Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 11. Buddhism Terminology 3 拾壹、佛門用語篇 ~之三

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 wéi to act as; to serve 僅為合掌低頭
2 46 wéi to change into; to become 僅為合掌低頭
3 46 wéi to be; is 僅為合掌低頭
4 46 wéi to do 僅為合掌低頭
5 46 wèi to support; to help 僅為合掌低頭
6 46 wéi to govern 僅為合掌低頭
7 39 to use; to grasp 以問訊作結
8 39 to rely on 以問訊作結
9 39 to regard 以問訊作結
10 39 to be able to 以問訊作結
11 39 to order; to command 以問訊作結
12 39 used after a verb 以問訊作結
13 39 a reason; a cause 以問訊作結
14 39 Israel 以問訊作結
15 39 Yi 以問訊作結
16 39 use; yogena 以問訊作結
17 36 zhī to go 之三
18 36 zhī to arrive; to go 之三
19 36 zhī is 之三
20 36 zhī to use 之三
21 36 zhī Zhi 之三
22 30 to go; to 火葬法於佛陀以前即行於印度
23 30 to rely on; to depend on 火葬法於佛陀以前即行於印度
24 30 Yu 火葬法於佛陀以前即行於印度
25 30 a crow 火葬法於佛陀以前即行於印度
26 27 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為
27 24 ér Kangxi radical 126 禪家透過參究而悟入禪境
28 24 ér as if; to seem like 禪家透過參究而悟入禪境
29 24 néng can; able 禪家透過參究而悟入禪境
30 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 禪家透過參究而悟入禪境
31 24 ér to arrive; up to 禪家透過參究而悟入禪境
32 20 děng et cetera; and so on 等生活
33 20 děng to wait 等生活
34 20 děng to be equal 等生活
35 20 děng degree; level 等生活
36 20 děng to compare 等生活
37 20 zhōng middle 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
38 20 zhōng medium; medium sized 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
39 20 zhōng China 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
40 20 zhòng to hit the mark 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
41 20 zhōng midday 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
42 20 zhōng inside 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
43 20 zhōng during 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
44 20 zhōng Zhong 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
45 20 zhōng intermediary 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
46 20 zhōng half 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
47 20 zhòng to reach; to attain 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
48 20 zhòng to suffer; to infect 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
49 20 zhòng to obtain 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
50 20 zhòng to pass an exam 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
51 20 zhōng middle 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
52 19 to be near by; to be close to 即單位
53 19 at that time 即單位
54 19 to be exactly the same as; to be thus 即單位
55 19 supposed; so-called 即單位
56 19 to arrive at; to ascend 即單位
57 17 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
58 17 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
59 17 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
60 17 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
61 17 zhě ca 日久知其行履確可共住者
62 16 zhǐ to point 指僧堂內各人的座位
63 16 zhǐ finger 指僧堂內各人的座位
64 16 zhǐ to indicate 指僧堂內各人的座位
65 16 zhǐ to make one's hair stand on end 指僧堂內各人的座位
66 16 zhǐ to refer to 指僧堂內各人的座位
67 16 zhǐ to rely on; to depend on 指僧堂內各人的座位
68 16 zhǐ toe 指僧堂內各人的座位
69 16 zhǐ to face towards 指僧堂內各人的座位
70 16 zhǐ to face upwards; to be upright 指僧堂內各人的座位
71 16 zhǐ to take responsibility for 指僧堂內各人的座位
72 16 zhǐ meaning; purpose 指僧堂內各人的座位
73 16 zhǐ to denounce 指僧堂內各人的座位
74 16 zài in; at 在公案的話頭下工夫
75 16 zài to exist; to be living 在公案的話頭下工夫
76 16 zài to consist of 在公案的話頭下工夫
77 16 zài to be at a post 在公案的話頭下工夫
78 16 zài in; bhū 在公案的話頭下工夫
79 15 suǒ a few; various; some 承接所禮者雙足
80 15 suǒ a place; a location 承接所禮者雙足
81 15 suǒ indicates a passive voice 承接所禮者雙足
82 15 suǒ an ordinal number 承接所禮者雙足
83 15 suǒ meaning 承接所禮者雙足
84 15 suǒ garrison 承接所禮者雙足
85 15 suǒ place; pradeśa 承接所禮者雙足
86 13 安居 ānjū to settle down; to live peacefully 安居又作夏安居
87 13 安居 ānjū Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat 安居又作夏安居
88 13 安居 ānjū Anju 安居又作夏安居
89 13 安居 ānjū Abiding Peacefully 安居又作夏安居
90 13 yào to want; to wish for 重要的是眾生心眼要開
91 13 yào to want 重要的是眾生心眼要開
92 13 yāo a treaty 重要的是眾生心眼要開
93 13 yào to request 重要的是眾生心眼要開
94 13 yào essential points; crux 重要的是眾生心眼要開
95 13 yāo waist 重要的是眾生心眼要開
96 13 yāo to cinch 重要的是眾生心眼要開
97 13 yāo waistband 重要的是眾生心眼要開
98 13 yāo Yao 重要的是眾生心眼要開
99 13 yāo to pursue; to seek; to strive for 重要的是眾生心眼要開
100 13 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 重要的是眾生心眼要開
101 13 yāo to obstruct; to intercept 重要的是眾生心眼要開
102 13 yāo to agree with 重要的是眾生心眼要開
103 13 yāo to invite; to welcome 重要的是眾生心眼要開
104 13 yào to summarize 重要的是眾生心眼要開
105 13 yào essential; important 重要的是眾生心眼要開
106 13 yào to desire 重要的是眾生心眼要開
107 13 yào to demand 重要的是眾生心眼要開
108 13 yào to need 重要的是眾生心眼要開
109 13 yào should; must 重要的是眾生心眼要開
110 13 yào might 重要的是眾生心眼要開
111 12 shí time; a point or period of time 參禪時
112 12 shí a season; a quarter of a year 參禪時
113 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 參禪時
114 12 shí fashionable 參禪時
115 12 shí fate; destiny; luck 參禪時
116 12 shí occasion; opportunity; chance 參禪時
117 12 shí tense 參禪時
118 12 shí particular; special 參禪時
119 12 shí to plant; to cultivate 參禪時
120 12 shí an era; a dynasty 參禪時
121 12 shí time [abstract] 參禪時
122 12 shí seasonal 參禪時
123 12 shí to wait upon 參禪時
124 12 shí hour 參禪時
125 12 shí appropriate; proper; timely 參禪時
126 12 shí Shi 參禪時
127 12 shí a present; currentlt 參禪時
128 12 shí time; kāla 參禪時
129 12 shí at that time; samaya 參禪時
130 12 Qi 日久知其行履確可共住者
131 12 Buddha; Awakened One 佛坐
132 12 relating to Buddhism 佛坐
133 12 a statue or image of a Buddha 佛坐
134 12 a Buddhist text 佛坐
135 12 to touch; to stroke 佛坐
136 12 Buddha 佛坐
137 12 Buddha; Awakened One 佛坐
138 12 xīn heart [organ] 稱為問訊心
139 12 xīn Kangxi radical 61 稱為問訊心
140 12 xīn mind; consciousness 稱為問訊心
141 12 xīn the center; the core; the middle 稱為問訊心
142 12 xīn one of the 28 star constellations 稱為問訊心
143 12 xīn heart 稱為問訊心
144 12 xīn emotion 稱為問訊心
145 12 xīn intention; consideration 稱為問訊心
146 12 xīn disposition; temperament 稱為問訊心
147 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 稱為問訊心
148 12 yòu Kangxi radical 29 又作有情
149 12 chēng to call; to address
150 12 chèn to suit; to match; to suit
151 12 chēng to say; to describe
152 12 chēng to weigh
153 12 chèng to weigh
154 12 chēng to praise; to commend
155 12 chēng to name; to designate
156 12 chēng a name; an appellation
157 12 chēng to claim to be; to proclaim oneself
158 12 chēng to raise; to lift up
159 12 chèn to pretend
160 12 chēng to consider; to evaluate
161 12 chēng to bow to; to defer to
162 12 chèng scales
163 12 chèng a standard weight
164 12 chēng reputation
165 12 chèng a steelyard
166 10 dān bill; slip of paper; form
167 10 dān single
168 10 shàn Shan
169 10 chán chieftain
170 10 dān poor; impoverished
171 10 dān to deplete; to exhaust
172 10 dān odd
173 10 dān lone
174 10 dān few
175 10 dān weak; thin
176 10 dān unlined
177 10 dān a sheet
178 10 dān a list of names; a list
179 10 shàn Shan County
180 10 dān simple
181 10 dān a meditation mat
182 10 dān alone; solitary; ekākin
183 10 dān living quarters at a monastery
184 10 method; way 敬禮法之一
185 10 France 敬禮法之一
186 10 the law; rules; regulations 敬禮法之一
187 10 the teachings of the Buddha; Dharma 敬禮法之一
188 10 a standard; a norm 敬禮法之一
189 10 an institution 敬禮法之一
190 10 to emulate 敬禮法之一
191 10 magic; a magic trick 敬禮法之一
192 10 punishment 敬禮法之一
193 10 Fa 敬禮法之一
194 10 a precedent 敬禮法之一
195 10 a classification of some kinds of Han texts 敬禮法之一
196 10 relating to a ceremony or rite 敬禮法之一
197 10 Dharma 敬禮法之一
198 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 敬禮法之一
199 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 敬禮法之一
200 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 敬禮法之一
201 10 quality; characteristic 敬禮法之一
202 9 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 僧眾掛單後
203 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆依此而坐
204 9 to reach 兩肘及頭著地
205 9 to attain 兩肘及頭著地
206 9 to understand 兩肘及頭著地
207 9 able to be compared to; to catch up with 兩肘及頭著地
208 9 to be involved with; to associate with 兩肘及頭著地
209 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 兩肘及頭著地
210 9 and; ca; api 兩肘及頭著地
211 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 法身為煩惱所纏
212 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 法身為煩惱所纏
213 9 煩惱 fánnǎo defilement 法身為煩惱所纏
214 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 法身為煩惱所纏
215 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 經典中則以行八正道
216 9 a grade; a level 經典中則以行八正道
217 9 an example; a model 經典中則以行八正道
218 9 a weighing device 經典中則以行八正道
219 9 to grade; to rank 經典中則以行八正道
220 9 to copy; to imitate; to follow 經典中則以行八正道
221 9 to do 經典中則以行八正道
222 9 koan; kōan; gong'an 經典中則以行八正道
223 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 大德為弟子及信眾說法
224 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 大德為弟子及信眾說法
225 8 說法 shuō fǎ words from the heart 大德為弟子及信眾說法
226 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 大德為弟子及信眾說法
227 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 大德為弟子及信眾說法
228 8 zuò to do 以問訊作結
229 8 zuò to act as; to serve as 以問訊作結
230 8 zuò to start 以問訊作結
231 8 zuò a writing; a work 以問訊作結
232 8 zuò to dress as; to be disguised as 以問訊作結
233 8 zuō to create; to make 以問訊作結
234 8 zuō a workshop 以問訊作結
235 8 zuō to write; to compose 以問訊作結
236 8 zuò to rise 以問訊作結
237 8 zuò to be aroused 以問訊作結
238 8 zuò activity; action; undertaking 以問訊作結
239 8 zuò to regard as 以問訊作結
240 8 zuò action; kāraṇa 以問訊作結
241 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行
242 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行
243 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行
244 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行
245 8 rén person; people; a human being
246 8 rén Kangxi radical 9
247 8 rén a kind of person
248 8 rén everybody
249 8 rén adult
250 8 rén somebody; others
251 8 rén an upright person
252 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
253 8 to give 又人與人之間
254 8 to accompany 又人與人之間
255 8 to particate in 又人與人之間
256 8 of the same kind 又人與人之間
257 8 to help 又人與人之間
258 8 for 又人與人之間
259 8 又稱 yòuchēng also known as 又稱頭頂禮敬
260 7 hair 每月發予住眾零用款項
261 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 每月發予住眾零用款項
262 7 to hand over; to deliver; to offer 每月發予住眾零用款項
263 7 to express; to show; to be manifest 每月發予住眾零用款項
264 7 to start out; to set off 每月發予住眾零用款項
265 7 to open 每月發予住眾零用款項
266 7 to requisition 每月發予住眾零用款項
267 7 to occur 每月發予住眾零用款項
268 7 to declare; to proclaim; to utter 每月發予住眾零用款項
269 7 to express; to give vent 每月發予住眾零用款項
270 7 to excavate 每月發予住眾零用款項
271 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 每月發予住眾零用款項
272 7 to get rich 每月發予住眾零用款項
273 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 每月發予住眾零用款項
274 7 to sell 每月發予住眾零用款項
275 7 to shoot with a bow 每月發予住眾零用款項
276 7 to rise in revolt 每月發予住眾零用款項
277 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 每月發予住眾零用款項
278 7 to enlighten; to inspire 每月發予住眾零用款項
279 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 每月發予住眾零用款項
280 7 to ignite; to set on fire 每月發予住眾零用款項
281 7 to sing; to play 每月發予住眾零用款項
282 7 to feel; to sense 每月發予住眾零用款項
283 7 to act; to do 每月發予住眾零用款項
284 7 grass and moss 每月發予住眾零用款項
285 7 Fa 每月發予住眾零用款項
286 7 to issue; to emit; utpāda 每月發予住眾零用款項
287 7 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 掛單是指到寺院投宿
288 7 寺院 sìyuàn Monastery 掛單是指到寺院投宿
289 7 day of the month; a certain day 日久知其行履確可共住者
290 7 Kangxi radical 72 日久知其行履確可共住者
291 7 a day 日久知其行履確可共住者
292 7 Japan 日久知其行履確可共住者
293 7 sun 日久知其行履確可共住者
294 7 daytime 日久知其行履確可共住者
295 7 sunlight 日久知其行履確可共住者
296 7 everyday 日久知其行履確可共住者
297 7 season 日久知其行履確可共住者
298 7 available time 日久知其行履確可共住者
299 7 in the past 日久知其行履確可共住者
300 7 mi 日久知其行履確可共住者
301 7 sun; sūrya 日久知其行履確可共住者
302 7 a day; divasa 日久知其行履確可共住者
303 7 問訊 wènxùn to inquire 問訊
304 7 問訊 wènxùn to greet 問訊
305 7 問訊 wènxùn half bow 問訊
306 7 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊
307 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等教化的因緣
308 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩等教化的因緣
309 7 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩等教化的因緣
310 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 向佛陀聖像行禮
311 7 之一 zhīyī one of 敬禮法之一
312 7 故稱 gùchēng an old term; an obsolete word 故稱梵行
313 7 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 共同聽聞佛法
314 7 佛法 fófǎ the power of the Buddha 共同聽聞佛法
315 7 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 共同聽聞佛法
316 7 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 共同聽聞佛法
317 7 zuò to sit 亦即各人坐臥
318 7 zuò to ride 亦即各人坐臥
319 7 zuò to visit 亦即各人坐臥
320 7 zuò a seat 亦即各人坐臥
321 7 zuò to hold fast to; to stick to 亦即各人坐臥
322 7 zuò to be in a position 亦即各人坐臥
323 7 zuò to convict; to try 亦即各人坐臥
324 7 zuò to stay 亦即各人坐臥
325 7 zuò to kneel 亦即各人坐臥
326 7 zuò to violate 亦即各人坐臥
327 7 zuò to sit; niṣad 亦即各人坐臥
328 7 sān three 之三
329 7 sān third 之三
330 7 sān more than two 之三
331 7 sān very few 之三
332 7 sān San 之三
333 7 sān three; tri 之三
334 7 sān sa 之三
335 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨和合
336 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨和合
337 7 清淨 qīngjìng concise 清淨和合
338 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨和合
339 7 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨和合
340 7 清淨 qīngjìng purity 清淨和合
341 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨和合
342 6 can; may; permissible 日久知其行履確可共住者
343 6 to approve; to permit 日久知其行履確可共住者
344 6 to be worth 日久知其行履確可共住者
345 6 to suit; to fit 日久知其行履確可共住者
346 6 khan 日久知其行履確可共住者
347 6 to recover 日久知其行履確可共住者
348 6 to act as 日久知其行履確可共住者
349 6 to be worth; to deserve 日久知其行履確可共住者
350 6 used to add emphasis 日久知其行履確可共住者
351 6 beautiful 日久知其行履確可共住者
352 6 Ke 日久知其行履確可共住者
353 6 can; may; śakta 日久知其行履確可共住者
354 6 生活 shēnghuó life 等生活
355 6 生活 shēnghuó to live 等生活
356 6 生活 shēnghuó everyday life 等生活
357 6 生活 shēnghuó livelihood 等生活
358 6 生活 shēnghuó goods; articles 等生活
359 6 wèi to call 謂從事自利利他
360 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂從事自利利他
361 6 wèi to speak to; to address 謂從事自利利他
362 6 wèi to treat as; to regard as 謂從事自利利他
363 6 wèi introducing a condition situation 謂從事自利利他
364 6 wèi to speak to; to address 謂從事自利利他
365 6 wèi to think 謂從事自利利他
366 6 wèi for; is to be 謂從事自利利他
367 6 wèi to make; to cause 謂從事自利利他
368 6 wèi principle; reason 謂從事自利利他
369 6 wèi Wei 謂從事自利利他
370 6 坐禪 zuòchán to meditate 指禪者停止坐禪
371 6 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 巧於辯述
372 6 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 巧於辯述
373 6 biàn to change 巧於辯述
374 6 biàn eloquent; good at 巧於辯述
375 6 biàn pleasant but unrealistic speech 巧於辯述
376 6 biàn debate 巧於辯述
377 6 biàn eloquent; sarasvati 巧於辯述
378 6 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 隨喜
379 6 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 隨喜
380 6 禮拜 lǐbài week 禮拜
381 6 禮拜 lǐbài a religious service 禮拜
382 6 禮拜 lǐbài to worship 禮拜
383 6 禮拜 lǐbài Sunday 禮拜
384 6 禮拜 lǐbài Prostrate 禮拜
385 6 idea 即火葬之意
386 6 Italy (abbreviation) 即火葬之意
387 6 a wish; a desire; intention 即火葬之意
388 6 mood; feeling 即火葬之意
389 6 will; willpower; determination 即火葬之意
390 6 bearing; spirit 即火葬之意
391 6 to think of; to long for; to miss 即火葬之意
392 6 to anticipate; to expect 即火葬之意
393 6 to doubt; to suspect 即火葬之意
394 6 meaning 即火葬之意
395 6 a suggestion; a hint 即火葬之意
396 6 an understanding; a point of view 即火葬之意
397 6 Yi 即火葬之意
398 6 manas; mind; mentation 即火葬之意
399 6 禪堂 chán táng a Chan monastic dormitory 即送入禪堂
400 6 禪堂 chán táng a Buddhist temple with no monastics 即送入禪堂
401 6 禪堂 chán táng Meditation Hall 即送入禪堂
402 6 禪堂 chán táng meditation hall 即送入禪堂
403 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 少病
404 6 bìng to be sick 少病
405 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 少病
406 6 bìng to be disturbed about 少病
407 6 bìng to suffer for 少病
408 6 bìng to harm 少病
409 6 bìng to worry 少病
410 6 bìng to hate; to resent 少病
411 6 bìng to criticize; to find fault with 少病
412 6 bìng withered 少病
413 6 bìng exhausted 少病
414 6 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 無上菩提
415 6 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 無上菩提
416 6 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, elections, etc) 舉行荼毘的火葬場則稱為荼毘所
417 6 xià bottom 樹下
418 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 樹下
419 6 xià to announce 樹下
420 6 xià to do 樹下
421 6 xià to withdraw; to leave; to exit 樹下
422 6 xià the lower class; a member of the lower class 樹下
423 6 xià inside 樹下
424 6 xià an aspect 樹下
425 6 xià a certain time 樹下
426 6 xià to capture; to take 樹下
427 6 xià to put in 樹下
428 6 xià to enter 樹下
429 6 xià to eliminate; to remove; to get off 樹下
430 6 xià to finish work or school 樹下
431 6 xià to go 樹下
432 6 xià to scorn; to look down on 樹下
433 6 xià to modestly decline 樹下
434 6 xià to produce 樹下
435 6 xià to stay at; to lodge at 樹下
436 6 xià to decide 樹下
437 6 xià to be less than 樹下
438 6 xià humble; lowly 樹下
439 6 xià below; adhara 樹下
440 6 xià lower; inferior; hina 樹下
441 6 齋僧 zhāi sēng Giving Alms 齋僧
442 6 齋僧 zhāisēng to provide a meal for monastics 齋僧
443 6 néng can; able 能堪遠行
444 6 néng ability; capacity 能堪遠行
445 6 néng a mythical bear-like beast 能堪遠行
446 6 néng energy 能堪遠行
447 6 néng function; use 能堪遠行
448 6 néng talent 能堪遠行
449 6 néng expert at 能堪遠行
450 6 néng to be in harmony 能堪遠行
451 6 néng to tend to; to care for 能堪遠行
452 6 néng to reach; to arrive at 能堪遠行
453 6 néng to be able; śak 能堪遠行
454 6 佛教 fójiào Buddhism 在佛教中
455 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教中
456 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 往來生死
457 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 往來生死
458 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 往來生死
459 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 寺院道場中
460 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 寺院道場中
461 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 寺院道場中
462 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 寺院道場中
463 5 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 或於大眾中
464 5 大眾 dàzhòng Volkswagen 或於大眾中
465 5 大眾 dàzhòng Assembly 或於大眾中
466 5 jié to bond; to tie; to bind 結手印上來
467 5 jié a knot 結手印上來
468 5 jié to conclude; to come to a result 結手印上來
469 5 jié to provide a bond for; to contract 結手印上來
470 5 jié pent-up 結手印上來
471 5 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結手印上來
472 5 jié a bound state 結手印上來
473 5 jié hair worn in a topknot 結手印上來
474 5 jiē firm; secure 結手印上來
475 5 jié to plait; to thatch; to weave 結手印上來
476 5 jié to form; to organize 結手印上來
477 5 jié to congeal; to crystallize 結手印上來
478 5 jié a junction 結手印上來
479 5 jié a node 結手印上來
480 5 jiē to bear fruit 結手印上來
481 5 jiē stutter 結手印上來
482 5 jié a fetter 結手印上來
483 5 shòu to suffer; to be subjected to 受恭敬的佛法僧等
484 5 shòu to transfer; to confer 受恭敬的佛法僧等
485 5 shòu to receive; to accept 受恭敬的佛法僧等
486 5 shòu to tolerate 受恭敬的佛法僧等
487 5 shòu feelings; sensations 受恭敬的佛法僧等
488 5 cháng Chang 倫理綱常
489 5 cháng common; general; ordinary 倫理綱常
490 5 cháng a principle; a rule 倫理綱常
491 5 cháng eternal; nitya 倫理綱常
492 5 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 受恭敬的佛法僧等
493 5 恭敬 gōngjìng Respect 受恭敬的佛法僧等
494 5 guàn to pour in 即以水灌於頭頂的儀式
495 5 guàn an irrigation ceremony 即以水灌於頭頂的儀式
496 5 guàn to irrigate 即以水灌於頭頂的儀式
497 5 guàn to record [sound] 即以水灌於頭頂的儀式
498 5 guàn Guan 即以水灌於頭頂的儀式
499 5 zài to carry; to convey; to load; to hold 卷十載有二種問訊法
500 5 zài to record in writing 卷十載有二種問訊法

Frequencies of all Words

Top 881

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 114 de possessive particle 指僧堂內各人的座位
2 114 de structural particle 指僧堂內各人的座位
3 114 de complement 指僧堂內各人的座位
4 114 de a substitute for something already referred to 指僧堂內各人的座位
5 46 wèi for; to 僅為合掌低頭
6 46 wèi because of 僅為合掌低頭
7 46 wéi to act as; to serve 僅為合掌低頭
8 46 wéi to change into; to become 僅為合掌低頭
9 46 wéi to be; is 僅為合掌低頭
10 46 wéi to do 僅為合掌低頭
11 46 wèi for 僅為合掌低頭
12 46 wèi because of; for; to 僅為合掌低頭
13 46 wèi to 僅為合掌低頭
14 46 wéi in a passive construction 僅為合掌低頭
15 46 wéi forming a rehetorical question 僅為合掌低頭
16 46 wéi forming an adverb 僅為合掌低頭
17 46 wéi to add emphasis 僅為合掌低頭
18 46 wèi to support; to help 僅為合掌低頭
19 46 wéi to govern 僅為合掌低頭
20 39 so as to; in order to 以問訊作結
21 39 to use; to regard as 以問訊作結
22 39 to use; to grasp 以問訊作結
23 39 according to 以問訊作結
24 39 because of 以問訊作結
25 39 on a certain date 以問訊作結
26 39 and; as well as 以問訊作結
27 39 to rely on 以問訊作結
28 39 to regard 以問訊作結
29 39 to be able to 以問訊作結
30 39 to order; to command 以問訊作結
31 39 further; moreover 以問訊作結
32 39 used after a verb 以問訊作結
33 39 very 以問訊作結
34 39 already 以問訊作結
35 39 increasingly 以問訊作結
36 39 a reason; a cause 以問訊作結
37 39 Israel 以問訊作結
38 39 Yi 以問訊作結
39 39 use; yogena 以問訊作結
40 36 zhī him; her; them; that 之三
41 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之三
42 36 zhī to go 之三
43 36 zhī this; that 之三
44 36 zhī genetive marker 之三
45 36 zhī it 之三
46 36 zhī in 之三
47 36 zhī all 之三
48 36 zhī and 之三
49 36 zhī however 之三
50 36 zhī if 之三
51 36 zhī then 之三
52 36 zhī to arrive; to go 之三
53 36 zhī is 之三
54 36 zhī to use 之三
55 36 zhī Zhi 之三
56 30 in; at 火葬法於佛陀以前即行於印度
57 30 in; at 火葬法於佛陀以前即行於印度
58 30 in; at; to; from 火葬法於佛陀以前即行於印度
59 30 to go; to 火葬法於佛陀以前即行於印度
60 30 to rely on; to depend on 火葬法於佛陀以前即行於印度
61 30 to go to; to arrive at 火葬法於佛陀以前即行於印度
62 30 from 火葬法於佛陀以前即行於印度
63 30 give 火葬法於佛陀以前即行於印度
64 30 oppposing 火葬法於佛陀以前即行於印度
65 30 and 火葬法於佛陀以前即行於印度
66 30 compared to 火葬法於佛陀以前即行於印度
67 30 by 火葬法於佛陀以前即行於印度
68 30 and; as well as 火葬法於佛陀以前即行於印度
69 30 for 火葬法於佛陀以前即行於印度
70 30 Yu 火葬法於佛陀以前即行於印度
71 30 a crow 火葬法於佛陀以前即行於印度
72 30 whew; wow 火葬法於佛陀以前即行於印度
73 27 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為
74 24 shì is; are; am; to be 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
75 24 shì is exactly 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
76 24 shì is suitable; is in contrast 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
77 24 shì this; that; those 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
78 24 shì really; certainly 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
79 24 shì correct; yes; affirmative 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
80 24 shì true 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
81 24 shì is; has; exists 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
82 24 shì used between repetitions of a word 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
83 24 shì a matter; an affair 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
84 24 shì Shi 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
85 24 shì is; bhū 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
86 24 shì this; idam 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
87 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 禪家透過參究而悟入禪境
88 24 ér Kangxi radical 126 禪家透過參究而悟入禪境
89 24 ér you 禪家透過參究而悟入禪境
90 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 禪家透過參究而悟入禪境
91 24 ér right away; then 禪家透過參究而悟入禪境
92 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 禪家透過參究而悟入禪境
93 24 ér if; in case; in the event that 禪家透過參究而悟入禪境
94 24 ér therefore; as a result; thus 禪家透過參究而悟入禪境
95 24 ér how can it be that? 禪家透過參究而悟入禪境
96 24 ér so as to 禪家透過參究而悟入禪境
97 24 ér only then 禪家透過參究而悟入禪境
98 24 ér as if; to seem like 禪家透過參究而悟入禪境
99 24 néng can; able 禪家透過參究而悟入禪境
100 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 禪家透過參究而悟入禪境
101 24 ér me 禪家透過參究而悟入禪境
102 24 ér to arrive; up to 禪家透過參究而悟入禪境
103 24 ér possessive 禪家透過參究而悟入禪境
104 20 děng et cetera; and so on 等生活
105 20 děng to wait 等生活
106 20 děng degree; kind 等生活
107 20 děng plural 等生活
108 20 děng to be equal 等生活
109 20 děng degree; level 等生活
110 20 děng to compare 等生活
111 20 zhōng middle 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
112 20 zhōng medium; medium sized 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
113 20 zhōng China 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
114 20 zhòng to hit the mark 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
115 20 zhōng in; amongst 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
116 20 zhōng midday 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
117 20 zhōng inside 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
118 20 zhōng during 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
119 20 zhōng Zhong 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
120 20 zhōng intermediary 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
121 20 zhōng half 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
122 20 zhōng just right; suitably 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
123 20 zhōng while 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
124 20 zhòng to reach; to attain 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
125 20 zhòng to suffer; to infect 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
126 20 zhòng to obtain 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
127 20 zhòng to pass an exam 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
128 20 zhōng middle 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
129 19 promptly; right away; immediately 即單位
130 19 to be near by; to be close to 即單位
131 19 at that time 即單位
132 19 to be exactly the same as; to be thus 即單位
133 19 supposed; so-called 即單位
134 19 if; but 即單位
135 19 to arrive at; to ascend 即單位
136 19 then; following 即單位
137 19 so; just so; eva 即單位
138 17 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
139 17 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
140 17 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
141 17 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
142 17 huò or; either; else 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
143 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
144 17 huò some; someone 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
145 17 míngnián suddenly 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
146 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 日久知其行履確可共住者
147 17 zhě that 日久知其行履確可共住者
148 17 zhě nominalizing function word 日久知其行履確可共住者
149 17 zhě used to mark a definition 日久知其行履確可共住者
150 17 zhě used to mark a pause 日久知其行履確可共住者
151 17 zhě topic marker; that; it 日久知其行履確可共住者
152 17 zhuó according to 日久知其行履確可共住者
153 17 zhě ca 日久知其行履確可共住者
154 16 zhǐ to point 指僧堂內各人的座位
155 16 zhǐ finger 指僧堂內各人的座位
156 16 zhǐ digit; fingerwidth 指僧堂內各人的座位
157 16 zhǐ to indicate 指僧堂內各人的座位
158 16 zhǐ to make one's hair stand on end 指僧堂內各人的座位
159 16 zhǐ to refer to 指僧堂內各人的座位
160 16 zhǐ to rely on; to depend on 指僧堂內各人的座位
161 16 zhǐ toe 指僧堂內各人的座位
162 16 zhǐ to face towards 指僧堂內各人的座位
163 16 zhǐ to face upwards; to be upright 指僧堂內各人的座位
164 16 zhǐ to take responsibility for 指僧堂內各人的座位
165 16 zhǐ meaning; purpose 指僧堂內各人的座位
166 16 zhǐ to denounce 指僧堂內各人的座位
167 16 zài in; at 在公案的話頭下工夫
168 16 zài at 在公案的話頭下工夫
169 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在公案的話頭下工夫
170 16 zài to exist; to be living 在公案的話頭下工夫
171 16 zài to consist of 在公案的話頭下工夫
172 16 zài to be at a post 在公案的話頭下工夫
173 16 zài in; bhū 在公案的話頭下工夫
174 15 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 承接所禮者雙足
175 15 suǒ an office; an institute 承接所禮者雙足
176 15 suǒ introduces a relative clause 承接所禮者雙足
177 15 suǒ it 承接所禮者雙足
178 15 suǒ if; supposing 承接所禮者雙足
179 15 suǒ a few; various; some 承接所禮者雙足
180 15 suǒ a place; a location 承接所禮者雙足
181 15 suǒ indicates a passive voice 承接所禮者雙足
182 15 suǒ that which 承接所禮者雙足
183 15 suǒ an ordinal number 承接所禮者雙足
184 15 suǒ meaning 承接所禮者雙足
185 15 suǒ garrison 承接所禮者雙足
186 15 suǒ place; pradeśa 承接所禮者雙足
187 15 suǒ that which; yad 承接所禮者雙足
188 13 安居 ānjū to settle down; to live peacefully 安居又作夏安居
189 13 安居 ānjū Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat 安居又作夏安居
190 13 安居 ānjū Anju 安居又作夏安居
191 13 安居 ānjū Abiding Peacefully 安居又作夏安居
192 13 yào to want; to wish for 重要的是眾生心眼要開
193 13 yào if 重要的是眾生心眼要開
194 13 yào to be about to; in the future 重要的是眾生心眼要開
195 13 yào to want 重要的是眾生心眼要開
196 13 yāo a treaty 重要的是眾生心眼要開
197 13 yào to request 重要的是眾生心眼要開
198 13 yào essential points; crux 重要的是眾生心眼要開
199 13 yāo waist 重要的是眾生心眼要開
200 13 yāo to cinch 重要的是眾生心眼要開
201 13 yāo waistband 重要的是眾生心眼要開
202 13 yāo Yao 重要的是眾生心眼要開
203 13 yāo to pursue; to seek; to strive for 重要的是眾生心眼要開
204 13 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 重要的是眾生心眼要開
205 13 yāo to obstruct; to intercept 重要的是眾生心眼要開
206 13 yāo to agree with 重要的是眾生心眼要開
207 13 yāo to invite; to welcome 重要的是眾生心眼要開
208 13 yào to summarize 重要的是眾生心眼要開
209 13 yào essential; important 重要的是眾生心眼要開
210 13 yào to desire 重要的是眾生心眼要開
211 13 yào to demand 重要的是眾生心眼要開
212 13 yào to need 重要的是眾生心眼要開
213 13 yào should; must 重要的是眾生心眼要開
214 13 yào might 重要的是眾生心眼要開
215 13 yào or 重要的是眾生心眼要開
216 12 shí time; a point or period of time 參禪時
217 12 shí a season; a quarter of a year 參禪時
218 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 參禪時
219 12 shí at that time 參禪時
220 12 shí fashionable 參禪時
221 12 shí fate; destiny; luck 參禪時
222 12 shí occasion; opportunity; chance 參禪時
223 12 shí tense 參禪時
224 12 shí particular; special 參禪時
225 12 shí to plant; to cultivate 參禪時
226 12 shí hour (measure word) 參禪時
227 12 shí an era; a dynasty 參禪時
228 12 shí time [abstract] 參禪時
229 12 shí seasonal 參禪時
230 12 shí frequently; often 參禪時
231 12 shí occasionally; sometimes 參禪時
232 12 shí on time 參禪時
233 12 shí this; that 參禪時
234 12 shí to wait upon 參禪時
235 12 shí hour 參禪時
236 12 shí appropriate; proper; timely 參禪時
237 12 shí Shi 參禪時
238 12 shí a present; currentlt 參禪時
239 12 shí time; kāla 參禪時
240 12 shí at that time; samaya 參禪時
241 12 his; hers; its; theirs 日久知其行履確可共住者
242 12 to add emphasis 日久知其行履確可共住者
243 12 used when asking a question in reply to a question 日久知其行履確可共住者
244 12 used when making a request or giving an order 日久知其行履確可共住者
245 12 he; her; it; them 日久知其行履確可共住者
246 12 probably; likely 日久知其行履確可共住者
247 12 will 日久知其行履確可共住者
248 12 may 日久知其行履確可共住者
249 12 if 日久知其行履確可共住者
250 12 or 日久知其行履確可共住者
251 12 Qi 日久知其行履確可共住者
252 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 日久知其行履確可共住者
253 12 Buddha; Awakened One 佛坐
254 12 relating to Buddhism 佛坐
255 12 a statue or image of a Buddha 佛坐
256 12 a Buddhist text 佛坐
257 12 to touch; to stroke 佛坐
258 12 Buddha 佛坐
259 12 Buddha; Awakened One 佛坐
260 12 xīn heart [organ] 稱為問訊心
261 12 xīn Kangxi radical 61 稱為問訊心
262 12 xīn mind; consciousness 稱為問訊心
263 12 xīn the center; the core; the middle 稱為問訊心
264 12 xīn one of the 28 star constellations 稱為問訊心
265 12 xīn heart 稱為問訊心
266 12 xīn emotion 稱為問訊心
267 12 xīn intention; consideration 稱為問訊心
268 12 xīn disposition; temperament 稱為問訊心
269 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 稱為問訊心
270 12 yòu again; also 又作有情
271 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作有情
272 12 yòu Kangxi radical 29 又作有情
273 12 yòu and 又作有情
274 12 yòu furthermore 又作有情
275 12 yòu in addition 又作有情
276 12 yòu but 又作有情
277 12 yòu again; also; punar 又作有情
278 12 chēng to call; to address
279 12 chèn to suit; to match; to suit
280 12 chēng to say; to describe
281 12 chēng to weigh
282 12 chèng to weigh
283 12 chēng to praise; to commend
284 12 chēng to name; to designate
285 12 chēng a name; an appellation
286 12 chēng to claim to be; to proclaim oneself
287 12 chēng to raise; to lift up
288 12 chèn to pretend
289 12 chēng to consider; to evaluate
290 12 chēng to bow to; to defer to
291 12 chèng scales
292 12 chèng a standard weight
293 12 chēng reputation
294 12 chèng a steelyard
295 10 dān bill; slip of paper; form
296 10 dān single
297 10 shàn Shan
298 10 chán chieftain
299 10 dān poor; impoverished
300 10 dān to deplete; to exhaust
301 10 dān odd
302 10 dān lone
303 10 dān only
304 10 dān few
305 10 dān weak; thin
306 10 dān unlined
307 10 dān a sheet
308 10 dān a list of names; a list
309 10 shàn Shan County
310 10 dān simple
311 10 dān a meditation mat
312 10 dān alone; solitary; ekākin
313 10 dān living quarters at a monastery
314 10 method; way 敬禮法之一
315 10 France 敬禮法之一
316 10 the law; rules; regulations 敬禮法之一
317 10 the teachings of the Buddha; Dharma 敬禮法之一
318 10 a standard; a norm 敬禮法之一
319 10 an institution 敬禮法之一
320 10 to emulate 敬禮法之一
321 10 magic; a magic trick 敬禮法之一
322 10 punishment 敬禮法之一
323 10 Fa 敬禮法之一
324 10 a precedent 敬禮法之一
325 10 a classification of some kinds of Han texts 敬禮法之一
326 10 relating to a ceremony or rite 敬禮法之一
327 10 Dharma 敬禮法之一
328 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 敬禮法之一
329 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 敬禮法之一
330 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 敬禮法之一
331 10 quality; characteristic 敬禮法之一
332 9 僧眾 sēngzhòng the monastic community; the sangha 僧眾掛單後
333 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛皆依此而坐
334 9 to reach 兩肘及頭著地
335 9 and 兩肘及頭著地
336 9 coming to; when 兩肘及頭著地
337 9 to attain 兩肘及頭著地
338 9 to understand 兩肘及頭著地
339 9 able to be compared to; to catch up with 兩肘及頭著地
340 9 to be involved with; to associate with 兩肘及頭著地
341 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 兩肘及頭著地
342 9 and; ca; api 兩肘及頭著地
343 9 such as; for example; for instance 如問
344 9 if 如問
345 9 in accordance with 如問
346 9 to be appropriate; should; with regard to 如問
347 9 this 如問
348 9 it is so; it is thus; can be compared with 如問
349 9 to go to 如問
350 9 to meet 如問
351 9 to appear; to seem; to be like 如問
352 9 at least as good as 如問
353 9 and 如問
354 9 or 如問
355 9 but 如問
356 9 then 如問
357 9 naturally 如問
358 9 expresses a question or doubt 如問
359 9 you 如問
360 9 the second lunar month 如問
361 9 in; at 如問
362 9 Ru 如問
363 9 Thus 如問
364 9 thus; tathā 如問
365 9 like; iva 如問
366 9 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 法身為煩惱所纏
367 9 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 法身為煩惱所纏
368 9 煩惱 fánnǎo defilement 法身為煩惱所纏
369 9 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 法身為煩惱所纏
370 9 otherwise; but; however 經典中則以行八正道
371 9 then 經典中則以行八正道
372 9 measure word for short sections of text 經典中則以行八正道
373 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 經典中則以行八正道
374 9 a grade; a level 經典中則以行八正道
375 9 an example; a model 經典中則以行八正道
376 9 a weighing device 經典中則以行八正道
377 9 to grade; to rank 經典中則以行八正道
378 9 to copy; to imitate; to follow 經典中則以行八正道
379 9 to do 經典中則以行八正道
380 9 only 經典中則以行八正道
381 9 immediately 經典中則以行八正道
382 9 then; moreover; atha 經典中則以行八正道
383 9 koan; kōan; gong'an 經典中則以行八正道
384 8 說法 shuō fǎ a statement; wording 大德為弟子及信眾說法
385 8 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 大德為弟子及信眾說法
386 8 說法 shuō fǎ words from the heart 大德為弟子及信眾說法
387 8 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 大德為弟子及信眾說法
388 8 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 大德為弟子及信眾說法
389 8 zuò to do 以問訊作結
390 8 zuò to act as; to serve as 以問訊作結
391 8 zuò to start 以問訊作結
392 8 zuò a writing; a work 以問訊作結
393 8 zuò to dress as; to be disguised as 以問訊作結
394 8 zuō to create; to make 以問訊作結
395 8 zuō a workshop 以問訊作結
396 8 zuō to write; to compose 以問訊作結
397 8 zuò to rise 以問訊作結
398 8 zuò to be aroused 以問訊作結
399 8 zuò activity; action; undertaking 以問訊作結
400 8 zuò to regard as 以問訊作結
401 8 zuò action; kāraṇa 以問訊作結
402 8 yǒu is; are; to exist 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
403 8 yǒu to have; to possess 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
404 8 yǒu indicates an estimate 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
405 8 yǒu indicates a large quantity 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
406 8 yǒu indicates an affirmative response 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
407 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
408 8 yǒu used to compare two things 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
409 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
410 8 yǒu used before the names of dynasties 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
411 8 yǒu a certain thing; what exists 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
412 8 yǒu multiple of ten and ... 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
413 8 yǒu abundant 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
414 8 yǒu purposeful 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
415 8 yǒu You 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
416 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
417 8 yǒu becoming; bhava 公案中大多是有一個字或一句話供學人參究之用
418 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行
419 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行
420 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行
421 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行
422 8 rén person; people; a human being
423 8 rén Kangxi radical 9
424 8 rén a kind of person
425 8 rén everybody
426 8 rén adult
427 8 rén somebody; others
428 8 rén an upright person
429 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
430 8 and 又人與人之間
431 8 to give 又人與人之間
432 8 together with 又人與人之間
433 8 interrogative particle 又人與人之間
434 8 to accompany 又人與人之間
435 8 to particate in 又人與人之間
436 8 of the same kind 又人與人之間
437 8 to help 又人與人之間
438 8 for 又人與人之間
439 8 又稱 yòuchēng also known as 又稱頭頂禮敬
440 7 zhū all; many; various 受持諸戒
441 7 zhū Zhu 受持諸戒
442 7 zhū all; members of the class 受持諸戒
443 7 zhū interrogative particle 受持諸戒
444 7 zhū him; her; them; it 受持諸戒
445 7 zhū of; in 受持諸戒
446 7 zhū all; many; sarva 受持諸戒
447 7 hair 每月發予住眾零用款項
448 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 每月發予住眾零用款項
449 7 round 每月發予住眾零用款項
450 7 to hand over; to deliver; to offer 每月發予住眾零用款項
451 7 to express; to show; to be manifest 每月發予住眾零用款項
452 7 to start out; to set off 每月發予住眾零用款項
453 7 to open 每月發予住眾零用款項
454 7 to requisition 每月發予住眾零用款項
455 7 to occur 每月發予住眾零用款項
456 7 to declare; to proclaim; to utter 每月發予住眾零用款項
457 7 to express; to give vent 每月發予住眾零用款項
458 7 to excavate 每月發予住眾零用款項
459 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 每月發予住眾零用款項
460 7 to get rich 每月發予住眾零用款項
461 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 每月發予住眾零用款項
462 7 to sell 每月發予住眾零用款項
463 7 to shoot with a bow 每月發予住眾零用款項
464 7 to rise in revolt 每月發予住眾零用款項
465 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 每月發予住眾零用款項
466 7 to enlighten; to inspire 每月發予住眾零用款項
467 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 每月發予住眾零用款項
468 7 to ignite; to set on fire 每月發予住眾零用款項
469 7 to sing; to play 每月發予住眾零用款項
470 7 to feel; to sense 每月發予住眾零用款項
471 7 to act; to do 每月發予住眾零用款項
472 7 grass and moss 每月發予住眾零用款項
473 7 Fa 每月發予住眾零用款項
474 7 to issue; to emit; utpāda 每月發予住眾零用款項
475 7 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 掛單是指到寺院投宿
476 7 寺院 sìyuàn Monastery 掛單是指到寺院投宿
477 7 this; these
478 7 in this way
479 7 otherwise; but; however; so
480 7 at this time; now; here
481 7 this; here; etad
482 7 day of the month; a certain day 日久知其行履確可共住者
483 7 Kangxi radical 72 日久知其行履確可共住者
484 7 a day 日久知其行履確可共住者
485 7 Japan 日久知其行履確可共住者
486 7 sun 日久知其行履確可共住者
487 7 daytime 日久知其行履確可共住者
488 7 sunlight 日久知其行履確可共住者
489 7 everyday 日久知其行履確可共住者
490 7 season 日久知其行履確可共住者
491 7 available time 日久知其行履確可共住者
492 7 a day 日久知其行履確可共住者
493 7 in the past 日久知其行履確可共住者
494 7 mi 日久知其行履確可共住者
495 7 sun; sūrya 日久知其行履確可共住者
496 7 a day; divasa 日久知其行履確可共住者
497 7 問訊 wènxùn to inquire 問訊
498 7 問訊 wènxùn to greet 問訊
499 7 問訊 wènxùn half bow 問訊
500 7 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 問訊

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
so; just so; eva
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
zhě ca
zài in; bhū
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
安居
  1. ānjū
  2. ānjū
  1. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
  2. Abiding Peacefully
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大方便佛報恩经 大方便佛報恩經 100 Dafangbian Fo Bao'en Jing
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法意 102 Fayi
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛学大辞典 佛學大辭典 70
  1. Dictionary of Buddhist Studies
  2. Dictionary of Buddhist Studies
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
华林园 華林園 72 Hualin gardens
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
结夏安居 結夏安居 106 Varsa; Vassa; Rains Retreat
结制安居 結制安居 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
九旬禁足 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日称 日稱 82 Ri Cheng
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
唐代 84 Tang Dynasty
头城 頭城 116 Toucheng
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
雨安居 121 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
元月 89 first month of the lunar new year
盂兰盆法会 盂蘭盆法會 121
  1. Ullambana Dharma Service
  2. Ullambana Dharma Service
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正知 122 Zheng Zhi
至大 90 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安坐 196 steady meditation
八部众 八部眾 98 eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
悲田 98 field of piety
摈出 擯出 98 to expel; to exile
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不淫 98 Refrain from sexual conduct
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
参究 參究 99 Contemplative Investigation
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常坐 99 constantly sitting in meditation
长养 長養 99
  1. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
  2. to nurture
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大悲心 100 a mind with great compassion
得道 100 to attain enlightenment
得无量功德 得無量功德 100 attain limitless merit
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. to break the precepts
  2. Violation of Precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛陀十号 佛陀十號 102 the ten epithets of the Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根机 根機 103 fundamental ability
供佛 103 to make offerings to the Buddha
功力 103 diligence
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
海单 海單 104 multiple lodging
含灵 含靈 104 living things; having a soul
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
后五 後五 104 following five hundred years
化导 化導 104 instruct and guide
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
接化 106 to guide and protect
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
进单 進單 106 to join a monastery
敬田 106 field of reverence
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
觉者 覺者 106 awakened one
看单 看單 107
  1. Lodging Patrol
  2. to visit another monastery
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦行 107
  1. austerity
  2. to practice ascetism
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙华三会 龍華三會 76
  1. Three Meetings Beneath the Dragon-Flower Tree
  2. Maitreya Bodhisattva; the three dragon-flower assemblies
露地 108 dewy ground; the outdoors
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
弥勒三会 彌勒三會 109 the three dragon-flow assemblies
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
弃除 棄除 113 elimination of defilements through ascetic practice
勤行 113 diligent practice
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三毒 115 three poisons; trivisa
三衣 115 the three robes of monk
三福 115 three bases of merit
色界 115 realm of form; rupadhatu
僧俗 115 monastics and laypeople
僧堂 115 monastic hall
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
十二神将 十二神將 115 Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
授与 授與 115 to award; to confer
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
送单 送單 115 Sent to Lodging
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
妄念 119
  1. false thoughts; deluded thoughts
  2. Delusive Thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄见 妄見 119 a delusion
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五观堂 五觀堂 87
  1. Five Contemplations Hall
  2. dining hall
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五智 119 five kinds of wisdom
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
新发心 新發心 120 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药食 藥食 121 Medicinal Meal
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一食 121 one meal
一境 121 one realm
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
印契 121 a mudra
因位 121 causative stage; causative position
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
欲界 121 realm of desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
云水僧 雲水僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止静 止靜 122 Calm and Quiet
中后不得饮浆 中後不得飲漿 122 not drinking broth after noontime
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住众 住眾 122 Community
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122 jina; conqueror