Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - Chan Master Dahui Replies to County Magistrate Sun 書信 ■大慧禪師答孫知縣書
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相示 |
| 2 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相示 |
| 3 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相示 |
| 4 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相示 |
| 5 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相示 |
| 6 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相示 |
| 7 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相示 |
| 8 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 相示 |
| 9 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 相示 |
| 10 | 19 | 相 | xiāng | to express | 相示 |
| 11 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 相示 |
| 12 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 相示 |
| 13 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相示 |
| 14 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相示 |
| 15 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 相示 |
| 16 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 相示 |
| 17 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 相示 |
| 18 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相示 |
| 19 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相示 |
| 20 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相示 |
| 21 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 相示 |
| 22 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 相示 |
| 23 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相示 |
| 24 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相示 |
| 25 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相示 |
| 26 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相示 |
| 27 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相示 |
| 28 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蒙以所修 |
| 29 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 蒙以所修 |
| 30 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 蒙以所修 |
| 31 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 蒙以所修 |
| 32 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 蒙以所修 |
| 33 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 蒙以所修 |
| 34 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蒙以所修 |
| 35 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 蒙以所修 |
| 36 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 蒙以所修 |
| 37 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 蒙以所修 |
| 38 | 18 | 之 | zhī | to go | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 39 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 40 | 18 | 之 | zhī | is | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 41 | 18 | 之 | zhī | to use | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 42 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 43 | 16 | 也 | yě | ya | 真火中蓮也 |
| 44 | 16 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 45 | 16 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 46 | 16 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 47 | 16 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 48 | 16 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 49 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to help | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 50 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to control | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 51 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 52 | 15 | 者 | zhě | ca | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 53 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為希有 |
| 54 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為希有 |
| 55 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 實為希有 |
| 56 | 13 | 為 | wéi | to do | 實為希有 |
| 57 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 實為希有 |
| 58 | 13 | 為 | wéi | to govern | 實為希有 |
| 59 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不具看經眼 |
| 60 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不具看經眼 |
| 61 | 12 | 經 | jīng | warp | 不具看經眼 |
| 62 | 12 | 經 | jīng | longitude | 不具看經眼 |
| 63 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不具看經眼 |
| 64 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 不具看經眼 |
| 65 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不具看經眼 |
| 66 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不具看經眼 |
| 67 | 12 | 經 | jīng | classics | 不具看經眼 |
| 68 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不具看經眼 |
| 69 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不具看經眼 |
| 70 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不具看經眼 |
| 71 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不具看經眼 |
| 72 | 12 | 經 | jīng | to measure | 不具看經眼 |
| 73 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 不具看經眼 |
| 74 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不具看經眼 |
| 75 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不具看經眼 |
| 76 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而汨亂本真 |
| 77 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而汨亂本真 |
| 78 | 12 | 而 | néng | can; able | 而汨亂本真 |
| 79 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而汨亂本真 |
| 80 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而汨亂本真 |
| 81 | 11 | 亦 | yì | Yi | 清涼亦聖師也 |
| 82 | 11 | 中 | zhōng | middle | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 83 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 84 | 11 | 中 | zhōng | China | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 85 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 86 | 11 | 中 | zhōng | midday | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 87 | 11 | 中 | zhōng | inside | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 88 | 11 | 中 | zhōng | during | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 89 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 90 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 91 | 11 | 中 | zhōng | half | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 92 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 93 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 94 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 95 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 96 | 11 | 中 | zhōng | middle | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 97 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 而汨亂本真 |
| 98 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 而汨亂本真 |
| 99 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 而汨亂本真 |
| 100 | 10 | 本 | běn | capital | 而汨亂本真 |
| 101 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 而汨亂本真 |
| 102 | 10 | 本 | běn | according to | 而汨亂本真 |
| 103 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 而汨亂本真 |
| 104 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 而汨亂本真 |
| 105 | 10 | 本 | běn | a book | 而汨亂本真 |
| 106 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 而汨亂本真 |
| 107 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 而汨亂本真 |
| 108 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 而汨亂本真 |
| 109 | 10 | 本 | běn | Ben | 而汨亂本真 |
| 110 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 而汨亂本真 |
| 111 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 而汨亂本真 |
| 112 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 而汨亂本真 |
| 113 | 10 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 無著論頌 |
| 114 | 10 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 無著論頌 |
| 115 | 10 | 論 | lùn | to evaluate | 無著論頌 |
| 116 | 10 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 無著論頌 |
| 117 | 10 | 論 | lùn | to convict | 無著論頌 |
| 118 | 10 | 論 | lùn | to edit; to compile | 無著論頌 |
| 119 | 10 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 無著論頌 |
| 120 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 幸得隨喜一遍 |
| 121 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 幸得隨喜一遍 |
| 122 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 幸得隨喜一遍 |
| 123 | 10 | 得 | dé | de | 幸得隨喜一遍 |
| 124 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 幸得隨喜一遍 |
| 125 | 10 | 得 | dé | to result in | 幸得隨喜一遍 |
| 126 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 幸得隨喜一遍 |
| 127 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 幸得隨喜一遍 |
| 128 | 10 | 得 | dé | to be finished | 幸得隨喜一遍 |
| 129 | 10 | 得 | děi | satisfying | 幸得隨喜一遍 |
| 130 | 10 | 得 | dé | to contract | 幸得隨喜一遍 |
| 131 | 10 | 得 | dé | to hear | 幸得隨喜一遍 |
| 132 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 幸得隨喜一遍 |
| 133 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 幸得隨喜一遍 |
| 134 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 幸得隨喜一遍 |
| 135 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 136 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即悟其非 |
| 137 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即悟其非 |
| 138 | 8 | 非 | fēi | different | 即悟其非 |
| 139 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即悟其非 |
| 140 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即悟其非 |
| 141 | 8 | 非 | fēi | Africa | 即悟其非 |
| 142 | 8 | 非 | fēi | to slander | 即悟其非 |
| 143 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 即悟其非 |
| 144 | 8 | 非 | fēi | must | 即悟其非 |
| 145 | 8 | 非 | fēi | an error | 即悟其非 |
| 146 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 即悟其非 |
| 147 | 8 | 非 | fēi | evil | 即悟其非 |
| 148 | 8 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 不以具足相故 |
| 149 | 8 | 具足 | jùzú | Completeness | 不以具足相故 |
| 150 | 8 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 不以具足相故 |
| 151 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 152 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 153 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 154 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 155 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 156 | 8 | 義 | yì | adopted | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 157 | 8 | 義 | yì | a relationship | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 158 | 8 | 義 | yì | volunteer | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 159 | 8 | 義 | yì | something suitable | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 160 | 8 | 義 | yì | a martyr | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 161 | 8 | 義 | yì | a law | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 162 | 8 | 義 | yì | Yi | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 163 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 164 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不能如是信得及 |
| 165 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則不能如是信得及 |
| 166 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則不能如是信得及 |
| 167 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則不能如是信得及 |
| 168 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不能如是信得及 |
| 169 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不能如是信得及 |
| 170 | 7 | 則 | zé | to do | 則不能如是信得及 |
| 171 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不能如是信得及 |
| 172 | 6 | 梵本 | fànběn | a Sanskrit text | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 173 | 6 | 證 | zhèng | proof | 有證梵語者 |
| 174 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 有證梵語者 |
| 175 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 有證梵語者 |
| 176 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 有證梵語者 |
| 177 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 有證梵語者 |
| 178 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 有證梵語者 |
| 179 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 有證梵語者 |
| 180 | 6 | 於 | yú | to go; to | 還著於本人矣 |
| 181 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 還著於本人矣 |
| 182 | 6 | 於 | yú | Yu | 還著於本人矣 |
| 183 | 6 | 於 | wū | a crow | 還著於本人矣 |
| 184 | 6 | 我 | wǒ | self | 左右若無人我 |
| 185 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 左右若無人我 |
| 186 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 左右若無人我 |
| 187 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 左右若無人我 |
| 188 | 6 | 我 | wǒ | ga | 左右若無人我 |
| 189 | 6 | 見 | jiàn | to see | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 190 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 191 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 192 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 193 | 6 | 見 | jiàn | to appear | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 194 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 195 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 196 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 197 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 198 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 199 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 200 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 201 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不具看經眼 |
| 202 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻要後世人諦信 |
| 203 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻要後世人諦信 |
| 204 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 卻要後世人諦信 |
| 205 | 6 | 人 | rén | everybody | 卻要後世人諦信 |
| 206 | 6 | 人 | rén | adult | 卻要後世人諦信 |
| 207 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 卻要後世人諦信 |
| 208 | 6 | 人 | rén | an upright person | 卻要後世人諦信 |
| 209 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻要後世人諦信 |
| 210 | 5 | 刊 | kān | to print; to publish | 便以臆見刊削聖意 |
| 211 | 5 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 便以臆見刊削聖意 |
| 212 | 5 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 便以臆見刊削聖意 |
| 213 | 5 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 便以臆見刊削聖意 |
| 214 | 5 | 刊 | kān | to correct; to edit | 便以臆見刊削聖意 |
| 215 | 5 | 刊 | kān | restrained; niyata | 便以臆見刊削聖意 |
| 216 | 5 | 云 | yún | cloud | 又云 |
| 217 | 5 | 云 | yún | Yunnan | 又云 |
| 218 | 5 | 云 | yún | Yun | 又云 |
| 219 | 5 | 云 | yún | to say | 又云 |
| 220 | 5 | 云 | yún | to have | 又云 |
| 221 | 5 | 云 | yún | cloud; megha | 又云 |
| 222 | 5 | 云 | yún | to say; iti | 又云 |
| 223 | 5 | 書 | shū | book | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 224 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 225 | 5 | 書 | shū | letter | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 226 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 227 | 5 | 書 | shū | to write | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 228 | 5 | 書 | shū | writing | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 229 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 230 | 5 | 書 | shū | Shu | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 231 | 5 | 書 | shū | to record | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 232 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 233 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 234 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 235 | 5 | 圓覺 | yuán jué | complete enlightenment | 圓覺疏鈔 |
| 236 | 5 | 圓覺 | yuán jué | Perfect Enlightenment | 圓覺疏鈔 |
| 237 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 既無梵本 |
| 238 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 既無梵本 |
| 239 | 5 | 無 | mó | mo | 既無梵本 |
| 240 | 5 | 無 | wú | to not have | 既無梵本 |
| 241 | 5 | 無 | wú | Wu | 既無梵本 |
| 242 | 5 | 無 | mó | mo | 既無梵本 |
| 243 | 5 | 師 | shī | teacher | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 244 | 5 | 師 | shī | multitude | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 245 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 246 | 5 | 師 | shī | an expert | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 247 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 248 | 5 | 師 | shī | master | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 249 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 250 | 5 | 師 | shī | Shi | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 251 | 5 | 師 | shī | to imitate | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 252 | 5 | 師 | shī | troops | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 253 | 5 | 師 | shī | shi | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 254 | 5 | 師 | shī | an army division | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 255 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 256 | 5 | 師 | shī | a lion | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 257 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 258 | 5 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 259 | 5 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 260 | 5 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 261 | 5 | 錯 | cuò | a grindstone | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 262 | 5 | 錯 | cuò | Cuo | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 263 | 5 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 264 | 5 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 265 | 5 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 266 | 5 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 267 | 5 | 錯 | cù | to stop | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 268 | 5 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 269 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便以臆見刊削聖意 |
| 270 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 便以臆見刊削聖意 |
| 271 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便以臆見刊削聖意 |
| 272 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 便以臆見刊削聖意 |
| 273 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 便以臆見刊削聖意 |
| 274 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便以臆見刊削聖意 |
| 275 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便以臆見刊削聖意 |
| 276 | 5 | 便 | biàn | in passing | 便以臆見刊削聖意 |
| 277 | 5 | 便 | biàn | informal | 便以臆見刊削聖意 |
| 278 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便以臆見刊削聖意 |
| 279 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便以臆見刊削聖意 |
| 280 | 5 | 便 | biàn | stool | 便以臆見刊削聖意 |
| 281 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便以臆見刊削聖意 |
| 282 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便以臆見刊削聖意 |
| 283 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便以臆見刊削聖意 |
| 284 | 5 | 削 | xiāo | to scrape off; to pare | 便以臆見刊削聖意 |
| 285 | 5 | 削 | xuē | to reduce; to weaken | 便以臆見刊削聖意 |
| 286 | 5 | 削 | xiāo | to cut up | 便以臆見刊削聖意 |
| 287 | 5 | 削 | xiāo | to eliminate | 便以臆見刊削聖意 |
| 288 | 5 | 削 | xiāo | to exploit; to plunder | 便以臆見刊削聖意 |
| 289 | 5 | 削 | xiāo | to blame | 便以臆見刊削聖意 |
| 290 | 5 | 削 | xiāo | to scrape off; apakarṣa | 便以臆見刊削聖意 |
| 291 | 5 | 謂 | wèi | to call | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 292 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 293 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 294 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 295 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 296 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 297 | 5 | 謂 | wèi | to think | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 298 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 299 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 300 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 301 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 梁昭明太子謂莫作是念 |
| 302 | 4 | 聖 | shèng | sacred | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 303 | 4 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 304 | 4 | 聖 | shèng | a master; an expert | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 305 | 4 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 306 | 4 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 307 | 4 | 聖 | shèng | agile | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 308 | 4 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 309 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 此段更分明 |
| 310 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 此段更分明 |
| 311 | 4 | 更 | gēng | to experience | 此段更分明 |
| 312 | 4 | 更 | gēng | to improve | 此段更分明 |
| 313 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 此段更分明 |
| 314 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 此段更分明 |
| 315 | 4 | 更 | gēng | contacts | 此段更分明 |
| 316 | 4 | 更 | gèng | to increase | 此段更分明 |
| 317 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 此段更分明 |
| 318 | 4 | 更 | gēng | Geng | 此段更分明 |
| 319 | 4 | 更 | jīng | to experience | 此段更分明 |
| 320 | 4 | 意 | yì | idea | 違背佛意 |
| 321 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 違背佛意 |
| 322 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 違背佛意 |
| 323 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 違背佛意 |
| 324 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 違背佛意 |
| 325 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 違背佛意 |
| 326 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 違背佛意 |
| 327 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 違背佛意 |
| 328 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 違背佛意 |
| 329 | 4 | 意 | yì | meaning | 違背佛意 |
| 330 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 違背佛意 |
| 331 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 違背佛意 |
| 332 | 4 | 意 | yì | Yi | 違背佛意 |
| 333 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 違背佛意 |
| 334 | 4 | 行 | xíng | to walk | 上卷第三葉第十行 |
| 335 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 上卷第三葉第十行 |
| 336 | 4 | 行 | háng | profession | 上卷第三葉第十行 |
| 337 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上卷第三葉第十行 |
| 338 | 4 | 行 | xíng | to travel | 上卷第三葉第十行 |
| 339 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 上卷第三葉第十行 |
| 340 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上卷第三葉第十行 |
| 341 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上卷第三葉第十行 |
| 342 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 上卷第三葉第十行 |
| 343 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 上卷第三葉第十行 |
| 344 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 上卷第三葉第十行 |
| 345 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上卷第三葉第十行 |
| 346 | 4 | 行 | xíng | to move | 上卷第三葉第十行 |
| 347 | 4 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上卷第三葉第十行 |
| 348 | 4 | 行 | xíng | travel | 上卷第三葉第十行 |
| 349 | 4 | 行 | xíng | to circulate | 上卷第三葉第十行 |
| 350 | 4 | 行 | xíng | running script; running script | 上卷第三葉第十行 |
| 351 | 4 | 行 | xíng | temporary | 上卷第三葉第十行 |
| 352 | 4 | 行 | háng | rank; order | 上卷第三葉第十行 |
| 353 | 4 | 行 | háng | a business; a shop | 上卷第三葉第十行 |
| 354 | 4 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上卷第三葉第十行 |
| 355 | 4 | 行 | xíng | to experience | 上卷第三葉第十行 |
| 356 | 4 | 行 | xíng | path; way | 上卷第三葉第十行 |
| 357 | 4 | 行 | xíng | xing; ballad | 上卷第三葉第十行 |
| 358 | 4 | 行 | xíng | 上卷第三葉第十行 | |
| 359 | 4 | 行 | xíng | Practice | 上卷第三葉第十行 |
| 360 | 4 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上卷第三葉第十行 |
| 361 | 4 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上卷第三葉第十行 |
| 362 | 4 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 363 | 4 | 譯 | yì | to explain | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 364 | 4 | 譯 | yì | to decode; to encode | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 365 | 4 | 作 | zuò | to do | 莫作是念 |
| 366 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 莫作是念 |
| 367 | 4 | 作 | zuò | to start | 莫作是念 |
| 368 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 莫作是念 |
| 369 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 莫作是念 |
| 370 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 莫作是念 |
| 371 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 莫作是念 |
| 372 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 莫作是念 |
| 373 | 4 | 作 | zuò | to rise | 莫作是念 |
| 374 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 莫作是念 |
| 375 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 莫作是念 |
| 376 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 莫作是念 |
| 377 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 莫作是念 |
| 378 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 則且未論招因帶果 |
| 379 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 則且未論招因帶果 |
| 380 | 4 | 因 | yīn | to follow | 則且未論招因帶果 |
| 381 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 則且未論招因帶果 |
| 382 | 4 | 因 | yīn | via; through | 則且未論招因帶果 |
| 383 | 4 | 因 | yīn | to continue | 則且未論招因帶果 |
| 384 | 4 | 因 | yīn | to receive | 則且未論招因帶果 |
| 385 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 則且未論招因帶果 |
| 386 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 則且未論招因帶果 |
| 387 | 4 | 因 | yīn | to be like | 則且未論招因帶果 |
| 388 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 則且未論招因帶果 |
| 389 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 則且未論招因帶果 |
| 390 | 4 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti | 須菩提 |
| 391 | 4 | 須菩提 | xūpútí | Subhuti; Subhūti | 須菩提 |
| 392 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 恐有識者見之 |
| 393 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 恐有識者見之 |
| 394 | 4 | 識 | zhì | to record | 恐有識者見之 |
| 395 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 恐有識者見之 |
| 396 | 4 | 識 | shí | to understand | 恐有識者見之 |
| 397 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 恐有識者見之 |
| 398 | 4 | 識 | shí | a good friend | 恐有識者見之 |
| 399 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 恐有識者見之 |
| 400 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 恐有識者見之 |
| 401 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 恐有識者見之 |
| 402 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 恐有識者見之 |
| 403 | 4 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 始有據依 |
| 404 | 4 | 依 | yī | to comply with; to follow | 始有據依 |
| 405 | 4 | 依 | yī | to help | 始有據依 |
| 406 | 4 | 依 | yī | flourishing | 始有據依 |
| 407 | 4 | 依 | yī | lovable | 始有據依 |
| 408 | 4 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 始有據依 |
| 409 | 4 | 尾 | wěi | tail | 但書之于經尾而已 |
| 410 | 4 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 但書之于經尾而已 |
| 411 | 4 | 尾 | wěi | to follow | 但書之于經尾而已 |
| 412 | 4 | 尾 | wěi | Wei constellation | 但書之于經尾而已 |
| 413 | 4 | 尾 | wěi | last | 但書之于經尾而已 |
| 414 | 4 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 但書之于經尾而已 |
| 415 | 4 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 但書之于經尾而已 |
| 416 | 4 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 但書之于經尾而已 |
| 417 | 4 | 尾 | wěi | remaining | 但書之于經尾而已 |
| 418 | 4 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 但書之于經尾而已 |
| 419 | 4 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 又以長水 |
| 420 | 4 | 長 | cháng | long | 又以長水 |
| 421 | 4 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 又以長水 |
| 422 | 4 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 又以長水 |
| 423 | 4 | 長 | cháng | length; distance | 又以長水 |
| 424 | 4 | 長 | cháng | distant | 又以長水 |
| 425 | 4 | 長 | cháng | tall | 又以長水 |
| 426 | 4 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 又以長水 |
| 427 | 4 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 又以長水 |
| 428 | 4 | 長 | cháng | deep | 又以長水 |
| 429 | 4 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 又以長水 |
| 430 | 4 | 長 | cháng | Chang | 又以長水 |
| 431 | 4 | 長 | cháng | speciality | 又以長水 |
| 432 | 4 | 長 | zhǎng | old | 又以長水 |
| 433 | 4 | 長 | zhǎng | to be born | 又以長水 |
| 434 | 4 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 又以長水 |
| 435 | 4 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 又以長水 |
| 436 | 4 | 長 | zhǎng | to be a leader | 又以長水 |
| 437 | 4 | 長 | zhǎng | Zhang | 又以長水 |
| 438 | 4 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 又以長水 |
| 439 | 4 | 長 | zhǎng | older; senior | 又以長水 |
| 440 | 4 | 長 | cháng | long | 又以長水 |
| 441 | 4 | 一 | yī | one | 更無一人發真歸元 |
| 442 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 更無一人發真歸元 |
| 443 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 更無一人發真歸元 |
| 444 | 4 | 一 | yī | first | 更無一人發真歸元 |
| 445 | 4 | 一 | yī | the same | 更無一人發真歸元 |
| 446 | 4 | 一 | yī | sole; single | 更無一人發真歸元 |
| 447 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 更無一人發真歸元 |
| 448 | 4 | 一 | yī | Yi | 更無一人發真歸元 |
| 449 | 4 | 一 | yī | other | 更無一人發真歸元 |
| 450 | 4 | 一 | yī | to unify | 更無一人發真歸元 |
| 451 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 更無一人發真歸元 |
| 452 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 更無一人發真歸元 |
| 453 | 4 | 一 | yī | one; eka | 更無一人發真歸元 |
| 454 | 4 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 455 | 4 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 456 | 4 | 尋 | xún | to pursue | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 457 | 4 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 458 | 4 | 尋 | xún | Xun | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 459 | 4 | 尋 | xún | to continue | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 460 | 4 | 尋 | xún | to climb | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 461 | 4 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 462 | 4 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 463 | 4 | 尋 | xún | vitarka; vitarkah; vitakka; conception; gross detection; examination; application of thought | 蓋座主多是尋行數墨 |
| 464 | 4 | 在 | zài | in; at | 蓋須菩提初在母胎即知空寂 |
| 465 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 蓋須菩提初在母胎即知空寂 |
| 466 | 4 | 在 | zài | to consist of | 蓋須菩提初在母胎即知空寂 |
| 467 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 蓋須菩提初在母胎即知空寂 |
| 468 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 蓋須菩提初在母胎即知空寂 |
| 469 | 4 | 欲 | yù | desire | 欲流布萬世 |
| 470 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲流布萬世 |
| 471 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲流布萬世 |
| 472 | 4 | 欲 | yù | lust | 欲流布萬世 |
| 473 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲流布萬世 |
| 474 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 古人有言 |
| 475 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 古人有言 |
| 476 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 古人有言 |
| 477 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 古人有言 |
| 478 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 古人有言 |
| 479 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 古人有言 |
| 480 | 4 | 言 | yán | to regard as | 古人有言 |
| 481 | 4 | 言 | yán | to act as | 古人有言 |
| 482 | 4 | 言 | yán | speech; vāc | 古人有言 |
| 483 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 古人有言 |
| 484 | 4 | 水 | shuǐ | water | 又以長水 |
| 485 | 4 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 又以長水 |
| 486 | 4 | 水 | shuǐ | a river | 又以長水 |
| 487 | 4 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 又以長水 |
| 488 | 4 | 水 | shuǐ | a flood | 又以長水 |
| 489 | 4 | 水 | shuǐ | to swim | 又以長水 |
| 490 | 4 | 水 | shuǐ | a body of water | 又以長水 |
| 491 | 4 | 水 | shuǐ | Shui | 又以長水 |
| 492 | 4 | 水 | shuǐ | water element | 又以長水 |
| 493 | 4 | 水 | shuǐ | water | 又以長水 |
| 494 | 4 | 然 | rán | to approve; to endorse | 遂泮然無疑 |
| 495 | 4 | 然 | rán | to burn | 遂泮然無疑 |
| 496 | 4 | 然 | rán | to pledge; to promise | 遂泮然無疑 |
| 497 | 4 | 然 | rán | Ran | 遂泮然無疑 |
| 498 | 4 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 499 | 4 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 500 | 4 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
Frequencies of all Words
Top 1074
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是正舛差 |
| 2 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是正舛差 |
| 3 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是正舛差 |
| 4 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是正舛差 |
| 5 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是正舛差 |
| 6 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是正舛差 |
| 7 | 24 | 是 | shì | true | 是正舛差 |
| 8 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是正舛差 |
| 9 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是正舛差 |
| 10 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是正舛差 |
| 11 | 24 | 是 | shì | Shi | 是正舛差 |
| 12 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是正舛差 |
| 13 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是正舛差 |
| 14 | 19 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相示 |
| 15 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相示 |
| 16 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相示 |
| 17 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相示 |
| 18 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相示 |
| 19 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相示 |
| 20 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相示 |
| 21 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相示 |
| 22 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 相示 |
| 23 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 相示 |
| 24 | 19 | 相 | xiāng | to express | 相示 |
| 25 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 相示 |
| 26 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 相示 |
| 27 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相示 |
| 28 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相示 |
| 29 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 相示 |
| 30 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 相示 |
| 31 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 相示 |
| 32 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相示 |
| 33 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相示 |
| 34 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相示 |
| 35 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 相示 |
| 36 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 相示 |
| 37 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相示 |
| 38 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相示 |
| 39 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相示 |
| 40 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相示 |
| 41 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相示 |
| 42 | 19 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 蒙以所修 |
| 43 | 19 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 蒙以所修 |
| 44 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蒙以所修 |
| 45 | 19 | 以 | yǐ | according to | 蒙以所修 |
| 46 | 19 | 以 | yǐ | because of | 蒙以所修 |
| 47 | 19 | 以 | yǐ | on a certain date | 蒙以所修 |
| 48 | 19 | 以 | yǐ | and; as well as | 蒙以所修 |
| 49 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 蒙以所修 |
| 50 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 蒙以所修 |
| 51 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 蒙以所修 |
| 52 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 蒙以所修 |
| 53 | 19 | 以 | yǐ | further; moreover | 蒙以所修 |
| 54 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 蒙以所修 |
| 55 | 19 | 以 | yǐ | very | 蒙以所修 |
| 56 | 19 | 以 | yǐ | already | 蒙以所修 |
| 57 | 19 | 以 | yǐ | increasingly | 蒙以所修 |
| 58 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蒙以所修 |
| 59 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 蒙以所修 |
| 60 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 蒙以所修 |
| 61 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 蒙以所修 |
| 62 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 63 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 64 | 18 | 之 | zhī | to go | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 65 | 18 | 之 | zhī | this; that | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 66 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 67 | 18 | 之 | zhī | it | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 68 | 18 | 之 | zhī | in | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 69 | 18 | 之 | zhī | all | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 70 | 18 | 之 | zhī | and | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 71 | 18 | 之 | zhī | however | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 72 | 18 | 之 | zhī | if | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 73 | 18 | 之 | zhī | then | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 74 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 75 | 18 | 之 | zhī | is | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 76 | 18 | 之 | zhī | to use | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 77 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 78 | 16 | 也 | yě | also; too | 真火中蓮也 |
| 79 | 16 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 真火中蓮也 |
| 80 | 16 | 也 | yě | either | 真火中蓮也 |
| 81 | 16 | 也 | yě | even | 真火中蓮也 |
| 82 | 16 | 也 | yě | used to soften the tone | 真火中蓮也 |
| 83 | 16 | 也 | yě | used for emphasis | 真火中蓮也 |
| 84 | 16 | 也 | yě | used to mark contrast | 真火中蓮也 |
| 85 | 16 | 也 | yě | used to mark compromise | 真火中蓮也 |
| 86 | 16 | 也 | yě | ya | 真火中蓮也 |
| 87 | 16 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 88 | 16 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 89 | 16 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 90 | 16 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 91 | 16 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 92 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to help | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 93 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to control | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 94 | 16 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 95 | 16 | 左右 | zuǒyòu | in any event | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 96 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 97 | 15 | 者 | zhě | that | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 98 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 99 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 100 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 101 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 102 | 15 | 者 | zhuó | according to | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 103 | 15 | 者 | zhě | ca | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 104 | 14 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故不敢不上稟 |
| 105 | 14 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故不敢不上稟 |
| 106 | 14 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故不敢不上稟 |
| 107 | 14 | 故 | gù | to die | 故不敢不上稟 |
| 108 | 14 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故不敢不上稟 |
| 109 | 14 | 故 | gù | original | 故不敢不上稟 |
| 110 | 14 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故不敢不上稟 |
| 111 | 14 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故不敢不上稟 |
| 112 | 14 | 故 | gù | something in the past | 故不敢不上稟 |
| 113 | 14 | 故 | gù | deceased; dead | 故不敢不上稟 |
| 114 | 14 | 故 | gù | still; yet | 故不敢不上稟 |
| 115 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 始有據依 |
| 116 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 始有據依 |
| 117 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 始有據依 |
| 118 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 始有據依 |
| 119 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 始有據依 |
| 120 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 始有據依 |
| 121 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 始有據依 |
| 122 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 始有據依 |
| 123 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 始有據依 |
| 124 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 始有據依 |
| 125 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 始有據依 |
| 126 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 始有據依 |
| 127 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 始有據依 |
| 128 | 14 | 有 | yǒu | You | 始有據依 |
| 129 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 始有據依 |
| 130 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 始有據依 |
| 131 | 13 | 為 | wèi | for; to | 實為希有 |
| 132 | 13 | 為 | wèi | because of | 實為希有 |
| 133 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為希有 |
| 134 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為希有 |
| 135 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 實為希有 |
| 136 | 13 | 為 | wéi | to do | 實為希有 |
| 137 | 13 | 為 | wèi | for | 實為希有 |
| 138 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 實為希有 |
| 139 | 13 | 為 | wèi | to | 實為希有 |
| 140 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 實為希有 |
| 141 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 實為希有 |
| 142 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 實為希有 |
| 143 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 實為希有 |
| 144 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 實為希有 |
| 145 | 13 | 為 | wéi | to govern | 實為希有 |
| 146 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 不具看經眼 |
| 147 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 不具看經眼 |
| 148 | 12 | 經 | jīng | warp | 不具看經眼 |
| 149 | 12 | 經 | jīng | longitude | 不具看經眼 |
| 150 | 12 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 不具看經眼 |
| 151 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 不具看經眼 |
| 152 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 不具看經眼 |
| 153 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 不具看經眼 |
| 154 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 不具看經眼 |
| 155 | 12 | 經 | jīng | classics | 不具看經眼 |
| 156 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 不具看經眼 |
| 157 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 不具看經眼 |
| 158 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 不具看經眼 |
| 159 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 不具看經眼 |
| 160 | 12 | 經 | jīng | to measure | 不具看經眼 |
| 161 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 不具看經眼 |
| 162 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 不具看經眼 |
| 163 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 不具看經眼 |
| 164 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而汨亂本真 |
| 165 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而汨亂本真 |
| 166 | 12 | 而 | ér | you | 而汨亂本真 |
| 167 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而汨亂本真 |
| 168 | 12 | 而 | ér | right away; then | 而汨亂本真 |
| 169 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而汨亂本真 |
| 170 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而汨亂本真 |
| 171 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而汨亂本真 |
| 172 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 而汨亂本真 |
| 173 | 12 | 而 | ér | so as to | 而汨亂本真 |
| 174 | 12 | 而 | ér | only then | 而汨亂本真 |
| 175 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 而汨亂本真 |
| 176 | 12 | 而 | néng | can; able | 而汨亂本真 |
| 177 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而汨亂本真 |
| 178 | 12 | 而 | ér | me | 而汨亂本真 |
| 179 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 而汨亂本真 |
| 180 | 12 | 而 | ér | possessive | 而汨亂本真 |
| 181 | 11 | 亦 | yì | also; too | 清涼亦聖師也 |
| 182 | 11 | 亦 | yì | but | 清涼亦聖師也 |
| 183 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 清涼亦聖師也 |
| 184 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 清涼亦聖師也 |
| 185 | 11 | 亦 | yì | already | 清涼亦聖師也 |
| 186 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 清涼亦聖師也 |
| 187 | 11 | 亦 | yì | Yi | 清涼亦聖師也 |
| 188 | 11 | 中 | zhōng | middle | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 189 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 190 | 11 | 中 | zhōng | China | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 191 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 192 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 193 | 11 | 中 | zhōng | midday | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 194 | 11 | 中 | zhōng | inside | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 195 | 11 | 中 | zhōng | during | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 196 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 197 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 198 | 11 | 中 | zhōng | half | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 199 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 200 | 11 | 中 | zhōng | while | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 201 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 202 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 203 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 204 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 205 | 11 | 中 | zhōng | middle | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 206 | 10 | 本 | běn | measure word for books | 而汨亂本真 |
| 207 | 10 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 而汨亂本真 |
| 208 | 10 | 本 | běn | originally; formerly | 而汨亂本真 |
| 209 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 而汨亂本真 |
| 210 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 而汨亂本真 |
| 211 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 而汨亂本真 |
| 212 | 10 | 本 | běn | self | 而汨亂本真 |
| 213 | 10 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 而汨亂本真 |
| 214 | 10 | 本 | běn | capital | 而汨亂本真 |
| 215 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 而汨亂本真 |
| 216 | 10 | 本 | běn | according to | 而汨亂本真 |
| 217 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 而汨亂本真 |
| 218 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 而汨亂本真 |
| 219 | 10 | 本 | běn | a book | 而汨亂本真 |
| 220 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 而汨亂本真 |
| 221 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 而汨亂本真 |
| 222 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 而汨亂本真 |
| 223 | 10 | 本 | běn | Ben | 而汨亂本真 |
| 224 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 而汨亂本真 |
| 225 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 而汨亂本真 |
| 226 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 而汨亂本真 |
| 227 | 10 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 無著論頌 |
| 228 | 10 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 無著論頌 |
| 229 | 10 | 論 | lùn | by the; per | 無著論頌 |
| 230 | 10 | 論 | lùn | to evaluate | 無著論頌 |
| 231 | 10 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 無著論頌 |
| 232 | 10 | 論 | lùn | to convict | 無著論頌 |
| 233 | 10 | 論 | lùn | to edit; to compile | 無著論頌 |
| 234 | 10 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 無著論頌 |
| 235 | 10 | 得 | de | potential marker | 幸得隨喜一遍 |
| 236 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 幸得隨喜一遍 |
| 237 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 幸得隨喜一遍 |
| 238 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 幸得隨喜一遍 |
| 239 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 幸得隨喜一遍 |
| 240 | 10 | 得 | dé | de | 幸得隨喜一遍 |
| 241 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 幸得隨喜一遍 |
| 242 | 10 | 得 | dé | to result in | 幸得隨喜一遍 |
| 243 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 幸得隨喜一遍 |
| 244 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 幸得隨喜一遍 |
| 245 | 10 | 得 | dé | to be finished | 幸得隨喜一遍 |
| 246 | 10 | 得 | de | result of degree | 幸得隨喜一遍 |
| 247 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 幸得隨喜一遍 |
| 248 | 10 | 得 | děi | satisfying | 幸得隨喜一遍 |
| 249 | 10 | 得 | dé | to contract | 幸得隨喜一遍 |
| 250 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 幸得隨喜一遍 |
| 251 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 幸得隨喜一遍 |
| 252 | 10 | 得 | dé | to hear | 幸得隨喜一遍 |
| 253 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 幸得隨喜一遍 |
| 254 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 幸得隨喜一遍 |
| 255 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 幸得隨喜一遍 |
| 256 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
| 257 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
| 258 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
| 259 | 9 | 又 | yòu | and | 又云 |
| 260 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
| 261 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
| 262 | 9 | 又 | yòu | but | 又云 |
| 263 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 又云 |
| 264 | 9 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若爾 |
| 265 | 9 | 若 | ruò | seemingly | 若爾 |
| 266 | 9 | 若 | ruò | if | 若爾 |
| 267 | 9 | 若 | ruò | you | 若爾 |
| 268 | 9 | 若 | ruò | this; that | 若爾 |
| 269 | 9 | 若 | ruò | and; or | 若爾 |
| 270 | 9 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若爾 |
| 271 | 9 | 若 | rě | pomegranite | 若爾 |
| 272 | 9 | 若 | ruò | to choose | 若爾 |
| 273 | 9 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若爾 |
| 274 | 9 | 若 | ruò | thus | 若爾 |
| 275 | 9 | 若 | ruò | pollia | 若爾 |
| 276 | 9 | 若 | ruò | Ruo | 若爾 |
| 277 | 9 | 若 | ruò | only then | 若爾 |
| 278 | 9 | 若 | rě | ja | 若爾 |
| 279 | 9 | 若 | rě | jñā | 若爾 |
| 280 | 8 | 非 | fēi | not; non-; un- | 即悟其非 |
| 281 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 即悟其非 |
| 282 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 即悟其非 |
| 283 | 8 | 非 | fēi | different | 即悟其非 |
| 284 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 即悟其非 |
| 285 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 即悟其非 |
| 286 | 8 | 非 | fēi | Africa | 即悟其非 |
| 287 | 8 | 非 | fēi | to slander | 即悟其非 |
| 288 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 即悟其非 |
| 289 | 8 | 非 | fēi | must | 即悟其非 |
| 290 | 8 | 非 | fēi | an error | 即悟其非 |
| 291 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 即悟其非 |
| 292 | 8 | 非 | fēi | evil | 即悟其非 |
| 293 | 8 | 非 | fēi | besides; except; unless | 即悟其非 |
| 294 | 8 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 不以具足相故 |
| 295 | 8 | 具足 | jùzú | Completeness | 不以具足相故 |
| 296 | 8 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 不以具足相故 |
| 297 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此是第一等好事 |
| 298 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此是第一等好事 |
| 299 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是第一等好事 |
| 300 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是第一等好事 |
| 301 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是第一等好事 |
| 302 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 303 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 304 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 305 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 306 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 307 | 8 | 義 | yì | adopted | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 308 | 8 | 義 | yì | a relationship | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 309 | 8 | 義 | yì | volunteer | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 310 | 8 | 義 | yì | something suitable | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 311 | 8 | 義 | yì | a martyr | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 312 | 8 | 義 | yì | a law | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 313 | 8 | 義 | yì | Yi | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 314 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 則不能窺測經中深妙之義 |
| 315 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 316 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 317 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 318 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 319 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 320 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 321 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 322 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 孤山二師皆依句而違義 |
| 323 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 孤山二師皆依句而違義 |
| 324 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不能如是信得及 |
| 325 | 7 | 則 | zé | then | 則不能如是信得及 |
| 326 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不能如是信得及 |
| 327 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不能如是信得及 |
| 328 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則不能如是信得及 |
| 329 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則不能如是信得及 |
| 330 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則不能如是信得及 |
| 331 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不能如是信得及 |
| 332 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不能如是信得及 |
| 333 | 7 | 則 | zé | to do | 則不能如是信得及 |
| 334 | 7 | 則 | zé | only | 則不能如是信得及 |
| 335 | 7 | 則 | zé | immediately | 則不能如是信得及 |
| 336 | 7 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不能如是信得及 |
| 337 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不能如是信得及 |
| 338 | 6 | 梵本 | fànběn | a Sanskrit text | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 339 | 6 | 證 | zhèng | proof | 有證梵語者 |
| 340 | 6 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 有證梵語者 |
| 341 | 6 | 證 | zhèng | to advise against | 有證梵語者 |
| 342 | 6 | 證 | zhèng | certificate | 有證梵語者 |
| 343 | 6 | 證 | zhèng | an illness | 有證梵語者 |
| 344 | 6 | 證 | zhèng | to accuse | 有證梵語者 |
| 345 | 6 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 有證梵語者 |
| 346 | 6 | 於 | yú | in; at | 還著於本人矣 |
| 347 | 6 | 於 | yú | in; at | 還著於本人矣 |
| 348 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 還著於本人矣 |
| 349 | 6 | 於 | yú | to go; to | 還著於本人矣 |
| 350 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 還著於本人矣 |
| 351 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 還著於本人矣 |
| 352 | 6 | 於 | yú | from | 還著於本人矣 |
| 353 | 6 | 於 | yú | give | 還著於本人矣 |
| 354 | 6 | 於 | yú | oppposing | 還著於本人矣 |
| 355 | 6 | 於 | yú | and | 還著於本人矣 |
| 356 | 6 | 於 | yú | compared to | 還著於本人矣 |
| 357 | 6 | 於 | yú | by | 還著於本人矣 |
| 358 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 還著於本人矣 |
| 359 | 6 | 於 | yú | for | 還著於本人矣 |
| 360 | 6 | 於 | yú | Yu | 還著於本人矣 |
| 361 | 6 | 於 | wū | a crow | 還著於本人矣 |
| 362 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 還著於本人矣 |
| 363 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 364 | 6 | 如 | rú | if | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 365 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 366 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 367 | 6 | 如 | rú | this | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 368 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 369 | 6 | 如 | rú | to go to | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 370 | 6 | 如 | rú | to meet | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 371 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 372 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 373 | 6 | 如 | rú | and | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 374 | 6 | 如 | rú | or | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 375 | 6 | 如 | rú | but | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 376 | 6 | 如 | rú | then | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 377 | 6 | 如 | rú | naturally | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 378 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 379 | 6 | 如 | rú | you | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 380 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 381 | 6 | 如 | rú | in; at | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 382 | 6 | 如 | rú | Ru | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 383 | 6 | 如 | rú | Thus | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 384 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 385 | 6 | 如 | rú | like; iva | 近世士大夫肯如左右留心內典者 |
| 386 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 左右若無人我 |
| 387 | 6 | 我 | wǒ | self | 左右若無人我 |
| 388 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 左右若無人我 |
| 389 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 左右若無人我 |
| 390 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 左右若無人我 |
| 391 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 左右若無人我 |
| 392 | 6 | 我 | wǒ | ga | 左右若無人我 |
| 393 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 左右若無人我 |
| 394 | 6 | 見 | jiàn | to see | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 395 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 396 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 397 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 398 | 6 | 見 | jiàn | to appear | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 399 | 6 | 見 | jiàn | passive marker | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 400 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 401 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 402 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 403 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 404 | 6 | 見 | xiàn | to appear | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 405 | 6 | 見 | xiàn | to introduce | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 406 | 6 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 則定嘗見六朝所譯梵本 |
| 407 | 6 | 不 | bù | not; no | 不具看經眼 |
| 408 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不具看經眼 |
| 409 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不具看經眼 |
| 410 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不具看經眼 |
| 411 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不具看經眼 |
| 412 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不具看經眼 |
| 413 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不具看經眼 |
| 414 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不具看經眼 |
| 415 | 6 | 不 | bù | no; na | 不具看經眼 |
| 416 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 卻要後世人諦信 |
| 417 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卻要後世人諦信 |
| 418 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 卻要後世人諦信 |
| 419 | 6 | 人 | rén | everybody | 卻要後世人諦信 |
| 420 | 6 | 人 | rén | adult | 卻要後世人諦信 |
| 421 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 卻要後世人諦信 |
| 422 | 6 | 人 | rén | an upright person | 卻要後世人諦信 |
| 423 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 卻要後世人諦信 |
| 424 | 5 | 刊 | kān | to print; to publish | 便以臆見刊削聖意 |
| 425 | 5 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 便以臆見刊削聖意 |
| 426 | 5 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 便以臆見刊削聖意 |
| 427 | 5 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 便以臆見刊削聖意 |
| 428 | 5 | 刊 | kān | to correct; to edit | 便以臆見刊削聖意 |
| 429 | 5 | 刊 | kān | restrained; niyata | 便以臆見刊削聖意 |
| 430 | 5 | 云 | yún | cloud | 又云 |
| 431 | 5 | 云 | yún | Yunnan | 又云 |
| 432 | 5 | 云 | yún | Yun | 又云 |
| 433 | 5 | 云 | yún | to say | 又云 |
| 434 | 5 | 云 | yún | to have | 又云 |
| 435 | 5 | 云 | yún | a particle with no meaning | 又云 |
| 436 | 5 | 云 | yún | in this way | 又云 |
| 437 | 5 | 云 | yún | cloud; megha | 又云 |
| 438 | 5 | 云 | yún | to say; iti | 又云 |
| 439 | 5 | 書 | shū | book | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 440 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 441 | 5 | 書 | shū | letter | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 442 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 443 | 5 | 書 | shū | to write | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 444 | 5 | 書 | shū | writing | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 445 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 446 | 5 | 書 | shū | Shu | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 447 | 5 | 書 | shū | to record | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 448 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 449 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 450 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 大慧禪師答孫知縣書 |
| 451 | 5 | 圓覺 | yuán jué | complete enlightenment | 圓覺疏鈔 |
| 452 | 5 | 圓覺 | yuán jué | Perfect Enlightenment | 圓覺疏鈔 |
| 453 | 5 | 無 | wú | no | 既無梵本 |
| 454 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 既無梵本 |
| 455 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 既無梵本 |
| 456 | 5 | 無 | wú | has not yet | 既無梵本 |
| 457 | 5 | 無 | mó | mo | 既無梵本 |
| 458 | 5 | 無 | wú | do not | 既無梵本 |
| 459 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 既無梵本 |
| 460 | 5 | 無 | wú | regardless of | 既無梵本 |
| 461 | 5 | 無 | wú | to not have | 既無梵本 |
| 462 | 5 | 無 | wú | um | 既無梵本 |
| 463 | 5 | 無 | wú | Wu | 既無梵本 |
| 464 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 既無梵本 |
| 465 | 5 | 無 | wú | not; non- | 既無梵本 |
| 466 | 5 | 無 | mó | mo | 既無梵本 |
| 467 | 5 | 師 | shī | teacher | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 468 | 5 | 師 | shī | multitude | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 469 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 470 | 5 | 師 | shī | an expert | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 471 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 472 | 5 | 師 | shī | master | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 473 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 474 | 5 | 師 | shī | Shi | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 475 | 5 | 師 | shī | to imitate | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 476 | 5 | 師 | shī | troops | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 477 | 5 | 師 | shī | shi | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 478 | 5 | 師 | shī | an army division | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 479 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 480 | 5 | 師 | shī | a lion | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 481 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 左右詆諸聖師翻譯失真 |
| 482 | 5 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 483 | 5 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 484 | 5 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 485 | 5 | 錯 | cuò | a grindstone | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 486 | 5 | 錯 | cuò | Cuo | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 487 | 5 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 488 | 5 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 489 | 5 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 490 | 5 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 491 | 5 | 錯 | cù | to stop | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 492 | 5 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 盡得諸師翻譯錯謬 |
| 493 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便以臆見刊削聖意 |
| 494 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 便以臆見刊削聖意 |
| 495 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便以臆見刊削聖意 |
| 496 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 便以臆見刊削聖意 |
| 497 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 便以臆見刊削聖意 |
| 498 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便以臆見刊削聖意 |
| 499 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便以臆見刊削聖意 |
| 500 | 5 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便以臆見刊削聖意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 相 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 也 | yě | ya | |
| 者 | zhě | ca | |
| 有 |
|
|
|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 中 | zhōng | middle | |
| 本 |
|
|
|
| 论 | 論 | lùn | a treatise; sastra |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 法身 | 70 |
|
|
| 富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 梁 | 108 |
|
|
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 汨 | 77 | Mi River | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
| 强生 | 強生 | 113 | Johnson |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 宋 | 115 |
|
|
| 天亲 | 天親 | 84 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
| 须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
| 琊 | 121 | Ya | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
| 打破漆桶 | 100 | smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
| 法界 | 102 |
|
|
| 梵本 | 102 | a Sanskrit text | |
| 佛不思议法 | 佛不思議法 | 102 | Inconceivable Characteristics of Buddhas |
| 广照 | 廣照 | 103 |
|
| 教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
| 尽十方世界 | 盡十方世界 | 106 | everywhere |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 能破 | 110 | refutation | |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 无断无灭 | 無斷無滅 | 119 | nothing to cut off, nothing to extinguish |
| 无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 意趣 | 121 | direction of the will | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |