Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Fist Field of Merit 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■第一福田
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人當瞻疾病 |
2 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人當瞻疾病 |
3 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人當瞻疾病 |
4 | 9 | 人 | rén | everybody | 人當瞻疾病 |
5 | 9 | 人 | rén | adult | 人當瞻疾病 |
6 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人當瞻疾病 |
7 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人當瞻疾病 |
8 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人當瞻疾病 |
9 | 8 | 其 | qí | Qi | 以堅固其信心 |
10 | 8 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 有五法能令病人迅速康復 |
11 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 瞻病的必要 |
12 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 瞻病的必要 |
13 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 瞻病的必要 |
14 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 瞻病的必要 |
15 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 瞻病的必要 |
16 | 7 | 病 | bìng | to harm | 瞻病的必要 |
17 | 7 | 病 | bìng | to worry | 瞻病的必要 |
18 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 瞻病的必要 |
19 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 瞻病的必要 |
20 | 7 | 病 | bìng | withered | 瞻病的必要 |
21 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 瞻病的必要 |
22 | 7 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 看護病者應具正確方法 |
23 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 病苦為深 |
24 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 病苦為深 |
25 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 病苦為深 |
26 | 6 | 為 | wéi | to do | 病苦為深 |
27 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 病苦為深 |
28 | 6 | 為 | wéi | to govern | 病苦為深 |
29 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
30 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
31 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
32 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
33 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
34 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
35 | 6 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
36 | 6 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
37 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
38 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
39 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使夢幻之軀得保安康 |
40 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使夢幻之軀得保安康 |
41 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使夢幻之軀得保安康 |
42 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使夢幻之軀得保安康 |
43 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使夢幻之軀得保安康 |
44 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使夢幻之軀得保安康 |
45 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使夢幻之軀得保安康 |
46 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使夢幻之軀得保安康 |
47 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使夢幻之軀得保安康 |
48 | 6 | 瞻 | zhān | to look at | 人當瞻疾病 |
49 | 6 | 瞻 | zhān | to look up to | 人當瞻疾病 |
50 | 6 | 瞻 | zhān | to respect | 人當瞻疾病 |
51 | 6 | 瞻 | zhān | observe; revere | 人當瞻疾病 |
52 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
53 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
54 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
55 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
56 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
57 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
58 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
59 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
60 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
61 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
62 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
63 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
64 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
65 | 5 | 能 | néng | can; able | 有五法能令病人迅速康復 |
66 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 有五法能令病人迅速康復 |
67 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有五法能令病人迅速康復 |
68 | 5 | 能 | néng | energy | 有五法能令病人迅速康復 |
69 | 5 | 能 | néng | function; use | 有五法能令病人迅速康復 |
70 | 5 | 能 | néng | talent | 有五法能令病人迅速康復 |
71 | 5 | 能 | néng | expert at | 有五法能令病人迅速康復 |
72 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 有五法能令病人迅速康復 |
73 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有五法能令病人迅速康復 |
74 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有五法能令病人迅速康復 |
75 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 有五法能令病人迅速康復 |
76 | 4 | 福田 | fútián | field of merit | 第一福田 |
77 | 4 | 福田 | fútián | field of blessing | 第一福田 |
78 | 4 | 之 | zhī | to go | 使夢幻之軀得保安康 |
79 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使夢幻之軀得保安康 |
80 | 4 | 之 | zhī | is | 使夢幻之軀得保安康 |
81 | 4 | 之 | zhī | to use | 使夢幻之軀得保安康 |
82 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 使夢幻之軀得保安康 |
83 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡有報應 |
84 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡有報應 |
85 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想有好的收成 |
86 | 4 | 要 | yào | to want | 要想有好的收成 |
87 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 要想有好的收成 |
88 | 4 | 要 | yào | to request | 要想有好的收成 |
89 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 要想有好的收成 |
90 | 4 | 要 | yāo | waist | 要想有好的收成 |
91 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 要想有好的收成 |
92 | 4 | 要 | yāo | waistband | 要想有好的收成 |
93 | 4 | 要 | yāo | Yao | 要想有好的收成 |
94 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想有好的收成 |
95 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想有好的收成 |
96 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想有好的收成 |
97 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 要想有好的收成 |
98 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想有好的收成 |
99 | 4 | 要 | yào | to summarize | 要想有好的收成 |
100 | 4 | 要 | yào | essential; important | 要想有好的收成 |
101 | 4 | 要 | yào | to desire | 要想有好的收成 |
102 | 4 | 要 | yào | to demand | 要想有好的收成 |
103 | 4 | 要 | yào | to need | 要想有好的收成 |
104 | 4 | 要 | yào | should; must | 要想有好的收成 |
105 | 4 | 要 | yào | might | 要想有好的收成 |
106 | 4 | 疾病 | jíbìng | disease; sickness; ailment | 人當瞻疾病 |
107 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 使夢幻之軀得保安康 |
108 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 使夢幻之軀得保安康 |
109 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 使夢幻之軀得保安康 |
110 | 4 | 得 | dé | de | 使夢幻之軀得保安康 |
111 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 使夢幻之軀得保安康 |
112 | 4 | 得 | dé | to result in | 使夢幻之軀得保安康 |
113 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 使夢幻之軀得保安康 |
114 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 使夢幻之軀得保安康 |
115 | 4 | 得 | dé | to be finished | 使夢幻之軀得保安康 |
116 | 4 | 得 | děi | satisfying | 使夢幻之軀得保安康 |
117 | 4 | 得 | dé | to contract | 使夢幻之軀得保安康 |
118 | 4 | 得 | dé | to hear | 使夢幻之軀得保安康 |
119 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 使夢幻之軀得保安康 |
120 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 使夢幻之軀得保安康 |
121 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 使夢幻之軀得保安康 |
122 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二十四載 |
123 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二十四載 |
124 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二十四載 |
125 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二十四載 |
126 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二十四載 |
127 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二十四載 |
128 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二十四載 |
129 | 4 | 卷 | juàn | a file | 卷二十四載 |
130 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二十四載 |
131 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 卷二十四載 |
132 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二十四載 |
133 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二十四載 |
134 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二十四載 |
135 | 4 | 卷 | juàn | tired | 卷二十四載 |
136 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 卷二十四載 |
137 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二十四載 |
138 | 3 | 好 | hǎo | good | 要想有好的收成 |
139 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 要想有好的收成 |
140 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 要想有好的收成 |
141 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 要想有好的收成 |
142 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 要想有好的收成 |
143 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 要想有好的收成 |
144 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 要想有好的收成 |
145 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 要想有好的收成 |
146 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 要想有好的收成 |
147 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 要想有好的收成 |
148 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 要想有好的收成 |
149 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 要想有好的收成 |
150 | 3 | 好 | hào | a fond object | 要想有好的收成 |
151 | 3 | 好 | hǎo | Good | 要想有好的收成 |
152 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 要想有好的收成 |
153 | 3 | 於 | yú | to go; to | 少於睡眠 |
154 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 少於睡眠 |
155 | 3 | 於 | yú | Yu | 少於睡眠 |
156 | 3 | 於 | wū | a crow | 少於睡眠 |
157 | 3 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 所以生病是不分男女老少 |
158 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
159 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
160 | 3 | 身 | shēn | self | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
161 | 3 | 身 | shēn | life | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
162 | 3 | 身 | shēn | an object | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
163 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
164 | 3 | 身 | shēn | moral character | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
165 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
166 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
167 | 3 | 身 | juān | India | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
168 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
169 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以堅固其信心 |
170 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以堅固其信心 |
171 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以堅固其信心 |
172 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以堅固其信心 |
173 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以堅固其信心 |
174 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以堅固其信心 |
175 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以堅固其信心 |
176 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以堅固其信心 |
177 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以堅固其信心 |
178 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以堅固其信心 |
179 | 3 | 看病 | kànbìng | to see a doctor; to see a patient | 及看病者 |
180 | 3 | 云 | yún | cloud | 所以古德云 |
181 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 所以古德云 |
182 | 3 | 云 | yún | Yun | 所以古德云 |
183 | 3 | 云 | yún | to say | 所以古德云 |
184 | 3 | 云 | yún | to have | 所以古德云 |
185 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 所以古德云 |
186 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 所以古德云 |
187 | 3 | 先 | xiān | first | 先起後臥 |
188 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先起後臥 |
189 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先起後臥 |
190 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先起後臥 |
191 | 3 | 先 | xiān | to start | 先起後臥 |
192 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先起後臥 |
193 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先起後臥 |
194 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先起後臥 |
195 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先起後臥 |
196 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先起後臥 |
197 | 3 | 先 | xiān | super | 先起後臥 |
198 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先起後臥 |
199 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先起後臥 |
200 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
201 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
202 | 3 | 而 | néng | can; able | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
203 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
204 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
205 | 3 | 報應 | bàoyīng | retribution; judgment | 善惡有報應 |
206 | 3 | 報應 | bàoyīng | karmic retribution | 善惡有報應 |
207 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
208 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 易生煩惱 |
209 | 3 | 生 | shēng | to live | 易生煩惱 |
210 | 3 | 生 | shēng | raw | 易生煩惱 |
211 | 3 | 生 | shēng | a student | 易生煩惱 |
212 | 3 | 生 | shēng | life | 易生煩惱 |
213 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 易生煩惱 |
214 | 3 | 生 | shēng | alive | 易生煩惱 |
215 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 易生煩惱 |
216 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 易生煩惱 |
217 | 3 | 生 | shēng | to grow | 易生煩惱 |
218 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 易生煩惱 |
219 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 易生煩惱 |
220 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 易生煩惱 |
221 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 易生煩惱 |
222 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 易生煩惱 |
223 | 3 | 生 | shēng | gender | 易生煩惱 |
224 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 易生煩惱 |
225 | 3 | 生 | shēng | to set up | 易生煩惱 |
226 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 易生煩惱 |
227 | 3 | 生 | shēng | a captive | 易生煩惱 |
228 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 易生煩惱 |
229 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 易生煩惱 |
230 | 3 | 生 | shēng | unripe | 易生煩惱 |
231 | 3 | 生 | shēng | nature | 易生煩惱 |
232 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 易生煩惱 |
233 | 3 | 生 | shēng | destiny | 易生煩惱 |
234 | 3 | 生 | shēng | birth | 易生煩惱 |
235 | 3 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 語言的安慰鼓勵 |
236 | 3 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 語言的安慰鼓勵 |
237 | 3 | 見 | jiàn | to see | 若佛子見一切疾病人 |
238 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若佛子見一切疾病人 |
239 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若佛子見一切疾病人 |
240 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若佛子見一切疾病人 |
241 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 若佛子見一切疾病人 |
242 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 若佛子見一切疾病人 |
243 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若佛子見一切疾病人 |
244 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若佛子見一切疾病人 |
245 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 若佛子見一切疾病人 |
246 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 若佛子見一切疾病人 |
247 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 若佛子見一切疾病人 |
248 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若佛子見一切疾病人 |
249 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
250 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
251 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
252 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說安慰 |
253 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說安慰 |
254 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說安慰 |
255 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說安慰 |
256 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說安慰 |
257 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說安慰 |
258 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說安慰 |
259 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說安慰 |
260 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說安慰 |
261 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說安慰 |
262 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說安慰 |
263 | 3 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
264 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以生病是不分男女老少 |
265 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以生病是不分男女老少 |
266 | 3 | 厄 | è | distress; hardship | 問訊諸危厄 |
267 | 3 | 厄 | è | stuck | 問訊諸危厄 |
268 | 3 | 厄 | è | a critical point; a narrow restriction | 問訊諸危厄 |
269 | 3 | 厄 | è | a section of a tree | 問訊諸危厄 |
270 | 3 | 厄 | è | a yolk for an ox or work horse | 問訊諸危厄 |
271 | 3 | 厄 | è | misfortune; vyasana | 問訊諸危厄 |
272 | 3 | 生經 | shēng jīng | Jātaka Stories | 佛說生經 |
273 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
274 | 3 | 就 | jiù | to assume | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
275 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
276 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
277 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
278 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
279 | 3 | 就 | jiù | to go with | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
280 | 3 | 就 | jiù | to die | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
281 | 2 | 看護 | kànhù | to nurse; to look after; to watch over | 看護病者應具正確方法 |
282 | 2 | 瘡 | chuāng | sore; skin ulcer | 膝生人面瘡 |
283 | 2 | 瘡 | chuāng | a wound; a cut | 膝生人面瘡 |
284 | 2 | 瘡 | chuāng | ulcer; vraṇa | 膝生人面瘡 |
285 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多與病人交談 |
286 | 2 | 多 | duó | many; much | 多與病人交談 |
287 | 2 | 多 | duō | more | 多與病人交談 |
288 | 2 | 多 | duō | excessive | 多與病人交談 |
289 | 2 | 多 | duō | abundant | 多與病人交談 |
290 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多與病人交談 |
291 | 2 | 多 | duō | Duo | 多與病人交談 |
292 | 2 | 多 | duō | ta | 多與病人交談 |
293 | 2 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 迦諾迦尊者 |
294 | 2 | 果報 | guǒbào | vipāka; the result of karma; indirect effect | 瞻病的果報 |
295 | 2 | 在 | zài | in; at | 在其尚是雲水僧時 |
296 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在其尚是雲水僧時 |
297 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在其尚是雲水僧時 |
298 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在其尚是雲水僧時 |
299 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在其尚是雲水僧時 |
300 | 2 | 四 | sì | four | 四 |
301 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
302 | 2 | 四 | sì | fourth | 四 |
303 | 2 | 四 | sì | Si | 四 |
304 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四 |
305 | 2 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 如種果獲實 |
306 | 2 | 獲 | huò | to obtain; to get | 如種果獲實 |
307 | 2 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 如種果獲實 |
308 | 2 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 如種果獲實 |
309 | 2 | 獲 | huò | game (hunting) | 如種果獲實 |
310 | 2 | 獲 | huò | a female servant | 如種果獲實 |
311 | 2 | 獲 | huái | Huai | 如種果獲實 |
312 | 2 | 獲 | huò | harvest | 如種果獲實 |
313 | 2 | 獲 | huò | results | 如種果獲實 |
314 | 2 | 獲 | huò | to obtain | 如種果獲實 |
315 | 2 | 五法 | wǔfǎ | five dharmas; five categories | 有五法能令病人迅速康復 |
316 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 瞻病的方法 |
317 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 瞻病的方法 |
318 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to satisfy; to fulfill | 給予滿足 |
319 | 2 | 滿足 | mǎnzú | to be satisfied; to be fulfilled | 給予滿足 |
320 | 2 | 滿足 | mǎnzú | complete; satisfied; tṛpti | 給予滿足 |
321 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 看護病者應具正確方法 |
322 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 看護病者應具正確方法 |
323 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 看護病者應具正確方法 |
324 | 2 | 應 | yìng | to accept | 看護病者應具正確方法 |
325 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 看護病者應具正確方法 |
326 | 2 | 應 | yìng | to echo | 看護病者應具正確方法 |
327 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 看護病者應具正確方法 |
328 | 2 | 應 | yìng | Ying | 看護病者應具正確方法 |
329 | 2 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 問訊諸危厄 |
330 | 2 | 問訊 | wènxùn | to greet | 問訊諸危厄 |
331 | 2 | 問訊 | wènxùn | half bow | 問訊諸危厄 |
332 | 2 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 問訊諸危厄 |
333 | 2 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 又玄奘大師 |
334 | 2 | 玄奘 | xuán zàng | Xuanzang; Hsuan-Tsang | 又玄奘大師 |
335 | 2 | 拭 | shì | to wipe | 為其拭洗浣衣 |
336 | 2 | 豆 | dòu | bean; pea | 種豆得豆 |
337 | 2 | 豆 | dòu | Kangxi radical 151 | 種豆得豆 |
338 | 2 | 豆 | dòu | Dou | 種豆得豆 |
339 | 2 | 豆 | dòu | dou; historic cooking utensil | 種豆得豆 |
340 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一福田 |
341 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一福田 |
342 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一福田 |
343 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一福田 |
344 | 2 | 幸 | xìng | fortunate; lucky | 幸遇尊者 |
345 | 2 | 幸 | xìng | good fortune; luck | 幸遇尊者 |
346 | 2 | 幸 | xìng | to favor | 幸遇尊者 |
347 | 2 | 幸 | xìng | to arrive | 幸遇尊者 |
348 | 2 | 幸 | xìng | to trust; to hope | 幸遇尊者 |
349 | 2 | 幸 | xìng | to be glad; to be happy | 幸遇尊者 |
350 | 2 | 幸 | xìng | 幸遇尊者 | |
351 | 2 | 幸 | xìng | thankful | 幸遇尊者 |
352 | 2 | 灑掃 | sǎsǎo | to sprinkle water and sweep the floor | 灑掃住處 |
353 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
354 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
355 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
356 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
357 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
358 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
359 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
360 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 有五法能令病人迅速康復 |
361 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 有五法能令病人迅速康復 |
362 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 有五法能令病人迅速康復 |
363 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 有五法能令病人迅速康復 |
364 | 2 | 令 | lìng | a season | 有五法能令病人迅速康復 |
365 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 有五法能令病人迅速康復 |
366 | 2 | 令 | lìng | good | 有五法能令病人迅速康復 |
367 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 有五法能令病人迅速康復 |
368 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 有五法能令病人迅速康復 |
369 | 2 | 令 | lìng | a commander | 有五法能令病人迅速康復 |
370 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 有五法能令病人迅速康復 |
371 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 有五法能令病人迅速康復 |
372 | 2 | 令 | lìng | Ling | 有五法能令病人迅速康復 |
373 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 有五法能令病人迅速康復 |
374 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我們希望別人對我們仁慈 |
375 | 2 | 對 | duì | correct; right | 我們希望別人對我們仁慈 |
376 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 我們希望別人對我們仁慈 |
377 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 我們希望別人對我們仁慈 |
378 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 我們希望別人對我們仁慈 |
379 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 我們希望別人對我們仁慈 |
380 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我們希望別人對我們仁慈 |
381 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我們希望別人對我們仁慈 |
382 | 2 | 對 | duì | to mix | 我們希望別人對我們仁慈 |
383 | 2 | 對 | duì | a pair | 我們希望別人對我們仁慈 |
384 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 我們希望別人對我們仁慈 |
385 | 2 | 對 | duì | mutual | 我們希望別人對我們仁慈 |
386 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 我們希望別人對我們仁慈 |
387 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我們希望別人對我們仁慈 |
388 | 2 | 不貪 | bùtān | non-attachment; alobha | 不貪睡眠 |
389 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 使他們得到依怙 |
390 | 2 | 美滿 | měimǎn | happy; blissful | 未來想得到幸福美滿的前途 |
391 | 2 | 危 | wéi | dangerous; precarious | 問訊諸危厄 |
392 | 2 | 危 | wéi | high | 問訊諸危厄 |
393 | 2 | 危 | wéi | perilous; viṣama | 問訊諸危厄 |
394 | 2 | 正確 | zhèngquè | correct; proper | 看護病者應具正確方法 |
395 | 2 | 瓜 | guā | melon; gourd; squash | 種瓜得瓜 |
396 | 2 | 瓜 | guā | Kangxi radical 97 | 種瓜得瓜 |
397 | 2 | 亦 | yì | Yi | 亦不懈怠 |
398 | 2 | 播種 | bōzhǒng | to sow seeds | 布施猶如播種 |
399 | 2 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗謂 |
400 | 2 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗謂 |
401 | 2 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗謂 |
402 | 2 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗謂 |
403 | 2 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗謂 |
404 | 2 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 嘗謂 |
405 | 2 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 未來想得到幸福美滿的前途 |
406 | 2 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 未來想得到幸福美滿的前途 |
407 | 2 | 最 | zuì | superior | 省病為最 |
408 | 2 | 最 | zuì | top place | 省病為最 |
409 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 省病為最 |
410 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 誰無病痛 |
411 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 誰無病痛 |
412 | 2 | 無 | mó | mo | 誰無病痛 |
413 | 2 | 無 | wú | to not have | 誰無病痛 |
414 | 2 | 無 | wú | Wu | 誰無病痛 |
415 | 2 | 無 | mó | mo | 誰無病痛 |
416 | 2 | 睡眠 | shuìmián | sleeping | 少於睡眠 |
417 | 2 | 睡眠 | shuìmián | torpor; drowsiness; middha | 少於睡眠 |
418 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 要想有好的收成 |
419 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 要想有好的收成 |
420 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 要想有好的收成 |
421 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 要想有好的收成 |
422 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 要想有好的收成 |
423 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 要想有好的收成 |
424 | 2 | 仁慈 | réncí | benevolent | 我們希望別人對我們仁慈 |
425 | 2 | 都 | dū | capital city | 惡事都有報應 |
426 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 惡事都有報應 |
427 | 2 | 都 | dōu | all | 惡事都有報應 |
428 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 惡事都有報應 |
429 | 2 | 都 | dū | Du | 惡事都有報應 |
430 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 惡事都有報應 |
431 | 2 | 都 | dū | to reside | 惡事都有報應 |
432 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 惡事都有報應 |
433 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 又玄奘大師 |
434 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 又玄奘大師 |
435 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 又玄奘大師 |
436 | 2 | 未來 | wèilái | future | 未來的希求也會 |
437 | 2 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 不貪飲食 |
438 | 2 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 不貪飲食 |
439 | 2 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 如種果獲實 |
440 | 2 | 果 | guǒ | fruit | 如種果獲實 |
441 | 2 | 果 | guǒ | to eat until full | 如種果獲實 |
442 | 2 | 果 | guǒ | to realize | 如種果獲實 |
443 | 2 | 果 | guǒ | a fruit tree | 如種果獲實 |
444 | 2 | 果 | guǒ | resolute; determined | 如種果獲實 |
445 | 2 | 果 | guǒ | Fruit | 如種果獲實 |
446 | 2 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 如種果獲實 |
447 | 2 | 施 | shī | to give; to grant | 施於病人 |
448 | 2 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施於病人 |
449 | 2 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施於病人 |
450 | 2 | 施 | shī | to relate to | 施於病人 |
451 | 2 | 施 | shī | to move slowly | 施於病人 |
452 | 2 | 施 | shī | to exert | 施於病人 |
453 | 2 | 施 | shī | to apply; to spread | 施於病人 |
454 | 2 | 施 | shī | Shi | 施於病人 |
455 | 2 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施於病人 |
456 | 2 | 病苦 | bìngkǔ | sickness; suffering due to sickness | 病苦為深 |
457 | 2 | 實 | shí | real; true | 如種果獲實 |
458 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 如種果獲實 |
459 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 如種果獲實 |
460 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 如種果獲實 |
461 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 如種果獲實 |
462 | 2 | 實 | shí | solid | 如種果獲實 |
463 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 如種果獲實 |
464 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 如種果獲實 |
465 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 如種果獲實 |
466 | 2 | 實 | shí | effect; result | 如種果獲實 |
467 | 2 | 實 | shí | an honest person | 如種果獲實 |
468 | 2 | 實 | shí | to fill | 如種果獲實 |
469 | 2 | 實 | shí | complete | 如種果獲實 |
470 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 如種果獲實 |
471 | 2 | 實 | shí | to practice | 如種果獲實 |
472 | 2 | 實 | shí | namely | 如種果獲實 |
473 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 如種果獲實 |
474 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 如種果獲實 |
475 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 如種果獲實 |
476 | 2 | 實 | shí | Shichen | 如種果獲實 |
477 | 2 | 實 | shí | Real | 如種果獲實 |
478 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 如種果獲實 |
479 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 可見佛陀很重視看病 |
480 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並照顧其疾病 |
481 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並照顧其疾病 |
482 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並照顧其疾病 |
483 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並照顧其疾病 |
484 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並照顧其疾病 |
485 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並照顧其疾病 |
486 | 2 | 之中 | zhīzhōng | inside | 諸苦之中 |
487 | 2 | 之中 | zhīzhōng | among | 諸苦之中 |
488 | 2 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 諸苦之中 |
489 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在其尚是雲水僧時 |
490 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在其尚是雲水僧時 |
491 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在其尚是雲水僧時 |
492 | 2 | 時 | shí | fashionable | 在其尚是雲水僧時 |
493 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在其尚是雲水僧時 |
494 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在其尚是雲水僧時 |
495 | 2 | 時 | shí | tense | 在其尚是雲水僧時 |
496 | 2 | 時 | shí | particular; special | 在其尚是雲水僧時 |
497 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在其尚是雲水僧時 |
498 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在其尚是雲水僧時 |
499 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 在其尚是雲水僧時 |
500 | 2 | 時 | shí | seasonal | 在其尚是雲水僧時 |
Frequencies of all Words
Top 793
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 的 | de | possessive particle | 瞻病的必要 |
2 | 24 | 的 | de | structural particle | 瞻病的必要 |
3 | 24 | 的 | de | complement | 瞻病的必要 |
4 | 24 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 瞻病的必要 |
5 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人當瞻疾病 |
6 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人當瞻疾病 |
7 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人當瞻疾病 |
8 | 9 | 人 | rén | everybody | 人當瞻疾病 |
9 | 9 | 人 | rén | adult | 人當瞻疾病 |
10 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人當瞻疾病 |
11 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人當瞻疾病 |
12 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人當瞻疾病 |
13 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 善惡有報應 |
14 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 善惡有報應 |
15 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 善惡有報應 |
16 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 善惡有報應 |
17 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 善惡有報應 |
18 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 善惡有報應 |
19 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 善惡有報應 |
20 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 善惡有報應 |
21 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 善惡有報應 |
22 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 善惡有報應 |
23 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 善惡有報應 |
24 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 善惡有報應 |
25 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 善惡有報應 |
26 | 8 | 有 | yǒu | You | 善惡有報應 |
27 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 善惡有報應 |
28 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 善惡有報應 |
29 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以堅固其信心 |
30 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 以堅固其信心 |
31 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以堅固其信心 |
32 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以堅固其信心 |
33 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 以堅固其信心 |
34 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 以堅固其信心 |
35 | 8 | 其 | qí | will | 以堅固其信心 |
36 | 8 | 其 | qí | may | 以堅固其信心 |
37 | 8 | 其 | qí | if | 以堅固其信心 |
38 | 8 | 其 | qí | or | 以堅固其信心 |
39 | 8 | 其 | qí | Qi | 以堅固其信心 |
40 | 8 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以堅固其信心 |
41 | 8 | 病人 | bìngrén | a patient; a sick person; the sick | 有五法能令病人迅速康復 |
42 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 瞻病的必要 |
43 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 瞻病的必要 |
44 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 瞻病的必要 |
45 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 瞻病的必要 |
46 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 瞻病的必要 |
47 | 7 | 病 | bìng | to harm | 瞻病的必要 |
48 | 7 | 病 | bìng | to worry | 瞻病的必要 |
49 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 瞻病的必要 |
50 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 瞻病的必要 |
51 | 7 | 病 | bìng | withered | 瞻病的必要 |
52 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 瞻病的必要 |
53 | 7 | 病者 | bìngzhě | a patient; a sick person | 看護病者應具正確方法 |
54 | 6 | 為 | wèi | for; to | 病苦為深 |
55 | 6 | 為 | wèi | because of | 病苦為深 |
56 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 病苦為深 |
57 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 病苦為深 |
58 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 病苦為深 |
59 | 6 | 為 | wéi | to do | 病苦為深 |
60 | 6 | 為 | wèi | for | 病苦為深 |
61 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 病苦為深 |
62 | 6 | 為 | wèi | to | 病苦為深 |
63 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 病苦為深 |
64 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 病苦為深 |
65 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 病苦為深 |
66 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 病苦為深 |
67 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 病苦為深 |
68 | 6 | 為 | wéi | to govern | 病苦為深 |
69 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
70 | 6 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
71 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
72 | 6 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
73 | 6 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
74 | 6 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
75 | 6 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
76 | 6 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
77 | 6 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
78 | 6 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
79 | 6 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
80 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使夢幻之軀得保安康 |
81 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使夢幻之軀得保安康 |
82 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使夢幻之軀得保安康 |
83 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使夢幻之軀得保安康 |
84 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使夢幻之軀得保安康 |
85 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使夢幻之軀得保安康 |
86 | 6 | 使 | shǐ | if | 使夢幻之軀得保安康 |
87 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使夢幻之軀得保安康 |
88 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使夢幻之軀得保安康 |
89 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使夢幻之軀得保安康 |
90 | 6 | 瞻 | zhān | to look at | 人當瞻疾病 |
91 | 6 | 瞻 | zhān | to look up to | 人當瞻疾病 |
92 | 6 | 瞻 | zhān | to respect | 人當瞻疾病 |
93 | 6 | 瞻 | zhān | observe; revere | 人當瞻疾病 |
94 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
95 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
96 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
97 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
98 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
99 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
100 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
101 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
102 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
103 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
104 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
105 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
106 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
107 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
108 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
109 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
110 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
111 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
112 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
113 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
114 | 5 | 能 | néng | can; able | 有五法能令病人迅速康復 |
115 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 有五法能令病人迅速康復 |
116 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有五法能令病人迅速康復 |
117 | 5 | 能 | néng | energy | 有五法能令病人迅速康復 |
118 | 5 | 能 | néng | function; use | 有五法能令病人迅速康復 |
119 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有五法能令病人迅速康復 |
120 | 5 | 能 | néng | talent | 有五法能令病人迅速康復 |
121 | 5 | 能 | néng | expert at | 有五法能令病人迅速康復 |
122 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 有五法能令病人迅速康復 |
123 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有五法能令病人迅速康復 |
124 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有五法能令病人迅速康復 |
125 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 有五法能令病人迅速康復 |
126 | 5 | 能 | néng | even if | 有五法能令病人迅速康復 |
127 | 5 | 能 | néng | but | 有五法能令病人迅速康復 |
128 | 5 | 能 | néng | in this way | 有五法能令病人迅速康復 |
129 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 有五法能令病人迅速康復 |
130 | 4 | 福田 | fútián | field of merit | 第一福田 |
131 | 4 | 福田 | fútián | field of blessing | 第一福田 |
132 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 所以生病是不分男女老少 |
133 | 4 | 是 | shì | is exactly | 所以生病是不分男女老少 |
134 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 所以生病是不分男女老少 |
135 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 所以生病是不分男女老少 |
136 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 所以生病是不分男女老少 |
137 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 所以生病是不分男女老少 |
138 | 4 | 是 | shì | true | 所以生病是不分男女老少 |
139 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 所以生病是不分男女老少 |
140 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 所以生病是不分男女老少 |
141 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 所以生病是不分男女老少 |
142 | 4 | 是 | shì | Shi | 所以生病是不分男女老少 |
143 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 所以生病是不分男女老少 |
144 | 4 | 是 | shì | this; idam | 所以生病是不分男女老少 |
145 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如種果獲實 |
146 | 4 | 如 | rú | if | 如種果獲實 |
147 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如種果獲實 |
148 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如種果獲實 |
149 | 4 | 如 | rú | this | 如種果獲實 |
150 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如種果獲實 |
151 | 4 | 如 | rú | to go to | 如種果獲實 |
152 | 4 | 如 | rú | to meet | 如種果獲實 |
153 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如種果獲實 |
154 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如種果獲實 |
155 | 4 | 如 | rú | and | 如種果獲實 |
156 | 4 | 如 | rú | or | 如種果獲實 |
157 | 4 | 如 | rú | but | 如種果獲實 |
158 | 4 | 如 | rú | then | 如種果獲實 |
159 | 4 | 如 | rú | naturally | 如種果獲實 |
160 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如種果獲實 |
161 | 4 | 如 | rú | you | 如種果獲實 |
162 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如種果獲實 |
163 | 4 | 如 | rú | in; at | 如種果獲實 |
164 | 4 | 如 | rú | Ru | 如種果獲實 |
165 | 4 | 如 | rú | Thus | 如種果獲實 |
166 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如種果獲實 |
167 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如種果獲實 |
168 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 使夢幻之軀得保安康 |
169 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 使夢幻之軀得保安康 |
170 | 4 | 之 | zhī | to go | 使夢幻之軀得保安康 |
171 | 4 | 之 | zhī | this; that | 使夢幻之軀得保安康 |
172 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 使夢幻之軀得保安康 |
173 | 4 | 之 | zhī | it | 使夢幻之軀得保安康 |
174 | 4 | 之 | zhī | in | 使夢幻之軀得保安康 |
175 | 4 | 之 | zhī | all | 使夢幻之軀得保安康 |
176 | 4 | 之 | zhī | and | 使夢幻之軀得保安康 |
177 | 4 | 之 | zhī | however | 使夢幻之軀得保安康 |
178 | 4 | 之 | zhī | if | 使夢幻之軀得保安康 |
179 | 4 | 之 | zhī | then | 使夢幻之軀得保安康 |
180 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使夢幻之軀得保安康 |
181 | 4 | 之 | zhī | is | 使夢幻之軀得保安康 |
182 | 4 | 之 | zhī | to use | 使夢幻之軀得保安康 |
183 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 使夢幻之軀得保安康 |
184 | 4 | 諸 | zhū | all; many; various | 問訊諸危厄 |
185 | 4 | 諸 | zhū | Zhu | 問訊諸危厄 |
186 | 4 | 諸 | zhū | all; members of the class | 問訊諸危厄 |
187 | 4 | 諸 | zhū | interrogative particle | 問訊諸危厄 |
188 | 4 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 問訊諸危厄 |
189 | 4 | 諸 | zhū | of; in | 問訊諸危厄 |
190 | 4 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 問訊諸危厄 |
191 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡有報應 |
192 | 4 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡有報應 |
193 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 要想有好的收成 |
194 | 4 | 要 | yào | if | 要想有好的收成 |
195 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要想有好的收成 |
196 | 4 | 要 | yào | to want | 要想有好的收成 |
197 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 要想有好的收成 |
198 | 4 | 要 | yào | to request | 要想有好的收成 |
199 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 要想有好的收成 |
200 | 4 | 要 | yāo | waist | 要想有好的收成 |
201 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 要想有好的收成 |
202 | 4 | 要 | yāo | waistband | 要想有好的收成 |
203 | 4 | 要 | yāo | Yao | 要想有好的收成 |
204 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要想有好的收成 |
205 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要想有好的收成 |
206 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要想有好的收成 |
207 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 要想有好的收成 |
208 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要想有好的收成 |
209 | 4 | 要 | yào | to summarize | 要想有好的收成 |
210 | 4 | 要 | yào | essential; important | 要想有好的收成 |
211 | 4 | 要 | yào | to desire | 要想有好的收成 |
212 | 4 | 要 | yào | to demand | 要想有好的收成 |
213 | 4 | 要 | yào | to need | 要想有好的收成 |
214 | 4 | 要 | yào | should; must | 要想有好的收成 |
215 | 4 | 要 | yào | might | 要想有好的收成 |
216 | 4 | 要 | yào | or | 要想有好的收成 |
217 | 4 | 疾病 | jíbìng | disease; sickness; ailment | 人當瞻疾病 |
218 | 4 | 得 | de | potential marker | 使夢幻之軀得保安康 |
219 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 使夢幻之軀得保安康 |
220 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 使夢幻之軀得保安康 |
221 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 使夢幻之軀得保安康 |
222 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 使夢幻之軀得保安康 |
223 | 4 | 得 | dé | de | 使夢幻之軀得保安康 |
224 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 使夢幻之軀得保安康 |
225 | 4 | 得 | dé | to result in | 使夢幻之軀得保安康 |
226 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 使夢幻之軀得保安康 |
227 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 使夢幻之軀得保安康 |
228 | 4 | 得 | dé | to be finished | 使夢幻之軀得保安康 |
229 | 4 | 得 | de | result of degree | 使夢幻之軀得保安康 |
230 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 使夢幻之軀得保安康 |
231 | 4 | 得 | děi | satisfying | 使夢幻之軀得保安康 |
232 | 4 | 得 | dé | to contract | 使夢幻之軀得保安康 |
233 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 使夢幻之軀得保安康 |
234 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 使夢幻之軀得保安康 |
235 | 4 | 得 | dé | to hear | 使夢幻之軀得保安康 |
236 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 使夢幻之軀得保安康 |
237 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 使夢幻之軀得保安康 |
238 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 使夢幻之軀得保安康 |
239 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二十四載 |
240 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二十四載 |
241 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二十四載 |
242 | 4 | 卷 | juǎn | roll | 卷二十四載 |
243 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二十四載 |
244 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二十四載 |
245 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二十四載 |
246 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二十四載 |
247 | 4 | 卷 | juàn | a file | 卷二十四載 |
248 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二十四載 |
249 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 卷二十四載 |
250 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二十四載 |
251 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二十四載 |
252 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二十四載 |
253 | 4 | 卷 | juàn | a scroll | 卷二十四載 |
254 | 4 | 卷 | juàn | tired | 卷二十四載 |
255 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 卷二十四載 |
256 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二十四載 |
257 | 3 | 好 | hǎo | good | 要想有好的收成 |
258 | 3 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 要想有好的收成 |
259 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 要想有好的收成 |
260 | 3 | 好 | hǎo | indicates agreement | 要想有好的收成 |
261 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 要想有好的收成 |
262 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 要想有好的收成 |
263 | 3 | 好 | hǎo | very; quite | 要想有好的收成 |
264 | 3 | 好 | hǎo | many; long | 要想有好的收成 |
265 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 要想有好的收成 |
266 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 要想有好的收成 |
267 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 要想有好的收成 |
268 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 要想有好的收成 |
269 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 要想有好的收成 |
270 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 要想有好的收成 |
271 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 要想有好的收成 |
272 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 要想有好的收成 |
273 | 3 | 好 | hào | a fond object | 要想有好的收成 |
274 | 3 | 好 | hǎo | Good | 要想有好的收成 |
275 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 要想有好的收成 |
276 | 3 | 於 | yú | in; at | 少於睡眠 |
277 | 3 | 於 | yú | in; at | 少於睡眠 |
278 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 少於睡眠 |
279 | 3 | 於 | yú | to go; to | 少於睡眠 |
280 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 少於睡眠 |
281 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 少於睡眠 |
282 | 3 | 於 | yú | from | 少於睡眠 |
283 | 3 | 於 | yú | give | 少於睡眠 |
284 | 3 | 於 | yú | oppposing | 少於睡眠 |
285 | 3 | 於 | yú | and | 少於睡眠 |
286 | 3 | 於 | yú | compared to | 少於睡眠 |
287 | 3 | 於 | yú | by | 少於睡眠 |
288 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 少於睡眠 |
289 | 3 | 於 | yú | for | 少於睡眠 |
290 | 3 | 於 | yú | Yu | 少於睡眠 |
291 | 3 | 於 | wū | a crow | 少於睡眠 |
292 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 少於睡眠 |
293 | 3 | 生病 | shēngbìng | to be ill; to be sick | 所以生病是不分男女老少 |
294 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
295 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
296 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
297 | 3 | 身 | shēn | self | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
298 | 3 | 身 | shēn | life | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
299 | 3 | 身 | shēn | an object | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
300 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
301 | 3 | 身 | shēn | personally | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
302 | 3 | 身 | shēn | moral character | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
303 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
304 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
305 | 3 | 身 | juān | India | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
306 | 3 | 身 | shēn | body; kaya | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
307 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以堅固其信心 |
308 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以堅固其信心 |
309 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以堅固其信心 |
310 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以堅固其信心 |
311 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以堅固其信心 |
312 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以堅固其信心 |
313 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以堅固其信心 |
314 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以堅固其信心 |
315 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以堅固其信心 |
316 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以堅固其信心 |
317 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以堅固其信心 |
318 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以堅固其信心 |
319 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以堅固其信心 |
320 | 3 | 以 | yǐ | very | 以堅固其信心 |
321 | 3 | 以 | yǐ | already | 以堅固其信心 |
322 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以堅固其信心 |
323 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以堅固其信心 |
324 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以堅固其信心 |
325 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以堅固其信心 |
326 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以堅固其信心 |
327 | 3 | 看病 | kànbìng | to see a doctor; to see a patient | 及看病者 |
328 | 3 | 云 | yún | cloud | 所以古德云 |
329 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 所以古德云 |
330 | 3 | 云 | yún | Yun | 所以古德云 |
331 | 3 | 云 | yún | to say | 所以古德云 |
332 | 3 | 云 | yún | to have | 所以古德云 |
333 | 3 | 云 | yún | a particle with no meaning | 所以古德云 |
334 | 3 | 云 | yún | in this way | 所以古德云 |
335 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 所以古德云 |
336 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 所以古德云 |
337 | 3 | 先 | xiān | first | 先起後臥 |
338 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 先起後臥 |
339 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先起後臥 |
340 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先起後臥 |
341 | 3 | 先 | xiān | to start | 先起後臥 |
342 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先起後臥 |
343 | 3 | 先 | xiān | earlier | 先起後臥 |
344 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 先起後臥 |
345 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先起後臥 |
346 | 3 | 先 | xiān | Xian | 先起後臥 |
347 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先起後臥 |
348 | 3 | 先 | xiān | super | 先起後臥 |
349 | 3 | 先 | xiān | deceased | 先起後臥 |
350 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先起後臥 |
351 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
352 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
353 | 3 | 而 | ér | you | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
354 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
355 | 3 | 而 | ér | right away; then | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
356 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
357 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
358 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
359 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
360 | 3 | 而 | ér | so as to | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
361 | 3 | 而 | ér | only then | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
362 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
363 | 3 | 而 | néng | can; able | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
364 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
365 | 3 | 而 | ér | me | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
366 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
367 | 3 | 而 | ér | possessive | 得獲人情的溫暖而堅強振作 |
368 | 3 | 報應 | bàoyīng | retribution; judgment | 善惡有報應 |
369 | 3 | 報應 | bàoyīng | karmic retribution | 善惡有報應 |
370 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又 |
371 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
372 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
373 | 3 | 又 | yòu | and | 又 |
374 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
375 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又 |
376 | 3 | 又 | yòu | but | 又 |
377 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又 |
378 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 易生煩惱 |
379 | 3 | 生 | shēng | to live | 易生煩惱 |
380 | 3 | 生 | shēng | raw | 易生煩惱 |
381 | 3 | 生 | shēng | a student | 易生煩惱 |
382 | 3 | 生 | shēng | life | 易生煩惱 |
383 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 易生煩惱 |
384 | 3 | 生 | shēng | alive | 易生煩惱 |
385 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 易生煩惱 |
386 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 易生煩惱 |
387 | 3 | 生 | shēng | to grow | 易生煩惱 |
388 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 易生煩惱 |
389 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 易生煩惱 |
390 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 易生煩惱 |
391 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 易生煩惱 |
392 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 易生煩惱 |
393 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 易生煩惱 |
394 | 3 | 生 | shēng | gender | 易生煩惱 |
395 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 易生煩惱 |
396 | 3 | 生 | shēng | to set up | 易生煩惱 |
397 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 易生煩惱 |
398 | 3 | 生 | shēng | a captive | 易生煩惱 |
399 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 易生煩惱 |
400 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 易生煩惱 |
401 | 3 | 生 | shēng | unripe | 易生煩惱 |
402 | 3 | 生 | shēng | nature | 易生煩惱 |
403 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 易生煩惱 |
404 | 3 | 生 | shēng | destiny | 易生煩惱 |
405 | 3 | 生 | shēng | birth | 易生煩惱 |
406 | 3 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 語言的安慰鼓勵 |
407 | 3 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 語言的安慰鼓勵 |
408 | 3 | 見 | jiàn | to see | 若佛子見一切疾病人 |
409 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若佛子見一切疾病人 |
410 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若佛子見一切疾病人 |
411 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若佛子見一切疾病人 |
412 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 若佛子見一切疾病人 |
413 | 3 | 見 | jiàn | passive marker | 若佛子見一切疾病人 |
414 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 若佛子見一切疾病人 |
415 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若佛子見一切疾病人 |
416 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若佛子見一切疾病人 |
417 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 若佛子見一切疾病人 |
418 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 若佛子見一切疾病人 |
419 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 若佛子見一切疾病人 |
420 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若佛子見一切疾病人 |
421 | 3 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
422 | 3 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
423 | 3 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
424 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說安慰 |
425 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說安慰 |
426 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說安慰 |
427 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說安慰 |
428 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說安慰 |
429 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說安慰 |
430 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說安慰 |
431 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說安慰 |
432 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說安慰 |
433 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說安慰 |
434 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說安慰 |
435 | 3 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 這時最需要仰仗他人給予粥藥的照顧 |
436 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以生病是不分男女老少 |
437 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以生病是不分男女老少 |
438 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以生病是不分男女老少 |
439 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以生病是不分男女老少 |
440 | 3 | 厄 | è | distress; hardship | 問訊諸危厄 |
441 | 3 | 厄 | è | stuck | 問訊諸危厄 |
442 | 3 | 厄 | è | a critical point; a narrow restriction | 問訊諸危厄 |
443 | 3 | 厄 | è | a section of a tree | 問訊諸危厄 |
444 | 3 | 厄 | è | a yolk for an ox or work horse | 問訊諸危厄 |
445 | 3 | 厄 | è | misfortune; vyasana | 問訊諸危厄 |
446 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能成就上述五法 |
447 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若能成就上述五法 |
448 | 3 | 若 | ruò | if | 若能成就上述五法 |
449 | 3 | 若 | ruò | you | 若能成就上述五法 |
450 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若能成就上述五法 |
451 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若能成就上述五法 |
452 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能成就上述五法 |
453 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若能成就上述五法 |
454 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若能成就上述五法 |
455 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能成就上述五法 |
456 | 3 | 若 | ruò | thus | 若能成就上述五法 |
457 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若能成就上述五法 |
458 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若能成就上述五法 |
459 | 3 | 若 | ruò | only then | 若能成就上述五法 |
460 | 3 | 若 | rě | ja | 若能成就上述五法 |
461 | 3 | 若 | rě | jñā | 若能成就上述五法 |
462 | 3 | 生經 | shēng jīng | Jātaka Stories | 佛說生經 |
463 | 3 | 就 | jiù | right away | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
464 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
465 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
466 | 3 | 就 | jiù | to assume | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
467 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
468 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
469 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
470 | 3 | 就 | jiù | namely | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
471 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
472 | 3 | 就 | jiù | only; just | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
473 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
474 | 3 | 就 | jiù | to go with | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
475 | 3 | 就 | jiù | already | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
476 | 3 | 就 | jiù | as much as | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
477 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
478 | 3 | 就 | jiù | even if | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
479 | 3 | 就 | jiù | to die | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
480 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 因此依然降尊就卑為其生病的弟子拭身不淨 |
481 | 2 | 看護 | kànhù | to nurse; to look after; to watch over | 看護病者應具正確方法 |
482 | 2 | 瘡 | chuāng | sore; skin ulcer | 膝生人面瘡 |
483 | 2 | 瘡 | chuāng | a wound; a cut | 膝生人面瘡 |
484 | 2 | 瘡 | chuāng | ulcer; vraṇa | 膝生人面瘡 |
485 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多與病人交談 |
486 | 2 | 多 | duó | many; much | 多與病人交談 |
487 | 2 | 多 | duō | more | 多與病人交談 |
488 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 多與病人交談 |
489 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 多與病人交談 |
490 | 2 | 多 | duō | excessive | 多與病人交談 |
491 | 2 | 多 | duō | to what extent | 多與病人交談 |
492 | 2 | 多 | duō | abundant | 多與病人交談 |
493 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多與病人交談 |
494 | 2 | 多 | duō | mostly | 多與病人交談 |
495 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 多與病人交談 |
496 | 2 | 多 | duō | frequently | 多與病人交談 |
497 | 2 | 多 | duō | very | 多與病人交談 |
498 | 2 | 多 | duō | Duo | 多與病人交談 |
499 | 2 | 多 | duō | ta | 多與病人交談 |
500 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 多與病人交談 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
使 | shǐ | messenger; dūta | |
瞻 | zhān | observe; revere | |
一 | yī | one; eka | |
能 | néng | to be able; śak | |
福田 |
|
|
|
是 |
|
|
|
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
四分律 | 83 |
|
|
四川 | 115 | Sichuan | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
玄奘 | 120 |
|
|
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
八福田 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
果德 | 103 | fruit of merit | |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
寺中 | 115 | within a temple | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
西行 | 120 |
|
|
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
罪福 | 122 | offense and merit |