Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - Assistant Minister Yan Replies to Yun Xinren 書信 ■顏侍郎答雲行人書

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 且以禪教之說見教
2 15 zhī to arrive; to go 且以禪教之說見教
3 15 zhī is 且以禪教之說見教
4 15 zhī to use 且以禪教之說見教
5 15 zhī Zhi 且以禪教之說見教
6 14 wéi to act as; to serve 以我為是
7 14 wéi to change into; to become 以我為是
8 14 wéi to be; is 以我為是
9 14 wéi to do 以我為是
10 14 wèi to support; to help 以我為是
11 14 wéi to govern 以我為是
12 13 to use; to grasp 且以禪教之說見教
13 13 to rely on 且以禪教之說見教
14 13 to regard 且以禪教之說見教
15 13 to be able to 且以禪教之說見教
16 13 to order; to command 且以禪教之說見教
17 13 used after a verb 且以禪教之說見教
18 13 a reason; a cause 且以禪教之說見教
19 13 Israel 且以禪教之說見教
20 13 Yi 且以禪教之說見教
21 13 use; yogena 且以禪教之說見教
22 11 to go; to 於如來方便之道似執一偏
23 11 to rely on; to depend on 於如來方便之道似執一偏
24 11 Yu 於如來方便之道似執一偏
25 11 a crow 於如來方便之道似執一偏
26 9 zhě ca 然師所言者
27 8 fēi Kangxi radical 175 自非見愛之深
28 8 fēi wrong; bad; untruthful 自非見愛之深
29 8 fēi different 自非見愛之深
30 8 fēi to not be; to not have 自非見愛之深
31 8 fēi to violate; to be contrary to 自非見愛之深
32 8 fēi Africa 自非見愛之深
33 8 fēi to slander 自非見愛之深
34 8 fěi to avoid 自非見愛之深
35 8 fēi must 自非見愛之深
36 8 fēi an error 自非見愛之深
37 8 fēi a problem; a question 自非見愛之深
38 8 fēi evil 自非見愛之深
39 7 Kangxi radical 132 自非見愛之深
40 7 Zi 自非見愛之深
41 7 a nose 自非見愛之深
42 7 the beginning; the start 自非見愛之深
43 7 origin 自非見愛之深
44 7 to employ; to use 自非見愛之深
45 7 to be 自非見愛之深
46 7 self; soul; ātman 自非見愛之深
47 7 shī teacher 不能與師周旋
48 7 shī multitude 不能與師周旋
49 7 shī a host; a leader 不能與師周旋
50 7 shī an expert 不能與師周旋
51 7 shī an example; a model 不能與師周旋
52 7 shī master 不能與師周旋
53 7 shī a capital city; a well protected place 不能與師周旋
54 7 shī Shi 不能與師周旋
55 7 shī to imitate 不能與師周旋
56 7 shī troops 不能與師周旋
57 7 shī shi 不能與師周旋
58 7 shī an army division 不能與師周旋
59 7 shī the 7th hexagram 不能與師周旋
60 7 shī a lion 不能與師周旋
61 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不能與師周旋
62 7 ya 以餘為非也
63 7 ér Kangxi radical 126 而向來亦嘗有所開示
64 7 ér as if; to seem like 而向來亦嘗有所開示
65 7 néng can; able 而向來亦嘗有所開示
66 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而向來亦嘗有所開示
67 7 ér to arrive; up to 而向來亦嘗有所開示
68 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 但能於先佛一方便門精進修行
69 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 但能於先佛一方便門精進修行
70 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 但能於先佛一方便門精進修行
71 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 但能於先佛一方便門精進修行
72 6 jīn today; present; now 今復有言
73 6 jīn Jin 今復有言
74 6 jīn modern 今復有言
75 6 jīn now; adhunā 今復有言
76 6 suǒ a few; various; some 然師所言者
77 6 suǒ a place; a location 然師所言者
78 6 suǒ indicates a passive voice 然師所言者
79 6 suǒ an ordinal number 然師所言者
80 6 suǒ meaning 然師所言者
81 6 suǒ garrison 然師所言者
82 6 suǒ place; pradeśa 然師所言者
83 5 zhōng middle 於佛法中是為大病
84 5 zhōng medium; medium sized 於佛法中是為大病
85 5 zhōng China 於佛法中是為大病
86 5 zhòng to hit the mark 於佛法中是為大病
87 5 zhōng midday 於佛法中是為大病
88 5 zhōng inside 於佛法中是為大病
89 5 zhōng during 於佛法中是為大病
90 5 zhōng Zhong 於佛法中是為大病
91 5 zhōng intermediary 於佛法中是為大病
92 5 zhōng half 於佛法中是為大病
93 5 zhòng to reach; to attain 於佛法中是為大病
94 5 zhòng to suffer; to infect 於佛法中是為大病
95 5 zhòng to obtain 於佛法中是為大病
96 5 zhòng to pass an exam 於佛法中是為大病
97 5 zhōng middle 於佛法中是為大病
98 5 to go back; to return 今復有言
99 5 to resume; to restart 今復有言
100 5 to do in detail 今復有言
101 5 to restore 今復有言
102 5 to respond; to reply to 今復有言
103 5 Fu; Return 今復有言
104 5 to retaliate; to reciprocate 今復有言
105 5 to avoid forced labor or tax 今復有言
106 5 Fu 今復有言
107 5 doubled; to overlapping; folded 今復有言
108 5 a lined garment with doubled thickness 今復有言
109 5 Yi 而向來亦嘗有所開示
110 5 yán to speak; to say; said 今復有言
111 5 yán language; talk; words; utterance; speech 今復有言
112 5 yán Kangxi radical 149 今復有言
113 5 yán phrase; sentence 今復有言
114 5 yán a word; a syllable 今復有言
115 5 yán a theory; a doctrine 今復有言
116 5 yán to regard as 今復有言
117 5 yán to act as 今復有言
118 5 yán speech; vāc 今復有言
119 5 yán speak; vad 今復有言
120 4 to carry on the shoulder 何足知之
121 4 what 何足知之
122 4 He 何足知之
123 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 他人病在腹心而責其不進手足之藥
124 4 bìng to be sick 他人病在腹心而責其不進手足之藥
125 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 他人病在腹心而責其不進手足之藥
126 4 bìng to be disturbed about 他人病在腹心而責其不進手足之藥
127 4 bìng to suffer for 他人病在腹心而責其不進手足之藥
128 4 bìng to harm 他人病在腹心而責其不進手足之藥
129 4 bìng to worry 他人病在腹心而責其不進手足之藥
130 4 bìng to hate; to resent 他人病在腹心而責其不進手足之藥
131 4 bìng to criticize; to find fault with 他人病在腹心而責其不進手足之藥
132 4 bìng withered 他人病在腹心而責其不進手足之藥
133 4 bìng exhausted 他人病在腹心而責其不進手足之藥
134 4 lái to come 達磨西來
135 4 lái please 達磨西來
136 4 lái used to substitute for another verb 達磨西來
137 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨西來
138 4 lái wheat 達磨西來
139 4 lái next; future 達磨西來
140 4 lái a simple complement of direction 達磨西來
141 4 lái to occur; to arise 達磨西來
142 4 lái to earn 達磨西來
143 4 lái to come; āgata 達磨西來
144 4 must 若必欲引教家義目
145 4 Bi 若必欲引教家義目
146 4 Kangxi radical 71 自無半錢分
147 4 to not have; without 自無半錢分
148 4 mo 自無半錢分
149 4 to not have 自無半錢分
150 4 Wu 自無半錢分
151 4 mo 自無半錢分
152 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 且以禪教之說見教
153 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 且以禪教之說見教
154 4 shuì to persuade 且以禪教之說見教
155 4 shuō to teach; to recite; to explain 且以禪教之說見教
156 4 shuō a doctrine; a theory 且以禪教之說見教
157 4 shuō to claim; to assert 且以禪教之說見教
158 4 shuō allocution 且以禪教之說見教
159 4 shuō to criticize; to scold 且以禪教之說見教
160 4 shuō to indicate; to refer to 且以禪教之說見教
161 4 shuō speach; vāda 且以禪教之說見教
162 4 shuō to speak; bhāṣate 且以禪教之說見教
163 4 xīn heart [organ] 他人病在腹心而責其不進手足之藥
164 4 xīn Kangxi radical 61 他人病在腹心而責其不進手足之藥
165 4 xīn mind; consciousness 他人病在腹心而責其不進手足之藥
166 4 xīn the center; the core; the middle 他人病在腹心而責其不進手足之藥
167 4 xīn one of the 28 star constellations 他人病在腹心而責其不進手足之藥
168 4 xīn heart 他人病在腹心而責其不進手足之藥
169 4 xīn emotion 他人病在腹心而責其不進手足之藥
170 4 xīn intention; consideration 他人病在腹心而責其不進手足之藥
171 4 xīn disposition; temperament 他人病在腹心而責其不進手足之藥
172 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他人病在腹心而責其不進手足之藥
173 4 Buddha; Awakened One 但能於先佛一方便門精進修行
174 4 relating to Buddhism 但能於先佛一方便門精進修行
175 4 a statue or image of a Buddha 但能於先佛一方便門精進修行
176 4 a Buddhist text 但能於先佛一方便門精進修行
177 4 to touch; to stroke 但能於先佛一方便門精進修行
178 4 Buddha 但能於先佛一方便門精進修行
179 4 Buddha; Awakened One 但能於先佛一方便門精進修行
180 4 infix potential marker 人我不除
181 3 shēn deep 讀之深有開慰
182 3 shēn profound; penetrating 讀之深有開慰
183 3 shēn dark; deep in color 讀之深有開慰
184 3 shēn remote in time 讀之深有開慰
185 3 shēn depth 讀之深有開慰
186 3 shēn far 讀之深有開慰
187 3 shēn to withdraw; to recede 讀之深有開慰
188 3 shēn thick; lush 讀之深有開慰
189 3 shēn intimate; close 讀之深有開慰
190 3 shēn late 讀之深有開慰
191 3 shēn great 讀之深有開慰
192 3 shēn grave; serious 讀之深有開慰
193 3 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 讀之深有開慰
194 3 shēn to survey; to probe 讀之深有開慰
195 3 nǎi to be 此乃末流自然至此
196 3 clothes; clothing 衣中之寶
197 3 Kangxi radical 145 衣中之寶
198 3 to wear (clothes); to put on 衣中之寶
199 3 a cover; a coating 衣中之寶
200 3 uppergarment; robe 衣中之寶
201 3 to cover 衣中之寶
202 3 lichen; moss 衣中之寶
203 3 peel; skin 衣中之寶
204 3 Yi 衣中之寶
205 3 to depend on 衣中之寶
206 3 robe; cīvara 衣中之寶
207 3 clothes; attire; vastra 衣中之寶
208 3 zhī single 只為戲論
209 3 zhǐ lone; solitary 只為戲論
210 3 zhī a single bird 只為戲論
211 3 zhī unique 只為戲論
212 3 zhǐ Zhi 只為戲論
213 3 shū book 顏侍郎答雲行人書
214 3 shū document; manuscript 顏侍郎答雲行人書
215 3 shū letter 顏侍郎答雲行人書
216 3 Shū the Cannon of Documents 顏侍郎答雲行人書
217 3 shū to write 顏侍郎答雲行人書
218 3 shū writing 顏侍郎答雲行人書
219 3 shū calligraphy; writing style 顏侍郎答雲行人書
220 3 shū Shu 顏侍郎答雲行人書
221 3 shū to record 顏侍郎答雲行人書
222 3 shū book; pustaka 顏侍郎答雲行人書
223 3 shū write; copy; likh 顏侍郎答雲行人書
224 3 shū manuscript; lekha 顏侍郎答雲行人書
225 3 優劣 yōuliè good and bad; merit and drawbacks 妄談優劣
226 3 self 猶有人我之見
227 3 [my] dear 猶有人我之見
228 3 Wo 猶有人我之見
229 3 self; atman; attan 猶有人我之見
230 3 ga 猶有人我之見
231 3 jiàn to see 猶有人我之見
232 3 jiàn opinion; view; understanding 猶有人我之見
233 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶有人我之見
234 3 jiàn refer to; for details see 猶有人我之見
235 3 jiàn to appear 猶有人我之見
236 3 jiàn to meet 猶有人我之見
237 3 jiàn to receive (a guest) 猶有人我之見
238 3 jiàn let me; kindly 猶有人我之見
239 3 jiàn Jian 猶有人我之見
240 3 xiàn to appear 猶有人我之見
241 3 xiàn to introduce 猶有人我之見
242 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 猶有人我之見
243 3 zàn to praise 如來何故或讚布施
244 3 zàn to praise 如來何故或讚布施
245 3 zàn to help 如來何故或讚布施
246 3 zàn a eulogy 如來何故或讚布施
247 3 zàn to introduce 如來何故或讚布施
248 3 zàn to tell 如來何故或讚布施
249 3 zàn to help; to support; to assist; to aid 如來何故或讚布施
250 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 如來何故或讚布施
251 3 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 服某藥而愈
252 3 yào a chemical 服某藥而愈
253 3 yào to cure 服某藥而愈
254 3 yào to poison 服某藥而愈
255 3 lùn to comment; to discuss 豈可妄論優劣
256 3 lùn a theory; a doctrine 豈可妄論優劣
257 3 lùn to evaluate 豈可妄論優劣
258 3 lùn opinion; speech; statement 豈可妄論優劣
259 3 lùn to convict 豈可妄論優劣
260 3 lùn to edit; to compile 豈可妄論優劣
261 3 lùn a treatise; sastra 豈可妄論優劣
262 3 qiú to request 二祖必不肯斷臂求之也
263 3 qiú to seek; to look for 二祖必不肯斷臂求之也
264 3 qiú to implore 二祖必不肯斷臂求之也
265 3 qiú to aspire to 二祖必不肯斷臂求之也
266 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 二祖必不肯斷臂求之也
267 3 qiú to attract 二祖必不肯斷臂求之也
268 3 qiú to bribe 二祖必不肯斷臂求之也
269 3 qiú Qiu 二祖必不肯斷臂求之也
270 3 qiú to demand 二祖必不肯斷臂求之也
271 3 qiú to end 二祖必不肯斷臂求之也
272 3 眾生 zhòngshēng all living things 娑婆世界眾生知見
273 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 娑婆世界眾生知見
274 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 娑婆世界眾生知見
275 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 娑婆世界眾生知見
276 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 人我不除
277 3 chú to divide 人我不除
278 3 chú to put in order 人我不除
279 3 chú to appoint to an official position 人我不除
280 3 chú door steps; stairs 人我不除
281 3 chú to replace an official 人我不除
282 3 chú to change; to replace 人我不除
283 3 chú to renovate; to restore 人我不除
284 3 chú division 人我不除
285 3 chú except; without; anyatra 人我不除
286 3 如來 rúlái Tathagata 於如來方便之道似執一偏
287 3 如來 Rúlái Tathagata 於如來方便之道似執一偏
288 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於如來方便之道似執一偏
289 3 一法 yī fǎ one dharma; one thing 非可以一法而得出離
290 3 to reply; to answer 顏侍郎答雲行人書
291 3 to reciprocate to 顏侍郎答雲行人書
292 3 to agree to; to assent to 顏侍郎答雲行人書
293 3 to acknowledge; to greet 顏侍郎答雲行人書
294 3 Da 顏侍郎答雲行人書
295 3 rán to approve; to endorse 然師所言者
296 3 rán to burn 然師所言者
297 3 rán to pledge; to promise 然師所言者
298 3 rán Ran 然師所言者
299 3 wèn to ask 文殊師利蓋嘗問於覺首言
300 3 wèn to inquire after 文殊師利蓋嘗問於覺首言
301 3 wèn to interrogate 文殊師利蓋嘗問於覺首言
302 3 wèn to hold responsible 文殊師利蓋嘗問於覺首言
303 3 wèn to request something 文殊師利蓋嘗問於覺首言
304 3 wèn to rebuke 文殊師利蓋嘗問於覺首言
305 3 wèn to send an official mission bearing gifts 文殊師利蓋嘗問於覺首言
306 3 wèn news 文殊師利蓋嘗問於覺首言
307 3 wèn to propose marriage 文殊師利蓋嘗問於覺首言
308 3 wén to inform 文殊師利蓋嘗問於覺首言
309 3 wèn to research 文殊師利蓋嘗問於覺首言
310 3 wèn Wen 文殊師利蓋嘗問於覺首言
311 3 wèn a question 文殊師利蓋嘗問於覺首言
312 3 wèn ask; prccha 文殊師利蓋嘗問於覺首言
313 3 xiū to decorate; to embellish 修此門者可謂捷徑
314 3 xiū to study; to cultivate 修此門者可謂捷徑
315 3 xiū to repair 修此門者可謂捷徑
316 3 xiū long; slender 修此門者可謂捷徑
317 3 xiū to write; to compile 修此門者可謂捷徑
318 3 xiū to build; to construct; to shape 修此門者可謂捷徑
319 3 xiū to practice 修此門者可謂捷徑
320 3 xiū to cut 修此門者可謂捷徑
321 3 xiū virtuous; wholesome 修此門者可謂捷徑
322 3 xiū a virtuous person 修此門者可謂捷徑
323 3 xiū Xiu 修此門者可謂捷徑
324 3 xiū to unknot 修此門者可謂捷徑
325 3 xiū to prepare; to put in order 修此門者可謂捷徑
326 3 xiū excellent 修此門者可謂捷徑
327 3 xiū to perform [a ceremony] 修此門者可謂捷徑
328 3 xiū Cultivation 修此門者可謂捷徑
329 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修此門者可謂捷徑
330 3 xiū pratipanna; spiritual practice 修此門者可謂捷徑
331 3 Qi 定其造證
332 3 shǒu head 文殊師利蓋嘗問於覺首言
333 3 shǒu Kangxi radical 185 文殊師利蓋嘗問於覺首言
334 3 shǒu leader; chief 文殊師利蓋嘗問於覺首言
335 3 shǒu foremost; first 文殊師利蓋嘗問於覺首言
336 3 shǒu to obey; to bow one's head 文殊師利蓋嘗問於覺首言
337 3 shǒu beginning; start 文殊師利蓋嘗問於覺首言
338 3 shǒu to denounce 文殊師利蓋嘗問於覺首言
339 3 shǒu top; apex 文殊師利蓋嘗問於覺首言
340 3 shǒu to acknowledge guilt 文殊師利蓋嘗問於覺首言
341 3 shǒu the main offender 文殊師利蓋嘗問於覺首言
342 3 shǒu essence; gist 文殊師利蓋嘗問於覺首言
343 3 shǒu a side; a direction 文殊師利蓋嘗問於覺首言
344 3 shǒu to face towards 文殊師利蓋嘗問於覺首言
345 2 jìng clean 故修淨因
346 2 jìng no surplus; net 故修淨因
347 2 jìng pure 故修淨因
348 2 jìng tranquil 故修淨因
349 2 jìng cold 故修淨因
350 2 jìng to wash; to clense 故修淨因
351 2 jìng role of hero 故修淨因
352 2 jìng to remove sexual desire 故修淨因
353 2 jìng bright and clean; luminous 故修淨因
354 2 jìng clean; pure 故修淨因
355 2 jìng cleanse 故修淨因
356 2 jìng cleanse 故修淨因
357 2 jìng Pure 故修淨因
358 2 jìng vyavadāna; purification; cleansing 故修淨因
359 2 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 故修淨因
360 2 jìng viśuddhi; purity 故修淨因
361 2 法門 fǎmén Dharma gate 於其他種種法門
362 2 法門 fǎmén dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door 於其他種種法門
363 2 達磨 dámó Bodhidharma 達磨西來
364 2 to leave; to depart; to go away; to part 非可以一法而得出離
365 2 a mythical bird 非可以一法而得出離
366 2 li; one of the eight divinatory trigrams 非可以一法而得出離
367 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 非可以一法而得出離
368 2 chī a dragon with horns not yet grown 非可以一法而得出離
369 2 a mountain ash 非可以一法而得出離
370 2 vanilla; a vanilla-like herb 非可以一法而得出離
371 2 to be scattered; to be separated 非可以一法而得出離
372 2 to cut off 非可以一法而得出離
373 2 to violate; to be contrary to 非可以一法而得出離
374 2 to be distant from 非可以一法而得出離
375 2 two 非可以一法而得出離
376 2 to array; to align 非可以一法而得出離
377 2 to pass through; to experience 非可以一法而得出離
378 2 transcendence 非可以一法而得出離
379 2 female; feminine 或為淫女
380 2 female 或為淫女
381 2 Kangxi radical 38 或為淫女
382 2 to marry off a daughter 或為淫女
383 2 daughter 或為淫女
384 2 soft; feminine 或為淫女
385 2 the Maiden lunar lodging 或為淫女
386 2 woman; nārī 或為淫女
387 2 daughter; duhitṛ 或為淫女
388 2 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴會上
389 2 wáng Wang 或為人王
390 2 wáng a king 或為人王
391 2 wáng Kangxi radical 96 或為人王
392 2 wàng to be king; to rule 或為人王
393 2 wáng a prince; a duke 或為人王
394 2 wáng grand; great 或為人王
395 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 或為人王
396 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 或為人王
397 2 wáng the head of a group or gang 或為人王
398 2 wáng the biggest or best of a group 或為人王
399 2 wáng king; best of a kind; rāja 或為人王
400 2 zài in; at 在李唐時
401 2 zài to exist; to be living 在李唐時
402 2 zài to consist of 在李唐時
403 2 zài to be at a post 在李唐時
404 2 zài in; bhū 在李唐時
405 2 to apprehend; to realize; to become aware 悟此法者如稻麻竹葦
406 2 to inspire; to enlighten [other people] 悟此法者如稻麻竹葦
407 2 Wu 悟此法者如稻麻竹葦
408 2 Enlightenment 悟此法者如稻麻竹葦
409 2 waking; bodha 悟此法者如稻麻竹葦
410 2 zhì wisdom; knowledge; understanding 問於智首言
411 2 zhì care; prudence 問於智首言
412 2 zhì Zhi 問於智首言
413 2 zhì clever 問於智首言
414 2 zhì Wisdom 問於智首言
415 2 zhì jnana; knowing 問於智首言
416 2 四大 sìdà the four great elements 四大本空
417 2 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大本空
418 2 四大 sìdà the four great freedoms 四大本空
419 2 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大本空
420 2 sufficient; enough 何足知之
421 2 Kangxi radical 157 何足知之
422 2 foot 何足知之
423 2 to attain; to suffice; to be qualified 何足知之
424 2 to satisfy 何足知之
425 2 leg 何足知之
426 2 football 何足知之
427 2 sound of footsteps; patter 何足知之
428 2 permitted 何足知之
429 2 to amount to; worthy 何足知之
430 2 Zu 何足知之
431 2 to step; to tread 何足知之
432 2 to stop; to halt 何足知之
433 2 prosperous 何足知之
434 2 excessive 何足知之
435 2 Contented 何足知之
436 2 foot; pāda 何足知之
437 2 satisfied; tṛpta 何足知之
438 2 zhèng upright; straight 雖非正修行路
439 2 zhèng to straighten; to correct 雖非正修行路
440 2 zhèng main; central; primary 雖非正修行路
441 2 zhèng fundamental; original 雖非正修行路
442 2 zhèng precise; exact; accurate 雖非正修行路
443 2 zhèng at right angles 雖非正修行路
444 2 zhèng unbiased; impartial 雖非正修行路
445 2 zhèng true; correct; orthodox 雖非正修行路
446 2 zhèng unmixed; pure 雖非正修行路
447 2 zhèng positive (charge) 雖非正修行路
448 2 zhèng positive (number) 雖非正修行路
449 2 zhèng standard 雖非正修行路
450 2 zhèng chief; principal; primary 雖非正修行路
451 2 zhèng honest 雖非正修行路
452 2 zhèng to execute; to carry out 雖非正修行路
453 2 zhèng accepted; conventional 雖非正修行路
454 2 zhèng to govern 雖非正修行路
455 2 zhēng first month 雖非正修行路
456 2 zhēng center of a target 雖非正修行路
457 2 zhèng Righteous 雖非正修行路
458 2 zhèng right manner; nyāya 雖非正修行路
459 2 one 於如來方便之道似執一偏
460 2 Kangxi radical 1 於如來方便之道似執一偏
461 2 pure; concentrated 於如來方便之道似執一偏
462 2 first 於如來方便之道似執一偏
463 2 the same 於如來方便之道似執一偏
464 2 sole; single 於如來方便之道似執一偏
465 2 a very small amount 於如來方便之道似執一偏
466 2 Yi 於如來方便之道似執一偏
467 2 other 於如來方便之道似執一偏
468 2 to unify 於如來方便之道似執一偏
469 2 accidentally; coincidentally 於如來方便之道似執一偏
470 2 abruptly; suddenly 於如來方便之道似執一偏
471 2 one; eka 於如來方便之道似執一偏
472 2 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 非可以一法而得出離
473 2 jiāo to teach; to educate; to instruct 若必欲引教家義目
474 2 jiào a school of thought; a sect 若必欲引教家義目
475 2 jiào to make; to cause 若必欲引教家義目
476 2 jiào religion 若必欲引教家義目
477 2 jiào instruction; a teaching 若必欲引教家義目
478 2 jiào Jiao 若必欲引教家義目
479 2 jiào a directive; an order 若必欲引教家義目
480 2 jiào to urge; to incite 若必欲引教家義目
481 2 jiào to pass on; to convey 若必欲引教家義目
482 2 jiào etiquette 若必欲引教家義目
483 2 知見 zhījiàn Understanding 願師屏去知見
484 2 知見 zhījiàn to know by seeing 願師屏去知見
485 2 to go 願師屏去知見
486 2 to remove; to wipe off; to eliminate 願師屏去知見
487 2 to be distant 願師屏去知見
488 2 to leave 願師屏去知見
489 2 to play a part 願師屏去知見
490 2 to abandon; to give up 願師屏去知見
491 2 to die 願師屏去知見
492 2 previous; past 願師屏去知見
493 2 to send out; to issue; to drive away 願師屏去知見
494 2 falling tone 願師屏去知見
495 2 to lose 願師屏去知見
496 2 Qu 願師屏去知見
497 2 go; gati 願師屏去知見
498 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 遂成謗法
499 2 chéng to become; to turn into 遂成謗法
500 2 chéng to grow up; to ripen; to mature 遂成謗法

Frequencies of all Words

Top 996

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhī him; her; them; that 且以禪教之說見教
2 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 且以禪教之說見教
3 15 zhī to go 且以禪教之說見教
4 15 zhī this; that 且以禪教之說見教
5 15 zhī genetive marker 且以禪教之說見教
6 15 zhī it 且以禪教之說見教
7 15 zhī in 且以禪教之說見教
8 15 zhī all 且以禪教之說見教
9 15 zhī and 且以禪教之說見教
10 15 zhī however 且以禪教之說見教
11 15 zhī if 且以禪教之說見教
12 15 zhī then 且以禪教之說見教
13 15 zhī to arrive; to go 且以禪教之說見教
14 15 zhī is 且以禪教之說見教
15 15 zhī to use 且以禪教之說見教
16 15 zhī Zhi 且以禪教之說見教
17 14 wèi for; to 以我為是
18 14 wèi because of 以我為是
19 14 wéi to act as; to serve 以我為是
20 14 wéi to change into; to become 以我為是
21 14 wéi to be; is 以我為是
22 14 wéi to do 以我為是
23 14 wèi for 以我為是
24 14 wèi because of; for; to 以我為是
25 14 wèi to 以我為是
26 14 wéi in a passive construction 以我為是
27 14 wéi forming a rehetorical question 以我為是
28 14 wéi forming an adverb 以我為是
29 14 wéi to add emphasis 以我為是
30 14 wèi to support; to help 以我為是
31 14 wéi to govern 以我為是
32 13 so as to; in order to 且以禪教之說見教
33 13 to use; to regard as 且以禪教之說見教
34 13 to use; to grasp 且以禪教之說見教
35 13 according to 且以禪教之說見教
36 13 because of 且以禪教之說見教
37 13 on a certain date 且以禪教之說見教
38 13 and; as well as 且以禪教之說見教
39 13 to rely on 且以禪教之說見教
40 13 to regard 且以禪教之說見教
41 13 to be able to 且以禪教之說見教
42 13 to order; to command 且以禪教之說見教
43 13 further; moreover 且以禪教之說見教
44 13 used after a verb 且以禪教之說見教
45 13 very 且以禪教之說見教
46 13 already 且以禪教之說見教
47 13 increasingly 且以禪教之說見教
48 13 a reason; a cause 且以禪教之說見教
49 13 Israel 且以禪教之說見教
50 13 Yi 且以禪教之說見教
51 13 use; yogena 且以禪教之說見教
52 11 in; at 於如來方便之道似執一偏
53 11 in; at 於如來方便之道似執一偏
54 11 in; at; to; from 於如來方便之道似執一偏
55 11 to go; to 於如來方便之道似執一偏
56 11 to rely on; to depend on 於如來方便之道似執一偏
57 11 to go to; to arrive at 於如來方便之道似執一偏
58 11 from 於如來方便之道似執一偏
59 11 give 於如來方便之道似執一偏
60 11 oppposing 於如來方便之道似執一偏
61 11 and 於如來方便之道似執一偏
62 11 compared to 於如來方便之道似執一偏
63 11 by 於如來方便之道似執一偏
64 11 and; as well as 於如來方便之道似執一偏
65 11 for 於如來方便之道似執一偏
66 11 Yu 於如來方便之道似執一偏
67 11 a crow 於如來方便之道似執一偏
68 11 whew; wow 於如來方便之道似執一偏
69 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 然師所言者
70 9 zhě that 然師所言者
71 9 zhě nominalizing function word 然師所言者
72 9 zhě used to mark a definition 然師所言者
73 9 zhě used to mark a pause 然師所言者
74 9 zhě topic marker; that; it 然師所言者
75 9 zhuó according to 然師所言者
76 9 zhě ca 然師所言者
77 8 fēi not; non-; un- 自非見愛之深
78 8 fēi Kangxi radical 175 自非見愛之深
79 8 fēi wrong; bad; untruthful 自非見愛之深
80 8 fēi different 自非見愛之深
81 8 fēi to not be; to not have 自非見愛之深
82 8 fēi to violate; to be contrary to 自非見愛之深
83 8 fēi Africa 自非見愛之深
84 8 fēi to slander 自非見愛之深
85 8 fěi to avoid 自非見愛之深
86 8 fēi must 自非見愛之深
87 8 fēi an error 自非見愛之深
88 8 fēi a problem; a question 自非見愛之深
89 8 fēi evil 自非見愛之深
90 8 fēi besides; except; unless 自非見愛之深
91 8 huò or; either; else 如來何故或讚布施
92 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 如來何故或讚布施
93 8 huò some; someone 如來何故或讚布施
94 8 míngnián suddenly 如來何故或讚布施
95 8 huò or; vā 如來何故或讚布施
96 7 naturally; of course; certainly 自非見愛之深
97 7 from; since 自非見愛之深
98 7 self; oneself; itself 自非見愛之深
99 7 Kangxi radical 132 自非見愛之深
100 7 Zi 自非見愛之深
101 7 a nose 自非見愛之深
102 7 the beginning; the start 自非見愛之深
103 7 origin 自非見愛之深
104 7 originally 自非見愛之深
105 7 still; to remain 自非見愛之深
106 7 in person; personally 自非見愛之深
107 7 in addition; besides 自非見愛之深
108 7 if; even if 自非見愛之深
109 7 but 自非見愛之深
110 7 because 自非見愛之深
111 7 to employ; to use 自非見愛之深
112 7 to be 自非見愛之深
113 7 own; one's own; oneself 自非見愛之深
114 7 self; soul; ātman 自非見愛之深
115 7 shī teacher 不能與師周旋
116 7 shī multitude 不能與師周旋
117 7 shī a host; a leader 不能與師周旋
118 7 shī an expert 不能與師周旋
119 7 shī an example; a model 不能與師周旋
120 7 shī master 不能與師周旋
121 7 shī a capital city; a well protected place 不能與師周旋
122 7 shī Shi 不能與師周旋
123 7 shī to imitate 不能與師周旋
124 7 shī troops 不能與師周旋
125 7 shī shi 不能與師周旋
126 7 shī an army division 不能與師周旋
127 7 shī the 7th hexagram 不能與師周旋
128 7 shī a lion 不能與師周旋
129 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不能與師周旋
130 7 also; too 以餘為非也
131 7 a final modal particle indicating certainy or decision 以餘為非也
132 7 either 以餘為非也
133 7 even 以餘為非也
134 7 used to soften the tone 以餘為非也
135 7 used for emphasis 以餘為非也
136 7 used to mark contrast 以餘為非也
137 7 used to mark compromise 以餘為非也
138 7 ya 以餘為非也
139 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而向來亦嘗有所開示
140 7 ér Kangxi radical 126 而向來亦嘗有所開示
141 7 ér you 而向來亦嘗有所開示
142 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而向來亦嘗有所開示
143 7 ér right away; then 而向來亦嘗有所開示
144 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 而向來亦嘗有所開示
145 7 ér if; in case; in the event that 而向來亦嘗有所開示
146 7 ér therefore; as a result; thus 而向來亦嘗有所開示
147 7 ér how can it be that? 而向來亦嘗有所開示
148 7 ér so as to 而向來亦嘗有所開示
149 7 ér only then 而向來亦嘗有所開示
150 7 ér as if; to seem like 而向來亦嘗有所開示
151 7 néng can; able 而向來亦嘗有所開示
152 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而向來亦嘗有所開示
153 7 ér me 而向來亦嘗有所開示
154 7 ér to arrive; up to 而向來亦嘗有所開示
155 7 ér possessive 而向來亦嘗有所開示
156 7 shì is; are; am; to be 以我為是
157 7 shì is exactly 以我為是
158 7 shì is suitable; is in contrast 以我為是
159 7 shì this; that; those 以我為是
160 7 shì really; certainly 以我為是
161 7 shì correct; yes; affirmative 以我為是
162 7 shì true 以我為是
163 7 shì is; has; exists 以我為是
164 7 shì used between repetitions of a word 以我為是
165 7 shì a matter; an affair 以我為是
166 7 shì Shi 以我為是
167 7 shì is; bhū 以我為是
168 7 shì this; idam 以我為是
169 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 但能於先佛一方便門精進修行
170 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 但能於先佛一方便門精進修行
171 6 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 但能於先佛一方便門精進修行
172 6 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 但能於先佛一方便門精進修行
173 6 jīn today; present; now 今復有言
174 6 jīn Jin 今復有言
175 6 jīn modern 今復有言
176 6 jīn now; adhunā 今復有言
177 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然師所言者
178 6 suǒ an office; an institute 然師所言者
179 6 suǒ introduces a relative clause 然師所言者
180 6 suǒ it 然師所言者
181 6 suǒ if; supposing 然師所言者
182 6 suǒ a few; various; some 然師所言者
183 6 suǒ a place; a location 然師所言者
184 6 suǒ indicates a passive voice 然師所言者
185 6 suǒ that which 然師所言者
186 6 suǒ an ordinal number 然師所言者
187 6 suǒ meaning 然師所言者
188 6 suǒ garrison 然師所言者
189 6 suǒ place; pradeśa 然師所言者
190 6 suǒ that which; yad 然師所言者
191 5 zhōng middle 於佛法中是為大病
192 5 zhōng medium; medium sized 於佛法中是為大病
193 5 zhōng China 於佛法中是為大病
194 5 zhòng to hit the mark 於佛法中是為大病
195 5 zhōng in; amongst 於佛法中是為大病
196 5 zhōng midday 於佛法中是為大病
197 5 zhōng inside 於佛法中是為大病
198 5 zhōng during 於佛法中是為大病
199 5 zhōng Zhong 於佛法中是為大病
200 5 zhōng intermediary 於佛法中是為大病
201 5 zhōng half 於佛法中是為大病
202 5 zhōng just right; suitably 於佛法中是為大病
203 5 zhōng while 於佛法中是為大病
204 5 zhòng to reach; to attain 於佛法中是為大病
205 5 zhòng to suffer; to infect 於佛法中是為大病
206 5 zhòng to obtain 於佛法中是為大病
207 5 zhòng to pass an exam 於佛法中是為大病
208 5 zhōng middle 於佛法中是為大病
209 5 again; more; repeatedly 今復有言
210 5 to go back; to return 今復有言
211 5 to resume; to restart 今復有言
212 5 to do in detail 今復有言
213 5 to restore 今復有言
214 5 to respond; to reply to 今復有言
215 5 after all; and then 今復有言
216 5 even if; although 今復有言
217 5 Fu; Return 今復有言
218 5 to retaliate; to reciprocate 今復有言
219 5 to avoid forced labor or tax 今復有言
220 5 particle without meaing 今復有言
221 5 Fu 今復有言
222 5 repeated; again 今復有言
223 5 doubled; to overlapping; folded 今復有言
224 5 a lined garment with doubled thickness 今復有言
225 5 again; punar 今復有言
226 5 this; these 修此門者可謂捷徑
227 5 in this way 修此門者可謂捷徑
228 5 otherwise; but; however; so 修此門者可謂捷徑
229 5 at this time; now; here 修此門者可謂捷徑
230 5 this; here; etad 修此門者可謂捷徑
231 5 also; too 而向來亦嘗有所開示
232 5 but 而向來亦嘗有所開示
233 5 this; he; she 而向來亦嘗有所開示
234 5 although; even though 而向來亦嘗有所開示
235 5 already 而向來亦嘗有所開示
236 5 particle with no meaning 而向來亦嘗有所開示
237 5 Yi 而向來亦嘗有所開示
238 5 yán to speak; to say; said 今復有言
239 5 yán language; talk; words; utterance; speech 今復有言
240 5 yán Kangxi radical 149 今復有言
241 5 yán a particle with no meaning 今復有言
242 5 yán phrase; sentence 今復有言
243 5 yán a word; a syllable 今復有言
244 5 yán a theory; a doctrine 今復有言
245 5 yán to regard as 今復有言
246 5 yán to act as 今復有言
247 5 yán speech; vāc 今復有言
248 5 yán speak; vad 今復有言
249 4 what; where; which 何足知之
250 4 to carry on the shoulder 何足知之
251 4 who 何足知之
252 4 what 何足知之
253 4 why 何足知之
254 4 how 何足知之
255 4 how much 何足知之
256 4 He 何足知之
257 4 what; kim 何足知之
258 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 他人病在腹心而責其不進手足之藥
259 4 bìng to be sick 他人病在腹心而責其不進手足之藥
260 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 他人病在腹心而責其不進手足之藥
261 4 bìng to be disturbed about 他人病在腹心而責其不進手足之藥
262 4 bìng to suffer for 他人病在腹心而責其不進手足之藥
263 4 bìng to harm 他人病在腹心而責其不進手足之藥
264 4 bìng to worry 他人病在腹心而責其不進手足之藥
265 4 bìng to hate; to resent 他人病在腹心而責其不進手足之藥
266 4 bìng to criticize; to find fault with 他人病在腹心而責其不進手足之藥
267 4 bìng withered 他人病在腹心而責其不進手足之藥
268 4 bìng exhausted 他人病在腹心而責其不進手足之藥
269 4 ruò to seem; to be like; as 若必欲引教家義目
270 4 ruò seemingly 若必欲引教家義目
271 4 ruò if 若必欲引教家義目
272 4 ruò you 若必欲引教家義目
273 4 ruò this; that 若必欲引教家義目
274 4 ruò and; or 若必欲引教家義目
275 4 ruò as for; pertaining to 若必欲引教家義目
276 4 pomegranite 若必欲引教家義目
277 4 ruò to choose 若必欲引教家義目
278 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 若必欲引教家義目
279 4 ruò thus 若必欲引教家義目
280 4 ruò pollia 若必欲引教家義目
281 4 ruò Ruo 若必欲引教家義目
282 4 ruò only then 若必欲引教家義目
283 4 ja 若必欲引教家義目
284 4 jñā 若必欲引教家義目
285 4 lái to come 達磨西來
286 4 lái indicates an approximate quantity 達磨西來
287 4 lái please 達磨西來
288 4 lái used to substitute for another verb 達磨西來
289 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 達磨西來
290 4 lái ever since 達磨西來
291 4 lái wheat 達磨西來
292 4 lái next; future 達磨西來
293 4 lái a simple complement of direction 達磨西來
294 4 lái to occur; to arise 達磨西來
295 4 lái to earn 達磨西來
296 4 lái to come; āgata 達磨西來
297 4 certainly; must; will; necessarily 若必欲引教家義目
298 4 must 若必欲引教家義目
299 4 if; suppose 若必欲引教家義目
300 4 Bi 若必欲引教家義目
301 4 certainly; avaśyam 若必欲引教家義目
302 4 no 自無半錢分
303 4 Kangxi radical 71 自無半錢分
304 4 to not have; without 自無半錢分
305 4 has not yet 自無半錢分
306 4 mo 自無半錢分
307 4 do not 自無半錢分
308 4 not; -less; un- 自無半錢分
309 4 regardless of 自無半錢分
310 4 to not have 自無半錢分
311 4 um 自無半錢分
312 4 Wu 自無半錢分
313 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 自無半錢分
314 4 not; non- 自無半錢分
315 4 mo 自無半錢分
316 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 且以禪教之說見教
317 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 且以禪教之說見教
318 4 shuì to persuade 且以禪教之說見教
319 4 shuō to teach; to recite; to explain 且以禪教之說見教
320 4 shuō a doctrine; a theory 且以禪教之說見教
321 4 shuō to claim; to assert 且以禪教之說見教
322 4 shuō allocution 且以禪教之說見教
323 4 shuō to criticize; to scold 且以禪教之說見教
324 4 shuō to indicate; to refer to 且以禪教之說見教
325 4 shuō speach; vāda 且以禪教之說見教
326 4 shuō to speak; bhāṣate 且以禪教之說見教
327 4 mǒu some; certain 如是行者方登某位
328 4 mǒu not 如是行者方登某位
329 4 xīn heart [organ] 他人病在腹心而責其不進手足之藥
330 4 xīn Kangxi radical 61 他人病在腹心而責其不進手足之藥
331 4 xīn mind; consciousness 他人病在腹心而責其不進手足之藥
332 4 xīn the center; the core; the middle 他人病在腹心而責其不進手足之藥
333 4 xīn one of the 28 star constellations 他人病在腹心而責其不進手足之藥
334 4 xīn heart 他人病在腹心而責其不進手足之藥
335 4 xīn emotion 他人病在腹心而責其不進手足之藥
336 4 xīn intention; consideration 他人病在腹心而責其不進手足之藥
337 4 xīn disposition; temperament 他人病在腹心而責其不進手足之藥
338 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他人病在腹心而責其不進手足之藥
339 4 Buddha; Awakened One 但能於先佛一方便門精進修行
340 4 relating to Buddhism 但能於先佛一方便門精進修行
341 4 a statue or image of a Buddha 但能於先佛一方便門精進修行
342 4 a Buddhist text 但能於先佛一方便門精進修行
343 4 to touch; to stroke 但能於先佛一方便門精進修行
344 4 Buddha 但能於先佛一方便門精進修行
345 4 Buddha; Awakened One 但能於先佛一方便門精進修行
346 4 not; no 人我不除
347 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 人我不除
348 4 as a correlative 人我不除
349 4 no (answering a question) 人我不除
350 4 forms a negative adjective from a noun 人我不除
351 4 at the end of a sentence to form a question 人我不除
352 4 to form a yes or no question 人我不除
353 4 infix potential marker 人我不除
354 4 no; na 人我不除
355 3 shēn deep 讀之深有開慰
356 3 shēn profound; penetrating 讀之深有開慰
357 3 shēn dark; deep in color 讀之深有開慰
358 3 shēn remote in time 讀之深有開慰
359 3 shēn depth 讀之深有開慰
360 3 shēn far 讀之深有開慰
361 3 shēn to withdraw; to recede 讀之深有開慰
362 3 shēn thick; lush 讀之深有開慰
363 3 shēn intimate; close 讀之深有開慰
364 3 shēn late 讀之深有開慰
365 3 shēn great 讀之深有開慰
366 3 shēn grave; serious 讀之深有開慰
367 3 shēn very 讀之深有開慰
368 3 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 讀之深有開慰
369 3 shēn to survey; to probe 讀之深有開慰
370 3 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃末流自然至此
371 3 nǎi to be 此乃末流自然至此
372 3 nǎi you; yours 此乃末流自然至此
373 3 nǎi also; moreover 此乃末流自然至此
374 3 nǎi however; but 此乃末流自然至此
375 3 nǎi if 此乃末流自然至此
376 3 clothes; clothing 衣中之寶
377 3 Kangxi radical 145 衣中之寶
378 3 to wear (clothes); to put on 衣中之寶
379 3 a cover; a coating 衣中之寶
380 3 uppergarment; robe 衣中之寶
381 3 to cover 衣中之寶
382 3 lichen; moss 衣中之寶
383 3 peel; skin 衣中之寶
384 3 Yi 衣中之寶
385 3 to depend on 衣中之寶
386 3 robe; cīvara 衣中之寶
387 3 clothes; attire; vastra 衣中之寶
388 3 皆可 jiēkě all acceptable 皆可修行
389 3 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只為戲論
390 3 zhī single 只為戲論
391 3 zhǐ lone; solitary 只為戲論
392 3 zhī a single bird 只為戲論
393 3 zhī unique 只為戲論
394 3 zhǐ only 只為戲論
395 3 zhǐ but 只為戲論
396 3 zhǐ a particle with no meaning 只為戲論
397 3 zhǐ Zhi 只為戲論
398 3 shū book 顏侍郎答雲行人書
399 3 shū document; manuscript 顏侍郎答雲行人書
400 3 shū letter 顏侍郎答雲行人書
401 3 Shū the Cannon of Documents 顏侍郎答雲行人書
402 3 shū to write 顏侍郎答雲行人書
403 3 shū writing 顏侍郎答雲行人書
404 3 shū calligraphy; writing style 顏侍郎答雲行人書
405 3 shū Shu 顏侍郎答雲行人書
406 3 shū to record 顏侍郎答雲行人書
407 3 shū book; pustaka 顏侍郎答雲行人書
408 3 shū write; copy; likh 顏侍郎答雲行人書
409 3 shū manuscript; lekha 顏侍郎答雲行人書
410 3 優劣 yōuliè good and bad; merit and drawbacks 妄談優劣
411 3 I; me; my 猶有人我之見
412 3 self 猶有人我之見
413 3 we; our 猶有人我之見
414 3 [my] dear 猶有人我之見
415 3 Wo 猶有人我之見
416 3 self; atman; attan 猶有人我之見
417 3 ga 猶有人我之見
418 3 I; aham 猶有人我之見
419 3 jiàn to see 猶有人我之見
420 3 jiàn opinion; view; understanding 猶有人我之見
421 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 猶有人我之見
422 3 jiàn refer to; for details see 猶有人我之見
423 3 jiàn to appear 猶有人我之見
424 3 jiàn passive marker 猶有人我之見
425 3 jiàn to meet 猶有人我之見
426 3 jiàn to receive (a guest) 猶有人我之見
427 3 jiàn let me; kindly 猶有人我之見
428 3 jiàn Jian 猶有人我之見
429 3 xiàn to appear 猶有人我之見
430 3 xiàn to introduce 猶有人我之見
431 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 猶有人我之見
432 3 zàn to praise 如來何故或讚布施
433 3 zàn to praise 如來何故或讚布施
434 3 zàn to help 如來何故或讚布施
435 3 zàn a eulogy 如來何故或讚布施
436 3 zàn to introduce 如來何故或讚布施
437 3 zàn to tell 如來何故或讚布施
438 3 zàn to help; to support; to assist; to aid 如來何故或讚布施
439 3 zàn summary verse; eulogy; ecomium 如來何故或讚布施
440 3 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 服某藥而愈
441 3 yào a chemical 服某藥而愈
442 3 yào to cure 服某藥而愈
443 3 yào to poison 服某藥而愈
444 3 lùn to comment; to discuss 豈可妄論優劣
445 3 lùn a theory; a doctrine 豈可妄論優劣
446 3 lùn by the; per 豈可妄論優劣
447 3 lùn to evaluate 豈可妄論優劣
448 3 lùn opinion; speech; statement 豈可妄論優劣
449 3 lùn to convict 豈可妄論優劣
450 3 lùn to edit; to compile 豈可妄論優劣
451 3 lùn a treatise; sastra 豈可妄論優劣
452 3 qiú to request 二祖必不肯斷臂求之也
453 3 qiú to seek; to look for 二祖必不肯斷臂求之也
454 3 qiú to implore 二祖必不肯斷臂求之也
455 3 qiú to aspire to 二祖必不肯斷臂求之也
456 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 二祖必不肯斷臂求之也
457 3 qiú to attract 二祖必不肯斷臂求之也
458 3 qiú to bribe 二祖必不肯斷臂求之也
459 3 qiú Qiu 二祖必不肯斷臂求之也
460 3 qiú to demand 二祖必不肯斷臂求之也
461 3 qiú to end 二祖必不肯斷臂求之也
462 3 眾生 zhòngshēng all living things 娑婆世界眾生知見
463 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 娑婆世界眾生知見
464 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 娑婆世界眾生知見
465 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 娑婆世界眾生知見
466 3 chú except; besides 人我不除
467 3 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 人我不除
468 3 chú to divide 人我不除
469 3 chú to put in order 人我不除
470 3 chú to appoint to an official position 人我不除
471 3 chú door steps; stairs 人我不除
472 3 chú to replace an official 人我不除
473 3 chú to change; to replace 人我不除
474 3 chú to renovate; to restore 人我不除
475 3 chú division 人我不除
476 3 chú except; without; anyatra 人我不除
477 3 如來 rúlái Tathagata 於如來方便之道似執一偏
478 3 如來 Rúlái Tathagata 於如來方便之道似執一偏
479 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 於如來方便之道似執一偏
480 3 一法 yī fǎ one dharma; one thing 非可以一法而得出離
481 3 to reply; to answer 顏侍郎答雲行人書
482 3 to reciprocate to 顏侍郎答雲行人書
483 3 to agree to; to assent to 顏侍郎答雲行人書
484 3 to acknowledge; to greet 顏侍郎答雲行人書
485 3 Da 顏侍郎答雲行人書
486 3 rán correct; right; certainly 然師所言者
487 3 rán so; thus 然師所言者
488 3 rán to approve; to endorse 然師所言者
489 3 rán to burn 然師所言者
490 3 rán to pledge; to promise 然師所言者
491 3 rán but 然師所言者
492 3 rán although; even though 然師所言者
493 3 rán after; after that; afterwards 然師所言者
494 3 rán used after a verb 然師所言者
495 3 rán used at the end of a sentence 然師所言者
496 3 rán expresses doubt 然師所言者
497 3 rán ok; alright 然師所言者
498 3 rán Ran 然師所言者
499 3 yǒu is; are; to exist 讀之深有開慰
500 3 yǒu to have; to possess 讀之深有開慰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
zhě ca
huò or; vā
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
shī spiritual guide; teacher; ācārya
ya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. spiritual cultivation
  2. pratipatti; spiritual practice
  3. bhāvanā; spiritual cultivation
jīn now; adhunā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
达磨 達磨 100 Bodhidharma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
世主 115 Lord of the world; Brahmā
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
谤法 謗法 98 persecution of Buddhism
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
妙果 109 wonderful fruit
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
人我 114 personality; human soul
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修证 修證 120 cultivation and realization
一法 121 one dharma; one thing
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞歎 讚歎 122 praise
证入 證入 122
  1. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
  2. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal