Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Having a Conscience 摸摸良心
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 良心 | liángxīn | a conscience | 摸摸良心 |
| 2 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 3 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 4 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 5 | 19 | 人 | rén | everybody | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 6 | 19 | 人 | rén | adult | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 7 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 8 | 19 | 人 | rén | an upright person | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 9 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 10 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你一點天良都沒有 |
| 11 | 12 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 用溫度計量量看 |
| 12 | 12 | 量 | liáng | to measure | 用溫度計量量看 |
| 13 | 12 | 量 | liàng | capacity | 用溫度計量量看 |
| 14 | 12 | 量 | liáng | to consider | 用溫度計量量看 |
| 15 | 12 | 量 | liàng | a measuring tool | 用溫度計量量看 |
| 16 | 12 | 量 | liàng | to estimate | 用溫度計量量看 |
| 17 | 12 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 用溫度計量量看 |
| 18 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 王陽明聽了 |
| 19 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 王陽明聽了 |
| 20 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 王陽明聽了 |
| 21 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 王陽明聽了 |
| 22 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 王陽明聽了 |
| 23 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 王陽明聽了 |
| 24 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 另外一個婦人回罵 |
| 25 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 另外一個婦人回罵 |
| 26 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 另外一個婦人回罵 |
| 27 | 7 | 在 | zài | in; at | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 28 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 29 | 7 | 在 | zài | to consist of | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 30 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 31 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 32 | 6 | 摸 | mō | to feel with the hand; to touch; to stroke | 摸摸良心 |
| 33 | 6 | 摸 | mó | to imitate; to copy | 摸摸良心 |
| 34 | 6 | 摸 | mō | to grope | 摸摸良心 |
| 35 | 6 | 摸 | mō | to conjecture | 摸摸良心 |
| 36 | 6 | 摸 | mō | to scoop | 摸摸良心 |
| 37 | 6 | 摸 | mō | to steal | 摸摸良心 |
| 38 | 6 | 摸 | mō | to grab; to snatch | 摸摸良心 |
| 39 | 6 | 摸 | mō | to stop over | 摸摸良心 |
| 40 | 6 | 之 | zhī | to go | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 41 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 42 | 6 | 之 | zhī | is | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 43 | 6 | 之 | zhī | to use | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 44 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 45 | 6 | 都 | dū | capital city | 你一點天良都沒有 |
| 46 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你一點天良都沒有 |
| 47 | 6 | 都 | dōu | all | 你一點天良都沒有 |
| 48 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 你一點天良都沒有 |
| 49 | 6 | 都 | dū | Du | 你一點天良都沒有 |
| 50 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 你一點天良都沒有 |
| 51 | 6 | 都 | dū | to reside | 你一點天良都沒有 |
| 52 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 你一點天良都沒有 |
| 53 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對學生們說 |
| 54 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對學生們說 |
| 55 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 對學生們說 |
| 56 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對學生們說 |
| 57 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對學生們說 |
| 58 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對學生們說 |
| 59 | 6 | 說 | shuō | allocution | 對學生們說 |
| 60 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對學生們說 |
| 61 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對學生們說 |
| 62 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 對學生們說 |
| 63 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對學生們說 |
| 64 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心吧 |
| 65 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心吧 |
| 66 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心吧 |
| 67 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心吧 |
| 68 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心吧 |
| 69 | 5 | 心 | xīn | heart | 心吧 |
| 70 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心吧 |
| 71 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心吧 |
| 72 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心吧 |
| 73 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心吧 |
| 74 | 5 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 有一天率領學生到別處講學 |
| 75 | 5 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 有一天率領學生到別處講學 |
| 76 | 5 | 學生 | xuésheng | a disciple | 有一天率領學生到別處講學 |
| 77 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 78 | 5 | 對 | duì | correct; right | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 79 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 80 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 81 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 82 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 83 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 84 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 85 | 5 | 對 | duì | to mix | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 86 | 5 | 對 | duì | a pair | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 87 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 88 | 5 | 對 | duì | mutual | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 89 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 90 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 91 | 5 | 天理 | tiānlǐ | tianli; the Principle of Heaven | 你不講天理 |
| 92 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 93 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 94 | 5 | 做 | zuò | to make | 做的事 |
| 95 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做的事 |
| 96 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做的事 |
| 97 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做的事 |
| 98 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做的事 |
| 99 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 王陽明聽了 |
| 100 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 王陽明聽了 |
| 101 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 王陽明聽了 |
| 102 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 王陽明聽了 |
| 103 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 王陽明聽了 |
| 104 | 4 | 聽 | tīng | to await | 王陽明聽了 |
| 105 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 王陽明聽了 |
| 106 | 4 | 聽 | tīng | information | 王陽明聽了 |
| 107 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 王陽明聽了 |
| 108 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 王陽明聽了 |
| 109 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 王陽明聽了 |
| 110 | 4 | 王 | wáng | Wang | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 111 | 4 | 王 | wáng | a king | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 112 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 113 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 114 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 115 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 116 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 117 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 118 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 119 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 120 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 121 | 4 | 王陽明 | wáng Yángmíng | Wang Shouren; Wang Yangming | 明朝理學家王陽明先生 |
| 122 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 123 | 4 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 124 | 4 | 恩 | ēn | affection | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 125 | 4 | 恩 | ēn | Gratitude | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 126 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 127 | 4 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 你不講天理 |
| 128 | 4 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 你不講天理 |
| 129 | 4 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 你不講天理 |
| 130 | 4 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 你不講天理 |
| 131 | 4 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 你不講天理 |
| 132 | 4 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 你不講天理 |
| 133 | 4 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 你不講天理 |
| 134 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 135 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 136 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 137 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 138 | 4 | 道 | dào | to think | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 139 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 140 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 141 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 142 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 143 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 144 | 4 | 道 | dào | a skill | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 145 | 4 | 道 | dào | a sect | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 146 | 4 | 道 | dào | a line | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 147 | 4 | 道 | dào | Way | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 148 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 149 | 4 | 魯班 | Lǔ bān | Lu Ban | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 150 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與人相交處事 |
| 151 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 與人相交處事 |
| 152 | 3 | 與 | yù | to particate in | 與人相交處事 |
| 153 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 與人相交處事 |
| 154 | 3 | 與 | yù | to help | 與人相交處事 |
| 155 | 3 | 與 | yǔ | for | 與人相交處事 |
| 156 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 157 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 158 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 159 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 160 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 161 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 162 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 163 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 164 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 165 | 3 | 著 | zhāo | OK | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 166 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 167 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 168 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 169 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 170 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 171 | 3 | 著 | zhù | to show | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 172 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 173 | 3 | 著 | zhù | to write | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 174 | 3 | 著 | zhù | to record | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 175 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 176 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 177 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 178 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 179 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 180 | 3 | 著 | zhuó | to command | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 181 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 182 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 183 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 184 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 185 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 186 | 3 | 來 | lái | to come | 你們快來聽 |
| 187 | 3 | 來 | lái | please | 你們快來聽 |
| 188 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你們快來聽 |
| 189 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你們快來聽 |
| 190 | 3 | 來 | lái | wheat | 你們快來聽 |
| 191 | 3 | 來 | lái | next; future | 你們快來聽 |
| 192 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你們快來聽 |
| 193 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 你們快來聽 |
| 194 | 3 | 來 | lái | to earn | 你們快來聽 |
| 195 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 你們快來聽 |
| 196 | 3 | 有良心 | yǒuliángxīn | conscientious | 有良心的人 |
| 197 | 3 | 木頭 | mùtou | wood; timber; log | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 198 | 3 | 必 | bì | must | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 199 | 3 | 必 | bì | Bi | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 200 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 但不能沒有良心 |
| 201 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 你才沒有良心呢 |
| 202 | 3 | 良知 | liángzhī | intuitive knowledge | 良心就是致良知 |
| 203 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一個人將來為善為惡 |
| 204 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 一個人將來為善為惡 |
| 205 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 一個人將來為善為惡 |
| 206 | 3 | 為 | wéi | to do | 一個人將來為善為惡 |
| 207 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 一個人將來為善為惡 |
| 208 | 3 | 為 | wéi | to govern | 一個人將來為善為惡 |
| 209 | 3 | 一 | yī | one | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 210 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 211 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 212 | 3 | 一 | yī | first | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 213 | 3 | 一 | yī | the same | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 214 | 3 | 一 | yī | sole; single | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 215 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 216 | 3 | 一 | yī | Yi | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 217 | 3 | 一 | yī | other | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 218 | 3 | 一 | yī | to unify | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 219 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 220 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 221 | 3 | 一 | yī | one; eka | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 222 | 3 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 223 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 224 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 225 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 226 | 3 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 227 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 228 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 229 | 3 | 問 | wèn | news | 問 |
| 230 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 231 | 3 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 232 | 3 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 233 | 3 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 234 | 3 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 235 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 236 | 3 | 也 | yě | ya | 良心也如溫度計 |
| 237 | 3 | 講道 | jiǎngdào | to preach | 他們在講道說教呢 |
| 238 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 239 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他可以對不起別人 |
| 240 | 3 | 他 | tā | other | 他可以對不起別人 |
| 241 | 3 | 他 | tā | tha | 他可以對不起別人 |
| 242 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他可以對不起別人 |
| 243 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他可以對不起別人 |
| 244 | 2 | 從 | cóng | to follow | 都是從心地根本出發 |
| 245 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 都是從心地根本出發 |
| 246 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 都是從心地根本出發 |
| 247 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 都是從心地根本出發 |
| 248 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 都是從心地根本出發 |
| 249 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 都是從心地根本出發 |
| 250 | 2 | 從 | cóng | secondary | 都是從心地根本出發 |
| 251 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 都是從心地根本出發 |
| 252 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 都是從心地根本出發 |
| 253 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 都是從心地根本出發 |
| 254 | 2 | 從 | zòng | to release | 都是從心地根本出發 |
| 255 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 都是從心地根本出發 |
| 256 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 有的人辜負朋友恩義 |
| 257 | 2 | 於 | yú | to go; to | 棄父母於不顧 |
| 258 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 棄父母於不顧 |
| 259 | 2 | 於 | yú | Yu | 棄父母於不顧 |
| 260 | 2 | 於 | wū | a crow | 棄父母於不顧 |
| 261 | 2 | 溫度計 | wēndù jì | thermometer | 良心也如溫度計 |
| 262 | 2 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 他可以對不起別人 |
| 263 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 你不講天理 |
| 264 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有一天率領學生到別處講學 |
| 265 | 2 | 到 | dào | to go | 有一天率領學生到別處講學 |
| 266 | 2 | 到 | dào | careful | 有一天率領學生到別處講學 |
| 267 | 2 | 到 | dào | Dao | 有一天率領學生到別處講學 |
| 268 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有一天率領學生到別處講學 |
| 269 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 270 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 271 | 2 | 聽到 | tīng dào | to hear | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 272 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 用溫度計量量看 |
| 273 | 2 | 看 | kàn | to visit | 用溫度計量量看 |
| 274 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 用溫度計量量看 |
| 275 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 用溫度計量量看 |
| 276 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 用溫度計量量看 |
| 277 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 用溫度計量量看 |
| 278 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 用溫度計量量看 |
| 279 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 用溫度計量量看 |
| 280 | 2 | 看 | kàn | see | 用溫度計量量看 |
| 281 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 做人做事 |
| 282 | 2 | 去 | qù | to go | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 283 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 284 | 2 | 去 | qù | to be distant | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 285 | 2 | 去 | qù | to leave | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 286 | 2 | 去 | qù | to play a part | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 287 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 288 | 2 | 去 | qù | to die | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 289 | 2 | 去 | qù | previous; past | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 290 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 291 | 2 | 去 | qù | falling tone | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 292 | 2 | 去 | qù | to lose | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 293 | 2 | 去 | qù | Qu | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 294 | 2 | 去 | qù | go; gati | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 295 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 296 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 297 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 298 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 299 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 300 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 301 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 302 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是在講道 |
| 303 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是在講道 |
| 304 | 2 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師 |
| 305 | 2 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師 |
| 306 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 307 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 308 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 309 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 310 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 311 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 312 | 2 | 吾 | wú | Wu | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 313 | 2 | 相罵 | xiāngmà | to exchange insults | 他們是在相罵 |
| 314 | 2 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 315 | 2 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 316 | 2 | 天良 | tiānliáng | conscience | 你一點天良都沒有 |
| 317 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 318 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 319 | 2 | 而 | néng | can; able | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 320 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 321 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 322 | 2 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 323 | 2 | 罵 | mà | to denounce | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 324 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 良心是人之根本 |
| 325 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 良心是人之根本 |
| 326 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 良心是人之根本 |
| 327 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 良心是人之根本 |
| 328 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 良心是人之根本 |
| 329 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 良心是人之根本 |
| 330 | 2 | 對了 | duì le | right; correct | 尺寸都量對了嗎 |
| 331 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 做的事 |
| 332 | 2 | 事 | shì | to serve | 做的事 |
| 333 | 2 | 事 | shì | a government post | 做的事 |
| 334 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 做的事 |
| 335 | 2 | 事 | shì | occupation | 做的事 |
| 336 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 做的事 |
| 337 | 2 | 事 | shì | an accident | 做的事 |
| 338 | 2 | 事 | shì | to attend | 做的事 |
| 339 | 2 | 事 | shì | an allusion | 做的事 |
| 340 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 做的事 |
| 341 | 2 | 事 | shì | to engage in | 做的事 |
| 342 | 2 | 事 | shì | to enslave | 做的事 |
| 343 | 2 | 事 | shì | to pursue | 做的事 |
| 344 | 2 | 事 | shì | to administer | 做的事 |
| 345 | 2 | 事 | shì | to appoint | 做的事 |
| 346 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 做的事 |
| 347 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 做的事 |
| 348 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 一個人將來為善為惡 |
| 349 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 一個人將來為善為惡 |
| 350 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 一個人將來為善為惡 |
| 351 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 一個人將來為善為惡 |
| 352 | 2 | 惡 | è | fierce | 一個人將來為善為惡 |
| 353 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 一個人將來為善為惡 |
| 354 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 一個人將來為善為惡 |
| 355 | 2 | 惡 | è | e | 一個人將來為善為惡 |
| 356 | 2 | 惡 | è | evil | 一個人將來為善為惡 |
| 357 | 2 | 我 | wǒ | self | 我怎麼沒有天理 |
| 358 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我怎麼沒有天理 |
| 359 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我怎麼沒有天理 |
| 360 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我怎麼沒有天理 |
| 361 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我怎麼沒有天理 |
| 362 | 1 | 有一次 | yǒuyīcì | once; once upon a time | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 363 | 1 | 幫 | bāng | to assist; to support; to help | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 364 | 1 | 幫 | bāng | group; gang; party | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 365 | 1 | 幫 | bāng | an underworld gang | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 366 | 1 | 幫 | bāng | a side | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 367 | 1 | 幫 | bāng | a shoe upper | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 368 | 1 | 幫 | bāng | to be hired | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 369 | 1 | 幫 | bāng | an outer layer | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 370 | 1 | 幫 | bāng | to echo | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 371 | 1 | 業 | yè | business; industry | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 372 | 1 | 業 | yè | activity; actions | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 373 | 1 | 業 | yè | order; sequence | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 374 | 1 | 業 | yè | to continue | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 375 | 1 | 業 | yè | to start; to create | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 376 | 1 | 業 | yè | karma | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 377 | 1 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 378 | 1 | 業 | yè | a course of study; training | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 379 | 1 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 380 | 1 | 業 | yè | an estate; a property | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 381 | 1 | 業 | yè | an achievement | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 382 | 1 | 業 | yè | to engage in | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 383 | 1 | 業 | yè | Ye | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 384 | 1 | 業 | yè | a horizontal board | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 385 | 1 | 業 | yè | an occupation | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 386 | 1 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 387 | 1 | 業 | yè | a book | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 388 | 1 | 業 | yè | karma; kamma; karmic deeds; actions | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 389 | 1 | 虧欠 | kuīqiàn | to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency | 量量自己待人有無虧欠否 |
| 390 | 1 | 出發 | chūfā | to start out; to set off | 都是從心地根本出發 |
| 391 | 1 | 慮 | lǜ | to think over; to consider | 則前途堪慮 |
| 392 | 1 | 慮 | lǜ | to worry; to be concerned about | 則前途堪慮 |
| 393 | 1 | 慮 | lǜ | to exect | 則前途堪慮 |
| 394 | 1 | 慮 | lǜ | anxiety | 則前途堪慮 |
| 395 | 1 | 慮 | lǜ | to investigate; to interrogate | 則前途堪慮 |
| 396 | 1 | 慮 | lǜ | a plan | 則前途堪慮 |
| 397 | 1 | 慮 | lǜ | an idea; a thought | 則前途堪慮 |
| 398 | 1 | 慮 | lǜ | Lu | 則前途堪慮 |
| 399 | 1 | 慮 | lǜ | imagination; manojalpa | 則前途堪慮 |
| 400 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 一個人將來為善為惡 |
| 401 | 1 | 善 | shàn | happy | 一個人將來為善為惡 |
| 402 | 1 | 善 | shàn | good | 一個人將來為善為惡 |
| 403 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 一個人將來為善為惡 |
| 404 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 一個人將來為善為惡 |
| 405 | 1 | 善 | shàn | familiar | 一個人將來為善為惡 |
| 406 | 1 | 善 | shàn | to repair | 一個人將來為善為惡 |
| 407 | 1 | 善 | shàn | to admire | 一個人將來為善為惡 |
| 408 | 1 | 善 | shàn | to praise | 一個人將來為善為惡 |
| 409 | 1 | 善 | shàn | Shan | 一個人將來為善為惡 |
| 410 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 一個人將來為善為惡 |
| 411 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 412 | 1 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 二年四月十一日 |
| 413 | 1 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 二年四月十一日 |
| 414 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 二年四月十一日 |
| 415 | 1 | 十一 | shí Yī | National Day in the PRC | 二年四月十一日 |
| 416 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 二年四月十一日 |
| 417 | 1 | 喪失 | sàngshī | to lose; to abandon | 經常聽到有人指責別人喪失天良 |
| 418 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 都有方法補救 |
| 419 | 1 | 法 | fǎ | France | 都有方法補救 |
| 420 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 都有方法補救 |
| 421 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 都有方法補救 |
| 422 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 都有方法補救 |
| 423 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 都有方法補救 |
| 424 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 都有方法補救 |
| 425 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 都有方法補救 |
| 426 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 都有方法補救 |
| 427 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 都有方法補救 |
| 428 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 都有方法補救 |
| 429 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 都有方法補救 |
| 430 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 都有方法補救 |
| 431 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 都有方法補救 |
| 432 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 都有方法補救 |
| 433 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 都有方法補救 |
| 434 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 都有方法補救 |
| 435 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 都有方法補救 |
| 436 | 1 | 說明 | shuōmíng | to explain | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 437 | 1 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 438 | 1 | 吧 | bā | ba | 心吧 |
| 439 | 1 | 吧 | bā | a bar | 心吧 |
| 440 | 1 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 心吧 |
| 441 | 1 | 每 | měi | Mei | 每位醫師從醫學院畢業時 |
| 442 | 1 | 有理 | yǒulǐ | reasonable; justified; right; rational | 覺得有理 |
| 443 | 1 | 舞弊 | wǔbì | fraud | 貪污舞弊 |
| 444 | 1 | 宣言 | xuānyán | declaration; manifesto | 日內瓦宣言 |
| 445 | 1 | 宣言 | xuānyán | to say publicly; to give an opinion | 日內瓦宣言 |
| 446 | 1 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 所以當醫生也是一種良心事業 |
| 447 | 1 | 請教 | qǐngjiào | to request teaching | 只得硬著頭皮回去請教老師 |
| 448 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 449 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 450 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 451 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 452 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 453 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 454 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 455 | 1 | 便 | biàn | in passing | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 456 | 1 | 便 | biàn | informal | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 457 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 458 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 459 | 1 | 便 | biàn | stool | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 460 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 461 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 462 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 463 | 1 | 良知良能 | liángzhī liáng néng | instinctive understanding, especially of ethical issues; untrained, but with an inborn sense of right and wrong | 可謂良知良能喪盡 |
| 464 | 1 | 性善 | xìng shàn | people are by nature good | 性善 |
| 465 | 1 | 後 | hòu | after; later | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 466 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 467 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 468 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 469 | 1 | 後 | hòu | late; later | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 470 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 471 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 472 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 473 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 474 | 1 | 後 | hòu | Hou | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 475 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 476 | 1 | 後 | hòu | following | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 477 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 478 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 479 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 480 | 1 | 後 | hòu | Hou | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 481 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 482 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 魯班聽完王恩的說明後 |
| 483 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教主張人人有佛性 |
| 484 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教主張人人有佛性 |
| 485 | 1 | 晚 | wǎn | evening; night | 往往為時晚矣 |
| 486 | 1 | 晚 | wǎn | dusk; twilight | 往往為時晚矣 |
| 487 | 1 | 晚 | wǎn | afterwards | 往往為時晚矣 |
| 488 | 1 | 晚 | wǎn | a name for an older person to refer to themselves | 往往為時晚矣 |
| 489 | 1 | 晚 | wǎn | late period; a declining era | 往往為時晚矣 |
| 490 | 1 | 最 | zuì | superior | 吾最關心者 |
| 491 | 1 | 最 | zuì | top place | 吾最關心者 |
| 492 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 吾最關心者 |
| 493 | 1 | 儒家 | rújiā | Rujia; Confucianism; Confucian school | 中國儒家有 |
| 494 | 1 | 儒家 | rújiā | a scholar | 中國儒家有 |
| 495 | 1 | 事後 | shìhòu | after the event; in hindsight; in retrospect | 事後再來追悔 |
| 496 | 1 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄父母於不顧 |
| 497 | 1 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄父母於不顧 |
| 498 | 1 | 棄 | qì | Qi | 棄父母於不顧 |
| 499 | 1 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄父母於不顧 |
| 500 | 1 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 置國家社會的安危於私人利益之下 |
Frequencies of all Words
Top 641
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 良心 | liángxīn | a conscience | 摸摸良心 |
| 2 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 3 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 4 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 5 | 19 | 人 | rén | everybody | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 6 | 19 | 人 | rén | adult | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 7 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 8 | 19 | 人 | rén | an upright person | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 9 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 10 | 18 | 的 | de | possessive particle | 置國家社會的安危於私人利益之下 |
| 11 | 18 | 的 | de | structural particle | 置國家社會的安危於私人利益之下 |
| 12 | 18 | 的 | de | complement | 置國家社會的安危於私人利益之下 |
| 13 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 置國家社會的安危於私人利益之下 |
| 14 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你一點天良都沒有 |
| 15 | 13 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你一點天良都沒有 |
| 16 | 12 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 用溫度計量量看 |
| 17 | 12 | 量 | liáng | to measure | 用溫度計量量看 |
| 18 | 12 | 量 | liàng | capacity | 用溫度計量量看 |
| 19 | 12 | 量 | liáng | to consider | 用溫度計量量看 |
| 20 | 12 | 量 | liàng | a measuring tool | 用溫度計量量看 |
| 21 | 12 | 量 | liàng | to estimate | 用溫度計量量看 |
| 22 | 12 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 用溫度計量量看 |
| 23 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 他們是在相罵 |
| 24 | 8 | 是 | shì | is exactly | 他們是在相罵 |
| 25 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 他們是在相罵 |
| 26 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 他們是在相罵 |
| 27 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 他們是在相罵 |
| 28 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 他們是在相罵 |
| 29 | 8 | 是 | shì | true | 他們是在相罵 |
| 30 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 他們是在相罵 |
| 31 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 他們是在相罵 |
| 32 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 他們是在相罵 |
| 33 | 8 | 是 | shì | Shi | 他們是在相罵 |
| 34 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 他們是在相罵 |
| 35 | 8 | 是 | shì | this; idam | 他們是在相罵 |
| 36 | 8 | 了 | le | completion of an action | 王陽明聽了 |
| 37 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 王陽明聽了 |
| 38 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 王陽明聽了 |
| 39 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 王陽明聽了 |
| 40 | 8 | 了 | le | modal particle | 王陽明聽了 |
| 41 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 王陽明聽了 |
| 42 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 王陽明聽了 |
| 43 | 8 | 了 | liǎo | completely | 王陽明聽了 |
| 44 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 王陽明聽了 |
| 45 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 王陽明聽了 |
| 46 | 8 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 另外一個婦人回罵 |
| 47 | 8 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 另外一個婦人回罵 |
| 48 | 8 | 一個 | yī gè | whole; entire | 另外一個婦人回罵 |
| 49 | 7 | 在 | zài | in; at | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 50 | 7 | 在 | zài | at | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 51 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 52 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 53 | 7 | 在 | zài | to consist of | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 54 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 55 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 56 | 6 | 摸 | mō | to feel with the hand; to touch; to stroke | 摸摸良心 |
| 57 | 6 | 摸 | mó | to imitate; to copy | 摸摸良心 |
| 58 | 6 | 摸 | mō | to grope | 摸摸良心 |
| 59 | 6 | 摸 | mō | to conjecture | 摸摸良心 |
| 60 | 6 | 摸 | mō | to scoop | 摸摸良心 |
| 61 | 6 | 摸 | mō | to steal | 摸摸良心 |
| 62 | 6 | 摸 | mō | to grab; to snatch | 摸摸良心 |
| 63 | 6 | 摸 | mō | to stop over | 摸摸良心 |
| 64 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 65 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 66 | 6 | 之 | zhī | to go | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 67 | 6 | 之 | zhī | this; that | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 68 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 69 | 6 | 之 | zhī | it | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 70 | 6 | 之 | zhī | in | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 71 | 6 | 之 | zhī | all | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 72 | 6 | 之 | zhī | and | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 73 | 6 | 之 | zhī | however | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 74 | 6 | 之 | zhī | if | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 75 | 6 | 之 | zhī | then | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 76 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 77 | 6 | 之 | zhī | is | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 78 | 6 | 之 | zhī | to use | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 79 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 80 | 6 | 都 | dōu | all | 你一點天良都沒有 |
| 81 | 6 | 都 | dū | capital city | 你一點天良都沒有 |
| 82 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你一點天良都沒有 |
| 83 | 6 | 都 | dōu | all | 你一點天良都沒有 |
| 84 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 你一點天良都沒有 |
| 85 | 6 | 都 | dū | Du | 你一點天良都沒有 |
| 86 | 6 | 都 | dōu | already | 你一點天良都沒有 |
| 87 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 你一點天良都沒有 |
| 88 | 6 | 都 | dū | to reside | 你一點天良都沒有 |
| 89 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 你一點天良都沒有 |
| 90 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 你一點天良都沒有 |
| 91 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對學生們說 |
| 92 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對學生們說 |
| 93 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 對學生們說 |
| 94 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對學生們說 |
| 95 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對學生們說 |
| 96 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對學生們說 |
| 97 | 6 | 說 | shuō | allocution | 對學生們說 |
| 98 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對學生們說 |
| 99 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對學生們說 |
| 100 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 對學生們說 |
| 101 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對學生們說 |
| 102 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 心吧 |
| 103 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心吧 |
| 104 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心吧 |
| 105 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心吧 |
| 106 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心吧 |
| 107 | 5 | 心 | xīn | heart | 心吧 |
| 108 | 5 | 心 | xīn | emotion | 心吧 |
| 109 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 心吧 |
| 110 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心吧 |
| 111 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心吧 |
| 112 | 5 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 有一天率領學生到別處講學 |
| 113 | 5 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 有一天率領學生到別處講學 |
| 114 | 5 | 學生 | xuésheng | a disciple | 有一天率領學生到別處講學 |
| 115 | 5 | 對 | duì | to; toward | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 116 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 117 | 5 | 對 | duì | correct; right | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 118 | 5 | 對 | duì | pair | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 119 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 120 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 121 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 122 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 123 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 124 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 125 | 5 | 對 | duì | to mix | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 126 | 5 | 對 | duì | a pair | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 127 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 128 | 5 | 對 | duì | mutual | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 129 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 130 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 131 | 5 | 天理 | tiānlǐ | tianli; the Principle of Heaven | 你不講天理 |
| 132 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 133 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 134 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 135 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 天理良心用來要求自己就是道 |
| 136 | 5 | 做 | zuò | to make | 做的事 |
| 137 | 5 | 做 | zuò | to do; to work | 做的事 |
| 138 | 5 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做的事 |
| 139 | 5 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做的事 |
| 140 | 5 | 做 | zuò | to pretend | 做的事 |
| 141 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 王陽明聽了 |
| 142 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 王陽明聽了 |
| 143 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 王陽明聽了 |
| 144 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 王陽明聽了 |
| 145 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 王陽明聽了 |
| 146 | 4 | 聽 | tīng | to await | 王陽明聽了 |
| 147 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 王陽明聽了 |
| 148 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 王陽明聽了 |
| 149 | 4 | 聽 | tīng | information | 王陽明聽了 |
| 150 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 王陽明聽了 |
| 151 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 王陽明聽了 |
| 152 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 王陽明聽了 |
| 153 | 4 | 你 | nǐ | you | 你一點天良都沒有 |
| 154 | 4 | 王 | wáng | Wang | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 155 | 4 | 王 | wáng | a king | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 156 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 157 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 158 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 159 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 160 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 161 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 162 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 163 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 164 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 165 | 4 | 王陽明 | wáng Yángmíng | Wang Shouren; Wang Yangming | 明朝理學家王陽明先生 |
| 166 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 167 | 4 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 168 | 4 | 恩 | ēn | affection | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 169 | 4 | 恩 | ēn | Gratitude | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 170 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 這事被離他而去的徒弟王恩看見 |
| 171 | 4 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 你不講天理 |
| 172 | 4 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 你不講天理 |
| 173 | 4 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 你不講天理 |
| 174 | 4 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 你不講天理 |
| 175 | 4 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 你不講天理 |
| 176 | 4 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 你不講天理 |
| 177 | 4 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 你不講天理 |
| 178 | 4 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 你不講天理 |
| 179 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 180 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 181 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 182 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 183 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 184 | 4 | 道 | dào | to think | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 185 | 4 | 道 | dào | times | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 186 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 187 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 188 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 189 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 190 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 191 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 192 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 193 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 194 | 4 | 道 | dào | a skill | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 195 | 4 | 道 | dào | a sect | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 196 | 4 | 道 | dào | a line | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 197 | 4 | 道 | dào | Way | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 198 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 199 | 4 | 魯班 | Lǔ bān | Lu Ban | 木匠業的祖師爺魯班 |
| 200 | 3 | 與 | yǔ | and | 與人相交處事 |
| 201 | 3 | 與 | yǔ | to give | 與人相交處事 |
| 202 | 3 | 與 | yǔ | together with | 與人相交處事 |
| 203 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 與人相交處事 |
| 204 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 與人相交處事 |
| 205 | 3 | 與 | yù | to particate in | 與人相交處事 |
| 206 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 與人相交處事 |
| 207 | 3 | 與 | yù | to help | 與人相交處事 |
| 208 | 3 | 與 | yǔ | for | 與人相交處事 |
| 209 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 210 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 211 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 212 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 213 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 214 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 215 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 216 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 217 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 218 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 219 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 220 | 3 | 著 | zhāo | OK | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 221 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 222 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 223 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 224 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 225 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 226 | 3 | 著 | zhù | to show | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 227 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 228 | 3 | 著 | zhù | to write | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 229 | 3 | 著 | zhù | to record | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 230 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 231 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 232 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 233 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 234 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 235 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 236 | 3 | 著 | zhuó | to command | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 237 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 238 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 239 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 240 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 241 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 242 | 3 | 來 | lái | to come | 你們快來聽 |
| 243 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 你們快來聽 |
| 244 | 3 | 來 | lái | please | 你們快來聽 |
| 245 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 你們快來聽 |
| 246 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 你們快來聽 |
| 247 | 3 | 來 | lái | ever since | 你們快來聽 |
| 248 | 3 | 來 | lái | wheat | 你們快來聽 |
| 249 | 3 | 來 | lái | next; future | 你們快來聽 |
| 250 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 你們快來聽 |
| 251 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 你們快來聽 |
| 252 | 3 | 來 | lái | to earn | 你們快來聽 |
| 253 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 你們快來聽 |
| 254 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天率領學生到別處講學 |
| 255 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天率領學生到別處講學 |
| 256 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天率領學生到別處講學 |
| 257 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天率領學生到別處講學 |
| 258 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天率領學生到別處講學 |
| 259 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天率領學生到別處講學 |
| 260 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天率領學生到別處講學 |
| 261 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天率領學生到別處講學 |
| 262 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天率領學生到別處講學 |
| 263 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天率領學生到別處講學 |
| 264 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天率領學生到別處講學 |
| 265 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一天率領學生到別處講學 |
| 266 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天率領學生到別處講學 |
| 267 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一天率領學生到別處講學 |
| 268 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天率領學生到別處講學 |
| 269 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天率領學生到別處講學 |
| 270 | 3 | 有良心 | yǒuliángxīn | conscientious | 有良心的人 |
| 271 | 3 | 木頭 | mùtou | wood; timber; log | 有一次做了一個木頭人幫著鋸木 |
| 272 | 3 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 273 | 3 | 必 | bì | must | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 274 | 3 | 必 | bì | if; suppose | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 275 | 3 | 必 | bì | Bi | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 276 | 3 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 277 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 但不能沒有良心 |
| 278 | 3 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你才沒有良心呢 |
| 279 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 你才沒有良心呢 |
| 280 | 3 | 良知 | liángzhī | intuitive knowledge | 良心就是致良知 |
| 281 | 3 | 別人 | biérén | other people; others | 要求別人就是相罵 |
| 282 | 3 | 為 | wèi | for; to | 一個人將來為善為惡 |
| 283 | 3 | 為 | wèi | because of | 一個人將來為善為惡 |
| 284 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一個人將來為善為惡 |
| 285 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 一個人將來為善為惡 |
| 286 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 一個人將來為善為惡 |
| 287 | 3 | 為 | wéi | to do | 一個人將來為善為惡 |
| 288 | 3 | 為 | wèi | for | 一個人將來為善為惡 |
| 289 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 一個人將來為善為惡 |
| 290 | 3 | 為 | wèi | to | 一個人將來為善為惡 |
| 291 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 一個人將來為善為惡 |
| 292 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一個人將來為善為惡 |
| 293 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 一個人將來為善為惡 |
| 294 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 一個人將來為善為惡 |
| 295 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 一個人將來為善為惡 |
| 296 | 3 | 為 | wéi | to govern | 一個人將來為善為惡 |
| 297 | 3 | 一 | yī | one | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 298 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 299 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 300 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 301 | 3 | 一 | yì | whole; all | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 302 | 3 | 一 | yī | first | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 303 | 3 | 一 | yī | the same | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 304 | 3 | 一 | yī | each | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 305 | 3 | 一 | yī | certain | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 306 | 3 | 一 | yī | throughout | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 307 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 308 | 3 | 一 | yī | sole; single | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 309 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 310 | 3 | 一 | yī | Yi | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 311 | 3 | 一 | yī | other | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 312 | 3 | 一 | yī | to unify | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 313 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 314 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 315 | 3 | 一 | yī | or | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 316 | 3 | 一 | yī | one; eka | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 317 | 3 | 問 | wèn | to ask | 問 |
| 318 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
| 319 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
| 320 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
| 321 | 3 | 問 | wèn | to request something | 問 |
| 322 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
| 323 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
| 324 | 3 | 問 | wèn | news | 問 |
| 325 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
| 326 | 3 | 問 | wén | to inform | 問 |
| 327 | 3 | 問 | wèn | to research | 問 |
| 328 | 3 | 問 | wèn | Wen | 問 |
| 329 | 3 | 問 | wèn | to | 問 |
| 330 | 3 | 問 | wèn | a question | 問 |
| 331 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
| 332 | 3 | 也 | yě | also; too | 良心也如溫度計 |
| 333 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 良心也如溫度計 |
| 334 | 3 | 也 | yě | either | 良心也如溫度計 |
| 335 | 3 | 也 | yě | even | 良心也如溫度計 |
| 336 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 良心也如溫度計 |
| 337 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 良心也如溫度計 |
| 338 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 良心也如溫度計 |
| 339 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 良心也如溫度計 |
| 340 | 3 | 也 | yě | ya | 良心也如溫度計 |
| 341 | 3 | 講道 | jiǎngdào | to preach | 他們在講道說教呢 |
| 342 | 3 | 他們 | tāmen | they | 他們在講道說教呢 |
| 343 | 3 | 有的 | yǒude | some | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 344 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 像現在有的人不盡人子之道 |
| 345 | 3 | 他 | tā | he; him | 他可以對不起別人 |
| 346 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他可以對不起別人 |
| 347 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他可以對不起別人 |
| 348 | 3 | 他 | tā | everybody | 他可以對不起別人 |
| 349 | 3 | 他 | tā | other | 他可以對不起別人 |
| 350 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他可以對不起別人 |
| 351 | 3 | 他 | tā | tha | 他可以對不起別人 |
| 352 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他可以對不起別人 |
| 353 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他可以對不起別人 |
| 354 | 2 | 從 | cóng | from | 都是從心地根本出發 |
| 355 | 2 | 從 | cóng | to follow | 都是從心地根本出發 |
| 356 | 2 | 從 | cóng | past; through | 都是從心地根本出發 |
| 357 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 都是從心地根本出發 |
| 358 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 都是從心地根本出發 |
| 359 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 都是從心地根本出發 |
| 360 | 2 | 從 | cóng | usually | 都是從心地根本出發 |
| 361 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 都是從心地根本出發 |
| 362 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 都是從心地根本出發 |
| 363 | 2 | 從 | cóng | secondary | 都是從心地根本出發 |
| 364 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 都是從心地根本出發 |
| 365 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 都是從心地根本出發 |
| 366 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 都是從心地根本出發 |
| 367 | 2 | 從 | zòng | to release | 都是從心地根本出發 |
| 368 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 都是從心地根本出發 |
| 369 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 都是從心地根本出發 |
| 370 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 也是缺少良心 |
| 371 | 2 | 也是 | yěshì | either | 也是缺少良心 |
| 372 | 2 | 朋友 | péngyou | friend | 有的人辜負朋友恩義 |
| 373 | 2 | 於 | yú | in; at | 棄父母於不顧 |
| 374 | 2 | 於 | yú | in; at | 棄父母於不顧 |
| 375 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 棄父母於不顧 |
| 376 | 2 | 於 | yú | to go; to | 棄父母於不顧 |
| 377 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 棄父母於不顧 |
| 378 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 棄父母於不顧 |
| 379 | 2 | 於 | yú | from | 棄父母於不顧 |
| 380 | 2 | 於 | yú | give | 棄父母於不顧 |
| 381 | 2 | 於 | yú | oppposing | 棄父母於不顧 |
| 382 | 2 | 於 | yú | and | 棄父母於不顧 |
| 383 | 2 | 於 | yú | compared to | 棄父母於不顧 |
| 384 | 2 | 於 | yú | by | 棄父母於不顧 |
| 385 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 棄父母於不顧 |
| 386 | 2 | 於 | yú | for | 棄父母於不顧 |
| 387 | 2 | 於 | yú | Yu | 棄父母於不顧 |
| 388 | 2 | 於 | wū | a crow | 棄父母於不顧 |
| 389 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 棄父母於不顧 |
| 390 | 2 | 溫度計 | wēndù jì | thermometer | 良心也如溫度計 |
| 391 | 2 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 他可以對不起別人 |
| 392 | 2 | 不 | bù | not; no | 你不講天理 |
| 393 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你不講天理 |
| 394 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 你不講天理 |
| 395 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 你不講天理 |
| 396 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你不講天理 |
| 397 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你不講天理 |
| 398 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你不講天理 |
| 399 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 你不講天理 |
| 400 | 2 | 不 | bù | no; na | 你不講天理 |
| 401 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有一天率領學生到別處講學 |
| 402 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 有一天率領學生到別處講學 |
| 403 | 2 | 到 | dào | to go | 有一天率領學生到別處講學 |
| 404 | 2 | 到 | dào | careful | 有一天率領學生到別處講學 |
| 405 | 2 | 到 | dào | Dao | 有一天率領學生到別處講學 |
| 406 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有一天率領學生到別處講學 |
| 407 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 408 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 409 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 410 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 411 | 2 | 聽到 | tīng dào | to hear | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 412 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果沒有良知 |
| 413 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 尺寸都量對了嗎 |
| 414 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 用溫度計量量看 |
| 415 | 2 | 看 | kàn | to visit | 用溫度計量量看 |
| 416 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 用溫度計量量看 |
| 417 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 用溫度計量量看 |
| 418 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 用溫度計量量看 |
| 419 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 用溫度計量量看 |
| 420 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 用溫度計量量看 |
| 421 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 用溫度計量量看 |
| 422 | 2 | 看 | kàn | see | 用溫度計量量看 |
| 423 | 2 | 做事 | zuòshì | to work; to handle matters; to have a job | 做人做事 |
| 424 | 2 | 去 | qù | to go | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 425 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 426 | 2 | 去 | qù | to be distant | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 427 | 2 | 去 | qù | to leave | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 428 | 2 | 去 | qù | to play a part | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 429 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 430 | 2 | 去 | qù | to die | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 431 | 2 | 去 | qù | previous; past | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 432 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 433 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 434 | 2 | 去 | qù | falling tone | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 435 | 2 | 去 | qù | to lose | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 436 | 2 | 去 | qù | Qu | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 437 | 2 | 去 | qù | go; gati | 如此必不會錯到哪裡去 |
| 438 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至有的政治人物 |
| 439 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至有的政治人物 |
| 440 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 441 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 442 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 443 | 2 | 所 | suǒ | it | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 444 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 445 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 446 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 447 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 448 | 2 | 所 | suǒ | that which | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 449 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 450 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 451 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 452 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 453 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 便悄悄的丈量師父所做的木頭人 |
| 454 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是在講道 |
| 455 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是在講道 |
| 456 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是在講道 |
| 457 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是在講道 |
| 458 | 2 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師 |
| 459 | 2 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師 |
| 460 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 461 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 462 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 463 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 464 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 465 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 466 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 467 | 2 | 吾 | wú | I | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 468 | 2 | 吾 | wú | my | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 469 | 2 | 吾 | wú | Wu | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 470 | 2 | 吾 | wú | I; aham | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 471 | 2 | 相罵 | xiāngmà | to exchange insults | 他們是在相罵 |
| 472 | 2 | 婦人 | fùrén | married woman; wife | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 473 | 2 | 婦人 | fùrén | madam; wife of a noble | 聽到兩個婦人在吵架 |
| 474 | 2 | 天良 | tiānliáng | conscience | 你一點天良都沒有 |
| 475 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 476 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 477 | 2 | 而 | ér | you | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 478 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 479 | 2 | 而 | ér | right away; then | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 480 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 481 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 482 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 483 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 484 | 2 | 而 | ér | so as to | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 485 | 2 | 而 | ér | only then | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 486 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 487 | 2 | 而 | néng | can; able | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 488 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 489 | 2 | 而 | ér | me | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 490 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 491 | 2 | 而 | ér | possessive | 吾必本著良心與尊嚴而行醫 |
| 492 | 2 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 493 | 2 | 罵 | mà | to denounce | 其中一人對著另外一人罵道 |
| 494 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 良心是人之根本 |
| 495 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 良心是人之根本 |
| 496 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 良心是人之根本 |
| 497 | 2 | 根本 | gēnběn | thoroughly | 良心是人之根本 |
| 498 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 良心是人之根本 |
| 499 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 良心是人之根本 |
| 500 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 良心是人之根本 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 说 | 說 |
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 恩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 理学家 | 理學家 | 76 | Rationalism; Neo-Confucianism |
| 鲁班 | 魯班 | 76 | Lu Ban |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva |
| 四月 | 115 |
|
|
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人人有佛性 | 114 | everyone has the buddha-nature | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |