後 |
hòu |
late; later |
物品用後應歸回原處 |
| 355 |
1 |
後 |
hòu |
offspring; descendents |
物品用後應歸回原處 |
| 356 |
1 |
後 |
hòu |
to fall behind; to lag |
物品用後應歸回原處 |
| 357 |
1 |
後 |
hòu |
behind; back |
物品用後應歸回原處 |
| 358 |
1 |
後 |
hòu |
mother of the designated heir; mother of the crown prince |
物品用後應歸回原處 |
| 359 |
1 |
後 |
hòu |
Hou |
物品用後應歸回原處 |
| 360 |
1 |
後 |
hòu |
after; behind |
物品用後應歸回原處 |
| 361 |
1 |
後 |
hòu |
following |
物品用後應歸回原處 |
| 362 |
1 |
後 |
hòu |
to be delayed |
物品用後應歸回原處 |
| 363 |
1 |
後 |
hòu |
to abandon; to discard |
物品用後應歸回原處 |
| 364 |
1 |
後 |
hòu |
feudal lords |
物品用後應歸回原處 |
| 365 |
1 |
後 |
hòu |
Hou |
物品用後應歸回原處 |
| 366 |
1 |
後 |
hòu |
woman of high rank; female deity; mahiṣī |
物品用後應歸回原處 |
| 367 |
1 |
後 |
hòu |
rear; paścāt |
物品用後應歸回原處 |
| 368 |
1 |
污水 |
wūshuǐ |
sewage |
不亂倒污水 |
| 369 |
1 |
等候 |
děnghòu |
to wait |
等候室內回答 |
| 370 |
1 |
睡 |
shuì |
to sleep |
睡時熄燈 |
| 371 |
1 |
長幼 |
zhǎng yòu |
older and younger; seniority |
尊卑長幼彼此親愛敬重 |
| 372 |
1 |
答應 |
dāying |
to acknowledge |
應立即答應 |
| 373 |
1 |
答應 |
dāying |
to promise; to agree |
應立即答應 |
| 374 |
1 |
答應 |
dāying |
to answer |
應立即答應 |
| 375 |
1 |
答應 |
dāying |
to react |
應立即答應 |
| 376 |
1 |
答應 |
dāying |
to serve |
應立即答應 |
| 377 |
1 |
答應 |
dāying |
promised as a consort |
應立即答應 |
| 378 |
1 |
婉轉 |
wǎnzhuǎn |
(voice, music) suave; mellow; (speech) indirect; tactful |
應婉轉說明 |
| 379 |
1 |
說明 |
shuōmíng |
to explain |
應婉轉說明 |
| 380 |
1 |
說明 |
shuōmíng |
explanation; directions; caption |
應婉轉說明 |
| 381 |
1 |
原處 |
yuánchù |
original spot; previous place |
物品用後應歸回原處 |
| 382 |
1 |
竊聽 |
qiètīng |
to eavesdrop |
隔室不竊聽 |
| 383 |
1 |
宜 |
yí |
proper; suitable; appropriate |
均宜輕緩 |
| 384 |
1 |
宜 |
yí |
to be amiable |
均宜輕緩 |
| 385 |
1 |
宜 |
yí |
a suitable thing; arrangements |
均宜輕緩 |
| 386 |
1 |
宜 |
yí |
to share |
均宜輕緩 |
| 387 |
1 |
宜 |
yí |
should |
均宜輕緩 |
| 388 |
1 |
宜 |
yí |
Yi |
均宜輕緩 |
| 389 |
1 |
宜 |
yí |
cooking of meat and fish |
均宜輕緩 |
| 390 |
1 |
宜 |
yí |
nearly; almost |
均宜輕緩 |
| 391 |
1 |
宜 |
yí |
suitable; pathya |
均宜輕緩 |
| 392 |
1 |
作樂 |
zuòlè |
to make merry |
不可高歌作樂 |
| 393 |
1 |
真誠 |
zhēnchéng |
true; sincere; genuine |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 394 |
1 |
真誠 |
zhēnchéng |
sincerity |
應以真誠的態度互相溝通 |
| 395 |
1 |
上經 |
shàng jīng |
superior scripture |
臉上經常帶微笑 |
| 396 |
1 |
回答 |
huídá |
to reply; to answer |
等候室內回答 |
| 397 |
1 |
回答 |
huídá |
to report back |
等候室內回答 |
| 398 |
1 |
窺視 |
kuīshì |
to peep at; to spy on; to peek |
隔窗不窺視 |
| 399 |
1 |
過高 |
guògāo |
too high; exceeding |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 400 |
1 |
樓梯 |
lóutī |
stairs; staircase |
上下樓梯 |
| 401 |
1 |
過道 |
guòdào |
passageway; corridor; aisle |
當街過道不曬衣物 |
| 402 |
1 |
聲音 |
shēngyīn |
voice; sound |
電視機及談笑等各種聲音不可過高 |
| 403 |
1 |
相處 |
xiāngchǔ |
to get along with each other |
家人相處 |
| 404 |
1 |
之間 |
zhījiān |
between; among |
家人之間應分工合作 |
| 405 |
1 |
家務 |
jiāwù |
housework |
共同承擔家務 |
| 406 |
1 |
有意 |
yǒuyì |
to intend to; to be interested in |
如有意見 |
| 407 |
1 |
回家 |
huíjiā |
to return home |
回家報平安 |
| 408 |
1 |
用 |
yòng |
to use; to apply |
物品用後應歸回原處 |
| 409 |
1 |
用 |
yòng |
Kangxi radical 101 |
物品用後應歸回原處 |
| 410 |
1 |
用 |
yòng |
to eat |
物品用後應歸回原處 |
| 411 |
1 |
用 |
yòng |
to spend |
物品用後應歸回原處 |
| 412 |
1 |
用 |
yòng |
expense |
物品用後應歸回原處 |
| 413 |
1 |
用 |
yòng |
a use; usage |
物品用後應歸回原處 |
| 414 |
1 |
用 |
yòng |
to need; must |
物品用後應歸回原處 |
| 415 |
1 |
用 |
yòng |
useful; practical |
物品用後應歸回原處 |
| 416 |
1 |
用 |
yòng |
to use up; to use all of something |
物品用後應歸回原處 |
| 417 |
1 |
用 |
yòng |
to work (an animal) |
物品用後應歸回原處 |
| 418 |
1 |
用 |
yòng |
to appoint |
物品用後應歸回原處 |
| 419 |
1 |
用 |
yòng |
to administer; to manager |
物品用後應歸回原處 |
| 420 |
1 |
用 |
yòng |
to control |
物品用後應歸回原處 |
| 421 |
1 |
用 |
yòng |
to access |
物品用後應歸回原處 |
| 422 |
1 |
用 |
yòng |
Yong |
物品用後應歸回原處 |
| 423 |
1 |
用 |
yòng |
yong / function; application |
物品用後應歸回原處 |
| 424 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to go up and down |
上下樓梯 |
| 425 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to increase and decrease |
上下樓梯 |
| 426 |
1 |
上下 |
shàngxià |
face-to-face |
上下樓梯 |
| 427 |
1 |
上下 |
shàngxià |
approximately |
上下樓梯 |
| 428 |
1 |
上下 |
shàngxià |
top and bottom |
上下樓梯 |
| 429 |
1 |
上下 |
shàngxià |
a bailiff |
上下樓梯 |
| 430 |
1 |
上下 |
shàngxià |
to ask about a taboo name |
上下樓梯 |
| 431 |
1 |
車輛 |
chēliàng |
vehicle |
屋外停放車輛 |
| 432 |
1 |
關 |
guān |
to close |
隨手關水 |
| 433 |
1 |
關 |
guān |
a frontier; a border |
隨手關水 |
| 434 |
1 |
關 |
guān |
relation |
隨手關水 |
| 435 |
1 |
關 |
guān |
to detain; to lock up |
隨手關水 |
| 436 |
1 |
關 |
guān |
to stop; to turn off |
隨手關水 |
| 437 |
1 |
關 |
guān |
to involve; to connect |
隨手關水 |
| 438 |
1 |
關 |
guān |
to receive; to get |
隨手關水 |
| 439 |
1 |
關 |
guān |
a doorbolt |
隨手關水 |
| 440 |
1 |
關 |
guān |
a strategic moment |
隨手關水 |
| 441 |
1 |
關 |
guān |
a switch |
隨手關水 |
| 442 |
1 |
關 |
guān |
Guan |
隨手關水 |
| 443 |
1 |
丟棄 |
diūqì |
to discard; to abandon |
勿將廢物隨意丟棄戶外 |
| 444 |
1 |
做錯 |
zuòcuò |
to make an error |
做錯事要勇於承認 |
| 445 |
1 |
承認 |
chéngrèn |
to admit; to confess; to concede; to recognize |
做錯事要勇於承認 |
| 446 |
1 |
承認 |
chéngrèn |
diplomatic recognition |
做錯事要勇於承認 |
| 447 |
1 |
承認 |
chéngrèn |
to undertake; to be responsible for |
做錯事要勇於承認 |
| 448 |
1 |
收 |
shōu |
to receive; to accept |
開放收錄音機 |
| 449 |
1 |
收 |
shōu |
to harvest |
開放收錄音機 |
| 450 |
1 |
收 |
shōu |
to gather together; to collect |
開放收錄音機 |
| 451 |
1 |
收 |
shōu |
to arrest; to take into custody |
開放收錄音機 |
| 452 |
1 |
收 |
shōu |
to finish |
開放收錄音機 |
| 453 |
1 |
收 |
shōu |
to regain; to retake; to take back |
開放收錄音機 |
| 454 |
1 |
收 |
shōu |
to obtain |
開放收錄音機 |
| 455 |
1 |
收 |
shōu |
to conserve; to preserve; to keep |
開放收錄音機 |
| 456 |
1 |
收 |
shōu |
to tolerate; to admit |
開放收錄音機 |
| 457 |
1 |
收 |
shōu |
to arrange; to tidy up |
開放收錄音機 |
| 458 |
1 |
收 |
shōu |
to bury |
開放收錄音機 |
| 459 |
1 |
收 |
shōu |
to purchase |
開放收錄音機 |
| 460 |
1 |
收 |
shōu |
to control; to restrict |
開放收錄音機 |
| 461 |
1 |
遲 |
chí |
late; tardy |
夜遲歸來 |
| 462 |
1 |
遲 |
chí |
slow |
夜遲歸來 |
| 463 |
1 |
遲 |
chí |
to delay |
夜遲歸來 |
| 464 |
1 |
安靜 |
ānjìng |
peaceful; calm; tranquil |
須保持安靜 |
| 465 |
1 |
安靜 |
ānjìng |
silent |
須保持安靜 |
| 466 |
1 |
安靜 |
ānjìng |
unflustered; with a calm bearing |
須保持安靜 |
| 467 |
1 |
對不起 |
duìbuqǐ |
to be sorry |
對不起 |
| 468 |
1 |
能 |
néng |
can; able |
始能和樂共處 |
| 469 |
1 |
能 |
néng |
ability; capacity |
始能和樂共處 |
| 470 |
1 |
能 |
néng |
a mythical bear-like beast |
始能和樂共處 |
| 471 |
1 |
能 |
néng |
energy |
始能和樂共處 |
| 472 |
1 |
能 |
néng |
function; use |
始能和樂共處 |
| 473 |
1 |
能 |
néng |
talent |
始能和樂共處 |
| 474 |
1 |
能 |
néng |
expert at |
始能和樂共處 |
| 475 |
1 |
能 |
néng |
to be in harmony |
始能和樂共處 |
| 476 |
1 |
能 |
néng |
to tend to; to care for |
始能和樂共處 |
| 477 |
1 |
能 |
néng |
to reach; to arrive at |
始能和樂共處 |
| 478 |
1 |
能 |
néng |
to be able; śak |
始能和樂共處 |
| 479 |
1 |
遵守 |
zūnshǒu |
to comply with; to respect |
遵守住戶規則 |
| 480 |
1 |
作息 |
zuòxī |
to work and rest |
以免妨礙他人作息 |
| 481 |
1 |
高歌 |
gāogē |
to sing loudly; to lift one's voice in song |
不可高歌作樂 |
| 482 |
1 |
物品 |
wùpǐn |
materials; articles; goods |
物品用後應歸回原處 |
| 483 |
1 |
喪事 |
sàngshì |
funeral arrangements |
鄰居遇有不幸或喪事 |
| 484 |
1 |
關門 |
guān mén |
to close a door; to lock a door |
隨手關門 |
| 485 |
1 |
關門 |
guān mén |
to close |
隨手關門 |
| 486 |
1 |
命 |
mìng |
life |
並趨前承命 |
| 487 |
1 |
命 |
mìng |
to order |
並趨前承命 |
| 488 |
1 |
命 |
mìng |
destiny; fate; luck |
並趨前承命 |
| 489 |
1 |
命 |
mìng |
an order; a command |
並趨前承命 |
| 490 |
1 |
命 |
mìng |
to name; to assign |
並趨前承命 |
| 491 |
1 |
命 |
mìng |
livelihood |
並趨前承命 |
| 492 |
1 |
命 |
mìng |
advice |
並趨前承命 |
| 493 |
1 |
命 |
mìng |
to confer a title |
並趨前承命 |
| 494 |
1 |
命 |
mìng |
lifespan |
並趨前承命 |
| 495 |
1 |
命 |
mìng |
to think |
並趨前承命 |
| 496 |
1 |
命 |
mìng |
life; jīva |
並趨前承命 |
| 497 |
1 |
承 |
chéng |
to bear; to carry; to hold |
並趨前承命 |
| 498 |
1 |
承 |
chéng |
to succeed; to continue |
並趨前承命 |
| 499 |
1 |
承 |
chéng |
to accept; to receive; to inherit |
並趨前承命 |
| 500 |
1 |
承 |
chéng |
to flatter; to honor |
並趨前承命 |