Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, How to Build Humanistic Buddhism - 5 Chan and Modern Life 如何建設人間佛教 第五篇 禪與現代人的生活

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 chán Chan / Zen 禪與現代人的生活
2 83 chán meditative concentration / dhyāna / jhāna 禪與現代人的生活
3 83 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪與現代人的生活
4 83 shàn to abdicate 禪與現代人的生活
5 83 shàn Xiongnu supreme leader 禪與現代人的生活
6 83 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪與現代人的生活
7 83 chán Chan 禪與現代人的生活
8 20 liǎo to know / to understand 可以說人間充滿了禪機
9 20 liǎo to understand / to know 可以說人間充滿了禪機
10 20 liào to look afar from a high place 可以說人間充滿了禪機
11 20 liǎo to complete 可以說人間充滿了禪機
12 20 liǎo clever / intelligent 可以說人間充滿了禪機
13 16 other / another / some other 你掛念他年老
14 16 other 你掛念他年老
15 16 one 是人間的一朵花
16 16 Kangxi radical 1 是人間的一朵花
17 16 first 是人間的一朵花
18 16 the same 是人間的一朵花
19 15 生活 shēnghuó life 禪與現代人的生活
20 15 生活 shēnghuó to live 禪與現代人的生活
21 15 生活 shēnghuó everyday life 禪與現代人的生活
22 15 生活 shēnghuó livelihood 禪與現代人的生活
23 15 生活 shēnghuó goods / articles 禪與現代人的生活
24 15 infix potential marker 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
25 13 to apprehend / to realize / to become aware 只重開悟
26 13 to inspire / to enlighten [other people] 只重開悟
27 13 Wu 只重開悟
28 13 Enlightenment 只重開悟
29 11 rén person / people / a human being 因為禪不是少數人的
30 11 rén Kangxi radical 9 因為禪不是少數人的
31 11 rén a kind of person 因為禪不是少數人的
32 11 rén everybody 因為禪不是少數人的
33 11 rén adult 因為禪不是少數人的
34 11 rén somebody / others 因為禪不是少數人的
35 11 rén an upright person 因為禪不是少數人的
36 11 rén Human Realm 因為禪不是少數人的
37 11 人間 rénjiān the human world / the world 是人間的一朵花
38 11 人間 rénjiān human world 是人間的一朵花
39 11 zài in / at 佛陀在靈山會上
40 11 zài to exist / to be living 佛陀在靈山會上
41 11 zài to consist of 佛陀在靈山會上
42 11 zài to be at a post 佛陀在靈山會上
43 10 自我 zìwǒ self 以表示對自我的尊重
44 10 自我 zìwǒ Oneself 以表示對自我的尊重
45 9 shí time / a point or period of time 寒暑來時
46 9 shí a season / a quarter of a year 寒暑來時
47 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寒暑來時
48 9 shí fashionable 寒暑來時
49 9 shí fate / destiny / luck 寒暑來時
50 9 shí occasion / opportunity / chance 寒暑來時
51 9 shí tense 寒暑來時
52 9 shí particular / special 寒暑來時
53 9 shí to plant / to cultivate 寒暑來時
54 9 shí an era / a dynasty 寒暑來時
55 9 shí time [abstract] 寒暑來時
56 9 shí seasonal 寒暑來時
57 9 shí to wait upon 寒暑來時
58 9 shí hour 寒暑來時
59 9 shí appropriate / proper / timely 寒暑來時
60 9 shí Shi 寒暑來時
61 9 shí a present / currentlt 寒暑來時
62 9 lái to come 茲分四點來說明
63 9 lái please 茲分四點來說明
64 9 lái used to substitute for another verb 茲分四點來說明
65 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 茲分四點來說明
66 9 lái wheat 茲分四點來說明
67 9 lái next / future 茲分四點來說明
68 9 lái a simple complement of direction 茲分四點來說明
69 9 lái to occur / to arise 茲分四點來說明
70 9 lái to earn 茲分四點來說明
71 8 dào way / road / path 洞山道
72 8 dào principle / a moral / morality 洞山道
73 8 dào Tao / the Way 洞山道
74 8 dào to say / to speak / to talk 洞山道
75 8 dào to think 洞山道
76 8 dào the path leading to the cessation of suffering 洞山道
77 8 dào circuit / a province 洞山道
78 8 dào a course / a channel 洞山道
79 8 dào a method / a way of doing something 洞山道
80 8 dào a doctrine 洞山道
81 8 Dào Taoism / Daoism 洞山道
82 8 dào a skill 洞山道
83 8 dào a sect 洞山道
84 8 dào a line 洞山道
85 8 dào Way 洞山道
86 8 to go 見解如何去統一
87 8 to remove / to wipe off / to eliminate 見解如何去統一
88 8 to be distant 見解如何去統一
89 8 to leave 見解如何去統一
90 8 to play a part 見解如何去統一
91 8 to abandon / to give up 見解如何去統一
92 8 to die 見解如何去統一
93 8 previous / past 見解如何去統一
94 8 to send out / to issue / to drive away 見解如何去統一
95 8 falling tone 見解如何去統一
96 8 to lose 見解如何去統一
97 8 Qu 見解如何去統一
98 7 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 僧問洞山禪師
99 7 禪師 Chán Shī Chan master 僧問洞山禪師
100 7 zhōng middle 處處都說明了禪者從矛盾中
101 7 zhōng medium / medium sized 處處都說明了禪者從矛盾中
102 7 zhōng China 處處都說明了禪者從矛盾中
103 7 zhòng to hit the mark 處處都說明了禪者從矛盾中
104 7 zhōng midday 處處都說明了禪者從矛盾中
105 7 zhōng inside 處處都說明了禪者從矛盾中
106 7 zhōng during 處處都說明了禪者從矛盾中
107 7 zhōng Zhong 處處都說明了禪者從矛盾中
108 7 zhōng intermediary 處處都說明了禪者從矛盾中
109 7 zhōng half 處處都說明了禪者從矛盾中
110 7 zhòng to reach / to attain 處處都說明了禪者從矛盾中
111 7 zhòng to suffer / to infect 處處都說明了禪者從矛盾中
112 7 zhòng to obtain 處處都說明了禪者從矛盾中
113 7 zhòng to pass an exam 處處都說明了禪者從矛盾中
114 7 big / great / huge / large / major 是大
115 7 Kangxi radical 37 是大
116 7 dài Dai 是大
117 7 an element 是大
118 7 size 是大
119 7 old 是大
120 7 oldest 是大
121 7 adult 是大
122 7 dài an important person 是大
123 7 da 是大
124 7 capital city 處處都說明了禪的人間社會性
125 7 a city / a metropolis 處處都說明了禪的人間社會性
126 7 dōu all 處處都說明了禪的人間社會性
127 7 elegant / refined 處處都說明了禪的人間社會性
128 7 Du 處處都說明了禪的人間社會性
129 7 to establish a capital city 處處都說明了禪的人間社會性
130 7 to reside 處處都說明了禪的人間社會性
131 7 to total / to tally 處處都說明了禪的人間社會性
132 7 不是 bùshì a fault / an error 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
133 7 不是 bùshì illegal 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
134 7 沒有 méiyǒu to not have / there is not 那裏沒有禪呢
135 7 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 因為禪的功用可以擴大心胸
136 7 可以 kěyǐ capable / adequate 因為禪的功用可以擴大心胸
137 7 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 因為禪的功用可以擴大心胸
138 7 可以 kěyǐ good 因為禪的功用可以擴大心胸
139 6 趙州 zhàozhōu Zhouzhou 趙州八十猶行腳
140 6 趙州 Zhàozhōu Zhouzhou / Zhouzhou Congshen 趙州八十猶行腳
141 6 cóng to follow 處處都說明了禪者從矛盾中
142 6 cóng to comply / to submit / to defer 處處都說明了禪者從矛盾中
143 6 cóng to participate in something 處處都說明了禪者從矛盾中
144 6 cóng to use a certain method or principle 處處都說明了禪者從矛盾中
145 6 cóng something secondary 處處都說明了禪者從矛盾中
146 6 cóng remote relatives 處處都說明了禪者從矛盾中
147 6 cóng secondary 處處都說明了禪者從矛盾中
148 6 cóng to go on / to advance 處處都說明了禪者從矛盾中
149 6 cōng at ease / informal 處處都說明了禪者從矛盾中
150 6 zòng a follower / a supporter 處處都說明了禪者從矛盾中
151 6 zòng to release 處處都說明了禪者從矛盾中
152 6 zòng perpendicular / longitudinal 處處都說明了禪者從矛盾中
153 6 說明 shuōmíng to explain 茲分四點來說明
154 6 說明 shuōmíng explanation / directions / caption 茲分四點來說明
155 6 一個 yī gè one instance / one unit 但把禪心交給了每一個眾生
156 6 一個 yī gè a certain degreee 但把禪心交給了每一個眾生
157 6 一個 yī gè whole / entire 但把禪心交給了每一個眾生
158 6 重視 zhòngshì to attach importance to / to value 禪者雖重視師承
159 6 inside / interior 那些禪話裏
160 6 wài outside 外禪
161 6 wài external / outer 外禪
162 6 wài foreign countries 外禪
163 6 wài exterior / outer surface 外禪
164 6 wài a remote place 外禪
165 6 wài husband 外禪
166 6 wài other 外禪
167 6 wài to be extra / to be additional 外禪
168 6 wài unofficial / informal / exoteric 外禪
169 6 wài role of an old man 外禪
170 6 wài to drift apart / to become estranged 外禪
171 6 wài to betray / to forsake 外禪
172 6 內定 nèidìng to select somebody for a position without announcing the decision until later / to decide behind closed doors / all cut and dried 內定
173 6 dàn Dan 但更是現代人美滿生活的泉源
174 5 真正 zhēnzhèng real / true / genuine 真正的禪者
175 5 to not have / without 大自然無一不是禪的妙用
176 5 mo 大自然無一不是禪的妙用
177 5 Wu 大自然無一不是禪的妙用
178 5 社會 shèhuì society 永遠活躍在社會每一階層
179 5 時空 shíkōng space and time / space-time 禪的時空普遍性
180 5 sēng a monk 僧問洞山禪師
181 5 sēng Sangha / monastic community 僧問洞山禪師
182 5 sēng saṅgha / saṃgha / Buddhist community 僧問洞山禪師
183 5 self / ātman / attan 沒有人我的是非
184 5 [my] dear 沒有人我的是非
185 5 Wo 沒有人我的是非
186 5 社會性 shèhuìxìng social 禪的人間社會性
187 5 洞山 dòngshān Dongshan 僧問洞山禪師
188 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 可以說人間充滿了禪機
189 5 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 可以說人間充滿了禪機
190 5 shuì to persuade 可以說人間充滿了禪機
191 5 shuō to teach / to recite / to explain 可以說人間充滿了禪機
192 5 shuō a doctrine / a theory 可以說人間充滿了禪機
193 5 shuō to claim / to assert 可以說人間充滿了禪機
194 5 shuō allocution 可以說人間充滿了禪機
195 5 shuō to criticize / to scold 可以說人間充滿了禪機
196 5 shuō to indicate / to refer to 可以說人間充滿了禪機
197 5 method / way 把禪法傳給了大迦葉
198 5 France 把禪法傳給了大迦葉
199 5 the law / rules / regulations 把禪法傳給了大迦葉
200 5 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 把禪法傳給了大迦葉
201 5 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 把禪法傳給了大迦葉
202 5 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 把禪法傳給了大迦葉
203 5 a standard / a norm 把禪法傳給了大迦葉
204 5 an institution 把禪法傳給了大迦葉
205 5 to emulate 把禪法傳給了大迦葉
206 5 magic / a magic trick 把禪法傳給了大迦葉
207 5 punishment 把禪法傳給了大迦葉
208 5 Fa 把禪法傳給了大迦葉
209 5 quality / characteristic 把禪法傳給了大迦葉
210 5 a precedent 把禪法傳給了大迦葉
211 5 a classification of some kinds of Han texts 把禪法傳給了大迦葉
212 5 relating to a ceremony or rite 把禪法傳給了大迦葉
213 5 Dharma 把禪法傳給了大迦葉
214 5 qiú to request 不著佛求
215 5 qiú to seek / to look for 不著佛求
216 5 qiú to implore 不著佛求
217 5 qiú to aspire to 不著佛求
218 5 qiú to be avaricious / to be greedy / to covet 不著佛求
219 5 qiú to attract 不著佛求
220 5 qiú to bribe 不著佛求
221 5 qiú Qiu 不著佛求
222 5 qiú to demand 不著佛求
223 5 qiú to end 不著佛求
224 5 wèn to ask 僧問洞山禪師
225 5 wèn to inquire after 僧問洞山禪師
226 5 wèn to interrogate 僧問洞山禪師
227 5 wèn to hold responsible 僧問洞山禪師
228 5 wèn to request something 僧問洞山禪師
229 5 wèn to rebuke 僧問洞山禪師
230 5 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問洞山禪師
231 5 wèn news 僧問洞山禪師
232 5 wèn to propose marriage 僧問洞山禪師
233 5 wén to inform 僧問洞山禪師
234 5 wèn to research 僧問洞山禪師
235 5 wèn Wen 僧問洞山禪師
236 5 wèn a question 僧問洞山禪師
237 4 hot 熱時熱殺闍黎
238 4 heat 熱時熱殺闍黎
239 4 to heat up 熱時熱殺闍黎
240 4 fever 熱時熱殺闍黎
241 4 restless 熱時熱殺闍黎
242 4 popularity / zeal 熱時熱殺闍黎
243 4 steam 熱時熱殺闍黎
244 4 Re 熱時熱殺闍黎
245 4 friendly / cordial 熱時熱殺闍黎
246 4 popular 熱時熱殺闍黎
247 4 anxious 熱時熱殺闍黎
248 4 人我 rénwǒ personality / human soul 溝通了人我的關係
249 4 wéi to act as / to serve 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
250 4 wéi to change into / to become 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
251 4 wéi to be / is 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
252 4 wéi to do 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
253 4 wèi to support / to help 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
254 4 wéi to govern 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
255 4 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 調和精神
256 4 精神 jīngshén main goal / main intention 調和精神
257 4 精神 jīngshén vigor 調和精神
258 4 現代人 xiàndàirén modern people / contemporary people 禪與現代人的生活
259 4 現代人 xiàndài rén modern man / Homo sapiens 禪與現代人的生活
260 4 快樂 kuàilè happy / merry 以為快樂
261 4 禪心 chán xīn Chan mind 但把禪心交給了每一個眾生
262 4 yào to want / to wish for 急需要禪者安詳
263 4 yào to want 急需要禪者安詳
264 4 yào will 急需要禪者安詳
265 4 yào to request 急需要禪者安詳
266 4 yào essential points / crux / gist 急需要禪者安詳
267 4 yāo waist 急需要禪者安詳
268 4 yāo to cinch 急需要禪者安詳
269 4 yāo waistband 急需要禪者安詳
270 4 yāo to need / to require / to demand / to request 急需要禪者安詳
271 4 yāo to pursue / to seek / to strive for 急需要禪者安詳
272 4 yāo to force / to coerce / to threaten / to compell / to intimidate 急需要禪者安詳
273 4 yāo to obstruct / to intercept 急需要禪者安詳
274 4 yāo to agree with 急需要禪者安詳
275 4 yāo to invite / to welcome 急需要禪者安詳
276 4 yào to summarize 急需要禪者安詳
277 4 yào essential / important 急需要禪者安詳
278 4 yào to desire 急需要禪者安詳
279 4 yào to demand 急需要禪者安詳
280 4 yào to need 急需要禪者安詳
281 4 yào should / must 急需要禪者安詳
282 4 yào might 急需要禪者安詳
283 4 Buddha / Awakened One 佛來佛斬
284 4 of Buddhism 佛來佛斬
285 4 a statue or image of a Buddha 佛來佛斬
286 4 a Buddhist text 佛來佛斬
287 4 to touch / to stroke 佛來佛斬
288 4 Buddha Realm 佛來佛斬
289 4 Buddha 佛來佛斬
290 4 實踐 shíjiàn to practice / to put into practice / to fulfill 自我實踐
291 4 shā to kill / to murder / to slaughter 寒時寒殺闍黎
292 4 shā to hurt 寒時寒殺闍黎
293 4 shā to pare off / to reduce / to clip 寒時寒殺闍黎
294 3 普遍性 pǔbiànxìng ubiquity / universality 禪的時空普遍性
295 3 yòu Kangxi radical 29 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
296 3 to hold / to take / to grasp 把禪法傳給了大迦葉
297 3 a handle 把禪法傳給了大迦葉
298 3 to guard 把禪法傳給了大迦葉
299 3 to regard as 把禪法傳給了大迦葉
300 3 to give 把禪法傳給了大迦葉
301 3 approximate 把禪法傳給了大迦葉
302 3 a stem 把禪法傳給了大迦葉
303 3 bǎi to grasp 把禪法傳給了大迦葉
304 3 to control 把禪法傳給了大迦葉
305 3 a handlebar 把禪法傳給了大迦葉
306 3 sworn brotherhood 把禪法傳給了大迦葉
307 3 an excuse / a pretext 把禪法傳給了大迦葉
308 3 a claw 把禪法傳給了大迦葉
309 3 shī teacher 禪者雖重視師承
310 3 shī multitude 禪者雖重視師承
311 3 shī a host / a leader 禪者雖重視師承
312 3 shī an expert 禪者雖重視師承
313 3 shī an example / a model 禪者雖重視師承
314 3 shī master 禪者雖重視師承
315 3 shī a capital city / a well protected place 禪者雖重視師承
316 3 shī Shi 禪者雖重視師承
317 3 shī to imitate 禪者雖重視師承
318 3 shī troops 禪者雖重視師承
319 3 shī shi 禪者雖重視師承
320 3 shī an army division 禪者雖重視師承
321 3 shī the 7th hexagram 禪者雖重視師承
322 3 shī a lion 禪者雖重視師承
323 3 就是 jiùshì is precisely / is exactly 就是那麼人間化
324 3 就是 jiùshì agree 就是那麼人間化
325 3 以後 yǐhòu afterwards 所以禪者修定悟道以後
326 3 yuán source / origin 悟道歸源
327 3 yuán root 悟道歸源
328 3 yuán Yuan 悟道歸源
329 3 yuán Origin 悟道歸源
330 3 洗碗 xǐwǎn to wash the dishes 趙州指示他去洗碗
331 3 duì to oppose / to face / to regard 因為禪者對時空有普遍性的悟入
332 3 duì correct / right 因為禪者對時空有普遍性的悟入
333 3 duì opposing / opposite 因為禪者對時空有普遍性的悟入
334 3 duì duilian / couplet 因為禪者對時空有普遍性的悟入
335 3 duì yes / affirmative 因為禪者對時空有普遍性的悟入
336 3 duì to treat / to regard 因為禪者對時空有普遍性的悟入
337 3 duì to confirm / to agree 因為禪者對時空有普遍性的悟入
338 3 duì to correct / to make conform / to check 因為禪者對時空有普遍性的悟入
339 3 duì to mix 因為禪者對時空有普遍性的悟入
340 3 duì a pair 因為禪者對時空有普遍性的悟入
341 3 duì to respond / to answer 因為禪者對時空有普遍性的悟入
342 3 duì mutual 因為禪者對時空有普遍性的悟入
343 3 duì parallel / alternating 因為禪者對時空有普遍性的悟入
344 3 duì a command to appear as an audience 因為禪者對時空有普遍性的悟入
345 3 cái ability / talent 可以說悟才是參禪入定的真正目的
346 3 cái ability / talent 可以說悟才是參禪入定的真正目的
347 3 cái a person of greast talent 可以說悟才是參禪入定的真正目的
348 3 自尊 zìzūn self-respect / self-esteem / pride 禪的自尊規範性
349 3 chūn spring 盡日尋春不見春
350 3 chūn spring 盡日尋春不見春
351 3 chūn vitality 盡日尋春不見春
352 3 chūn romance 盡日尋春不見春
353 3 chūn spring colors / joyful colors 盡日尋春不見春
354 3 chūn the east 盡日尋春不見春
355 3 chūn a kind of alcoholic beverage 盡日尋春不見春
356 3 chūn of springtime 盡日尋春不見春
357 3 悟道 wùdào to awaken to the truth / to awaken to the way 悟道歸源
358 3 悟道 wùdào Awaken to the Path 悟道歸源
359 3 悟道 wùdào to awaken to the truth 悟道歸源
360 3 zhī to know 始知空費草鞋錢
361 3 zhī to comprehend 始知空費草鞋錢
362 3 zhī to inform / to tell 始知空費草鞋錢
363 3 zhī to administer 始知空費草鞋錢
364 3 zhī to distinguish / to discern 始知空費草鞋錢
365 3 zhī to be close friends 始知空費草鞋錢
366 3 zhī to feel / to sense / to perceive 始知空費草鞋錢
367 3 zhī to receive / to entertain 始知空費草鞋錢
368 3 zhī knowledge 始知空費草鞋錢
369 3 zhī consciousness / perception 始知空費草鞋錢
370 3 zhī a close friend 始知空費草鞋錢
371 3 zhì wisdom 始知空費草鞋錢
372 3 zhì Zhi 始知空費草鞋錢
373 3 zhī Understanding 始知空費草鞋錢
374 3 修行 xiūxíng pratipatti / spiritual practice 他的修行
375 3 修行 xiūxíng bhāvanā / spiritual cultivation 他的修行
376 3 修行 xiūxíng to cultivate / to practice 他的修行
377 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 他的修行
378 3 shēng to be born / to give birth 而生其心
379 3 shēng to live 而生其心
380 3 shēng raw 而生其心
381 3 shēng a student 而生其心
382 3 shēng life 而生其心
383 3 shēng birth 而生其心
384 3 shēng to produce / to give rise 而生其心
385 3 shēng alive 而生其心
386 3 shēng a lifetime 而生其心
387 3 shēng to initiate / to become 而生其心
388 3 shēng to grow 而生其心
389 3 shēng unfamiliar 而生其心
390 3 shēng not experienced 而生其心
391 3 shēng hard / stiff / strong 而生其心
392 3 shēng having academic or professional knowledge 而生其心
393 3 shēng a male role in traditional theatre 而生其心
394 3 shēng gender 而生其心
395 3 shēng to develop / to grow 而生其心
396 3 shēng to set up 而生其心
397 3 shēng a prostitute 而生其心
398 3 shēng a captive 而生其心
399 3 shēng a gentleman 而生其心
400 3 shēng Kangxi radical 100 而生其心
401 3 shēng unripe 而生其心
402 3 shēng nature 而生其心
403 3 shēng to inherit / to succeed 而生其心
404 3 shēng destiny 而生其心
405 3 今日 jīnrì today 今日人間社會上
406 3 今日 jīnrì at present 今日人間社會上
407 3 ancestor / forefather 又不禮祖
408 3 paternal grandparent 又不禮祖
409 3 patriarch / founder 又不禮祖
410 3 to found / to initiate 又不禮祖
411 3 to follow the example of 又不禮祖
412 3 to sacrifice before going on a journey 又不禮祖
413 3 ancestral temple 又不禮祖
414 3 to give a farewell dinner 又不禮祖
415 3 be familiar with 又不禮祖
416 3 Zu 又不禮祖
417 3 a criteria / a norm / a standard / a rule / a law 禪門一千多則的傳燈故事
418 3 a grade / a level 禪門一千多則的傳燈故事
419 3 an example / a model 禪門一千多則的傳燈故事
420 3 a weighing device 禪門一千多則的傳燈故事
421 3 to grade / to rank 禪門一千多則的傳燈故事
422 3 to copy / to imitate / to follow 禪門一千多則的傳燈故事
423 3 to do 禪門一千多則的傳燈故事
424 3 koan / kōan / gong'an 禪門一千多則的傳燈故事
425 3 心中 xīnzhōng in mind 心中有事虛空小
426 3 說道 shuōdào to state / to say / to discuss / to explain 洞山終於明白的說道
427 3 說道 shuōdào to tell the truth 洞山終於明白的說道
428 3 說道 shuōdào to tell the truth 洞山終於明白的說道
429 3 內外 nèiwài inside and outside 就能泯滅時空內外
430 3 內外 nèiwài inner and outer cultivation 就能泯滅時空內外
431 3 內外 nèiwài male host and female host 就能泯滅時空內外
432 3 大師 dàshī venerable master / great master / master 但六祖大師的
433 3 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 但六祖大師的
434 3 chù a place / location / a spot / a point 何不向無寒暑處去
435 3 chǔ to reside / to live / to dwell 何不向無寒暑處去
436 3 chù an office / a department / a bureau 何不向無寒暑處去
437 3 chù a part / an aspect 何不向無寒暑處去
438 3 chǔ to be in / to be in a position of 何不向無寒暑處去
439 3 chǔ to get along with 何不向無寒暑處去
440 3 chǔ to deal with / to manage 何不向無寒暑處去
441 3 chǔ to punish / to sentence 何不向無寒暑處去
442 3 chǔ to stop / to pause 何不向無寒暑處去
443 3 chǔ to be associated with 何不向無寒暑處去
444 3 chǔ to situate / to fix a place for 何不向無寒暑處去
445 3 chǔ to occupy / to control 何不向無寒暑處去
446 3 chù circumstances / situation 何不向無寒暑處去
447 3 chù an occasion / a time 何不向無寒暑處去
448 3 xīn heart 溝通了心物的關係
449 3 xīn Kangxi radical 61 溝通了心物的關係
450 3 xīn mind / consciousness 溝通了心物的關係
451 3 xīn the center / the core / the middle 溝通了心物的關係
452 3 xīn one of the 28 star constellations 溝通了心物的關係
453 3 xīn citta / thinking / thought / mind / mentality 溝通了心物的關係
454 3 xīn emotion 溝通了心物的關係
455 3 xīn intention / consideration 溝通了心物的關係
456 3 xīn disposition / temperament 溝通了心物的關係
457 3 好像 hǎoxiàng as if / to seem like 好像佛祖和他有什麼仇恨
458 3 規範 guīfàn standard / norm / regulation 自我的規範
459 3 規範 guīfàn an example 自我的規範
460 3 shàng top / a high position 修持上嚴格精勤
461 3 shang top / the position on or above something 修持上嚴格精勤
462 3 shàng to go up / to go forward 修持上嚴格精勤
463 3 shàng shang 修持上嚴格精勤
464 3 shàng previous / last 修持上嚴格精勤
465 3 shàng high / higher 修持上嚴格精勤
466 3 shàng advanced 修持上嚴格精勤
467 3 shàng a monarch / a sovereign 修持上嚴格精勤
468 3 shàng time 修持上嚴格精勤
469 3 shàng to do something / to do something at a set time / to go to 修持上嚴格精勤
470 3 shàng far 修持上嚴格精勤
471 3 shàng big / as big as 修持上嚴格精勤
472 3 shàng abundant / plentiful 修持上嚴格精勤
473 3 shàng to report 修持上嚴格精勤
474 3 shàng to offer 修持上嚴格精勤
475 3 shàng to go on stage 修持上嚴格精勤
476 3 shàng to take office / to assume a post 修持上嚴格精勤
477 3 shàng to install / to erect 修持上嚴格精勤
478 3 shàng to suffer / to sustain 修持上嚴格精勤
479 3 shàng to burn 修持上嚴格精勤
480 3 shàng to remember 修持上嚴格精勤
481 3 shàng to add 修持上嚴格精勤
482 3 shàng to fix / to install / to apply (powder, makeup, etc) 修持上嚴格精勤
483 3 shàng to meet 修持上嚴格精勤
484 3 shàng falling then rising (4th) tone 修持上嚴格精勤
485 3 shang used after a verb indicating a result 修持上嚴格精勤
486 3 shàng a musical note 修持上嚴格精勤
487 3 hán cold / wintry / chilly 寒時寒殺闍黎
488 3 hán poor 寒時寒殺闍黎
489 3 hán lowly 寒時寒殺闍黎
490 3 hán coldest part of the year 寒時寒殺闍黎
491 3 hán Han Zhuo 寒時寒殺闍黎
492 3 hán Han 寒時寒殺闍黎
493 3 hán to chill 寒時寒殺闍黎
494 3 hán to be afraid / to be scared 寒時寒殺闍黎
495 3 hán to stop / to cease 寒時寒殺闍黎
496 3 參禪 cān chán to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism 人人可參禪
497 3 參禪 cān chán to meditate 人人可參禪
498 3 參禪 cān chán Contemplation on Chan 人人可參禪
499 3 作務 zuòwù to work / to serve 每日必有發心作務
500 3 作務 zuòwù Service and Chore 每日必有發心作務

Frequencies of all Words

Top 3057

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 de possessive particle 禪與現代人的生活
2 117 de structural particle 禪與現代人的生活
3 117 de complement 禪與現代人的生活
4 117 de a substitute for something already referred to 禪與現代人的生活
5 83 chán Chan / Zen 禪與現代人的生活
6 83 chán meditative concentration / dhyāna / jhāna 禪與現代人的生活
7 83 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪與現代人的生活
8 83 shàn to abdicate 禪與現代人的生活
9 83 shàn Xiongnu supreme leader 禪與現代人的生活
10 83 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪與現代人的生活
11 83 chán Chan 禪與現代人的生活
12 33 shì is / are / am / to be 不但是佛教禪學的一部寶典
13 33 shì is exactly 不但是佛教禪學的一部寶典
14 33 shì is suitable / is in contrast / used for emphasis 不但是佛教禪學的一部寶典
15 33 shì this / that / those 不但是佛教禪學的一部寶典
16 33 shì really / certainly 不但是佛教禪學的一部寶典
17 33 shì correct / affirmative 不但是佛教禪學的一部寶典
18 33 shì to exist 不但是佛教禪學的一部寶典
19 33 shì used between repetitions of a word 不但是佛教禪學的一部寶典
20 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 禪者與禪者之間的接心
21 25 zhě that 禪者與禪者之間的接心
22 25 zhě nominalizing function word 禪者與禪者之間的接心
23 25 zhě used to mark a definition 禪者與禪者之間的接心
24 25 zhě used to mark a pause 禪者與禪者之間的接心
25 25 zhě topic marker / that / it 禪者與禪者之間的接心
26 25 zhuó according to 禪者與禪者之間的接心
27 20 le completion of an action 可以說人間充滿了禪機
28 20 liǎo to know / to understand 可以說人間充滿了禪機
29 20 liǎo to understand / to know 可以說人間充滿了禪機
30 20 liào to look afar from a high place 可以說人間充滿了禪機
31 20 le modal particle 可以說人間充滿了禪機
32 20 le particle used in certain fixed expressions 可以說人間充滿了禪機
33 20 liǎo to complete 可以說人間充滿了禪機
34 20 liǎo completely 可以說人間充滿了禪機
35 20 liǎo clever / intelligent 可以說人間充滿了禪機
36 16 he / him 你掛念他年老
37 16 another aspect 你掛念他年老
38 16 other / another / some other 你掛念他年老
39 16 everybody 你掛念他年老
40 16 other 你掛念他年老
41 16 tuō other / another / some other 你掛念他年老
42 16 one 是人間的一朵花
43 16 Kangxi radical 1 是人間的一朵花
44 16 as soon as 是人間的一朵花
45 16 pure / concentrated 是人間的一朵花
46 16 whole / all 是人間的一朵花
47 16 first 是人間的一朵花
48 16 the same 是人間的一朵花
49 16 each 是人間的一朵花
50 16 certain 是人間的一朵花
51 16 throughout 是人間的一朵花
52 16 used in between a reduplicated verb 是人間的一朵花
53 15 生活 shēnghuó life 禪與現代人的生活
54 15 生活 shēnghuó to live 禪與現代人的生活
55 15 生活 shēnghuó everyday life 禪與現代人的生活
56 15 生活 shēnghuó livelihood 禪與現代人的生活
57 15 生活 shēnghuó goods / articles 禪與現代人的生活
58 15 not / no 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
59 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
60 15 as a correlative 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
61 15 no (answering a question) 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
62 15 forms a negative adjective from a noun 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
63 15 at the end of a sentence to form a question 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
64 15 to form a yes or no question 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
65 15 infix potential marker 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
66 13 to apprehend / to realize / to become aware 只重開悟
67 13 to inspire / to enlighten [other people] 只重開悟
68 13 Wu 只重開悟
69 13 Enlightenment 只重開悟
70 11 rén person / people / a human being 因為禪不是少數人的
71 11 rén Kangxi radical 9 因為禪不是少數人的
72 11 rén a kind of person 因為禪不是少數人的
73 11 rén everybody 因為禪不是少數人的
74 11 rén adult 因為禪不是少數人的
75 11 rén somebody / others 因為禪不是少數人的
76 11 rén an upright person 因為禪不是少數人的
77 11 rén Human Realm 因為禪不是少數人的
78 11 人間 rénjiān the human world / the world 是人間的一朵花
79 11 人間 rénjiān human world 是人間的一朵花
80 11 yǒu is / are / to exist 人間到處有禪機
81 11 yǒu to have / to possess 人間到處有禪機
82 11 yǒu becoming / bhāva 人間到處有禪機
83 11 yǒu indicates an estimate 人間到處有禪機
84 11 yǒu indicates a large quantity 人間到處有禪機
85 11 yǒu indicates an affirmative response 人間到處有禪機
86 11 yǒu a certain / used before a person, time, or place 人間到處有禪機
87 11 yǒu used to compare two things 人間到處有禪機
88 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人間到處有禪機
89 11 yǒu used before the names of dynasties 人間到處有禪機
90 11 yǒu a certain thing / what exists 人間到處有禪機
91 11 yǒu multiple of ten and ... 人間到處有禪機
92 11 yǒu abundant 人間到處有禪機
93 11 yǒu purposeful 人間到處有禪機
94 11 yǒu You 人間到處有禪機
95 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 人間到處有禪機
96 11 zài in / at 佛陀在靈山會上
97 11 zài at 佛陀在靈山會上
98 11 zài when / indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在靈山會上
99 11 zài to exist / to be living 佛陀在靈山會上
100 11 zài to consist of 佛陀在靈山會上
101 11 zài to be at a post 佛陀在靈山會上
102 10 自我 zìwǒ self 以表示對自我的尊重
103 10 自我 zìwǒ Oneself 以表示對自我的尊重
104 9 如何 rúhé how / what way / what 如何建設人間佛教
105 9 shí time / a point or period of time 寒暑來時
106 9 shí a season / a quarter of a year 寒暑來時
107 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寒暑來時
108 9 shí at that time 寒暑來時
109 9 shí fashionable 寒暑來時
110 9 shí fate / destiny / luck 寒暑來時
111 9 shí occasion / opportunity / chance 寒暑來時
112 9 shí tense 寒暑來時
113 9 shí particular / special 寒暑來時
114 9 shí to plant / to cultivate 寒暑來時
115 9 shí hour (measure word) 寒暑來時
116 9 shí an era / a dynasty 寒暑來時
117 9 shí time [abstract] 寒暑來時
118 9 shí seasonal 寒暑來時
119 9 shí frequently / often 寒暑來時
120 9 shí occasionally / sometimes 寒暑來時
121 9 shí on time 寒暑來時
122 9 shí this / that 寒暑來時
123 9 shí to wait upon 寒暑來時
124 9 shí hour 寒暑來時
125 9 shí appropriate / proper / timely 寒暑來時
126 9 shí Shi 寒暑來時
127 9 shí a present / currentlt 寒暑來時
128 9 lái to come 茲分四點來說明
129 9 lái indicates an approximate quantity 茲分四點來說明
130 9 lái please 茲分四點來說明
131 9 lái used to substitute for another verb 茲分四點來說明
132 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 茲分四點來說明
133 9 lái ever since 茲分四點來說明
134 9 lái wheat 茲分四點來說明
135 9 lái next / future 茲分四點來說明
136 9 lái a simple complement of direction 茲分四點來說明
137 9 lái to occur / to arise 茲分四點來說明
138 9 lái to earn 茲分四點來說明
139 8 dào way / road / path 洞山道
140 8 dào principle / a moral / morality 洞山道
141 8 dào Tao / the Way 洞山道
142 8 dào measure word for long things 洞山道
143 8 dào to say / to speak / to talk 洞山道
144 8 dào to think 洞山道
145 8 dào times 洞山道
146 8 dào the path leading to the cessation of suffering 洞山道
147 8 dào circuit / a province 洞山道
148 8 dào a course / a channel 洞山道
149 8 dào a method / a way of doing something 洞山道
150 8 dào measure word for doors and walls 洞山道
151 8 dào measure word for courses of a meal 洞山道
152 8 dào a centimeter 洞山道
153 8 dào a doctrine 洞山道
154 8 Dào Taoism / Daoism 洞山道
155 8 dào a skill 洞山道
156 8 dào a sect 洞山道
157 8 dào a line 洞山道
158 8 dào Way 洞山道
159 8 因為 yīnwèi because / owing to / on account of 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
160 8 to go 見解如何去統一
161 8 to remove / to wipe off / to eliminate 見解如何去統一
162 8 to be distant 見解如何去統一
163 8 to leave 見解如何去統一
164 8 to play a part 見解如何去統一
165 8 to abandon / to give up 見解如何去統一
166 8 to die 見解如何去統一
167 8 previous / past 見解如何去統一
168 8 to send out / to issue / to drive away 見解如何去統一
169 8 expresses a tendency 見解如何去統一
170 8 falling tone 見解如何去統一
171 8 to lose 見解如何去統一
172 8 Qu 見解如何去統一
173 7 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 僧問洞山禪師
174 7 禪師 Chán Shī Chan master 僧問洞山禪師
175 7 zhōng middle 處處都說明了禪者從矛盾中
176 7 zhōng medium / medium sized 處處都說明了禪者從矛盾中
177 7 zhōng China 處處都說明了禪者從矛盾中
178 7 zhòng to hit the mark 處處都說明了禪者從矛盾中
179 7 zhōng in / amongst 處處都說明了禪者從矛盾中
180 7 zhōng midday 處處都說明了禪者從矛盾中
181 7 zhōng inside 處處都說明了禪者從矛盾中
182 7 zhōng during 處處都說明了禪者從矛盾中
183 7 zhōng Zhong 處處都說明了禪者從矛盾中
184 7 zhōng intermediary 處處都說明了禪者從矛盾中
185 7 zhōng half 處處都說明了禪者從矛盾中
186 7 zhōng just right / suitably 處處都說明了禪者從矛盾中
187 7 zhōng while 處處都說明了禪者從矛盾中
188 7 zhòng to reach / to attain 處處都說明了禪者從矛盾中
189 7 zhòng to suffer / to infect 處處都說明了禪者從矛盾中
190 7 zhòng to obtain 處處都說明了禪者從矛盾中
191 7 zhòng to pass an exam 處處都說明了禪者從矛盾中
192 7 big / great / huge / large / major 是大
193 7 Kangxi radical 37 是大
194 7 dài Dai 是大
195 7 an element 是大
196 7 size 是大
197 7 old 是大
198 7 greatly 是大
199 7 oldest 是大
200 7 adult 是大
201 7 tài greatest / grand 是大
202 7 dài an important person 是大
203 7 da 是大
204 7 tài greatest / grand 是大
205 7 dōu all 處處都說明了禪的人間社會性
206 7 capital city 處處都說明了禪的人間社會性
207 7 a city / a metropolis 處處都說明了禪的人間社會性
208 7 dōu all 處處都說明了禪的人間社會性
209 7 elegant / refined 處處都說明了禪的人間社會性
210 7 Du 處處都說明了禪的人間社會性
211 7 dōu already 處處都說明了禪的人間社會性
212 7 to establish a capital city 處處都說明了禪的人間社會性
213 7 to reside 處處都說明了禪的人間社會性
214 7 to total / to tally 處處都說明了禪的人間社會性
215 7 自己 zìjǐ self 尤其禪能令我們認識自己
216 7 不是 bùshi no / is not / not 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
217 7 不是 bùshì a fault / an error 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
218 7 不是 bùshì illegal 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
219 7 不是 bùshì or else / otherwise 因為禪不是甚麼神奇玄妙之理
220 7 沒有 méiyǒu to not have / there is not 那裏沒有禪呢
221 7 沒有 méiyǒu to not have / there is not 那裏沒有禪呢
222 7 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 因為禪的功用可以擴大心胸
223 7 可以 kěyǐ capable / adequate 因為禪的功用可以擴大心胸
224 7 可以 kěyǐ can / may / possible / able to 因為禪的功用可以擴大心胸
225 7 可以 kěyǐ good 因為禪的功用可以擴大心胸
226 6 趙州 zhàozhōu Zhouzhou 趙州八十猶行腳
227 6 趙州 Zhàozhōu Zhouzhou / Zhouzhou Congshen 趙州八十猶行腳
228 6 cóng from 處處都說明了禪者從矛盾中
229 6 cóng to follow 處處都說明了禪者從矛盾中
230 6 cóng past / through 處處都說明了禪者從矛盾中
231 6 cóng to comply / to submit / to defer 處處都說明了禪者從矛盾中
232 6 cóng to participate in something 處處都說明了禪者從矛盾中
233 6 cóng to use a certain method or principle 處處都說明了禪者從矛盾中
234 6 cóng usually 處處都說明了禪者從矛盾中
235 6 cóng something secondary 處處都說明了禪者從矛盾中
236 6 cóng remote relatives 處處都說明了禪者從矛盾中
237 6 cóng secondary 處處都說明了禪者從矛盾中
238 6 cóng to go on / to advance 處處都說明了禪者從矛盾中
239 6 cōng at ease / informal 處處都說明了禪者從矛盾中
240 6 zòng a follower / a supporter 處處都說明了禪者從矛盾中
241 6 zòng to release 處處都說明了禪者從矛盾中
242 6 zòng perpendicular / longitudinal 處處都說明了禪者從矛盾中
243 6 說明 shuōmíng to explain 茲分四點來說明
244 6 說明 shuōmíng explanation / directions / caption 茲分四點來說明
245 6 you 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
246 6 一個 yī gè one instance / one unit 但把禪心交給了每一個眾生
247 6 一個 yī gè a certain degreee 但把禪心交給了每一個眾生
248 6 一個 yī gè whole / entire 但把禪心交給了每一個眾生
249 6 什麼 shénme what (forming a question) 不是什麼神奇玄妙的現象
250 6 什麼 shénme what / that 不是什麼神奇玄妙的現象
251 6 重視 zhòngshì to attach importance to / to value 禪者雖重視師承
252 6 inside / interior 那些禪話裏
253 6 wài outside 外禪
254 6 wài out / outer 外禪
255 6 wài external / outer 外禪
256 6 wài foreign countries 外禪
257 6 wài exterior / outer surface 外禪
258 6 wài a remote place 外禪
259 6 wài maternal side / wife's family members 外禪
260 6 wài husband 外禪
261 6 wài other 外禪
262 6 wài to be extra / to be additional 外禪
263 6 wài unofficial / informal / exoteric 外禪
264 6 wài role of an old man 外禪
265 6 wài to drift apart / to become estranged 外禪
266 6 wài to betray / to forsake 外禪
267 6 內定 nèidìng to select somebody for a position without announcing the decision until later / to decide behind closed doors / all cut and dried 內定
268 6 dàn but / yet / however 但更是現代人美滿生活的泉源
269 6 dàn merely / only 但更是現代人美滿生活的泉源
270 6 dàn vainly 但更是現代人美滿生活的泉源
271 6 dàn promptly 但更是現代人美滿生活的泉源
272 6 dàn all 但更是現代人美滿生活的泉源
273 6 dàn Dan 但更是現代人美滿生活的泉源
274 5 別人 biérén other people / others 乞求於別人的幫助
275 5 jiē all / each and every / in all cases 全文皆以禪學為主
276 5 jiē same / equally 全文皆以禪學為主
277 5 真正 zhēnzhèng real / true / genuine 真正的禪者
278 5 no 大自然無一不是禪的妙用
279 5 to not have / without 大自然無一不是禪的妙用
280 5 has not yet 大自然無一不是禪的妙用
281 5 mo 大自然無一不是禪的妙用
282 5 do not 大自然無一不是禪的妙用
283 5 not / -less / un- 大自然無一不是禪的妙用
284 5 regardless of 大自然無一不是禪的妙用
285 5 Wu 大自然無一不是禪的妙用
286 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 大自然無一不是禪的妙用
287 5 社會 shèhuì society 永遠活躍在社會每一階層
288 5 時空 shíkōng space and time / space-time 禪的時空普遍性
289 5 sēng a monk 僧問洞山禪師
290 5 sēng Sangha / monastic community 僧問洞山禪師
291 5 sēng saṅgha / saṃgha / Buddhist community 僧問洞山禪師
292 5 I / me / my 沒有人我的是非
293 5 self / ātman / attan 沒有人我的是非
294 5 we / our 沒有人我的是非
295 5 [my] dear 沒有人我的是非
296 5 Wo 沒有人我的是非
297 5 社會性 shèhuìxìng social 禪的人間社會性
298 5 also / too 也不是佛教專有的
299 5 a final modal particle indicating certainy or decision 也不是佛教專有的
300 5 either 也不是佛教專有的
301 5 even 也不是佛教專有的
302 5 used to soften the tone 也不是佛教專有的
303 5 used for emphasis 也不是佛教專有的
304 5 used to mark contrast 也不是佛教專有的
305 5 used to mark compromise 也不是佛教專有的
306 5 洞山 dòngshān Dongshan 僧問洞山禪師
307 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 可以說人間充滿了禪機
308 5 yuè to relax / to enjoy / to be delighted 可以說人間充滿了禪機
309 5 shuì to persuade 可以說人間充滿了禪機
310 5 shuō to teach / to recite / to explain 可以說人間充滿了禪機
311 5 shuō a doctrine / a theory 可以說人間充滿了禪機
312 5 shuō to claim / to assert 可以說人間充滿了禪機
313 5 shuō allocution 可以說人間充滿了禪機
314 5 shuō to criticize / to scold 可以說人間充滿了禪機
315 5 shuō to indicate / to refer to 可以說人間充滿了禪機
316 5 method / way 把禪法傳給了大迦葉
317 5 France 把禪法傳給了大迦葉
318 5 the law / rules / regulations 把禪法傳給了大迦葉
319 5 the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma 把禪法傳給了大迦葉
320 5 a dharma / a dhárma / a natural law / teachings 把禪法傳給了大迦葉
321 5 a mental object / a phenomenon / dharma / a thought 把禪法傳給了大迦葉
322 5 a standard / a norm 把禪法傳給了大迦葉
323 5 an institution 把禪法傳給了大迦葉
324 5 to emulate 把禪法傳給了大迦葉
325 5 magic / a magic trick 把禪法傳給了大迦葉
326 5 punishment 把禪法傳給了大迦葉
327 5 Fa 把禪法傳給了大迦葉
328 5 quality / characteristic 把禪法傳給了大迦葉
329 5 a precedent 把禪法傳給了大迦葉
330 5 a classification of some kinds of Han texts 把禪法傳給了大迦葉
331 5 relating to a ceremony or rite 把禪法傳給了大迦葉
332 5 Dharma 把禪法傳給了大迦葉
333 5 qiú to request 不著佛求
334 5 qiú to seek / to look for 不著佛求
335 5 qiú to implore 不著佛求
336 5 qiú to aspire to 不著佛求
337 5 qiú to be avaricious / to be greedy / to covet 不著佛求
338 5 qiú to attract 不著佛求
339 5 qiú to bribe 不著佛求
340 5 qiú Qiu 不著佛求
341 5 qiú to demand 不著佛求
342 5 qiú to end 不著佛求
343 5 wèn to ask 僧問洞山禪師
344 5 wèn to inquire after 僧問洞山禪師
345 5 wèn to interrogate 僧問洞山禪師
346 5 wèn to hold responsible 僧問洞山禪師
347 5 wèn to request something 僧問洞山禪師
348 5 wèn to rebuke 僧問洞山禪師
349 5 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問洞山禪師
350 5 wèn news 僧問洞山禪師
351 5 wèn to propose marriage 僧問洞山禪師
352 5 wén to inform 僧問洞山禪師
353 5 wèn to research 僧問洞山禪師
354 5 wèn Wen 僧問洞山禪師
355 5 wèn to 僧問洞山禪師
356 5 wèn a question 僧問洞山禪師
357 4 hot 熱時熱殺闍黎
358 4 heat 熱時熱殺闍黎
359 4 to heat up 熱時熱殺闍黎
360 4 fever 熱時熱殺闍黎
361 4 restless 熱時熱殺闍黎
362 4 popularity / zeal 熱時熱殺闍黎
363 4 steam 熱時熱殺闍黎
364 4 Re 熱時熱殺闍黎
365 4 friendly / cordial 熱時熱殺闍黎
366 4 popular 熱時熱殺闍黎
367 4 anxious 熱時熱殺闍黎
368 4 very / intensely 熱時熱殺闍黎
369 4 人我 rénwǒ personality / human soul 溝通了人我的關係
370 4 wèi for / to 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
371 4 wèi because of 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
372 4 wéi to act as / to serve 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
373 4 wéi to change into / to become 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
374 4 wéi to be / is 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
375 4 wéi to do 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
376 4 wèi for 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
377 4 wèi to 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
378 4 wéi in a passive construction 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
379 4 wéi forming a rehetorical question 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
380 4 wéi forming an adverb 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
381 4 wéi to add emphasis 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
382 4 wèi to support / to help 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
383 4 wéi to govern 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書
384 4 精神 jīngshén spirit / vigor / vitality / drive 調和精神
385 4 精神 jīngshén main goal / main intention 調和精神
386 4 精神 jīngshén vigor 調和精神
387 4 現代人 xiàndàirén modern people / contemporary people 禪與現代人的生活
388 4 現代人 xiàndài rén modern man / Homo sapiens 禪與現代人的生活
389 4 快樂 kuàilè happy / merry 以為快樂
390 4 禪心 chán xīn Chan mind 但把禪心交給了每一個眾生
391 4 yào to want / to wish for 急需要禪者安詳
392 4 yào if 急需要禪者安詳
393 4 yào to be about to / in the future 急需要禪者安詳
394 4 yào to want 急需要禪者安詳
395 4 yào will 急需要禪者安詳
396 4 yào to request 急需要禪者安詳
397 4 yào essential points / crux / gist 急需要禪者安詳
398 4 yāo waist 急需要禪者安詳
399 4 yāo to cinch 急需要禪者安詳
400 4 yāo waistband 急需要禪者安詳
401 4 yāo to need / to require / to demand / to request 急需要禪者安詳
402 4 yāo to pursue / to seek / to strive for 急需要禪者安詳
403 4 yāo to force / to coerce / to threaten / to compell / to intimidate 急需要禪者安詳
404 4 yāo to obstruct / to intercept 急需要禪者安詳
405 4 yāo to agree with 急需要禪者安詳
406 4 yāo to invite / to welcome 急需要禪者安詳
407 4 yào to summarize 急需要禪者安詳
408 4 yào essential / important 急需要禪者安詳
409 4 yào to desire 急需要禪者安詳
410 4 yào to demand 急需要禪者安詳
411 4 yào to need 急需要禪者安詳
412 4 yào should / must 急需要禪者安詳
413 4 yào might 急需要禪者安詳
414 4 yào or 急需要禪者安詳
415 4 Buddha / Awakened One 佛來佛斬
416 4 of Buddhism 佛來佛斬
417 4 a statue or image of a Buddha 佛來佛斬
418 4 a Buddhist text 佛來佛斬
419 4 to touch / to stroke 佛來佛斬
420 4 Buddha Realm 佛來佛斬
421 4 Buddha 佛來佛斬
422 4 such as / for example / for instance 如禪食
423 4 if 如禪食
424 4 in accordance with / at 如禪食
425 4 to be appropriate / should / with regard to 如禪食
426 4 this 如禪食
427 4 it is so / it is thus / can be compared with 如禪食
428 4 to go to 如禪食
429 4 to meet 如禪食
430 4 to appear / to seem / to be like 如禪食
431 4 to resist 如禪食
432 4 and 如禪食
433 4 or 如禪食
434 4 but 如禪食
435 4 then 如禪食
436 4 naturally 如禪食
437 4 expresses a question or doubt 如禪食
438 4 you 如禪食
439 4 the second lunar month 如禪食
440 4 Thus 如禪食
441 4 實踐 shíjiàn to practice / to put into practice / to fulfill 自我實踐
442 4 shā to kill / to murder / to slaughter 寒時寒殺闍黎
443 4 shā to hurt 寒時寒殺闍黎
444 4 shā to pare off / to reduce / to clip 寒時寒殺闍黎
445 3 普遍性 pǔbiànxìng ubiquity / universality 禪的時空普遍性
446 3 yòu again / also 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
447 3 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
448 3 yòu Kangxi radical 29 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
449 3 yòu and 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
450 3 yòu furthermore 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
451 3 yòu in addition 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
452 3 yòu but 你不是說到一個既不寒又不熱的地方
453 3 marker for direct-object 把禪法傳給了大迦葉
454 3 bundle / handful / measureword for something with a handle 把禪法傳給了大迦葉
455 3 to hold / to take / to grasp 把禪法傳給了大迦葉
456 3 a handle 把禪法傳給了大迦葉
457 3 to guard 把禪法傳給了大迦葉
458 3 to regard as 把禪法傳給了大迦葉
459 3 to give 把禪法傳給了大迦葉
460 3 approximate 把禪法傳給了大迦葉
461 3 a stem 把禪法傳給了大迦葉
462 3 bǎi to grasp 把禪法傳給了大迦葉
463 3 to control 把禪法傳給了大迦葉
464 3 a handlebar 把禪法傳給了大迦葉
465 3 sworn brotherhood 把禪法傳給了大迦葉
466 3 an excuse / a pretext 把禪法傳給了大迦葉
467 3 a claw 把禪法傳給了大迦葉
468 3 shī teacher 禪者雖重視師承
469 3 shī multitude 禪者雖重視師承
470 3 shī a host / a leader 禪者雖重視師承
471 3 shī an expert 禪者雖重視師承
472 3 shī an example / a model 禪者雖重視師承
473 3 shī master 禪者雖重視師承
474 3 shī a capital city / a well protected place 禪者雖重視師承
475 3 shī Shi 禪者雖重視師承
476 3 shī to imitate 禪者雖重視師承
477 3 shī troops 禪者雖重視師承
478 3 shī shi 禪者雖重視師承
479 3 shī an army division 禪者雖重視師承
480 3 shī the 7th hexagram 禪者雖重視師承
481 3 shī a lion 禪者雖重視師承
482 3 就是 jiùshì is precisely / is exactly 就是那麼人間化
483 3 就是 jiùshì even if / even 就是那麼人間化
484 3 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是那麼人間化
485 3 就是 jiùshì agree 就是那麼人間化
486 3 以後 yǐhòu afterwards 所以禪者修定悟道以後
487 3 yuán source / origin 悟道歸源
488 3 yuán root 悟道歸源
489 3 yuán Yuan 悟道歸源
490 3 yuán Origin 悟道歸源
491 3 洗碗 xǐwǎn to wash the dishes 趙州指示他去洗碗
492 3 duì to / toward 因為禪者對時空有普遍性的悟入
493 3 duì to oppose / to face / to regard 因為禪者對時空有普遍性的悟入
494 3 duì correct / right 因為禪者對時空有普遍性的悟入
495 3 duì pair 因為禪者對時空有普遍性的悟入
496 3 duì opposing / opposite 因為禪者對時空有普遍性的悟入
497 3 duì duilian / couplet 因為禪者對時空有普遍性的悟入
498 3 duì yes / affirmative 因為禪者對時空有普遍性的悟入
499 3 duì to treat / to regard 因為禪者對時空有普遍性的悟入
500 3 duì to confirm / to agree 因為禪者對時空有普遍性的悟入

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan / Zen
  2. meditative concentration / dhyāna / jhāna
  3. Chan
Enlightenment
rén Human Realm
人间 人間 rénjiān human world
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
自我 zìwǒ Oneself
  1. dào
  2. dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
禅师 禪師
  1. chánshī
  2. Chán Shī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
an element
赵州 趙州 Zhàozhōu Zhouzhou / Zhouzhou Congshen
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
self / ātman / attan
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma
人我 rénwǒ personality / human soul
禅心 禪心 chán xīn Chan mind
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
Thus
shī master
yuán Origin
悟道
  1. wùdào
  2. wùdào
  3. wùdào
  1. to awaken to the truth / to awaken to the way
  2. Awaken to the Path
  3. to awaken to the truth
zhī Understanding
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
shēng birth
koan / kōan / gong'an
大师 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters)
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
参禅 參禪
  1. cān chán
  2. cān chán
  3. cān chán
  1. to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism
  2. to meditate
  3. Contemplation on Chan
作务 作務 zuòwù Service and Chore
yòng yong / function / application
shì meaning / phenomena
gēng contacts
平等
  1. píngděng
  2. píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
禅机 禪機 chánjī a state that reveals itself with the truth / a Buddhist allegory
kuān Broad
Joy
清规 清規
  1. qīngguī
  2. qīngguī
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
阇黎 闍黎 shélí ācārya / a religious teacher
光明 guāngmíng Brightness
临济 臨濟 Línjì Linji School
Harmony
jiǎ designation / provisional / conventional term
禅学 禪學 chán xué to study the Chan School
佛教
  1. fójiào
  2. Fó jiào
  1. Buddhism
  2. the Buddha teachings
shí Real
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
zháo to attach / to grasp
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
普遍 pǔbiàn universal
行脚 行腳
  1. xíngjiǎo
  2. xíngjiǎo
  3. xíngjiǎo
  1. to walk / travelling / wandering
  2. Travel by Foot
  3. to travel [by foot]
尊重 zūnzhòng respect
围绕 圍繞 wéirǎo to surround
智通 zhì tōng Zhi Tong
非常 fēicháng impermanent / transient
六祖坛经 六祖壇經 Liù Zǔ Tán Jīng Platform Sutra of the Sixth Patriarch / Platform Sutra / Liuzu Tan Jing
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
欢喜 歡喜
  1. huānxǐ
  2. huānxǐ
  3. huānxǐ
  1. Nandi
  2. Ānanda / Ananda
  3. joy
沩山 溈山 wéishān Weishan
zhù to attach / to abide / to dwell on
无寒暑 無寒暑 wú hánshǔ no heat or cold
师姑 師姑 shīgū Shigu (female semi-monastic)
jiā school / sect / lineage
宝藏 寶藏
  1. bǎozàng
  2. bǎozàng
  3. bǎozàng
  1. the treasure of Buddha's law
  2. Treasure Store
  3. Treasure
观照 觀照
  1. guānzhào
  2. guānzhào
  3. guānzhào
  4. guānzhào
  1. to observe with wisdom
  2. Contemplate and Observe
  3. careful consideration
  4. Careful Observation
  1. Māra
  2. evil / vice
  3. māra
  1. dìng
  2. dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
百丈 bǎizhàng Baizhang
绝对 絕對 juéduì absolute
热恼 熱惱 rènǎo distressed / perturbed / troubled
禅定 禪定
  1. chándìng
  2. chándìng
  3. chándìng
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
  3. meditative concentration
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
诗偈 詩偈 shī jì verses and gathas
圆通 圓通
  1. yuántōng
  2. yuántōng
  1. universally penetrating / omnipresent
  2. universally penetrating
妙用 miàoyòng skillful use / magical use
form / matter
dàn Simplicity
归真 歸真 guīzhēn to return to Tathata
yìng to accept
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
刹那 剎那
  1. chànà
  2. chànà
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
一念
  1. yī niàn
  2. yī niàn
  3. yī niàn
  1. one moment / one instant
  2. one thought
  3. one thought
妙心 miào xīn Wondrous Mind
禅林 禪林 Chán lín Chan temple / Zen temple
说法 說法
  1. shuō fǎ
  2. shuō fǎ
  1. to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
  2. Expounding the Dharma
人生
  1. rénshēng
  2. rénshēng
  3. rénshēng
  1. Human Life Magazine
  2. Human Life Magazine
  3. life
紫金 zǐjīn polished rose gold
天中天 tiān zhōng tiān god of the gods
禅道 禪道 chán dào Way of Chan
广长舌 廣長舌 guǎng zhǎng shé a broad and long tongue
transcendence
行化 xíng huà to travel and teach
修福 xiū fú to cultivate merit / to do good deeds / to accumulate merit for future wealth
修慧
  1. xiūhuì
  2. xiūhuì
  3. xiūhuì
  1. Wisdom from Practice / wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
道元 Dào Yuán Dōgen
不二法门 不二法門
  1. bù èr fǎ mén
  2. bù èr fǎ mén
  3. bù èr fǎ mén
  1. Non-Duality / the dharma-gate of non-duality
  2. The Dharma Gate of Non-Duality
  3. the Gate of Non-Duality
礼佛 禮佛
  1. lǐ fó
  2. lǐ fó
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
三千 sān qiān three thousand-fold
端坐 duānzuò to sit in a posture for meditation
常乐我净 常樂我淨 cháng lè wǒ jìng Eternity, Bliss, Self, and Purity
禅床 禪床 chán chuáng meditation mat
当下 當下 dāngxià immediate moment
生佛平等 shēng fó píng děng equality between sentient beings and the Buddha
接心 jiē xīn Heart-to-Heart Connection
虚空 虛空
  1. xūkōng
  2. xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
  1. to appear
  2. pseudo
春城 chūnchéng Chunseong
差别 差別 chābié discrimination
禅门 禪門
  1. Chán mén
  2. Chán mén
  1. meditative practice
  2. Chan Monastery
真心 zhēnxīn true mind
苦乐 苦樂 kŭ lè pleasure and pain
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
  1. xìng
  2. xíng
  3. xíng
  4. xíng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
法界一如 fǎ jiè yī rú Dharma Realm as One
拈花微笑 nián huā wéi xiào Buddha’s flower and Kasyapa’s smile
temple / monastery / vihāra
六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng / the Sixth Patriarch Huineng
问道 問道
  1. wèn dào
  2. wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
  1. kōng
  2. kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
印心
  1. yìn xīn
  2. yìn xīn
  1. affirmation of an elightened mind by a master
  2. Heart-To-Heart Connection
入定
  1. dìngzhì
  2. dìngzhì
  1. entered into meditation / settled / composed / collected of mind
  2. to enter into meditation
香灯 香燈
  1. xiāng dēng
  2. xiāng dēng
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
喜悦 喜悅 xǐyuè Joy
zhēn True
佛祖
  1. Fó zǔ
  2. Fó zǔ
  1. the Buddha and patriarch
  2. Buddhas
传灯 傳燈
  1. Chuán Dēng
  2. Chuán Dēng
  3. Chuán Dēng
  1. Chuan Deng
  2. Handing Down the Light
  3. Transmission of the Lamp
归宗 歸宗 guī zōng stupa
发心 發心
  1. fàxīn
  2. fàxīn
  3. fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
感恩 gǎnēn Gratitude
人间化 人間化 rén jiān huà Humanize
成就
  1. chéngjiù
  2. chéngjiù
  3. chéngjiù
  4. chéngjiù
  5. chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements
和合 héhé Harmony
清净 清淨
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
大觉世尊 大覺世尊 dàjués hìzūn World-honored One of the great enlightenment
明心见性 明心見性
  1. míng xīn jiàn xìng
  2. míng xīn jiàn xìng
  1. intrinsic nature
  2. to realize the mind and see one's true nature
大珠慧海 dàzhū huìhǎi Dazhu Huihai
本来面目 本來面目
  1. běnlái miànmù
  2. běnlái miànmù
  1. inherent nature
  2. original face
律师 律師 lǜshī vinaya teacher
大迦叶 大迦葉 Dà Jiāyè Mahakasyapa / Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
云游 雲遊
  1. yúnyóu
  2. yúnyóu
  1. to roam
  2. to travel freely
禅味 禪味
  1. chán wèi
  2. chán wèi
  1. meditative joy
  2. Taste of Chan
不动心 不動心 bù dòng xīn Unmoving Mind
大道 dàdào great way / great Path / great enlightenment
shēn body / kāya
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
明白 míngbai Understanding
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
真善美 zhēn shàn měi Truth, Virtue, and Beauty
现象 現象 xiànxiàng phenomenon
灵山会上 靈山會上 líng shān huì shàng Vulture Peak Assembly
知足 zhīzú Contentment
空无 空無
  1. kōngwú
  2. kōngwú
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
石霜
  1. shíshuāng
  2. shíshuāng
  1. Shishuang
  2. Shishuang
悟入 wùrù experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
饭头 飯頭
  1. fàn tóu
  2. fàn tóu
  1. Rice Steward
  2. rice chef
摩诃迦叶 摩訶迦葉 Móhē Jiāyè Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
  3. loving-kindness and compassion
  4. Have compassion
黄檗 黃檗 huángbò Huangbo
禅悅 禪悅
  1. chányuè
  2. chányuè
  3. chányuè
  1. Chan delight / meditative joy
  2. joy of Chan
  3. Joy of Meditation
石头希迁 石頭希遷 shítóu xīqiān Shitou Xiqian
gatha / hymn / verse
执着 執著
  1. zhízhuó
  2. zhízhuó
  1. to cling to things as if they were real / to be bound to things
  2. attachment
正法眼藏
  1. zhèng fǎ yǎn zàng
  2. zhèng fǎ yǎn zàng
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
禅宗 禪宗 Chán Zōng Chan School of Buddhism / Zen
人间佛教 人間佛教
  1. Rénjiān Fójiào
  2. Rénjiān Fójiào
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
惠能 Huì Néng Hui Neng
佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one
放下
  1. fàngxia
  2. fàngxia
  3. fàngxia
  1. let go / abandon wrong views
  2. Let Go
  3. let go
修持 xiūchí Practice
八风吹不动 八風吹不動 bā fēng chuī bù dòng Eight Winds
光照大千 guāng zhào dà qiān Light Shines on the Universe
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
成佛
  1. chéng Fó
  2. chéng Fó
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
lián Lotus
丛林 叢林
  1. cónglín
  2. cónglín
  1. Buddhist monastery
  2. monastery
诸法 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas
曹溪
  1. cáoqī
  2. cáoqī
  1. Caoqi
  2. Caoqi
服务 服務 fúwù Service
对治 對治
  1. duì zhì
  2. duì zhì
  1. an equal to / an opposite / an antidote
  2. to remedy
境界 jìngjiè viṣaya / object / sphere / region / realm of objects / state
无法 無法 wúfǎ No-Dharma
安详 安詳 ānxiáng serene, peaceful
证悟 證悟
  1. zhèngwù
  2. zhèngwù
  3. zhèngwù
  1. experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
  2. Attainment
  3. to awaken [to the Truth]
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. Alms bowl
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
杨岐 楊岐 Yángqí Yangqi School
僧俗 sēng sú monastics and laypeople
修道
  1. xiūdào
  2. xiūdào
  1. bhāvanāmārga / the path of cultivation
  2. Practitioner
大众 大眾 dàzhòng Assembly
功用 gōngyòng an action
马祖 馬祖 mǎzǔ Mazu Daoyi / Mazu
心地
  1. xīn dì
  2. xīn dì
  1. mind / mental ground
  2. Mind Ground
to raise an example
司库 司庫 sī kù Treasury
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. concomitant
  2. Sō-ō
  3. response, correspond
hǎo Good
miào Wonderful
涅槃
  1. Nièpán
  2. Nièpán
  3. Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈 98 Baizhang
八月 98 August / the Eighth Month
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 67 Chan School of Buddhism / Zen
传灯 傳燈 67
  1. Chuan Deng
  2. Handing Down the Light
  3. Transmission of the Lamp
春城 99 Chunseong
大迦叶 大迦葉 68 Mahakasyapa / Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
道元 68 Dōgen
大珠慧海 100 Dazhu Huihai
洞山 100 Dongshan
饭头 飯頭 102
  1. Rice Steward
  2. rice chef
佛陀 70 Buddha / the all-enlightened one
惠能 72 Hui Neng
临济 臨濟 76 Linji School
六祖惠能 76 Huineng / the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 76 Platform Sutra of the Sixth Patriarch / Platform Sutra / Liuzu Tan Jing
马祖 馬祖 109 Mazu Daoyi / Mazu
摩诃迦叶 摩訶迦葉 77 Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
涅槃 78
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
沩山 溈山 119 Weishan
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
修慧 120
  1. Wisdom from Practice / wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
杨岐 楊岐 89 Yangqi School
121
  1. cloud
  2. Yunnan
  3. Yun
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou / Zhouzhou Congshen
智通 122 Zhi Tong
中统 中統 122 Zhongtong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
八风吹不动 八風吹不動 98 Eight Winds
宝藏 寶藏 98
  1. the treasure of Buddha's law
  2. a treasury / a treasure house
  3. Treasure Store
  4. Treasure
本来面目 本來面目 98
  1. inherent nature
  2. original appearance / true colors
  3. original face
98
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an earthenware basin
  3. Alms bowl
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不二法门 不二法門 98
  1. Non-Duality / the dharma-gate of non-duality
  2. The Dharma Gate of Non-Duality
  3. the Gate of Non-Duality
参禅 參禪 99
  1. to seek religious instruction / to practice Chan Buddhism
  2. to meditate
  3. Contemplation on Chan
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅林 禪林 67 Chan temple / Zen temple
禅门 禪門 67
  1. meditative practice
  2. Chan Monastery
禅味 禪味 99
  1. meditative joy
  2. Taste of Chan
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
刹那 剎那 99
  1. kṣaṇa / an instant
  2. ksana
禅定 禪定 99
  1. Meditative Concentration / meditation
  2. to meditate
  3. meditative concentration
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth / a Buddhist allegory
禅师 禪師 99
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
禅悅 禪悅 99
  1. Chan delight / meditative joy
  2. joy of Chan
  3. Joy of Meditation
成佛 99
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
慈悲 99
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. to resolve / to settle
  3. Compassion
  4. loving-kindness and compassion
  5. Have compassion
丛林 叢林 99
  1. Buddhist monastery
  2. jungle / thicket / forest
  3. monastery
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
入定 100
  1. entered into meditation / settled / composed / collected of mind
  2. to enter into meditation
端坐 100 to sit in a posture for meditation
对治 對治 100
  1. an equal to / an opposite / an antidote
  2. to remedy
法界一如 102 Dharma Realm as One
发心 發心 102
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
佛祖 70
  1. the Buddha and patriarch
  2. Buddhas
功用 103
  1. an action
  2. function
  3. manage performance
  4. labor / effort
  5. a virtuous action for the common good
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
光照大千 103 Light Shines on the Universe
观照 觀照 103
  1. to observe with wisdom
  2. Contemplate and Observe
  3. careful consideration
  4. Careful Observation
归真 歸真 103 to return to Tathata
106
  1. gatha / hymn / verse
  2. martial
  3. brave
  4. hasty
接心 106 Heart-to-Heart Connection
境界 106 viṣaya / object / sphere / region / realm of objects / state
空无 空無 107
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
苦乐 苦樂 107 pleasure and pain
礼佛 禮佛 108
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
妙心 109 Wondrous Mind
妙用 109 skillful use / magical use
明心见性 明心見性 109
  1. intrinsic nature
  2. to realize the mind and see one's true nature
拈花微笑 110 Buddha’s flower and Kasyapa’s smile
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
人间化 人間化 114 Humanize
热恼 熱惱 114 distressed / perturbed / troubled
人我 114 personality / human soul
三千 115 three thousand-fold
115
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧俗 115 monastics and laypeople
阇黎 闍黎 115 ācārya / a religious teacher
生佛平等 115 equality between sentient beings and the Buddha
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
115
  1. temple / monastery / vihāra
  2. court / office
司库 司庫 115 Treasury
天中天 116 god of the gods
无寒暑 無寒暑 119 no heat or cold
悟道 119
  1. to awaken to the truth / to awaken to the way
  2. Awaken to the Path
  3. to awaken to the truth
悟入 119 experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
心地 120
  1. mind / mental ground
  2. Mind Ground
行化 120 to travel and teach
行脚 行腳 120
  1. to walk / travelling / wandering
  2. Travel by Foot
  3. to travel [by foot]
修福 120 to cultivate merit / to do good deeds / to accumulate merit for future wealth
修道 120
  1. bhāvanāmārga / the path of cultivation
  2. to practice Taoism
  3. Practitioner
修慧 120
  1. Wisdom from Practice / wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修行 120
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. to cultivate / to practice
  4. spiritual cultivation
一念 121
  1. one moment / one instant
  2. one thought
  3. one thought
印心 121
  1. affirmation of an elightened mind by a master
  2. Heart-To-Heart Connection
云游 雲遊 121
  1. to roam
  2. to travel freely
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
证悟 證悟 122
  1. experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
  2. Attainment
  3. to awaken [to the Truth]
执着 執著 122
  1. to cling to things as if they were real / to be bound to things
  2. attachment
众生 眾生 122
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
诸法 諸法 122 sarvadharma / all things / all dharmas