Glossary and Vocabulary for A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》, The Path of Life 人生路

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 193 self 我曾經把自己的一生
2 193 [my] dear 我曾經把自己的一生
3 193 Wo 我曾經把自己的一生
4 193 self; atman; attan 我曾經把自己的一生
5 193 ga 我曾經把自己的一生
6 96 zài in; at 當時在小小的心靈上
7 96 zài to exist; to be living 當時在小小的心靈上
8 96 zài to consist of 當時在小小的心靈上
9 96 zài to be at a post 當時在小小的心靈上
10 96 zài in; bhū 當時在小小的心靈上
11 71 佛教 fójiào Buddhism 參加同學們發起的佛教革新運動
12 71 佛教 fó jiào the Buddha teachings 參加同學們發起的佛教革新運動
13 54 ya 也有人說
14 50 liǎo to know; to understand 應該就表示人生已經走到盡頭了
15 50 liǎo to understand; to know 應該就表示人生已經走到盡頭了
16 50 liào to look afar from a high place 應該就表示人生已經走到盡頭了
17 50 liǎo to complete 應該就表示人生已經走到盡頭了
18 50 liǎo clever; intelligent 應該就表示人生已經走到盡頭了
19 50 liǎo to know; jñāta 應該就表示人生已經走到盡頭了
20 49 wéi to act as; to serve 規畫為八個時期
21 49 wéi to change into; to become 規畫為八個時期
22 49 wéi to be; is 規畫為八個時期
23 49 wéi to do 規畫為八個時期
24 49 wèi to support; to help 規畫為八個時期
25 49 wéi to govern 規畫為八個時期
26 49 capital city 因此每個人都要重視自己的
27 49 a city; a metropolis 因此每個人都要重視自己的
28 49 dōu all 因此每個人都要重視自己的
29 49 elegant; refined 因此每個人都要重視自己的
30 49 Du 因此每個人都要重視自己的
31 49 to establish a capital city 因此每個人都要重視自己的
32 49 to reside 因此每個人都要重視自己的
33 49 to total; to tally 因此每個人都要重視自己的
34 37 yào to want; to wish for 要靠自己走出來
35 37 yào to want 要靠自己走出來
36 37 yāo a treaty 要靠自己走出來
37 37 yào to request 要靠自己走出來
38 37 yào essential points; crux 要靠自己走出來
39 37 yāo waist 要靠自己走出來
40 37 yāo to cinch 要靠自己走出來
41 37 yāo waistband 要靠自己走出來
42 37 yāo Yao 要靠自己走出來
43 37 yāo to pursue; to seek; to strive for 要靠自己走出來
44 37 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要靠自己走出來
45 37 yāo to obstruct; to intercept 要靠自己走出來
46 37 yāo to agree with 要靠自己走出來
47 37 yāo to invite; to welcome 要靠自己走出來
48 37 yào to summarize 要靠自己走出來
49 37 yào essential; important 要靠自己走出來
50 37 yào to desire 要靠自己走出來
51 37 yào to demand 要靠自己走出來
52 37 yào to need 要靠自己走出來
53 37 yào should; must 要靠自己走出來
54 37 yào might 要靠自己走出來
55 36 one 人生好比一條
56 36 Kangxi radical 1 人生好比一條
57 36 pure; concentrated 人生好比一條
58 36 first 人生好比一條
59 36 the same 人生好比一條
60 36 sole; single 人生好比一條
61 36 a very small amount 人生好比一條
62 36 Yi 人生好比一條
63 36 other 人生好比一條
64 36 to unify 人生好比一條
65 36 accidentally; coincidentally 人生好比一條
66 36 abruptly; suddenly 人生好比一條
67 36 one; eka 人生好比一條
68 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 應該就表示人生已經走到盡頭了
69 35 jiù to assume 應該就表示人生已經走到盡頭了
70 35 jiù to receive; to suffer 應該就表示人生已經走到盡頭了
71 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 應該就表示人生已經走到盡頭了
72 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 應該就表示人生已經走到盡頭了
73 35 jiù to accomplish 應該就表示人生已經走到盡頭了
74 35 jiù to go with 應該就表示人生已經走到盡頭了
75 35 jiù to die 應該就表示人生已經走到盡頭了
76 31 to give 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
77 31 to accompany 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
78 31 to particate in 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
79 31 of the same kind 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
80 31 to help 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
81 31 for 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
82 29 rén person; people; a human being 也沒有多少東西可以分享給人
83 29 rén Kangxi radical 9 也沒有多少東西可以分享給人
84 29 rén a kind of person 也沒有多少東西可以分享給人
85 29 rén everybody 也沒有多少東西可以分享給人
86 29 rén adult 也沒有多少東西可以分享給人
87 29 rén somebody; others 也沒有多少東西可以分享給人
88 29 rén an upright person 也沒有多少東西可以分享給人
89 29 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 也沒有多少東西可以分享給人
90 27 duì to oppose; to face; to regard 也是對環保的實踐
91 27 duì correct; right 也是對環保的實踐
92 27 duì opposing; opposite 也是對環保的實踐
93 27 duì duilian; couplet 也是對環保的實踐
94 27 duì yes; affirmative 也是對環保的實踐
95 27 duì to treat; to regard 也是對環保的實踐
96 27 duì to confirm; to agree 也是對環保的實踐
97 27 duì to correct; to make conform; to check 也是對環保的實踐
98 27 duì to mix 也是對環保的實踐
99 27 duì a pair 也是對環保的實踐
100 27 duì to respond; to answer 也是對環保的實踐
101 27 duì mutual 也是對環保的實踐
102 27 duì parallel; alternating 也是對環保的實踐
103 27 duì a command to appear as an audience 也是對環保的實踐
104 26 to hold; to take; to grasp 總是沒有把人生活得淋漓盡致
105 26 a handle 總是沒有把人生活得淋漓盡致
106 26 to guard 總是沒有把人生活得淋漓盡致
107 26 to regard as 總是沒有把人生活得淋漓盡致
108 26 to give 總是沒有把人生活得淋漓盡致
109 26 approximate 總是沒有把人生活得淋漓盡致
110 26 a stem 總是沒有把人生活得淋漓盡致
111 26 bǎi to grasp 總是沒有把人生活得淋漓盡致
112 26 to control 總是沒有把人生活得淋漓盡致
113 26 a handlebar 總是沒有把人生活得淋漓盡致
114 26 sworn brotherhood 總是沒有把人生活得淋漓盡致
115 26 an excuse; a pretext 總是沒有把人生活得淋漓盡致
116 26 a claw 總是沒有把人生活得淋漓盡致
117 24 to use; to grasp 以每十年為一期
118 24 to rely on 以每十年為一期
119 24 to regard 以每十年為一期
120 24 to be able to 以每十年為一期
121 24 to order; to command 以每十年為一期
122 24 used after a verb 以每十年為一期
123 24 a reason; a cause 以每十年為一期
124 24 Israel 以每十年為一期
125 24 Yi 以每十年為一期
126 24 use; yogena 以每十年為一期
127 24 lái to come 要靠自己走出來
128 24 lái please 要靠自己走出來
129 24 lái used to substitute for another verb 要靠自己走出來
130 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 要靠自己走出來
131 24 lái wheat 要靠自己走出來
132 24 lái next; future 要靠自己走出來
133 24 lái a simple complement of direction 要靠自己走出來
134 24 lái to occur; to arise 要靠自己走出來
135 24 lái to earn 要靠自己走出來
136 24 lái to come; āgata 要靠自己走出來
137 22 dào to arrive 應該就表示人生已經走到盡頭了
138 22 dào to go 應該就表示人生已經走到盡頭了
139 22 dào careful 應該就表示人生已經走到盡頭了
140 22 dào Dao 應該就表示人生已經走到盡頭了
141 22 dào approach; upagati 應該就表示人生已經走到盡頭了
142 22 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 的人間佛教
143 22 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 的人間佛教
144 21 gěi to give 拿出來分享給其他小孩子吃
145 21 to supply; to provide 拿出來分享給其他小孩子吃
146 21 salary for government employees 拿出來分享給其他小孩子吃
147 21 to confer; to award 拿出來分享給其他小孩子吃
148 21 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 拿出來分享給其他小孩子吃
149 21 agile; nimble 拿出來分享給其他小孩子吃
150 21 gěi an auxilliary verb adding emphasis 拿出來分享給其他小孩子吃
151 21 to look after; to take care of 拿出來分享給其他小孩子吃
152 21 articulate; well spoken 拿出來分享給其他小孩子吃
153 21 gěi to give; deya 拿出來分享給其他小孩子吃
154 19 宗教 zōngjiào religion 宗教之間
155 18 所以 suǒyǐ that by which 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
156 18 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
157 18 suǒ a few; various; some 就會背誦寺廟牆上所貼的
158 18 suǒ a place; a location 就會背誦寺廟牆上所貼的
159 18 suǒ indicates a passive voice 就會背誦寺廟牆上所貼的
160 18 suǒ an ordinal number 就會背誦寺廟牆上所貼的
161 18 suǒ meaning 就會背誦寺廟牆上所貼的
162 18 suǒ garrison 就會背誦寺廟牆上所貼的
163 18 suǒ place; pradeśa 就會背誦寺廟牆上所貼的
164 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果前途沒有路
165 17 děng et cetera; and so on
166 17 děng to wait
167 17 děng to be equal
168 17 děng degree; level
169 17 děng to compare
170 16 guò to cross; to go over; to pass 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
171 16 guò to surpass; to exceed 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
172 16 guò to experience; to pass time 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
173 16 guò to go 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
174 16 guò a mistake 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
175 16 guō Guo 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
176 16 guò to die 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
177 16 guò to shift 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
178 16 guò to endure 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
179 16 guò to pay a visit; to call on 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
180 16 guò gone by, past; atīta 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
181 16 老師 lǎoshī teacher 私塾的老師也習慣如此
182 16 老師 lǎoshī exam chairperson 私塾的老師也習慣如此
183 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 也遇到很多好的老師
184 16 duó many; much 也遇到很多好的老師
185 16 duō more 也遇到很多好的老師
186 16 duō excessive 也遇到很多好的老師
187 16 duō abundant 也遇到很多好的老師
188 16 duō to multiply; to acrue 也遇到很多好的老師
189 16 duō Duo 也遇到很多好的老師
190 16 duō ta 也遇到很多好的老師
191 16 zhī to go 只有我還在幼童之齡
192 16 zhī to arrive; to go 只有我還在幼童之齡
193 16 zhī is 只有我還在幼童之齡
194 16 zhī to use 只有我還在幼童之齡
195 16 zhī Zhi 只有我還在幼童之齡
196 16 néng can; able 能有什麼辦法呢
197 16 néng ability; capacity 能有什麼辦法呢
198 16 néng a mythical bear-like beast 能有什麼辦法呢
199 16 néng energy 能有什麼辦法呢
200 16 néng function; use 能有什麼辦法呢
201 16 néng talent 能有什麼辦法呢
202 16 néng expert at 能有什麼辦法呢
203 16 néng to be in harmony 能有什麼辦法呢
204 16 néng to tend to; to care for 能有什麼辦法呢
205 16 néng to reach; to arrive at 能有什麼辦法呢
206 16 néng to be able; śak 能有什麼辦法呢
207 15 other; another; some other 我把他稱之為
208 15 other 我把他稱之為
209 15 tha 我把他稱之為
210 15 ṭha 我把他稱之為
211 15 other; anya 我把他稱之為
212 14 父母 fùmǔ parents; mother and father 感謝父母生養了我的身體
213 14 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 感謝父母生養了我的身體
214 14 十年 shí nián ten years; decade 以每十年為一期
215 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我今生能夠依照自己的理想
216 14 ràng to transfer; to sell 讓我今生能夠依照自己的理想
217 14 ràng Give Way 讓我今生能夠依照自己的理想
218 14 人生 rénshēng life 人生路
219 14 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生路
220 14 人生 rénshēng life 人生路
221 14 時期 shíqī a period in time or history 規畫為八個時期
222 14 suì age 四歲的時候就和外祖母學會念
223 14 suì years 四歲的時候就和外祖母學會念
224 14 suì time 四歲的時候就和外祖母學會念
225 14 suì annual harvest 四歲的時候就和外祖母學會念
226 13 hòu after; later 幾天後也能賣給人家當肥料
227 13 hòu empress; queen 幾天後也能賣給人家當肥料
228 13 hòu sovereign 幾天後也能賣給人家當肥料
229 13 hòu the god of the earth 幾天後也能賣給人家當肥料
230 13 hòu late; later 幾天後也能賣給人家當肥料
231 13 hòu offspring; descendents 幾天後也能賣給人家當肥料
232 13 hòu to fall behind; to lag 幾天後也能賣給人家當肥料
233 13 hòu behind; back 幾天後也能賣給人家當肥料
234 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 幾天後也能賣給人家當肥料
235 13 hòu Hou 幾天後也能賣給人家當肥料
236 13 hòu after; behind 幾天後也能賣給人家當肥料
237 13 hòu following 幾天後也能賣給人家當肥料
238 13 hòu to be delayed 幾天後也能賣給人家當肥料
239 13 hòu to abandon; to discard 幾天後也能賣給人家當肥料
240 13 hòu feudal lords 幾天後也能賣給人家當肥料
241 13 hòu Hou 幾天後也能賣給人家當肥料
242 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 幾天後也能賣給人家當肥料
243 13 hòu rear; paścāt 幾天後也能賣給人家當肥料
244 13 tuó it; polled cattle 我會替牠們搭橋
245 13 it; polled cattle 我會替牠們搭橋
246 13 tuō it; polled cattle 我會替牠們搭橋
247 13 bèi a quilt 都被大人責怪
248 13 bèi to cover 都被大人責怪
249 13 bèi a cape 都被大人責怪
250 13 bèi to put over the top of 都被大人責怪
251 13 bèi to reach 都被大人責怪
252 13 bèi to encounter; to be subject to; to incur 都被大人責怪
253 13 bèi Bei 都被大人責怪
254 13 to drape over 都被大人責怪
255 13 to scatter 都被大人責怪
256 13 ér Kangxi radical 126 破殼而出還不到十天
257 13 ér as if; to seem like 破殼而出還不到十天
258 13 néng can; able 破殼而出還不到十天
259 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 破殼而出還不到十天
260 13 ér to arrive; up to 破殼而出還不到十天
261 13 huán to go back; to turn around; to return 我還依稀記得
262 13 huán to pay back; to give back 我還依稀記得
263 13 huán to do in return 我還依稀記得
264 13 huán Huan 我還依稀記得
265 13 huán to revert 我還依稀記得
266 13 huán to turn one's head; to look back 我還依稀記得
267 13 huán to encircle 我還依稀記得
268 13 xuán to rotate 我還依稀記得
269 13 huán since 我還依稀記得
270 13 dàn Dan 但在童年時
271 13 一個 yī gè one instance; one unit 我從小就不是一個苦惱的小孩
272 13 一個 yī gè a certain degreee 我從小就不是一個苦惱的小孩
273 13 一個 yī gè whole; entire 我從小就不是一個苦惱的小孩
274 13 zuò to make 人不能做壞事
275 13 zuò to do; to work 人不能做壞事
276 13 zuò to serve as; to become; to act as 人不能做壞事
277 13 zuò to conduct; to hold 人不能做壞事
278 13 zuò to pretend 人不能做壞事
279 12 individual 規畫為八個時期
280 12 height 規畫為八個時期
281 12 nián year 直到十二歲那年
282 12 nián New Year festival 直到十二歲那年
283 12 nián age 直到十二歲那年
284 12 nián life span; life expectancy 直到十二歲那年
285 12 nián an era; a period 直到十二歲那年
286 12 nián a date 直到十二歲那年
287 12 nián time; years 直到十二歲那年
288 12 nián harvest 直到十二歲那年
289 12 nián annual; every year 直到十二歲那年
290 12 nián year; varṣa 直到十二歲那年
291 12 yòu Kangxi radical 29 自己又浮了上來
292 12 時候 shíhou a time; a season; a period 四歲的時候就和外祖母學會念
293 12 時候 shíhou time 四歲的時候就和外祖母學會念
294 12 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 四歲的時候就和外祖母學會念
295 12 時候 shíhou a specific period of time 四歲的時候就和外祖母學會念
296 12 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該就表示人生已經走到盡頭了
297 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 總是沒有把人生活得淋漓盡致
298 12 děi to want to; to need to 總是沒有把人生活得淋漓盡致
299 12 děi must; ought to 總是沒有把人生活得淋漓盡致
300 12 de 總是沒有把人生活得淋漓盡致
301 12 de infix potential marker 總是沒有把人生活得淋漓盡致
302 12 to result in 總是沒有把人生活得淋漓盡致
303 12 to be proper; to fit; to suit 總是沒有把人生活得淋漓盡致
304 12 to be satisfied 總是沒有把人生活得淋漓盡致
305 12 to be finished 總是沒有把人生活得淋漓盡致
306 12 děi satisfying 總是沒有把人生活得淋漓盡致
307 12 to contract 總是沒有把人生活得淋漓盡致
308 12 to hear 總是沒有把人生活得淋漓盡致
309 12 to have; there is 總是沒有把人生活得淋漓盡致
310 12 marks time passed 總是沒有把人生活得淋漓盡致
311 12 obtain; attain; prāpta 總是沒有把人生活得淋漓盡致
312 12 èr two 二殿閻君楚江王曹
313 12 èr Kangxi radical 7 二殿閻君楚江王曹
314 12 èr second 二殿閻君楚江王曹
315 12 èr twice; double; di- 二殿閻君楚江王曹
316 12 èr more than one kind 二殿閻君楚江王曹
317 12 èr two; dvā; dvi 二殿閻君楚江王曹
318 12 shàng top; a high position 應該上刀山
319 12 shang top; the position on or above something 應該上刀山
320 12 shàng to go up; to go forward 應該上刀山
321 12 shàng shang 應該上刀山
322 12 shàng previous; last 應該上刀山
323 12 shàng high; higher 應該上刀山
324 12 shàng advanced 應該上刀山
325 12 shàng a monarch; a sovereign 應該上刀山
326 12 shàng time 應該上刀山
327 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 應該上刀山
328 12 shàng far 應該上刀山
329 12 shàng big; as big as 應該上刀山
330 12 shàng abundant; plentiful 應該上刀山
331 12 shàng to report 應該上刀山
332 12 shàng to offer 應該上刀山
333 12 shàng to go on stage 應該上刀山
334 12 shàng to take office; to assume a post 應該上刀山
335 12 shàng to install; to erect 應該上刀山
336 12 shàng to suffer; to sustain 應該上刀山
337 12 shàng to burn 應該上刀山
338 12 shàng to remember 應該上刀山
339 12 shàng to add 應該上刀山
340 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 應該上刀山
341 12 shàng to meet 應該上刀山
342 12 shàng falling then rising (4th) tone 應該上刀山
343 12 shang used after a verb indicating a result 應該上刀山
344 12 shàng a musical note 應該上刀山
345 12 shàng higher, superior; uttara 應該上刀山
346 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也沒有多少東西可以分享給人
347 12 可以 kěyǐ capable; adequate 也沒有多少東西可以分享給人
348 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也沒有多少東西可以分享給人
349 12 可以 kěyǐ good 也沒有多少東西可以分享給人
350 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說
351 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說
352 12 shuì to persuade 有人說
353 12 shuō to teach; to recite; to explain 有人說
354 12 shuō a doctrine; a theory 有人說
355 12 shuō to claim; to assert 有人說
356 12 shuō allocution 有人說
357 12 shuō to criticize; to scold 有人說
358 12 shuō to indicate; to refer to 有人說
359 12 shuō speach; vāda 有人說
360 12 shuō to speak; bhāṣate 有人說
361 12 infix potential marker 不來也不會責怪
362 11 思想 sīxiǎng thought; ideology 還有思想開放的聖璞法師
363 11 xià bottom 下油鍋
364 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下油鍋
365 11 xià to announce 下油鍋
366 11 xià to do 下油鍋
367 11 xià to withdraw; to leave; to exit 下油鍋
368 11 xià the lower class; a member of the lower class 下油鍋
369 11 xià inside 下油鍋
370 11 xià an aspect 下油鍋
371 11 xià a certain time 下油鍋
372 11 xià to capture; to take 下油鍋
373 11 xià to put in 下油鍋
374 11 xià to enter 下油鍋
375 11 xià to eliminate; to remove; to get off 下油鍋
376 11 xià to finish work or school 下油鍋
377 11 xià to go 下油鍋
378 11 xià to scorn; to look down on 下油鍋
379 11 xià to modestly decline 下油鍋
380 11 xià to produce 下油鍋
381 11 xià to stay at; to lodge at 下油鍋
382 11 xià to decide 下油鍋
383 11 xià to be less than 下油鍋
384 11 xià humble; lowly 下油鍋
385 11 xià below; adhara 下油鍋
386 11 xià lower; inferior; hina 下油鍋
387 11 zhōng middle 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
388 11 zhōng medium; medium sized 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
389 11 zhōng China 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
390 11 zhòng to hit the mark 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
391 11 zhōng midday 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
392 11 zhōng inside 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
393 11 zhōng during 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
394 11 zhōng Zhong 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
395 11 zhōng intermediary 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
396 11 zhōng half 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
397 11 zhòng to reach; to attain 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
398 11 zhòng to suffer; to infect 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
399 11 zhòng to obtain 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
400 11 zhòng to pass an exam 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
401 11 zhōng middle 一群螞蟻圍困在路邊的水塘中
402 10 後來 hòulái afterwards; later 後來
403 10 後來 hòulái people coming later 後來
404 10 inside; interior 只記得大多數的道場裡
405 10 Kangxi radical 166 只記得大多數的道場裡
406 10 a small village; ri 只記得大多數的道場裡
407 10 a residence 只記得大多數的道場裡
408 10 a neighborhood; an alley 只記得大多數的道場裡
409 10 a local administrative district 只記得大多數的道場裡
410 10 yòng to use; to apply 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
411 10 yòng Kangxi radical 101 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
412 10 yòng to eat 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
413 10 yòng to spend 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
414 10 yòng expense 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
415 10 yòng a use; usage 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
416 10 yòng to need; must 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
417 10 yòng useful; practical 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
418 10 yòng to use up; to use all of something 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
419 10 yòng to work (an animal) 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
420 10 yòng to appoint 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
421 10 yòng to administer; to manager 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
422 10 yòng to control 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
423 10 yòng to access 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
424 10 yòng Yong 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
425 10 yòng yong / function; application 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
426 10 sān three
427 10 sān third
428 10 sān more than two
429 10 sān very few
430 10 sān San
431 10 sān three; tri
432 10 sān sa
433 10 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 制訂佛光人的
434 10 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了一隻鴿子飛失了沒有回來
435 9 zhī single 只記得大多數的道場裡
436 9 zhǐ lone; solitary 只記得大多數的道場裡
437 9 zhī a single bird 只記得大多數的道場裡
438 9 zhī unique 只記得大多數的道場裡
439 9 zhǐ Zhi 只記得大多數的道場裡
440 9 to join together; together with; to accompany 四歲的時候就和外祖母學會念
441 9 peace; harmony 四歲的時候就和外祖母學會念
442 9 He 四歲的時候就和外祖母學會念
443 9 harmonious [sound] 四歲的時候就和外祖母學會念
444 9 gentle; amiable; acquiescent 四歲的時候就和外祖母學會念
445 9 warm 四歲的時候就和外祖母學會念
446 9 to harmonize; to make peace 四歲的時候就和外祖母學會念
447 9 a transaction 四歲的時候就和外祖母學會念
448 9 a bell on a chariot 四歲的時候就和外祖母學會念
449 9 a musical instrument 四歲的時候就和外祖母學會念
450 9 a military gate 四歲的時候就和外祖母學會念
451 9 a coffin headboard 四歲的時候就和外祖母學會念
452 9 a skilled worker 四歲的時候就和外祖母學會念
453 9 compatible 四歲的時候就和外祖母學會念
454 9 calm; peaceful 四歲的時候就和外祖母學會念
455 9 to sing in accompaniment 四歲的時候就和外祖母學會念
456 9 to write a matching poem 四歲的時候就和外祖母學會念
457 9 harmony; gentleness 四歲的時候就和外祖母學會念
458 9 venerable 四歲的時候就和外祖母學會念
459 9 認為 rènwéi to believe; to think 認為簡直是小孩子胡鬧
460 9 bān class; a group; a grade 文藝寫作班
461 9 bān a squad 文藝寫作班
462 9 bān a job 文藝寫作班
463 9 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 以及各種器皿損壞後的破銅爛鐵
464 9 cóng to follow 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
465 9 cóng to comply; to submit; to defer 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
466 9 cóng to participate in something 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
467 9 cóng to use a certain method or principle 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
468 9 cóng something secondary 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
469 9 cóng remote relatives 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
470 9 cóng secondary 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
471 9 cóng to go on; to advance 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
472 9 cōng at ease; informal 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
473 9 zòng a follower; a supporter 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
474 9 zòng to release 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
475 9 zòng perpendicular; longitudinal 趕快伸手把牠從爐火裡搶救出來
476 9 hěn disobey 起初餵食很麻煩
477 9 hěn a dispute 起初餵食很麻煩
478 9 hěn violent; cruel 起初餵食很麻煩
479 9 hěn very; atīva 起初餵食很麻煩
480 9 xiě to write 以為老師寫了詩句給我
481 9 xiě writing 以為老師寫了詩句給我
482 9 xiě to move; to shift; to place 以為老師寫了詩句給我
483 9 xiě to pour out; to vent; to confess 以為老師寫了詩句給我
484 9 xiě to copy; to transcribe 以為老師寫了詩句給我
485 9 xiě to resemble; to seem like 以為老師寫了詩句給我
486 9 xiè to remove 以為老師寫了詩句給我
487 9 xiě to agree upon 以為老師寫了詩句給我
488 9 xiě to compose; to describe 以為老師寫了詩句給我
489 9 xiě to draw; to sketch 以為老師寫了詩句給我
490 9 xiě write 以為老師寫了詩句給我
491 8 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 還有思想開放的聖璞法師
492 8 法師 fǎshī a Taoist priest 還有思想開放的聖璞法師
493 8 法師 fǎshī Venerable 還有思想開放的聖璞法師
494 8 法師 fǎshī Dharma Teacher 還有思想開放的聖璞法師
495 8 法師 fǎshī Dharma master 還有思想開放的聖璞法師
496 8 設立 shèlì to set up; to establish 一方面在那裡實踐我對佛教新教團的設立
497 8 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 道場
498 8 道場 dàochǎng place for spiritual practice 道場
499 8 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 道場
500 8 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 道場

Frequencies of all Words

Top 824

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 354 de possessive particle 人生的前途要有路
2 354 de structural particle 人生的前途要有路
3 354 de complement 人生的前途要有路
4 354 de a substitute for something already referred to 人生的前途要有路
5 193 I; me; my 我曾經把自己的一生
6 193 self 我曾經把自己的一生
7 193 we; our 我曾經把自己的一生
8 193 [my] dear 我曾經把自己的一生
9 193 Wo 我曾經把自己的一生
10 193 self; atman; attan 我曾經把自己的一生
11 193 ga 我曾經把自己的一生
12 193 I; aham 我曾經把自己的一生
13 96 zài in; at 當時在小小的心靈上
14 96 zài at 當時在小小的心靈上
15 96 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 當時在小小的心靈上
16 96 zài to exist; to be living 當時在小小的心靈上
17 96 zài to consist of 當時在小小的心靈上
18 96 zài to be at a post 當時在小小的心靈上
19 96 zài in; bhū 當時在小小的心靈上
20 71 佛教 fójiào Buddhism 參加同學們發起的佛教革新運動
21 71 佛教 fó jiào the Buddha teachings 參加同學們發起的佛教革新運動
22 58 shì is; are; am; to be 第一個十年是
23 58 shì is exactly 第一個十年是
24 58 shì is suitable; is in contrast 第一個十年是
25 58 shì this; that; those 第一個十年是
26 58 shì really; certainly 第一個十年是
27 58 shì correct; yes; affirmative 第一個十年是
28 58 shì true 第一個十年是
29 58 shì is; has; exists 第一個十年是
30 58 shì used between repetitions of a word 第一個十年是
31 58 shì a matter; an affair 第一個十年是
32 58 shì Shi 第一個十年是
33 58 shì is; bhū 第一個十年是
34 58 shì this; idam 第一個十年是
35 54 also; too 也有人說
36 54 a final modal particle indicating certainy or decision 也有人說
37 54 either 也有人說
38 54 even 也有人說
39 54 used to soften the tone 也有人說
40 54 used for emphasis 也有人說
41 54 used to mark contrast 也有人說
42 54 used to mark compromise 也有人說
43 54 ya 也有人說
44 50 le completion of an action 應該就表示人生已經走到盡頭了
45 50 liǎo to know; to understand 應該就表示人生已經走到盡頭了
46 50 liǎo to understand; to know 應該就表示人生已經走到盡頭了
47 50 liào to look afar from a high place 應該就表示人生已經走到盡頭了
48 50 le modal particle 應該就表示人生已經走到盡頭了
49 50 le particle used in certain fixed expressions 應該就表示人生已經走到盡頭了
50 50 liǎo to complete 應該就表示人生已經走到盡頭了
51 50 liǎo completely 應該就表示人生已經走到盡頭了
52 50 liǎo clever; intelligent 應該就表示人生已經走到盡頭了
53 50 liǎo to know; jñāta 應該就表示人生已經走到盡頭了
54 49 wèi for; to 規畫為八個時期
55 49 wèi because of 規畫為八個時期
56 49 wéi to act as; to serve 規畫為八個時期
57 49 wéi to change into; to become 規畫為八個時期
58 49 wéi to be; is 規畫為八個時期
59 49 wéi to do 規畫為八個時期
60 49 wèi for 規畫為八個時期
61 49 wèi because of; for; to 規畫為八個時期
62 49 wèi to 規畫為八個時期
63 49 wéi in a passive construction 規畫為八個時期
64 49 wéi forming a rehetorical question 規畫為八個時期
65 49 wéi forming an adverb 規畫為八個時期
66 49 wéi to add emphasis 規畫為八個時期
67 49 wèi to support; to help 規畫為八個時期
68 49 wéi to govern 規畫為八個時期
69 49 dōu all 因此每個人都要重視自己的
70 49 capital city 因此每個人都要重視自己的
71 49 a city; a metropolis 因此每個人都要重視自己的
72 49 dōu all 因此每個人都要重視自己的
73 49 elegant; refined 因此每個人都要重視自己的
74 49 Du 因此每個人都要重視自己的
75 49 dōu already 因此每個人都要重視自己的
76 49 to establish a capital city 因此每個人都要重視自己的
77 49 to reside 因此每個人都要重視自己的
78 49 to total; to tally 因此每個人都要重視自己的
79 49 dōu all; sarva 因此每個人都要重視自己的
80 37 yào to want; to wish for 要靠自己走出來
81 37 yào if 要靠自己走出來
82 37 yào to be about to; in the future 要靠自己走出來
83 37 yào to want 要靠自己走出來
84 37 yāo a treaty 要靠自己走出來
85 37 yào to request 要靠自己走出來
86 37 yào essential points; crux 要靠自己走出來
87 37 yāo waist 要靠自己走出來
88 37 yāo to cinch 要靠自己走出來
89 37 yāo waistband 要靠自己走出來
90 37 yāo Yao 要靠自己走出來
91 37 yāo to pursue; to seek; to strive for 要靠自己走出來
92 37 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要靠自己走出來
93 37 yāo to obstruct; to intercept 要靠自己走出來
94 37 yāo to agree with 要靠自己走出來
95 37 yāo to invite; to welcome 要靠自己走出來
96 37 yào to summarize 要靠自己走出來
97 37 yào essential; important 要靠自己走出來
98 37 yào to desire 要靠自己走出來
99 37 yào to demand 要靠自己走出來
100 37 yào to need 要靠自己走出來
101 37 yào should; must 要靠自己走出來
102 37 yào might 要靠自己走出來
103 37 yào or 要靠自己走出來
104 36 one 人生好比一條
105 36 Kangxi radical 1 人生好比一條
106 36 as soon as; all at once 人生好比一條
107 36 pure; concentrated 人生好比一條
108 36 whole; all 人生好比一條
109 36 first 人生好比一條
110 36 the same 人生好比一條
111 36 each 人生好比一條
112 36 certain 人生好比一條
113 36 throughout 人生好比一條
114 36 used in between a reduplicated verb 人生好比一條
115 36 sole; single 人生好比一條
116 36 a very small amount 人生好比一條
117 36 Yi 人生好比一條
118 36 other 人生好比一條
119 36 to unify 人生好比一條
120 36 accidentally; coincidentally 人生好比一條
121 36 abruptly; suddenly 人生好比一條
122 36 or 人生好比一條
123 36 one; eka 人生好比一條
124 36 yǒu is; are; to exist 有食有穿為何因
125 36 yǒu to have; to possess 有食有穿為何因
126 36 yǒu indicates an estimate 有食有穿為何因
127 36 yǒu indicates a large quantity 有食有穿為何因
128 36 yǒu indicates an affirmative response 有食有穿為何因
129 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有食有穿為何因
130 36 yǒu used to compare two things 有食有穿為何因
131 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有食有穿為何因
132 36 yǒu used before the names of dynasties 有食有穿為何因
133 36 yǒu a certain thing; what exists 有食有穿為何因
134 36 yǒu multiple of ten and ... 有食有穿為何因
135 36 yǒu abundant 有食有穿為何因
136 36 yǒu purposeful 有食有穿為何因
137 36 yǒu You 有食有穿為何因
138 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 有食有穿為何因
139 36 yǒu becoming; bhava 有食有穿為何因
140 35 自己 zìjǐ self 要靠自己走出來
141 35 jiù right away 應該就表示人生已經走到盡頭了
142 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 應該就表示人生已經走到盡頭了
143 35 jiù with regard to; concerning; to follow 應該就表示人生已經走到盡頭了
144 35 jiù to assume 應該就表示人生已經走到盡頭了
145 35 jiù to receive; to suffer 應該就表示人生已經走到盡頭了
146 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 應該就表示人生已經走到盡頭了
147 35 jiù precisely; exactly 應該就表示人生已經走到盡頭了
148 35 jiù namely 應該就表示人生已經走到盡頭了
149 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 應該就表示人生已經走到盡頭了
150 35 jiù only; just 應該就表示人生已經走到盡頭了
151 35 jiù to accomplish 應該就表示人生已經走到盡頭了
152 35 jiù to go with 應該就表示人生已經走到盡頭了
153 35 jiù already 應該就表示人生已經走到盡頭了
154 35 jiù as much as 應該就表示人生已經走到盡頭了
155 35 jiù to begin with; as expected 應該就表示人生已經走到盡頭了
156 35 jiù even if 應該就表示人生已經走到盡頭了
157 35 jiù to die 應該就表示人生已經走到盡頭了
158 35 jiù for instance; namely; yathā 應該就表示人生已經走到盡頭了
159 31 and 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
160 31 to give 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
161 31 together with 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
162 31 interrogative particle 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
163 31 to accompany 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
164 31 to particate in 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
165 31 of the same kind 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
166 31 to help 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
167 31 for 都讓我產生非常強烈的尊敬與嚮往
168 29 rén person; people; a human being 也沒有多少東西可以分享給人
169 29 rén Kangxi radical 9 也沒有多少東西可以分享給人
170 29 rén a kind of person 也沒有多少東西可以分享給人
171 29 rén everybody 也沒有多少東西可以分享給人
172 29 rén adult 也沒有多少東西可以分享給人
173 29 rén somebody; others 也沒有多少東西可以分享給人
174 29 rén an upright person 也沒有多少東西可以分享給人
175 29 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 也沒有多少東西可以分享給人
176 27 duì to; toward 也是對環保的實踐
177 27 duì to oppose; to face; to regard 也是對環保的實踐
178 27 duì correct; right 也是對環保的實踐
179 27 duì pair 也是對環保的實踐
180 27 duì opposing; opposite 也是對環保的實踐
181 27 duì duilian; couplet 也是對環保的實踐
182 27 duì yes; affirmative 也是對環保的實踐
183 27 duì to treat; to regard 也是對環保的實踐
184 27 duì to confirm; to agree 也是對環保的實踐
185 27 duì to correct; to make conform; to check 也是對環保的實踐
186 27 duì to mix 也是對環保的實踐
187 27 duì a pair 也是對環保的實踐
188 27 duì to respond; to answer 也是對環保的實踐
189 27 duì mutual 也是對環保的實踐
190 27 duì parallel; alternating 也是對環保的實踐
191 27 duì a command to appear as an audience 也是對環保的實踐
192 26 marker for direct-object 總是沒有把人生活得淋漓盡致
193 26 bundle; handful; measureword for something with a handle 總是沒有把人生活得淋漓盡致
194 26 to hold; to take; to grasp 總是沒有把人生活得淋漓盡致
195 26 a handle 總是沒有把人生活得淋漓盡致
196 26 to guard 總是沒有把人生活得淋漓盡致
197 26 to regard as 總是沒有把人生活得淋漓盡致
198 26 to give 總是沒有把人生活得淋漓盡致
199 26 approximate 總是沒有把人生活得淋漓盡致
200 26 a stem 總是沒有把人生活得淋漓盡致
201 26 bǎi to grasp 總是沒有把人生活得淋漓盡致
202 26 to control 總是沒有把人生活得淋漓盡致
203 26 a handlebar 總是沒有把人生活得淋漓盡致
204 26 sworn brotherhood 總是沒有把人生活得淋漓盡致
205 26 an excuse; a pretext 總是沒有把人生活得淋漓盡致
206 26 a claw 總是沒有把人生活得淋漓盡致
207 26 clenched hand; muṣṭi 總是沒有把人生活得淋漓盡致
208 24 so as to; in order to 以每十年為一期
209 24 to use; to regard as 以每十年為一期
210 24 to use; to grasp 以每十年為一期
211 24 according to 以每十年為一期
212 24 because of 以每十年為一期
213 24 on a certain date 以每十年為一期
214 24 and; as well as 以每十年為一期
215 24 to rely on 以每十年為一期
216 24 to regard 以每十年為一期
217 24 to be able to 以每十年為一期
218 24 to order; to command 以每十年為一期
219 24 further; moreover 以每十年為一期
220 24 used after a verb 以每十年為一期
221 24 very 以每十年為一期
222 24 already 以每十年為一期
223 24 increasingly 以每十年為一期
224 24 a reason; a cause 以每十年為一期
225 24 Israel 以每十年為一期
226 24 Yi 以每十年為一期
227 24 use; yogena 以每十年為一期
228 24 lái to come 要靠自己走出來
229 24 lái indicates an approximate quantity 要靠自己走出來
230 24 lái please 要靠自己走出來
231 24 lái used to substitute for another verb 要靠自己走出來
232 24 lái used between two word groups to express purpose and effect 要靠自己走出來
233 24 lái ever since 要靠自己走出來
234 24 lái wheat 要靠自己走出來
235 24 lái next; future 要靠自己走出來
236 24 lái a simple complement of direction 要靠自己走出來
237 24 lái to occur; to arise 要靠自己走出來
238 24 lái to earn 要靠自己走出來
239 24 lái to come; āgata 要靠自己走出來
240 22 dào to arrive 應該就表示人生已經走到盡頭了
241 22 dào arrive; receive 應該就表示人生已經走到盡頭了
242 22 dào to go 應該就表示人生已經走到盡頭了
243 22 dào careful 應該就表示人生已經走到盡頭了
244 22 dào Dao 應該就表示人生已經走到盡頭了
245 22 dào approach; upagati 應該就表示人生已經走到盡頭了
246 22 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 的人間佛教
247 22 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 的人間佛教
248 21 gěi to give 拿出來分享給其他小孩子吃
249 21 gěi to; for; for the benefit of 拿出來分享給其他小孩子吃
250 21 to supply; to provide 拿出來分享給其他小孩子吃
251 21 salary for government employees 拿出來分享給其他小孩子吃
252 21 to confer; to award 拿出來分享給其他小孩子吃
253 21 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 拿出來分享給其他小孩子吃
254 21 agile; nimble 拿出來分享給其他小孩子吃
255 21 gěi an auxilliary verb adding emphasis 拿出來分享給其他小孩子吃
256 21 to look after; to take care of 拿出來分享給其他小孩子吃
257 21 articulate; well spoken 拿出來分享給其他小孩子吃
258 21 gěi to give; deya 拿出來分享給其他小孩子吃
259 19 宗教 zōngjiào religion 宗教之間
260 18 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
261 18 所以 suǒyǐ that by which 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
262 18 所以 suǒyǐ how; why 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
263 18 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以三餐我都用杯子盛滿米穀餵牠
264 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 就會背誦寺廟牆上所貼的
265 18 suǒ an office; an institute 就會背誦寺廟牆上所貼的
266 18 suǒ introduces a relative clause 就會背誦寺廟牆上所貼的
267 18 suǒ it 就會背誦寺廟牆上所貼的
268 18 suǒ if; supposing 就會背誦寺廟牆上所貼的
269 18 suǒ a few; various; some 就會背誦寺廟牆上所貼的
270 18 suǒ a place; a location 就會背誦寺廟牆上所貼的
271 18 suǒ indicates a passive voice 就會背誦寺廟牆上所貼的
272 18 suǒ that which 就會背誦寺廟牆上所貼的
273 18 suǒ an ordinal number 就會背誦寺廟牆上所貼的
274 18 suǒ meaning 就會背誦寺廟牆上所貼的
275 18 suǒ garrison 就會背誦寺廟牆上所貼的
276 18 suǒ place; pradeśa 就會背誦寺廟牆上所貼的
277 18 suǒ that which; yad 就會背誦寺廟牆上所貼的
278 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果前途沒有路
279 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 如果前途沒有路
280 18 zhè this; these 這一切大概都是受外婆的影響
281 18 zhèi this; these 這一切大概都是受外婆的影響
282 18 zhè now 這一切大概都是受外婆的影響
283 18 zhè immediately 這一切大概都是受外婆的影響
284 18 zhè particle with no meaning 這一切大概都是受外婆的影響
285 18 zhè this; ayam; idam 這一切大概都是受外婆的影響
286 17 děng et cetera; and so on
287 17 děng to wait
288 17 děng degree; kind
289 17 děng plural
290 17 děng to be equal
291 17 děng degree; level
292 17 děng to compare
293 17 尤其 yóuqí especially; particularly 尤其喜愛養鴿子
294 17 雖然 suīrán although; even though 雖然現在已經不復記憶
295 16 guò to cross; to go over; to pass 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
296 16 guò too 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
297 16 guò particle to indicate experience 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
298 16 guò to surpass; to exceed 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
299 16 guò to experience; to pass time 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
300 16 guò to go 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
301 16 guò a mistake 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
302 16 guò a time; a round 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
303 16 guō Guo 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
304 16 guò to die 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
305 16 guò to shift 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
306 16 guò to endure 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
307 16 guò to pay a visit; to call on 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
308 16 guò gone by, past; atīta 我雖然沒有進過正式的學堂讀過什麼書
309 16 老師 lǎoshī teacher 私塾的老師也習慣如此
310 16 老師 lǎoshī exam chairperson 私塾的老師也習慣如此
311 16 但是 dànshì but 但是自己前世的福德因緣
312 16 但是 dànshì if only 但是自己前世的福德因緣
313 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 也遇到很多好的老師
314 16 duó many; much 也遇到很多好的老師
315 16 duō more 也遇到很多好的老師
316 16 duō an unspecified extent 也遇到很多好的老師
317 16 duō used in exclamations 也遇到很多好的老師
318 16 duō excessive 也遇到很多好的老師
319 16 duō to what extent 也遇到很多好的老師
320 16 duō abundant 也遇到很多好的老師
321 16 duō to multiply; to acrue 也遇到很多好的老師
322 16 duō mostly 也遇到很多好的老師
323 16 duō simply; merely 也遇到很多好的老師
324 16 duō frequently 也遇到很多好的老師
325 16 duō very 也遇到很多好的老師
326 16 duō Duo 也遇到很多好的老師
327 16 duō ta 也遇到很多好的老師
328 16 duō many; bahu 也遇到很多好的老師
329 16 zhī him; her; them; that 只有我還在幼童之齡
330 16 zhī used between a modifier and a word to form a word group 只有我還在幼童之齡
331 16 zhī to go 只有我還在幼童之齡
332 16 zhī this; that 只有我還在幼童之齡
333 16 zhī genetive marker 只有我還在幼童之齡
334 16 zhī it 只有我還在幼童之齡
335 16 zhī in 只有我還在幼童之齡
336 16 zhī all 只有我還在幼童之齡
337 16 zhī and 只有我還在幼童之齡
338 16 zhī however 只有我還在幼童之齡
339 16 zhī if 只有我還在幼童之齡
340 16 zhī then 只有我還在幼童之齡
341 16 zhī to arrive; to go 只有我還在幼童之齡
342 16 zhī is 只有我還在幼童之齡
343 16 zhī to use 只有我還在幼童之齡
344 16 zhī Zhi 只有我還在幼童之齡
345 16 néng can; able 能有什麼辦法呢
346 16 néng ability; capacity 能有什麼辦法呢
347 16 néng a mythical bear-like beast 能有什麼辦法呢
348 16 néng energy 能有什麼辦法呢
349 16 néng function; use 能有什麼辦法呢
350 16 néng may; should; permitted to 能有什麼辦法呢
351 16 néng talent 能有什麼辦法呢
352 16 néng expert at 能有什麼辦法呢
353 16 néng to be in harmony 能有什麼辦法呢
354 16 néng to tend to; to care for 能有什麼辦法呢
355 16 néng to reach; to arrive at 能有什麼辦法呢
356 16 néng as long as; only 能有什麼辦法呢
357 16 néng even if 能有什麼辦法呢
358 16 néng but 能有什麼辦法呢
359 16 néng in this way 能有什麼辦法呢
360 16 néng to be able; śak 能有什麼辦法呢
361 16 甚至 shènzhì so much so that 甚至嘴巴因此缺了下喙
362 16 甚至 shènzhì even 甚至嘴巴因此缺了下喙
363 15 he; him 我把他稱之為
364 15 another aspect 我把他稱之為
365 15 other; another; some other 我把他稱之為
366 15 everybody 我把他稱之為
367 15 other 我把他稱之為
368 15 tuō other; another; some other 我把他稱之為
369 15 tha 我把他稱之為
370 15 ṭha 我把他稱之為
371 15 other; anya 我把他稱之為
372 15 對於 duìyú regarding; with regards to 對於童年往事
373 14 他們 tāmen they 他們幫助我在世間成長
374 14 什麼 shénme what (forming a question) 其實當時我並不懂得什麼宗
375 14 什麼 shénme what; that 其實當時我並不懂得什麼宗
376 14 什麼 shénme what (forming a question) 其實當時我並不懂得什麼宗
377 14 什麼 shénme what (forming a question) 其實當時我並不懂得什麼宗
378 14 父母 fùmǔ parents; mother and father 感謝父母生養了我的身體
379 14 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 感謝父母生養了我的身體
380 14 十年 shí nián ten years; decade 以每十年為一期
381 14 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我今生能夠依照自己的理想
382 14 ràng by 讓我今生能夠依照自己的理想
383 14 ràng to transfer; to sell 讓我今生能夠依照自己的理想
384 14 ràng Give Way 讓我今生能夠依照自己的理想
385 14 人生 rénshēng life 人生路
386 14 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生路
387 14 人生 rénshēng life 人生路
388 14 時期 shíqī a period in time or history 規畫為八個時期
389 14 suì age 四歲的時候就和外祖母學會念
390 14 suì years 四歲的時候就和外祖母學會念
391 14 suì time 四歲的時候就和外祖母學會念
392 14 suì annual harvest 四歲的時候就和外祖母學會念
393 14 suì age 四歲的時候就和外祖母學會念
394 13 hòu after; later 幾天後也能賣給人家當肥料
395 13 hòu empress; queen 幾天後也能賣給人家當肥料
396 13 hòu sovereign 幾天後也能賣給人家當肥料
397 13 hòu behind 幾天後也能賣給人家當肥料
398 13 hòu the god of the earth 幾天後也能賣給人家當肥料
399 13 hòu late; later 幾天後也能賣給人家當肥料
400 13 hòu arriving late 幾天後也能賣給人家當肥料
401 13 hòu offspring; descendents 幾天後也能賣給人家當肥料
402 13 hòu to fall behind; to lag 幾天後也能賣給人家當肥料
403 13 hòu behind; back 幾天後也能賣給人家當肥料
404 13 hòu then 幾天後也能賣給人家當肥料
405 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 幾天後也能賣給人家當肥料
406 13 hòu Hou 幾天後也能賣給人家當肥料
407 13 hòu after; behind 幾天後也能賣給人家當肥料
408 13 hòu following 幾天後也能賣給人家當肥料
409 13 hòu to be delayed 幾天後也能賣給人家當肥料
410 13 hòu to abandon; to discard 幾天後也能賣給人家當肥料
411 13 hòu feudal lords 幾天後也能賣給人家當肥料
412 13 hòu Hou 幾天後也能賣給人家當肥料
413 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 幾天後也能賣給人家當肥料
414 13 hòu rear; paścāt 幾天後也能賣給人家當肥料
415 13 tuó it; polled cattle 我會替牠們搭橋
416 13 it; polled cattle 我會替牠們搭橋
417 13 tuō it; polled cattle 我會替牠們搭橋
418 13 bèi by 都被大人責怪
419 13 bèi a quilt 都被大人責怪
420 13 bèi to cover 都被大人責怪
421 13 bèi a cape 都被大人責怪
422 13 bèi to put over the top of 都被大人責怪
423 13 bèi to reach 都被大人責怪
424 13 bèi to encounter; to be subject to; to incur 都被大人責怪
425 13 bèi because 都被大人責怪
426 13 bèi Bei 都被大人責怪
427 13 to drape over 都被大人責怪
428 13 to scatter 都被大人責怪
429 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 破殼而出還不到十天
430 13 ér Kangxi radical 126 破殼而出還不到十天
431 13 ér you 破殼而出還不到十天
432 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 破殼而出還不到十天
433 13 ér right away; then 破殼而出還不到十天
434 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 破殼而出還不到十天
435 13 ér if; in case; in the event that 破殼而出還不到十天
436 13 ér therefore; as a result; thus 破殼而出還不到十天
437 13 ér how can it be that? 破殼而出還不到十天
438 13 ér so as to 破殼而出還不到十天
439 13 ér only then 破殼而出還不到十天
440 13 ér as if; to seem like 破殼而出還不到十天
441 13 néng can; able 破殼而出還不到十天
442 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 破殼而出還不到十天
443 13 ér me 破殼而出還不到十天
444 13 ér to arrive; up to 破殼而出還不到十天
445 13 ér possessive 破殼而出還不到十天
446 13 hái also; in addition; more 我還依稀記得
447 13 huán to go back; to turn around; to return 我還依稀記得
448 13 huán to pay back; to give back 我還依稀記得
449 13 hái yet; still 我還依稀記得
450 13 hái still more; even more 我還依稀記得
451 13 hái fairly 我還依稀記得
452 13 huán to do in return 我還依稀記得
453 13 huán Huan 我還依稀記得
454 13 huán to revert 我還依稀記得
455 13 huán to turn one's head; to look back 我還依稀記得
456 13 huán to encircle 我還依稀記得
457 13 xuán to rotate 我還依稀記得
458 13 huán since 我還依稀記得
459 13 hái however 我還依稀記得
460 13 hái already 我還依稀記得
461 13 hái already 我還依稀記得
462 13 hái or 我還依稀記得
463 13 dàn but; yet; however 但在童年時
464 13 dàn merely; only 但在童年時
465 13 dàn vainly 但在童年時
466 13 dàn promptly 但在童年時
467 13 dàn all 但在童年時
468 13 dàn Dan 但在童年時
469 13 dàn only; kevala 但在童年時
470 13 such as; for example; for instance 人生如浮萍
471 13 if 人生如浮萍
472 13 in accordance with 人生如浮萍
473 13 to be appropriate; should; with regard to 人生如浮萍
474 13 this 人生如浮萍
475 13 it is so; it is thus; can be compared with 人生如浮萍
476 13 to go to 人生如浮萍
477 13 to meet 人生如浮萍
478 13 to appear; to seem; to be like 人生如浮萍
479 13 at least as good as 人生如浮萍
480 13 and 人生如浮萍
481 13 or 人生如浮萍
482 13 but 人生如浮萍
483 13 then 人生如浮萍
484 13 naturally 人生如浮萍
485 13 expresses a question or doubt 人生如浮萍
486 13 you 人生如浮萍
487 13 the second lunar month 人生如浮萍
488 13 in; at 人生如浮萍
489 13 Ru 人生如浮萍
490 13 Thus 人生如浮萍
491 13 thus; tathā 人生如浮萍
492 13 like; iva 人生如浮萍
493 13 一個 yī gè one instance; one unit 我從小就不是一個苦惱的小孩
494 13 一個 yī gè a certain degreee 我從小就不是一個苦惱的小孩
495 13 一個 yī gè whole; entire 我從小就不是一個苦惱的小孩
496 13 zuò to make 人不能做壞事
497 13 zuò to do; to work 人不能做壞事
498 13 zuò to serve as; to become; to act as 人不能做壞事
499 13 zuò to conduct; to hold 人不能做壞事
500 13 zuò to pretend 人不能做壞事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
liǎo to know; jñāta
dōu all; sarva
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jiù for instance; namely; yathā
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
澳洲 196 Australia
巴黎 98 Paris
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
巴西 98 Brazil
北港 98 Beigang; Peikang
北京大学 北京大學 66 Peking University
比丘尼僧团的发展 比丘尼僧團的發展 98 Future Developments of the Bhiksuni Order
并举 並舉 98 Pilindavatsa
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
程恭让 程恭讓 99 Cheng Gongrang
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
从四圣谛到四弘誓愿 從四聖諦到四弘誓願 99 From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
单国玺 單國璽 100 Paul Shan Kuo-hsi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大醒 100 Daxing
大仲马 大仲馬 100 Alexandre Dumas, père
德国 德國 100 Germany
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法国 法國 70 France
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
梵谛冈 梵諦岡 102 Vatican
非洲 102 Africa
102 Fen
封神榜 102 Investiture of the Gods
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光学报 佛光學報 102 Fo Guang Buddhist Journal
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛教故事大全 102
  1. A Complete Collection of Stories on Buddhism
  2. A Complete Collection of Stories on Buddhism
佛教童话集 佛教童話集 102
  1. Buddhist Stories For Children
  2. Buddhist Stories For Children
佛教与自然生态 佛教與自然生態 102 Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高阳 高陽 103 Gaoyang
歌德 103 Johann Wolfgang von Goethe
公孙 公孫 103 Gongsun
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
海明威 104 Ernest Hemingway
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
胡适 胡適 72 Hu Shi
104 Huai River
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
慧智 104 Hui Zhi
回教 104 Islam
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
活佛 104 Living Buddha
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江都 74 Jiangdu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教育部 106 Ministry of Education
教宗 106 Pope
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
基督教 106 Christianity
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
均头 均頭 106 Mahācunda
抗日战争 抗日戰爭 75 War of Resistance against Japan
赖永海 賴永海 76 Lai Yonghai
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
刘备 劉備 76 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
芦沟桥事变 蘆溝橋事變 108 Marco Polo Bridge Incident
吕布 呂布 108 Lü Bu
马超 馬超 109 Ma Chao
马国 馬國 109 Malaysia
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
欧洲 歐洲 197 Europe
平川彰 112 Akira Hirakawa
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门学报 普門學報 112
  1. Universal Gate Buddhist Journal
  2. Universal Gate Buddhist Journal
七侠五义 七俠五義 113 Seven Chivalrous Knights
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
人间佛教的蓝图 人間佛教的藍圖 114 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
人间佛教系列 人間佛教系列 114 Humanistic Buddhism Series
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
儒林外史 114
  1. The Scholars
  2. The Scholars
若望 114 John / Saint John
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
莎士比亚 莎士比亞 115 William Shakespeare
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
水浒传 水滸傳 83
  1. Water Margin; Outlaws of the Marsh
  2. The Water Margin
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
四书 四書 115 Four Books
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
台视 台視 116 Taiwan Television
台北 臺北 84 Taipei
泰戈尔 泰戈爾 84 Rabindranath Tagore
台湾 台灣 84 Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太虚大师全书 太虛大師全書 116
  1. Collection of Works by Master Taixu
  2. The Complete Works of Venerable Taixu; Collection of Works by Master Taixu; The Complete Writings of the Venerable Master Taixu
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
托尔斯泰 托爾斯泰 116 Tolstoy (name) / Count Lev Nikolayevich Tostoy
外相 119 Foreign Minister
维特 維特 119 Werther
卧龙岗 臥龍崗 119 Wollongong
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五虎将 五虎將 119 five great generals
五月 119 May; the Fifth Month
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新教 88 Protestant Church; Protestantism
新加坡 120 Singapore
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
栖霞 棲霞 88 Xixia
西洋 120
  1. the West
  2. countries of the Indian Ocean
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
120
  1. Xue
  2. Xue
扬州 揚州 89 Yangzhou
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
121 Yao
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
印度 121 India
英国 英國 89 England
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
元旦 121 New Year's Day
圆瑛 圓瑛 121 Yuan Ying
岳飞 岳飛 89 Yue Fei
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
战争与和平 戰爭與和平 122
  1. War and Peace
  2. War and Peace
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
智利 122 Chile
中原 122 the Central Plains of China
中村元 122 Hajime Nakamura
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中华 中華 90 China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中天 122 Central North India
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 140.

Simplified Traditional Pinyin English
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八宗 98 eight sects
白塔 98 White Pagoda
白塔国民小学 白塔國民小學 98 Baita Elementary Shool
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若空性 98 prajna; great wisdom
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不私自请讬 不私自請託 98 do not solicit donations for yourself
不私交信者 98 do not keep your own devotees
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
到处都有 到處都有 100 omnipresent
定学 定學 100 training on meditative concentration
度生 100 to save beings
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
发心与发展 發心與發展 102 to resolve and to develop
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光亲属会 佛光親屬會 102 Fo Guang Family Gathering
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛说的 佛說的 102 what the Buddha taught
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
根本佛教 103 early Buddhism; fundamental Buddhism
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
光华文理补习班 光華文理補習班 103 Guang Hua Tuition Center
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
见大 見大 106 the element of visibility
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
教益 106 the benefits of instruction
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒学 戒學 106 training on morality
戒住则僧住 戒住則僧住 106 as long as the precepts abide, so too will the monastic order
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
老和尚 108 Elder Most Venerable
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
妙果 109 wonderful fruit
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
起自己 113 arising of spontaneously
人间化 人間化 114 Humanize
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人要的 114 what is essential to humans
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧住则法住 僧住則法住 115 as long as the monastic order abides, so too will the Dharma
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善美的 115 what is virtuous and beautiful
生权 生權 115 the right to life
时代性 時代性 115 timeliness
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
剃度出家 116 renunciation
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
相互尊重 120 mutual respect
小小戒 120 the very minor precepts
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
行佛 120 Practice the Buddha's Way
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
信众 信眾 120 devotees
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
阎君 閻君 121 king of hell; Yama
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因明学 因明學 121 Buddhist logic
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
缘起中道 緣起中道 121 Dependent Origination and the Middle Path
圆满菩提 圓滿菩提 121
  1. Perfected Bodhi Wisdom
  2. attain enlightenment
缘起性空 緣起性空 121
  1. Dependent Origination and Empty Nature
  2. dependently arising and intrinsically empty
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自他两利 自他兩利 122 benefit both yourself and others
宗教对话 宗教對話 122 Religious Dialogue
宗教融和 122 interfaith harmony
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance