Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 7. Etiquette - 12. Protocol for Living at Home 柒、生活禮儀篇 十二、居家的禮儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 yìng to answer; to respond 應以真誠的態度互相溝通
2 10 yìng to confirm; to verify 應以真誠的態度互相溝通
3 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以真誠的態度互相溝通
4 10 yìng to accept 應以真誠的態度互相溝通
5 10 yìng to permit; to allow 應以真誠的態度互相溝通
6 10 yìng to echo 應以真誠的態度互相溝通
7 10 yìng to handle; to deal with 應以真誠的態度互相溝通
8 10 yìng Ying 應以真誠的態度互相溝通
9 5 infix potential marker 不亂倒污水
10 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可虛諾
11 4 不可 bù kě improbable 不可虛諾
12 3 保持 bǎochí to keep; to maintain; to preserve 保持居家內外環境整潔
13 3 居家 jūjiā to live at home 居家的禮儀
14 3 居家 jūjiā family life 居家的禮儀
15 3 居家 jūjiā to run a household 居家的禮儀
16 3 居家 jūjiā a residence 居家的禮儀
17 3 居家 jūjiā householder; gṛhastha 居家的禮儀
18 3 禮儀 lǐyí etiquette and ceremony; protocol 生活禮儀篇
19 2 熄燈 xīdēng to put out the lamp; to turn off the lights 睡時熄燈
20 2 to use; to grasp 應以真誠的態度互相溝通
21 2 to rely on 應以真誠的態度互相溝通
22 2 to regard 應以真誠的態度互相溝通
23 2 to be able to 應以真誠的態度互相溝通
24 2 to order; to command 應以真誠的態度互相溝通
25 2 used after a verb 應以真誠的態度互相溝通
26 2 a reason; a cause 應以真誠的態度互相溝通
27 2 Israel 應以真誠的態度互相溝通
28 2 Yi 應以真誠的態度互相溝通
29 2 use; yogena 應以真誠的態度互相溝通
30 2 shì matter; thing; item 居家禮儀應注意如下數事
31 2 shì to serve 居家禮儀應注意如下數事
32 2 shì a government post 居家禮儀應注意如下數事
33 2 shì duty; post; work 居家禮儀應注意如下數事
34 2 shì occupation 居家禮儀應注意如下數事
35 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 居家禮儀應注意如下數事
36 2 shì an accident 居家禮儀應注意如下數事
37 2 shì to attend 居家禮儀應注意如下數事
38 2 shì an allusion 居家禮儀應注意如下數事
39 2 shì a condition; a state; a situation 居家禮儀應注意如下數事
40 2 shì to engage in 居家禮儀應注意如下數事
41 2 shì to enslave 居家禮儀應注意如下數事
42 2 shì to pursue 居家禮儀應注意如下數事
43 2 shì to administer 居家禮儀應注意如下數事
44 2 shì to appoint 居家禮儀應注意如下數事
45 2 shì meaning; phenomena 居家禮儀應注意如下數事
46 2 shì actions; karma 居家禮儀應注意如下數事
47 2 to partition; to separate 隔窗不窺視
48 2 some distance from 隔窗不窺視
49 2 to be isolated from 隔窗不窺視
50 2 in between 隔窗不窺視
51 2 different; divergent; discordant 隔窗不窺視
52 2 diaphram 隔窗不窺視
53 2 a lattice pattern 隔窗不窺視
54 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 早晚應對父母
55 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 早晚應對父母
56 2 bìng to combine; to amalgamate 並趨前承命
57 2 bìng to combine 並趨前承命
58 2 bìng to resemble; to be like 並趨前承命
59 2 bìng to stand side-by-side 並趨前承命
60 2 bīng Taiyuan 並趨前承命
61 2 bìng equally; both; together 並趨前承命
62 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 出門說去處
63 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 出門說去處
64 2 shuì to persuade 出門說去處
65 2 shuō to teach; to recite; to explain 出門說去處
66 2 shuō a doctrine; a theory 出門說去處
67 2 shuō to claim; to assert 出門說去處
68 2 shuō allocution 出門說去處
69 2 shuō to criticize; to scold 出門說去處
70 2 shuō to indicate; to refer to 出門說去處
71 2 shuō speach; vāda 出門說去處
72 2 shuō to speak; bhāṣate 出門說去處
73 2 妨礙 fángài to obstruct; to hinder and harm 以免妨礙他人作息
74 2 家人 jiārén family members 家人相處
75 2 家人 jiārén a servant 家人相處
76 2 家人 jiārén a divination symbol 家人相處
77 2 室內 shìnèi indoor 等候室內回答
78 2 huǎn slow; sluggish; gradual 應步履輕緩
79 2 huǎn to postpone 應步履輕緩
80 2 huǎn relaxed; not tense 應步履輕緩
81 2 huǎn to soften 應步履輕緩
82 2 huǎn Huan 應步履輕緩
83 2 qīng light; not heavy 應步履輕緩
84 2 qīng easy; relaxed; carefree 應步履輕緩
85 2 qīng simple; convenient 應步履輕緩
86 2 qīng small in number or degree 應步履輕緩
87 2 qīng gentle 應步履輕緩
88 2 qīng to belittle; to make light of 應步履輕緩
89 2 qīng nimble; agile; portable 應步履輕緩
90 2 qīng unimportant 應步履輕緩
91 2 qīng frivolous 應步履輕緩
92 2 qīng imprudent 應步履輕緩
93 2 qīng to smooth 應步履輕緩
94 2 qīng to soothe 應步履輕緩
95 2 qīng lowly 應步履輕緩
96 2 鄰居 línjū neighbor 與鄰居應和睦相處
97 2 生活 shēnghuó life 生活禮儀篇
98 2 生活 shēnghuó to live 生活禮儀篇
99 2 生活 shēnghuó everyday life 生活禮儀篇
100 2 生活 shēnghuó livelihood 生活禮儀篇
101 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活禮儀篇
102 2 cháng Chang 常說
103 2 cháng common; general; ordinary 常說
104 2 cháng a principle; a rule 常說
105 2 cháng eternal; nitya 常說
106 1 成長 chéngzhǎng to mature; to grow up 協助成長
107 1 成長 chéngzhǎng to develop; to grow 協助成長
108 1 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重
109 1 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重
110 1 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重
111 1 尊重 zūnzhòng respect 尊重
112 1 shǐ beginning; start 始能和樂共處
113 1 shǐ beginning; ādi 始能和樂共處
114 1 親愛 qīn ài dear; beloved 尊卑長幼彼此親愛敬重
115 1 親愛 qīn ài kinship and love 尊卑長幼彼此親愛敬重
116 1 huí to go back; to return 物品用後應歸回原處
117 1 huí to turn around; to revolve 物品用後應歸回原處
118 1 huí to change 物品用後應歸回原處
119 1 huí to reply; to answer 物品用後應歸回原處
120 1 huí to decline; to politely refuse 物品用後應歸回原處
121 1 huí to depart 物品用後應歸回原處
122 1 huí Huizu 物品用後應歸回原處
123 1 huí Huizu 物品用後應歸回原處
124 1 huí delivering; pari-hāra 物品用後應歸回原處
125 1 shuǐ water 隨手關水
126 1 shuǐ Kangxi radical 85 隨手關水
127 1 shuǐ a river 隨手關水
128 1 shuǐ liquid; lotion; juice 隨手關水
129 1 shuǐ a flood 隨手關水
130 1 shuǐ to swim 隨手關水
131 1 shuǐ a body of water 隨手關水
132 1 shuǐ Shui 隨手關水
133 1 shuǐ water element 隨手關水
134 1 shuǐ water 隨手關水
135 1 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 應以真誠的態度互相溝通
136 1 態度 tàidu position; viewpoint 應以真誠的態度互相溝通
137 1 敬重 jìngzhòng to revere; to esteem; to honor 尊卑長幼彼此親愛敬重
138 1 敲門 qiāo mén to knock on a door 入室應先按鈴或敲門
139 1 環境 huánjìng environment 保持居家內外環境整潔
140 1 整潔 zhěngjié neat; tidy 保持居家內外環境整潔
141 1 開放 kāifàng to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to lift restrictions 開放收錄音機
142 1 開放 kāifàng to open; to bloom 開放收錄音機
143 1 開放 kāifàng to release; to set free; to liberate 開放收錄音機
144 1 開放 kāifàng to shoot; to fire; to launch 開放收錄音機
145 1 開放 kāifàng to be open-minded 開放收錄音機
146 1 開放 kāifàng Openness 開放收錄音機
147 1 當街 dāngjiē in the middle of the street; facing the street 當街過道不曬衣物
148 1 合作 hézuò to cooperate; to collaborate 家人之間應分工合作
149 1 nuò to promise 不可虛諾
150 1 nuò to assent; to approve 不可虛諾
151 1 服從 fúcóng to obey; to comply; to defer 子弟應服從尊長
152 1 luàn chaotic; disorderly 不亂倒污水
153 1 luàn confused 不亂倒污水
154 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 不亂倒污水
155 1 luàn to be promiscuous 不亂倒污水
156 1 luàn finale 不亂倒污水
157 1 luàn to destroy 不亂倒污水
158 1 luàn to confuse 不亂倒污水
159 1 luàn agitated 不亂倒污水
160 1 luàn very 不亂倒污水
161 1 luàn unstable 不亂倒污水
162 1 luàn revolt; rebelion; riot 不亂倒污水
163 1 luàn chaotic; virolita 不亂倒污水
164 1 luàn provoked; kupita 不亂倒污水
165 1 luàn rebellion; prakopa 不亂倒污水
166 1 chuāng window 隔窗不窺視
167 1 to reach 電視機及談笑等各種聲音不可過高
168 1 to attain 電視機及談笑等各種聲音不可過高
169 1 to understand 電視機及談笑等各種聲音不可過高
170 1 able to be compared to; to catch up with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
171 1 to be involved with; to associate with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
172 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 電視機及談笑等各種聲音不可過高
173 1 and; ca; api 電視機及談笑等各種聲音不可過高
174 1 承擔 chéngdān to undertake; to assume; to bear 共同承擔家務
175 1 尊親 zūnqīn (honorific) your parent 尊親問安
176 1 溝通 gōutōng to communicate 應以真誠的態度互相溝通
177 1 去處 qùchù whereabouts; where someone has gone 出門說去處
178 1 去處 qùchù place 出門說去處
179 1 jiàng a general; a high ranking officer 勿將廢物隨意丟棄戶外
180 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 勿將廢物隨意丟棄戶外
181 1 jiàng to command; to lead 勿將廢物隨意丟棄戶外
182 1 qiāng to request 勿將廢物隨意丟棄戶外
183 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 勿將廢物隨意丟棄戶外
184 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 勿將廢物隨意丟棄戶外
185 1 jiāng to checkmate 勿將廢物隨意丟棄戶外
186 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 勿將廢物隨意丟棄戶外
187 1 jiāng to do; to handle 勿將廢物隨意丟棄戶外
188 1 jiàng backbone 勿將廢物隨意丟棄戶外
189 1 jiàng king 勿將廢物隨意丟棄戶外
190 1 jiāng to rest 勿將廢物隨意丟棄戶外
191 1 jiàng a senior member of an organization 勿將廢物隨意丟棄戶外
192 1 jiāng large; great 勿將廢物隨意丟棄戶外
193 1 步履 bùlǚ gait; to walk 應步履輕緩
194 1 一切 yīqiè temporary 室內一切動作
195 1 一切 yīqiè the same 室內一切動作
196 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容
197 1 共處 gòngchù to coexist; to get along with others 始能和樂共處
198 1 gōng an artisan; a craftsman; a skilled worker 家人之間應分工合作
199 1 gōng Kangxi radical 48 家人之間應分工合作
200 1 gōng fine; exquisite 家人之間應分工合作
201 1 gōng work; labor 家人之間應分工合作
202 1 gōng a person-day of work 家人之間應分工合作
203 1 gōng to be skilled at 家人之間應分工合作
204 1 gōng skill; workmanship 家人之間應分工合作
205 1 gōng a note on the ancient Chinese musical scale 家人之間應分工合作
206 1 gōng embroidery 家人之間應分工合作
207 1 gōng industry; profession; trade; craft 家人之間應分工合作
208 1 gōng to operate 家人之間應分工合作
209 1 gōng a project 家人之間應分工合作
210 1 gōng work; craft; śilpa 家人之間應分工合作
211 1 入室 rù shì to enter the master's study 入室應先按鈴或敲門
212 1 入室 rù shì to enter the master's study for examination or instruction 入室應先按鈴或敲門
213 1 微笑 wēixiào to smile 臉上經常帶微笑
214 1 和樂 hé lè harmonious and happy 始能和樂共處
215 1 to hasten; to hurry; to be attracted to 並趨前承命
216 1 謝謝 xièxie to thank 謝謝
217 1 注意 zhùyì to take note of; to pay attention 居家禮儀應注意如下數事
218 1 注意 zhùyì attention 居家禮儀應注意如下數事
219 1 停放 tíngfàng to park (a car etc); to moor (a boat etc); to leave something (in a place) 屋外停放車輛
220 1 小心 xiǎoxīn to be careful; to be cautious 小心火燭
221 1 小心 xiǎoxīn to have misgivings; to worry 小心火燭
222 1 小心 xiǎoxīn small minded 小心火燭
223 1 小心 xiǎoxīn limited mind; vile mind; nihīnacitta 小心火燭
224 1 不幸 bùxíng unfortunate; sad 鄰居遇有不幸或喪事
225 1 不幸 bùxíng misfortune; adversity 鄰居遇有不幸或喪事
226 1 不幸 bùxíng to die 鄰居遇有不幸或喪事
227 1 尊長 zūnzhǎng one's superior; one's elders and betters 子弟應服從尊長
228 1 廢物 fèiwù trash; rubbish; waste 勿將廢物隨意丟棄戶外
229 1 電視機 diànshìjī television (set) 電視機及談笑等各種聲音不可過高
230 1 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 謹慎門窗
231 1 十二 shí èr twelve 十二
232 1 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
233 1 seven
234 1 Qi
235 1 守望相助 shǒu wàng xiāng zhù to watch out and assist one another 守望相助
236 1 屋外 wūwài outside the room 屋外停放車輛
237 1 安定 āndìng stable; quiet 是社會安定的基石
238 1 安定 āndìng to decide 是社會安定的基石
239 1 安定 āndìng biological equilibrium 是社會安定的基石
240 1 安定 āndìng Calm and Unmoving 是社會安定的基石
241 1 協助 xiézhù to assist; to aid 協助成長
242 1 尊卑 zūn bēi the noble and the lowly 尊卑長幼彼此親愛敬重
243 1 召喚 zhàohuàn to beckon; to call 父母召喚
244 1 錄音機 lùyīn jī sound recorder; tape recorder 開放收錄音機
245 1 shǔ to count 居家禮儀應注意如下數事
246 1 shù a number; an amount 居家禮儀應注意如下數事
247 1 shù mathenatics 居家禮儀應注意如下數事
248 1 shù an ancient calculating method 居家禮儀應注意如下數事
249 1 shù several; a few 居家禮儀應注意如下數事
250 1 shǔ to allow; to permit 居家禮儀應注意如下數事
251 1 shǔ to be equal; to compare to 居家禮儀應注意如下數事
252 1 shù numerology; divination by numbers 居家禮儀應注意如下數事
253 1 shù a skill; an art 居家禮儀應注意如下數事
254 1 shù luck; fate 居家禮儀應注意如下數事
255 1 shù a rule 居家禮儀應注意如下數事
256 1 shù legal system 居家禮儀應注意如下數事
257 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 居家禮儀應注意如下數事
258 1 fine; detailed; dense 居家禮儀應注意如下數事
259 1 prayer beads 居家禮儀應注意如下數事
260 1 shǔ number; saṃkhyā 居家禮儀應注意如下數事
261 1 呼喚 hūhuàn to call out; to shout 不呼喚
262 1 呼喚 hūhuàn to order; to dispatch 不呼喚
263 1 規則 guīzé rule; regulation; rules and regulations 遵守住戶規則
264 1 規則 guīzé regular 遵守住戶規則
265 1 děng et cetera; and so on 電視機及談笑等各種聲音不可過高
266 1 děng to wait 電視機及談笑等各種聲音不可過高
267 1 děng to be equal 電視機及談笑等各種聲音不可過高
268 1 děng degree; level 電視機及談笑等各種聲音不可過高
269 1 děng to compare 電視機及談笑等各種聲音不可過高
270 1 寧靜 níngjìng tranquil; tranquility; serenity 以保持寧靜
271 1 早晚 zǎowǎn morning and evening 早晚應對父母
272 1 出門 chūmén to go out the door 出門說去處
273 1 出門 chūmén to leave on a journey 出門說去處
274 1 出門 chūmén to marry 出門說去處
275 1 適時 shìshí timely 並應適時
276 1 歸來 guīlái to come back 夜遲歸來
277 1 歸來 guīlái to go back 夜遲歸來
278 1 門窗 ménchuāng doors and windows 謹慎門窗
279 1 bào newspaper 回家報平安
280 1 bào to announce; to inform; to report 回家報平安
281 1 bào to repay; to reply with a gift 回家報平安
282 1 bào to respond; to reply 回家報平安
283 1 bào to revenge 回家報平安
284 1 bào a cable; a telegram 回家報平安
285 1 bào a message; information 回家報平安
286 1 bào indirect effect; retribution; vipāka 回家報平安
287 1 empty; devoid of content; void 不可虛諾
288 1 false 不可虛諾
289 1 hill; mound 不可虛諾
290 1 Xu; Barrens 不可虛諾
291 1 ruins 不可虛諾
292 1 empty space 不可虛諾
293 1 a hole; a void 不可虛諾
294 1 the sky 不可虛諾
295 1 weakness 不可虛諾
296 1 sparse; rare 不可虛諾
297 1 weak; not substantial 不可虛諾
298 1 a direction 不可虛諾
299 1 flustered 不可虛諾
300 1 modest 不可虛諾
301 1 to empty 不可虛諾
302 1 death 不可虛諾
303 1 false; mithya 不可虛諾
304 1 empty; in vain; tuccha 不可虛諾
305 1 勇於 yǒngyú to dare 做錯事要勇於承認
306 1 內外 nèiwài inside and outside 保持居家內外環境整潔
307 1 內外 nèiwài inner and outer cultivation 保持居家內外環境整潔
308 1 內外 nèiwài male host and female host 保持居家內外環境整潔
309 1 談笑 tánxiào to joke with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
310 1 應對 yìngduì to respond; to answer; to reply 早晚應對父母
311 1 交通 jiāotōng transportation; communication 不可妨礙交通
312 1 交通 jiāotōng to access without obstruction 不可妨礙交通
313 1 交通 jiāotōng to be sympathetic 不可妨礙交通
314 1 交通 jiāotōng to travel 不可妨礙交通
315 1 交通 jiāotōng to collaborate 不可妨礙交通
316 1 交通 jiāotōng to communicate 不可妨礙交通
317 1 如下 rú xià as follows 居家禮儀應注意如下數事
318 1 qián front 並趨前承命
319 1 qián former; the past 並趨前承命
320 1 qián to go forward 並趨前承命
321 1 qián preceding 並趨前承命
322 1 qián before; earlier; prior 並趨前承命
323 1 qián to appear before 並趨前承命
324 1 qián future 並趨前承命
325 1 qián top; first 並趨前承命
326 1 qián battlefront 並趨前承命
327 1 qián before; former; pūrva 並趨前承命
328 1 qián facing; mukha 並趨前承命
329 1 yào to want; to wish for 做錯事要勇於承認
330 1 yào to want 做錯事要勇於承認
331 1 yāo a treaty 做錯事要勇於承認
332 1 yào to request 做錯事要勇於承認
333 1 yào essential points; crux 做錯事要勇於承認
334 1 yāo waist 做錯事要勇於承認
335 1 yāo to cinch 做錯事要勇於承認
336 1 yāo waistband 做錯事要勇於承認
337 1 yāo Yao 做錯事要勇於承認
338 1 yāo to pursue; to seek; to strive for 做錯事要勇於承認
339 1 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做錯事要勇於承認
340 1 yāo to obstruct; to intercept 做錯事要勇於承認
341 1 yāo to agree with 做錯事要勇於承認
342 1 yāo to invite; to welcome 做錯事要勇於承認
343 1 yào to summarize 做錯事要勇於承認
344 1 yào essential; important 做錯事要勇於承認
345 1 yào to desire 做錯事要勇於承認
346 1 yào to demand 做錯事要勇於承認
347 1 yào to need 做錯事要勇於承認
348 1 yào should; must 做錯事要勇於承認
349 1 yào might 做錯事要勇於承認
350 1 hòu after; later 物品用後應歸回原處
351 1 hòu empress; queen 物品用後應歸回原處
352 1 hòu sovereign 物品用後應歸回原處
353 1 hòu the god of the earth 物品用後應歸回原處
354 1 hòu late; later 物品用後應歸回原處
355 1 hòu offspring; descendents 物品用後應歸回原處
356 1 hòu to fall behind; to lag 物品用後應歸回原處
357 1 hòu behind; back 物品用後應歸回原處
358 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 物品用後應歸回原處
359 1 hòu Hou 物品用後應歸回原處
360 1 hòu after; behind 物品用後應歸回原處
361 1 hòu following 物品用後應歸回原處
362 1 hòu to be delayed 物品用後應歸回原處
363 1 hòu to abandon; to discard 物品用後應歸回原處
364 1 hòu feudal lords 物品用後應歸回原處
365 1 hòu Hou 物品用後應歸回原處
366 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 物品用後應歸回原處
367 1 hòu rear; paścāt 物品用後應歸回原處
368 1 污水 wūshuǐ sewage 不亂倒污水
369 1 等候 děnghòu to wait 等候室內回答
370 1 shuì to sleep 睡時熄燈
371 1 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 尊卑長幼彼此親愛敬重
372 1 答應 dāying to acknowledge 應立即答應
373 1 答應 dāying to promise; to agree 應立即答應
374 1 答應 dāying to answer 應立即答應
375 1 答應 dāying to react 應立即答應
376 1 答應 dāying to serve 應立即答應
377 1 答應 dāying promised as a consort 應立即答應
378 1 婉轉 wǎnzhuǎn (voice, music) suave; mellow; (speech) indirect; tactful 應婉轉說明
379 1 說明 shuōmíng to explain 應婉轉說明
380 1 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 應婉轉說明
381 1 原處 yuánchù original spot; previous place 物品用後應歸回原處
382 1 竊聽 qiètīng to eavesdrop 隔室不竊聽
383 1 proper; suitable; appropriate 均宜輕緩
384 1 to be amiable 均宜輕緩
385 1 a suitable thing; arrangements 均宜輕緩
386 1 to share 均宜輕緩
387 1 should 均宜輕緩
388 1 Yi 均宜輕緩
389 1 cooking of meat and fish 均宜輕緩
390 1 nearly; almost 均宜輕緩
391 1 suitable; pathya 均宜輕緩
392 1 作樂 zuòlè to make merry 不可高歌作樂
393 1 真誠 zhēnchéng true; sincere; genuine 應以真誠的態度互相溝通
394 1 真誠 zhēnchéng sincerity 應以真誠的態度互相溝通
395 1 上經 shàng jīng superior scripture 臉上經常帶微笑
396 1 回答 huídá to reply; to answer 等候室內回答
397 1 回答 huídá to report back 等候室內回答
398 1 窺視 kuīshì to peep at; to spy on; to peek 隔窗不窺視
399 1 過高 guògāo too high; exceeding 電視機及談笑等各種聲音不可過高
400 1 樓梯 lóutī stairs; staircase 上下樓梯
401 1 過道 guòdào passageway; corridor; aisle 當街過道不曬衣物
402 1 聲音 shēngyīn voice; sound 電視機及談笑等各種聲音不可過高
403 1 相處 xiāngchǔ to get along with each other 家人相處
404 1 之間 zhījiān between; among 家人之間應分工合作
405 1 家務 jiāwù housework 共同承擔家務
406 1 有意 yǒuyì to intend to; to be interested in 如有意見
407 1 回家 huíjiā to return home 回家報平安
408 1 yòng to use; to apply 物品用後應歸回原處
409 1 yòng Kangxi radical 101 物品用後應歸回原處
410 1 yòng to eat 物品用後應歸回原處
411 1 yòng to spend 物品用後應歸回原處
412 1 yòng expense 物品用後應歸回原處
413 1 yòng a use; usage 物品用後應歸回原處
414 1 yòng to need; must 物品用後應歸回原處
415 1 yòng useful; practical 物品用後應歸回原處
416 1 yòng to use up; to use all of something 物品用後應歸回原處
417 1 yòng to work (an animal) 物品用後應歸回原處
418 1 yòng to appoint 物品用後應歸回原處
419 1 yòng to administer; to manager 物品用後應歸回原處
420 1 yòng to control 物品用後應歸回原處
421 1 yòng to access 物品用後應歸回原處
422 1 yòng Yong 物品用後應歸回原處
423 1 yòng yong / function; application 物品用後應歸回原處
424 1 上下 shàngxià to go up and down 上下樓梯
425 1 上下 shàngxià to increase and decrease 上下樓梯
426 1 上下 shàngxià face-to-face 上下樓梯
427 1 上下 shàngxià approximately 上下樓梯
428 1 上下 shàngxià top and bottom 上下樓梯
429 1 上下 shàngxià a bailiff 上下樓梯
430 1 上下 shàngxià to ask about a taboo name 上下樓梯
431 1 車輛 chēliàng vehicle 屋外停放車輛
432 1 guān to close 隨手關水
433 1 guān a frontier; a border 隨手關水
434 1 guān relation 隨手關水
435 1 guān to detain; to lock up 隨手關水
436 1 guān to stop; to turn off 隨手關水
437 1 guān to involve; to connect 隨手關水
438 1 guān to receive; to get 隨手關水
439 1 guān a doorbolt 隨手關水
440 1 guān a strategic moment 隨手關水
441 1 guān a switch 隨手關水
442 1 guān Guan 隨手關水
443 1 丟棄 diūqì to discard; to abandon 勿將廢物隨意丟棄戶外
444 1 做錯 zuòcuò to make an error 做錯事要勇於承認
445 1 承認 chéngrèn to admit; to confess; to concede; to recognize 做錯事要勇於承認
446 1 承認 chéngrèn diplomatic recognition 做錯事要勇於承認
447 1 承認 chéngrèn to undertake; to be responsible for 做錯事要勇於承認
448 1 shōu to receive; to accept 開放收錄音機
449 1 shōu to harvest 開放收錄音機
450 1 shōu to gather together; to collect 開放收錄音機
451 1 shōu to arrest; to take into custody 開放收錄音機
452 1 shōu to finish 開放收錄音機
453 1 shōu to regain; to retake; to take back 開放收錄音機
454 1 shōu to obtain 開放收錄音機
455 1 shōu to conserve; to preserve; to keep 開放收錄音機
456 1 shōu to tolerate; to admit 開放收錄音機
457 1 shōu to arrange; to tidy up 開放收錄音機
458 1 shōu to bury 開放收錄音機
459 1 shōu to purchase 開放收錄音機
460 1 shōu to control; to restrict 開放收錄音機
461 1 chí late; tardy 夜遲歸來
462 1 chí slow 夜遲歸來
463 1 chí to delay 夜遲歸來
464 1 安靜 ānjìng peaceful; calm; tranquil 須保持安靜
465 1 安靜 ānjìng silent 須保持安靜
466 1 安靜 ānjìng unflustered; with a calm bearing 須保持安靜
467 1 對不起 duìbuqǐ to be sorry 對不起
468 1 néng can; able 始能和樂共處
469 1 néng ability; capacity 始能和樂共處
470 1 néng a mythical bear-like beast 始能和樂共處
471 1 néng energy 始能和樂共處
472 1 néng function; use 始能和樂共處
473 1 néng talent 始能和樂共處
474 1 néng expert at 始能和樂共處
475 1 néng to be in harmony 始能和樂共處
476 1 néng to tend to; to care for 始能和樂共處
477 1 néng to reach; to arrive at 始能和樂共處
478 1 néng to be able; śak 始能和樂共處
479 1 遵守 zūnshǒu to comply with; to respect 遵守住戶規則
480 1 作息 zuòxī to work and rest 以免妨礙他人作息
481 1 高歌 gāogē to sing loudly; to lift one's voice in song 不可高歌作樂
482 1 物品 wùpǐn materials; articles; goods 物品用後應歸回原處
483 1 喪事 sàngshì funeral arrangements 鄰居遇有不幸或喪事
484 1 關門 guān mén to close a door; to lock a door 隨手關門
485 1 關門 guān mén to close 隨手關門
486 1 mìng life 並趨前承命
487 1 mìng to order 並趨前承命
488 1 mìng destiny; fate; luck 並趨前承命
489 1 mìng an order; a command 並趨前承命
490 1 mìng to name; to assign 並趨前承命
491 1 mìng livelihood 並趨前承命
492 1 mìng advice 並趨前承命
493 1 mìng to confer a title 並趨前承命
494 1 mìng lifespan 並趨前承命
495 1 mìng to think 並趨前承命
496 1 mìng life; jīva 並趨前承命
497 1 chéng to bear; to carry; to hold 並趨前承命
498 1 chéng to succeed; to continue 並趨前承命
499 1 chéng to accept; to receive; to inherit 並趨前承命
500 1 chéng to flatter; to honor 並趨前承命

Frequencies of all Words

Top 454

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 yīng should; ought 應以真誠的態度互相溝通
2 10 yìng to answer; to respond 應以真誠的態度互相溝通
3 10 yìng to confirm; to verify 應以真誠的態度互相溝通
4 10 yīng soon; immediately 應以真誠的態度互相溝通
5 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應以真誠的態度互相溝通
6 10 yìng to accept 應以真誠的態度互相溝通
7 10 yīng or; either 應以真誠的態度互相溝通
8 10 yìng to permit; to allow 應以真誠的態度互相溝通
9 10 yìng to echo 應以真誠的態度互相溝通
10 10 yìng to handle; to deal with 應以真誠的態度互相溝通
11 10 yìng Ying 應以真誠的態度互相溝通
12 10 yīng suitable; yukta 應以真誠的態度互相溝通
13 5 not; no 不亂倒污水
14 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不亂倒污水
15 5 as a correlative 不亂倒污水
16 5 no (answering a question) 不亂倒污水
17 5 forms a negative adjective from a noun 不亂倒污水
18 5 at the end of a sentence to form a question 不亂倒污水
19 5 to form a yes or no question 不亂倒污水
20 5 infix potential marker 不亂倒污水
21 5 no; na 不亂倒污水
22 4 de possessive particle 居家的禮儀
23 4 de structural particle 居家的禮儀
24 4 de complement 居家的禮儀
25 4 de a substitute for something already referred to 居家的禮儀
26 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可虛諾
27 4 不可 bù kě improbable 不可虛諾
28 3 保持 bǎochí to keep; to maintain; to preserve 保持居家內外環境整潔
29 3 居家 jūjiā to live at home 居家的禮儀
30 3 居家 jūjiā family life 居家的禮儀
31 3 居家 jūjiā to run a household 居家的禮儀
32 3 居家 jūjiā a residence 居家的禮儀
33 3 居家 jūjiā householder; gṛhastha 居家的禮儀
34 3 禮儀 lǐyí etiquette and ceremony; protocol 生活禮儀篇
35 3 隨手 suíshǒu conveniently 隨手關門
36 3 隨手 suíshǒu immediately 隨手關門
37 2 熄燈 xīdēng to put out the lamp; to turn off the lights 睡時熄燈
38 2 so as to; in order to 應以真誠的態度互相溝通
39 2 to use; to regard as 應以真誠的態度互相溝通
40 2 to use; to grasp 應以真誠的態度互相溝通
41 2 according to 應以真誠的態度互相溝通
42 2 because of 應以真誠的態度互相溝通
43 2 on a certain date 應以真誠的態度互相溝通
44 2 and; as well as 應以真誠的態度互相溝通
45 2 to rely on 應以真誠的態度互相溝通
46 2 to regard 應以真誠的態度互相溝通
47 2 to be able to 應以真誠的態度互相溝通
48 2 to order; to command 應以真誠的態度互相溝通
49 2 further; moreover 應以真誠的態度互相溝通
50 2 used after a verb 應以真誠的態度互相溝通
51 2 very 應以真誠的態度互相溝通
52 2 already 應以真誠的態度互相溝通
53 2 increasingly 應以真誠的態度互相溝通
54 2 a reason; a cause 應以真誠的態度互相溝通
55 2 Israel 應以真誠的態度互相溝通
56 2 Yi 應以真誠的態度互相溝通
57 2 use; yogena 應以真誠的態度互相溝通
58 2 shì matter; thing; item 居家禮儀應注意如下數事
59 2 shì to serve 居家禮儀應注意如下數事
60 2 shì a government post 居家禮儀應注意如下數事
61 2 shì duty; post; work 居家禮儀應注意如下數事
62 2 shì occupation 居家禮儀應注意如下數事
63 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 居家禮儀應注意如下數事
64 2 shì an accident 居家禮儀應注意如下數事
65 2 shì to attend 居家禮儀應注意如下數事
66 2 shì an allusion 居家禮儀應注意如下數事
67 2 shì a condition; a state; a situation 居家禮儀應注意如下數事
68 2 shì to engage in 居家禮儀應注意如下數事
69 2 shì to enslave 居家禮儀應注意如下數事
70 2 shì to pursue 居家禮儀應注意如下數事
71 2 shì to administer 居家禮儀應注意如下數事
72 2 shì to appoint 居家禮儀應注意如下數事
73 2 shì a piece 居家禮儀應注意如下數事
74 2 shì meaning; phenomena 居家禮儀應注意如下數事
75 2 shì actions; karma 居家禮儀應注意如下數事
76 2 huò or; either; else 入室應先按鈴或敲門
77 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 入室應先按鈴或敲門
78 2 huò some; someone 入室應先按鈴或敲門
79 2 míngnián suddenly 入室應先按鈴或敲門
80 2 huò or; vā 入室應先按鈴或敲門
81 2 to partition; to separate 隔窗不窺視
82 2 some distance from 隔窗不窺視
83 2 to be isolated from 隔窗不窺視
84 2 in between 隔窗不窺視
85 2 different; divergent; discordant 隔窗不窺視
86 2 diaphram 隔窗不窺視
87 2 a lattice pattern 隔窗不窺視
88 2 父母 fùmǔ parents; mother and father 早晚應對父母
89 2 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 早晚應對父母
90 2 bìng and; furthermore; also 並趨前承命
91 2 bìng completely; entirely 並趨前承命
92 2 bìng to combine; to amalgamate 並趨前承命
93 2 bìng to combine 並趨前承命
94 2 bìng to resemble; to be like 並趨前承命
95 2 bìng both; equally 並趨前承命
96 2 bìng both; side-by-side; equally 並趨前承命
97 2 bìng completely; entirely 並趨前承命
98 2 bìng to stand side-by-side 並趨前承命
99 2 bìng definitely; absolutely; actually 並趨前承命
100 2 bīng Taiyuan 並趨前承命
101 2 bìng equally; both; together 並趨前承命
102 2 bìng together; saha 並趨前承命
103 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 出門說去處
104 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 出門說去處
105 2 shuì to persuade 出門說去處
106 2 shuō to teach; to recite; to explain 出門說去處
107 2 shuō a doctrine; a theory 出門說去處
108 2 shuō to claim; to assert 出門說去處
109 2 shuō allocution 出門說去處
110 2 shuō to criticize; to scold 出門說去處
111 2 shuō to indicate; to refer to 出門說去處
112 2 shuō speach; vāda 出門說去處
113 2 shuō to speak; bhāṣate 出門說去處
114 2 妨礙 fángài to obstruct; to hinder and harm 以免妨礙他人作息
115 2 家人 jiārén family members 家人相處
116 2 家人 jiārén a servant 家人相處
117 2 家人 jiārén a divination symbol 家人相處
118 2 室內 shìnèi indoor 等候室內回答
119 2 huǎn slow; sluggish; gradual 應步履輕緩
120 2 huǎn to postpone 應步履輕緩
121 2 huǎn relaxed; not tense 應步履輕緩
122 2 huǎn to soften 應步履輕緩
123 2 huǎn Huan 應步履輕緩
124 2 qīng light; not heavy 應步履輕緩
125 2 qīng easy; relaxed; carefree 應步履輕緩
126 2 qīng simple; convenient 應步履輕緩
127 2 qīng small in number or degree 應步履輕緩
128 2 qīng gentle 應步履輕緩
129 2 qīng to belittle; to make light of 應步履輕緩
130 2 qīng nimble; agile; portable 應步履輕緩
131 2 qīng unimportant 應步履輕緩
132 2 qīng frivolous 應步履輕緩
133 2 qīng imprudent 應步履輕緩
134 2 qīng to smooth 應步履輕緩
135 2 qīng to soothe 應步履輕緩
136 2 qīng lowly 應步履輕緩
137 2 鄰居 línjū neighbor 與鄰居應和睦相處
138 2 生活 shēnghuó life 生活禮儀篇
139 2 生活 shēnghuó to live 生活禮儀篇
140 2 生活 shēnghuó everyday life 生活禮儀篇
141 2 生活 shēnghuó livelihood 生活禮儀篇
142 2 生活 shēnghuó goods; articles 生活禮儀篇
143 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常說
144 2 cháng Chang 常說
145 2 cháng long-lasting 常說
146 2 cháng common; general; ordinary 常說
147 2 cháng a principle; a rule 常說
148 2 cháng eternal; nitya 常說
149 1 成長 chéngzhǎng to mature; to grow up 協助成長
150 1 成長 chéngzhǎng to develop; to grow 協助成長
151 1 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重
152 1 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重
153 1 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重
154 1 尊重 zūnzhòng respect 尊重
155 1 shǐ beginning; start 始能和樂共處
156 1 shǐ just now; then; only then 始能和樂共處
157 1 shǐ first; for the first time 始能和樂共處
158 1 shǐ exactly; just 始能和樂共處
159 1 shǐ formerly 始能和樂共處
160 1 shǐ beginning; ādi 始能和樂共處
161 1 親愛 qīn ài dear; beloved 尊卑長幼彼此親愛敬重
162 1 親愛 qīn ài kinship and love 尊卑長幼彼此親愛敬重
163 1 立即 lìjí immediately 應立即答應
164 1 huí to go back; to return 物品用後應歸回原處
165 1 huí to turn around; to revolve 物品用後應歸回原處
166 1 huí to change 物品用後應歸回原處
167 1 huí to reply; to answer 物品用後應歸回原處
168 1 huí to decline; to politely refuse 物品用後應歸回原處
169 1 huí to depart 物品用後應歸回原處
170 1 huí Huizu 物品用後應歸回原處
171 1 huí a time; an act 物品用後應歸回原處
172 1 huí Huizu 物品用後應歸回原處
173 1 huí delivering; pari-hāra 物品用後應歸回原處
174 1 shuǐ water 隨手關水
175 1 shuǐ Kangxi radical 85 隨手關水
176 1 shuǐ a river 隨手關水
177 1 shuǐ liquid; lotion; juice 隨手關水
178 1 shuǐ a flood 隨手關水
179 1 shuǐ to swim 隨手關水
180 1 shuǐ a body of water 隨手關水
181 1 shuǐ Shui 隨手關水
182 1 shuǐ water element 隨手關水
183 1 shuǐ water 隨手關水
184 1 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 應以真誠的態度互相溝通
185 1 態度 tàidu position; viewpoint 應以真誠的態度互相溝通
186 1 敬重 jìngzhòng to revere; to esteem; to honor 尊卑長幼彼此親愛敬重
187 1 敲門 qiāo mén to knock on a door 入室應先按鈴或敲門
188 1 環境 huánjìng environment 保持居家內外環境整潔
189 1 整潔 zhěngjié neat; tidy 保持居家內外環境整潔
190 1 開放 kāifàng to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to lift restrictions 開放收錄音機
191 1 開放 kāifàng to open; to bloom 開放收錄音機
192 1 開放 kāifàng to release; to set free; to liberate 開放收錄音機
193 1 開放 kāifàng to shoot; to fire; to launch 開放收錄音機
194 1 開放 kāifàng to be open-minded 開放收錄音機
195 1 開放 kāifàng Openness 開放收錄音機
196 1 當街 dāngjiē in the middle of the street; facing the street 當街過道不曬衣物
197 1 合作 hézuò to cooperate; to collaborate 家人之間應分工合作
198 1 nuò to promise 不可虛諾
199 1 nuò to assent; to approve 不可虛諾
200 1 服從 fúcóng to obey; to comply; to defer 子弟應服從尊長
201 1 luàn chaotic; disorderly 不亂倒污水
202 1 luàn confused 不亂倒污水
203 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 不亂倒污水
204 1 luàn to be promiscuous 不亂倒污水
205 1 luàn finale 不亂倒污水
206 1 luàn to destroy 不亂倒污水
207 1 luàn to confuse 不亂倒污水
208 1 luàn agitated 不亂倒污水
209 1 luàn very 不亂倒污水
210 1 luàn unstable 不亂倒污水
211 1 luàn arbitrarily; indescriminately 不亂倒污水
212 1 luàn revolt; rebelion; riot 不亂倒污水
213 1 luàn chaotic; virolita 不亂倒污水
214 1 luàn provoked; kupita 不亂倒污水
215 1 luàn rebellion; prakopa 不亂倒污水
216 1 chuāng window 隔窗不窺視
217 1 to reach 電視機及談笑等各種聲音不可過高
218 1 and 電視機及談笑等各種聲音不可過高
219 1 coming to; when 電視機及談笑等各種聲音不可過高
220 1 to attain 電視機及談笑等各種聲音不可過高
221 1 to understand 電視機及談笑等各種聲音不可過高
222 1 able to be compared to; to catch up with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
223 1 to be involved with; to associate with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
224 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 電視機及談笑等各種聲音不可過高
225 1 and; ca; api 電視機及談笑等各種聲音不可過高
226 1 承擔 chéngdān to undertake; to assume; to bear 共同承擔家務
227 1 尊親 zūnqīn (honorific) your parent 尊親問安
228 1 溝通 gōutōng to communicate 應以真誠的態度互相溝通
229 1 去處 qùchù whereabouts; where someone has gone 出門說去處
230 1 去處 qùchù place 出門說去處
231 1 jiāng will; shall (future tense) 勿將廢物隨意丟棄戶外
232 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 勿將廢物隨意丟棄戶外
233 1 jiàng a general; a high ranking officer 勿將廢物隨意丟棄戶外
234 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 勿將廢物隨意丟棄戶外
235 1 jiāng and; or 勿將廢物隨意丟棄戶外
236 1 jiàng to command; to lead 勿將廢物隨意丟棄戶外
237 1 qiāng to request 勿將廢物隨意丟棄戶外
238 1 jiāng approximately 勿將廢物隨意丟棄戶外
239 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 勿將廢物隨意丟棄戶外
240 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 勿將廢物隨意丟棄戶外
241 1 jiāng to checkmate 勿將廢物隨意丟棄戶外
242 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 勿將廢物隨意丟棄戶外
243 1 jiāng to do; to handle 勿將廢物隨意丟棄戶外
244 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 勿將廢物隨意丟棄戶外
245 1 jiāng furthermore; moreover 勿將廢物隨意丟棄戶外
246 1 jiàng backbone 勿將廢物隨意丟棄戶外
247 1 jiàng king 勿將廢物隨意丟棄戶外
248 1 jiāng might; possibly 勿將廢物隨意丟棄戶外
249 1 jiāng just; a short time ago 勿將廢物隨意丟棄戶外
250 1 jiāng to rest 勿將廢物隨意丟棄戶外
251 1 jiāng to the side 勿將廢物隨意丟棄戶外
252 1 jiàng a senior member of an organization 勿將廢物隨意丟棄戶外
253 1 jiāng large; great 勿將廢物隨意丟棄戶外
254 1 jiāng intending to; abhimukha 勿將廢物隨意丟棄戶外
255 1 步履 bùlǚ gait; to walk 應步履輕緩
256 1 一切 yīqiè all; every; everything 室內一切動作
257 1 一切 yīqiè temporary 室內一切動作
258 1 一切 yīqiè the same 室內一切動作
259 1 一切 yīqiè generally 室內一切動作
260 1 一切 yīqiè all, everything 室內一切動作
261 1 一切 yīqiè all; sarva 室內一切動作
262 1 do not 勿將廢物隨意丟棄戶外
263 1 no 勿將廢物隨意丟棄戶外
264 1 do not 勿將廢物隨意丟棄戶外
265 1 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 包容
266 1 共處 gòngchù to coexist; to get along with others 始能和樂共處
267 1 gōng an artisan; a craftsman; a skilled worker 家人之間應分工合作
268 1 gōng Kangxi radical 48 家人之間應分工合作
269 1 gōng fine; exquisite 家人之間應分工合作
270 1 gōng work; labor 家人之間應分工合作
271 1 gōng a person-day of work 家人之間應分工合作
272 1 gōng to be skilled at 家人之間應分工合作
273 1 gōng skill; workmanship 家人之間應分工合作
274 1 gōng a note on the ancient Chinese musical scale 家人之間應分工合作
275 1 gōng embroidery 家人之間應分工合作
276 1 gōng industry; profession; trade; craft 家人之間應分工合作
277 1 gōng to operate 家人之間應分工合作
278 1 gōng a project 家人之間應分工合作
279 1 gōng work; craft; śilpa 家人之間應分工合作
280 1 入室 rù shì to enter the master's study 入室應先按鈴或敲門
281 1 入室 rù shì to enter the master's study for examination or instruction 入室應先按鈴或敲門
282 1 以免 yǐmiǎn in order to avoid 以免妨礙他人作息
283 1 微笑 wēixiào to smile 臉上經常帶微笑
284 1 和樂 hé lè harmonious and happy 始能和樂共處
285 1 to hasten; to hurry; to be attracted to 並趨前承命
286 1 謝謝 xièxie to thank 謝謝
287 1 注意 zhùyì to take note of; to pay attention 居家禮儀應注意如下數事
288 1 注意 zhùyì attention 居家禮儀應注意如下數事
289 1 停放 tíngfàng to park (a car etc); to moor (a boat etc); to leave something (in a place) 屋外停放車輛
290 1 小心 xiǎoxīn to be careful; to be cautious 小心火燭
291 1 小心 xiǎoxīn to have misgivings; to worry 小心火燭
292 1 小心 xiǎoxīn small minded 小心火燭
293 1 小心 xiǎoxīn limited mind; vile mind; nihīnacitta 小心火燭
294 1 不幸 bùxíng unfortunate; sad 鄰居遇有不幸或喪事
295 1 不幸 bùxíng misfortune; adversity 鄰居遇有不幸或喪事
296 1 不幸 bùxíng to die 鄰居遇有不幸或喪事
297 1 尊長 zūnzhǎng one's superior; one's elders and betters 子弟應服從尊長
298 1 廢物 fèiwù trash; rubbish; waste 勿將廢物隨意丟棄戶外
299 1 電視機 diànshìjī television (set) 電視機及談笑等各種聲音不可過高
300 1 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 謹慎門窗
301 1 十二 shí èr twelve 十二
302 1 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
303 1 seven
304 1 Qi
305 1 守望相助 shǒu wàng xiāng zhù to watch out and assist one another 守望相助
306 1 屋外 wūwài outside the room 屋外停放車輛
307 1 安定 āndìng stable; quiet 是社會安定的基石
308 1 安定 āndìng to decide 是社會安定的基石
309 1 安定 āndìng biological equilibrium 是社會安定的基石
310 1 安定 āndìng Calm and Unmoving 是社會安定的基石
311 1 協助 xiézhù to assist; to aid 協助成長
312 1 尊卑 zūn bēi the noble and the lowly 尊卑長幼彼此親愛敬重
313 1 召喚 zhàohuàn to beckon; to call 父母召喚
314 1 錄音機 lùyīn jī sound recorder; tape recorder 開放收錄音機
315 1 shǔ to count 居家禮儀應注意如下數事
316 1 shù a number; an amount 居家禮儀應注意如下數事
317 1 shuò frequently; repeatedly 居家禮儀應注意如下數事
318 1 shù mathenatics 居家禮儀應注意如下數事
319 1 shù an ancient calculating method 居家禮儀應注意如下數事
320 1 shù several; a few 居家禮儀應注意如下數事
321 1 shǔ to allow; to permit 居家禮儀應注意如下數事
322 1 shǔ to be equal; to compare to 居家禮儀應注意如下數事
323 1 shù numerology; divination by numbers 居家禮儀應注意如下數事
324 1 shù a skill; an art 居家禮儀應注意如下數事
325 1 shù luck; fate 居家禮儀應注意如下數事
326 1 shù a rule 居家禮儀應注意如下數事
327 1 shù legal system 居家禮儀應注意如下數事
328 1 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 居家禮儀應注意如下數事
329 1 shǔ outstanding 居家禮儀應注意如下數事
330 1 fine; detailed; dense 居家禮儀應注意如下數事
331 1 prayer beads 居家禮儀應注意如下數事
332 1 shǔ number; saṃkhyā 居家禮儀應注意如下數事
333 1 呼喚 hūhuàn to call out; to shout 不呼喚
334 1 呼喚 hūhuàn to order; to dispatch 不呼喚
335 1 規則 guīzé rule; regulation; rules and regulations 遵守住戶規則
336 1 規則 guīzé regular 遵守住戶規則
337 1 děng et cetera; and so on 電視機及談笑等各種聲音不可過高
338 1 děng to wait 電視機及談笑等各種聲音不可過高
339 1 děng degree; kind 電視機及談笑等各種聲音不可過高
340 1 děng plural 電視機及談笑等各種聲音不可過高
341 1 děng to be equal 電視機及談笑等各種聲音不可過高
342 1 děng degree; level 電視機及談笑等各種聲音不可過高
343 1 děng to compare 電視機及談笑等各種聲音不可過高
344 1 寧靜 níngjìng tranquil; tranquility; serenity 以保持寧靜
345 1 早晚 zǎowǎn morning and evening 早晚應對父母
346 1 早晚 zǎowǎn sooner or later 早晚應對父母
347 1 早晚 zǎowǎn when 早晚應對父母
348 1 早晚 zǎowǎn right away 早晚應對父母
349 1 出門 chūmén to go out the door 出門說去處
350 1 出門 chūmén to leave on a journey 出門說去處
351 1 出門 chūmén to marry 出門說去處
352 1 適時 shìshí timely 並應適時
353 1 歸來 guīlái to come back 夜遲歸來
354 1 歸來 guīlái to go back 夜遲歸來
355 1 門窗 ménchuāng doors and windows 謹慎門窗
356 1 bào newspaper 回家報平安
357 1 bào to announce; to inform; to report 回家報平安
358 1 bào to repay; to reply with a gift 回家報平安
359 1 bào to respond; to reply 回家報平安
360 1 bào to revenge 回家報平安
361 1 bào a cable; a telegram 回家報平安
362 1 bào a message; information 回家報平安
363 1 bào indirect effect; retribution; vipāka 回家報平安
364 1 empty; devoid of content; void 不可虛諾
365 1 false 不可虛諾
366 1 hill; mound 不可虛諾
367 1 Xu; Barrens 不可虛諾
368 1 ruins 不可虛諾
369 1 empty space 不可虛諾
370 1 a hole; a void 不可虛諾
371 1 the sky 不可虛諾
372 1 weakness 不可虛諾
373 1 sparse; rare 不可虛諾
374 1 weak; not substantial 不可虛諾
375 1 a direction 不可虛諾
376 1 flustered 不可虛諾
377 1 modest 不可虛諾
378 1 to empty 不可虛諾
379 1 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 不可虛諾
380 1 death 不可虛諾
381 1 false; mithya 不可虛諾
382 1 empty; in vain; tuccha 不可虛諾
383 1 勇於 yǒngyú to dare 做錯事要勇於承認
384 1 內外 nèiwài inside and outside 保持居家內外環境整潔
385 1 內外 nèiwài inner and outer cultivation 保持居家內外環境整潔
386 1 內外 nèiwài male host and female host 保持居家內外環境整潔
387 1 內外 nèiwài approximately 保持居家內外環境整潔
388 1 談笑 tánxiào to joke with 電視機及談笑等各種聲音不可過高
389 1 應對 yìngduì to respond; to answer; to reply 早晚應對父母
390 1 交通 jiāotōng transportation; communication 不可妨礙交通
391 1 交通 jiāotōng to access without obstruction 不可妨礙交通
392 1 交通 jiāotōng to be sympathetic 不可妨礙交通
393 1 交通 jiāotōng to travel 不可妨礙交通
394 1 交通 jiāotōng to collaborate 不可妨礙交通
395 1 交通 jiāotōng to communicate 不可妨礙交通
396 1 如下 rú xià as follows 居家禮儀應注意如下數事
397 1 qián front 並趨前承命
398 1 qián former; the past 並趨前承命
399 1 qián to go forward 並趨前承命
400 1 qián preceding 並趨前承命
401 1 qián before; earlier; prior 並趨前承命
402 1 qián to appear before 並趨前承命
403 1 qián future 並趨前承命
404 1 qián top; first 並趨前承命
405 1 qián battlefront 並趨前承命
406 1 qián pre- 並趨前承命
407 1 qián before; former; pūrva 並趨前承命
408 1 qián facing; mukha 並趨前承命
409 1 yào to want; to wish for 做錯事要勇於承認
410 1 yào if 做錯事要勇於承認
411 1 yào to be about to; in the future 做錯事要勇於承認
412 1 yào to want 做錯事要勇於承認
413 1 yāo a treaty 做錯事要勇於承認
414 1 yào to request 做錯事要勇於承認
415 1 yào essential points; crux 做錯事要勇於承認
416 1 yāo waist 做錯事要勇於承認
417 1 yāo to cinch 做錯事要勇於承認
418 1 yāo waistband 做錯事要勇於承認
419 1 yāo Yao 做錯事要勇於承認
420 1 yāo to pursue; to seek; to strive for 做錯事要勇於承認
421 1 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做錯事要勇於承認
422 1 yāo to obstruct; to intercept 做錯事要勇於承認
423 1 yāo to agree with 做錯事要勇於承認
424 1 yāo to invite; to welcome 做錯事要勇於承認
425 1 yào to summarize 做錯事要勇於承認
426 1 yào essential; important 做錯事要勇於承認
427 1 yào to desire 做錯事要勇於承認
428 1 yào to demand 做錯事要勇於承認
429 1 yào to need 做錯事要勇於承認
430 1 yào should; must 做錯事要勇於承認
431 1 yào might 做錯事要勇於承認
432 1 yào or 做錯事要勇於承認
433 1 hòu after; later 物品用後應歸回原處
434 1 hòu empress; queen 物品用後應歸回原處
435 1 hòu sovereign 物品用後應歸回原處
436 1 hòu behind 物品用後應歸回原處
437 1 hòu the god of the earth 物品用後應歸回原處
438 1 hòu late; later 物品用後應歸回原處
439 1 hòu arriving late 物品用後應歸回原處
440 1 hòu offspring; descendents 物品用後應歸回原處
441 1 hòu to fall behind; to lag 物品用後應歸回原處
442 1 hòu behind; back 物品用後應歸回原處
443 1 hòu then 物品用後應歸回原處
444 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 物品用後應歸回原處
445 1 hòu Hou 物品用後應歸回原處
446 1 hòu after; behind 物品用後應歸回原處
447 1 hòu following 物品用後應歸回原處
448 1 hòu to be delayed 物品用後應歸回原處
449 1 hòu to abandon; to discard 物品用後應歸回原處
450 1 hòu feudal lords 物品用後應歸回原處
451 1 hòu Hou 物品用後應歸回原處
452 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 物品用後應歸回原處
453 1 hòu rear; paścāt 物品用後應歸回原處
454 1 污水 wūshuǐ sewage 不亂倒污水

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yīng suitable; yukta
no; na
居家 jūjiā householder; gṛhastha
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. meaning; phenomena
  2. actions; karma
huò or; vā
bìng together; saha
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
cháng eternal; nitya
尊重 zūnzhòng respect

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1.

Simplified Traditional Pinyin English
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction