Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 3 Resolving the Unresolved - Canonical Text and Notes 第三 決疑品 經文.註釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 xīn heart [organ] 武帝心邪
2 14 xīn Kangxi radical 61 武帝心邪
3 14 xīn mind; consciousness 武帝心邪
4 14 xīn the center; the core; the middle 武帝心邪
5 14 xīn one of the 28 star constellations 武帝心邪
6 14 xīn heart 武帝心邪
7 14 xīn emotion 武帝心邪
8 14 xīn intention; consideration 武帝心邪
9 14 xīn disposition; temperament 武帝心邪
10 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 武帝心邪
11 14 wéi to act as; to serve 韋刺史為師設大會齋
12 14 wéi to change into; to become 韋刺史為師設大會齋
13 14 wéi to be; is 韋刺史為師設大會齋
14 14 wéi to do 韋刺史為師設大會齋
15 14 wèi to support; to help 韋刺史為師設大會齋
16 14 wéi to govern 韋刺史為師設大會齋
17 14 to be near by; to be close to 有疑即問
18 14 at that time 有疑即問
19 14 to be exactly the same as; to be thus 有疑即問
20 14 supposed; so-called 有疑即問
21 14 to arrive at; to ascend 有疑即問
22 13 infix potential marker 不離自性是功
23 12 shī teacher 韋刺史為師設大會齋
24 12 shī multitude 韋刺史為師設大會齋
25 12 shī a host; a leader 韋刺史為師設大會齋
26 12 shī an expert 韋刺史為師設大會齋
27 12 shī an example; a model 韋刺史為師設大會齋
28 12 shī master 韋刺史為師設大會齋
29 12 shī a capital city; a well protected place 韋刺史為師設大會齋
30 12 shī Shi 韋刺史為師設大會齋
31 12 shī to imitate 韋刺史為師設大會齋
32 12 shī troops 韋刺史為師設大會齋
33 12 shī shi 韋刺史為師設大會齋
34 12 shī an army division 韋刺史為師設大會齋
35 12 shī the 7th hexagram 韋刺史為師設大會齋
36 12 shī a lion 韋刺史為師設大會齋
37 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 韋刺史為師設大會齋
38 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願大慈悲
39 11 yuàn hope 願大慈悲
40 11 yuàn to be ready; to be willing 願大慈悲
41 11 yuàn to ask for; to solicit 願大慈悲
42 11 yuàn a vow 願大慈悲
43 11 yuàn diligent; attentive 願大慈悲
44 11 yuàn to prefer; to select 願大慈悲
45 11 yuàn to admire 願大慈悲
46 11 yuàn a vow; pranidhana 願大慈悲
47 11 功德 gōngdé achievements and virtue 有何功德
48 11 功德 gōngdé merit 有何功德
49 11 功德 gōngdé merit 有何功德
50 11 功德 gōngdé puṇya; puñña 有何功德
51 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當為說
52 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當為說
53 10 shuì to persuade 吾當為說
54 10 shuō to teach; to recite; to explain 吾當為說
55 10 shuō a doctrine; a theory 吾當為說
56 10 shuō to claim; to assert 吾當為說
57 10 shuō allocution 吾當為說
58 10 shuō to criticize; to scold 吾當為說
59 10 shuō to indicate; to refer to 吾當為說
60 10 shuō speach; vāda 吾當為說
61 10 shuō to speak; bhāṣate 吾當為說
62 10 自性 zìxìng Self-Nature 自性建立萬法是功
63 10 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性建立萬法是功
64 10 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性建立萬法是功
65 10 Kangxi radical 71 實無功德
66 10 to not have; without 實無功德
67 10 mo 實無功德
68 10 to not have 實無功德
69 10 Wu 實無功德
70 10 mo 實無功德
71 10 西方 xīfāng the West 願生西方
72 10 西方 xīfāng west side 願生西方
73 10 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
74 10 西方 xīfāng Xifang 願生西方
75 10 西方 xīfāng West 願生西方
76 10 zài in; at 功德在法身中
77 10 zài to exist; to be living 功德在法身中
78 10 zài to consist of 功德在法身中
79 10 zài to be at a post 功德在法身中
80 10 zài in; bhū 功德在法身中
81 9 rén person; people; a human being 若修功德之人
82 9 rén Kangxi radical 9 若修功德之人
83 9 rén a kind of person 若修功德之人
84 9 rén everybody 若修功德之人
85 9 rén adult 若修功德之人
86 9 rén somebody; others 若修功德之人
87 9 rén an upright person 若修功德之人
88 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若修功德之人
89 9 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 武帝心邪
90 9 xié unhealthy 武帝心邪
91 9 xié a disaster brought by an eviil spirit 武帝心邪
92 9 grandfather 武帝心邪
93 9 xié abnormal; irregular 武帝心邪
94 9 xié incorrect; improper; heterodox 武帝心邪
95 9 xié evil 武帝心邪
96 9 yuē to speak; to say 師曰
97 9 yuē Kangxi radical 73 師曰
98 9 yuē to be called 師曰
99 7 xìng gender 自修性是功
100 7 xìng nature; disposition 自修性是功
101 7 xìng grammatical gender 自修性是功
102 7 xìng a property; a quality 自修性是功
103 7 xìng life; destiny 自修性是功
104 7 xìng sexual desire 自修性是功
105 7 xìng scope 自修性是功
106 7 xìng nature 自修性是功
107 7 to give 是以福德與功德別
108 7 to accompany 是以福德與功德別
109 7 to particate in 是以福德與功德別
110 7 of the same kind 是以福德與功德別
111 7 to help 是以福德與功德別
112 7 for 是以福德與功德別
113 7 gōng merit 見性是功
114 7 gōng service; work; effort 見性是功
115 7 gōng skill 見性是功
116 7 gōng an achievement; an accomplishment 見性是功
117 7 gōng merit-creating actions; vyāyāma 見性是功
118 7 gōng deserving praise 見性是功
119 7 gōng level of morning ritual 見性是功
120 7 gōng an effect; a result 見性是功
121 7 gōng a kind of funeral dress 見性是功
122 7 gōng work (physics) 見性是功
123 7 děng et cetera; and so on 地獄等罪一時銷滅
124 7 děng to wait 地獄等罪一時銷滅
125 7 děng to be equal 地獄等罪一時銷滅
126 7 děng degree; level 地獄等罪一時銷滅
127 7 děng to compare 地獄等罪一時銷滅
128 7 jiàn to see 功德須自性內見
129 7 jiàn opinion; view; understanding 功德須自性內見
130 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 功德須自性內見
131 7 jiàn refer to; for details see 功德須自性內見
132 7 jiàn to appear 功德須自性內見
133 7 jiàn to meet 功德須自性內見
134 7 jiàn to receive (a guest) 功德須自性內見
135 7 jiàn let me; kindly 功德須自性內見
136 7 jiàn Jian 功德須自性內見
137 7 xiàn to appear 功德須自性內見
138 7 xiàn to introduce 功德須自性內見
139 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 功德須自性內見
140 6 zhī to go 勿疑先聖之言
141 6 zhī to arrive; to go 勿疑先聖之言
142 6 zhī is 勿疑先聖之言
143 6 zhī to use 勿疑先聖之言
144 6 zhī Zhi 勿疑先聖之言
145 6 to doubt; to disbelieve 決疑品
146 6 to suspect; to wonder 決疑品
147 6 puzzled 決疑品
148 6 to hesitate 決疑品
149 6 to fix; to determine 決疑品
150 6 to copy; to immitate; to emulate 決疑品
151 6 to be strange 決疑品
152 6 to dread; to be scared 決疑品
153 6 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 決疑品
154 6 to carry on the shoulder 有何功德
155 6 what 有何功德
156 6 He 有何功德
157 6 Germany 平等是德
158 6 virtue; morality; ethics; character 平等是德
159 6 kindness; favor 平等是德
160 6 conduct; behavior 平等是德
161 6 to be grateful 平等是德
162 6 heart; intention 平等是德
163 6 De 平等是德
164 6 potency; natural power 平等是德
165 6 wholesome; good 平等是德
166 6 Virtue 平等是德
167 6 merit; puṇya; puñña 平等是德
168 6 guṇa 平等是德
169 6 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識
170 6 Wu 吾當為說
171 6 nián year 示寂年代有梁大通二年
172 6 nián New Year festival 示寂年代有梁大通二年
173 6 nián age 示寂年代有梁大通二年
174 6 nián life span; life expectancy 示寂年代有梁大通二年
175 6 nián an era; a period 示寂年代有梁大通二年
176 6 nián a date 示寂年代有梁大通二年
177 6 nián time; years 示寂年代有梁大通二年
178 6 nián harvest 示寂年代有梁大通二年
179 6 nián annual; every year 示寂年代有梁大通二年
180 6 nián year; varṣa 示寂年代有梁大通二年
181 6 dàn Dan 但依此作
182 6 five 外有五門
183 6 fifth musical note 外有五門
184 6 Wu 外有五門
185 6 the five elements 外有五門
186 6 five; pañca 外有五門
187 6 to go; to 外行於禮是德
188 6 to rely on; to depend on 外行於禮是德
189 6 Yu 外行於禮是德
190 6 a crow 外行於禮是德
191 6 zhì Kangxi radical 133 喜捨名為勢至
192 6 zhì to arrive 喜捨名為勢至
193 6 shè to set up; to establish 韋刺史為師設大會齋
194 6 shè to display; to arrange 韋刺史為師設大會齋
195 6 shè completely setup 韋刺史為師設大會齋
196 6 shè an army detachment 韋刺史為師設大會齋
197 6 shè to build 韋刺史為師設大會齋
198 5 Qi 說遠為其下根
199 5 xiū to decorate; to embellish 若修功德之人
200 5 xiū to study; to cultivate 若修功德之人
201 5 xiū to repair 若修功德之人
202 5 xiū long; slender 若修功德之人
203 5 xiū to write; to compile 若修功德之人
204 5 xiū to build; to construct; to shape 若修功德之人
205 5 xiū to practice 若修功德之人
206 5 xiū to cut 若修功德之人
207 5 xiū virtuous; wholesome 若修功德之人
208 5 xiū a virtuous person 若修功德之人
209 5 xiū Xiu 若修功德之人
210 5 xiū to unknot 若修功德之人
211 5 xiū to prepare; to put in order 若修功德之人
212 5 xiū excellent 若修功德之人
213 5 xiū to perform [a ceremony] 若修功德之人
214 5 xiū Cultivation 若修功德之人
215 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修功德之人
216 5 xiū pratipanna; spiritual practice 若修功德之人
217 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 先除十惡
218 5 chú to divide 先除十惡
219 5 chú to put in order 先除十惡
220 5 chú to appoint to an official position 先除十惡
221 5 chú door steps; stairs 先除十惡
222 5 chú to replace an official 先除十惡
223 5 chú to change; to replace 先除十惡
224 5 chú to renovate; to restore 先除十惡
225 5 chú division 先除十惡
226 5 chú except; without; anyatra 先除十惡
227 5 to apprehend; to realize; to become aware 悟人自淨其心
228 5 to inspire; to enlighten [other people] 悟人自淨其心
229 5 Wu 悟人自淨其心
230 5 Enlightenment 悟人自淨其心
231 5 waking; bodha 悟人自淨其心
232 5 Buddhist temple; monastery; mosque 一生造寺度僧
233 5 a government office 一生造寺度僧
234 5 a eunuch 一生造寺度僧
235 5 Buddhist temple; vihāra 一生造寺度僧
236 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生彼否
237 5 děi to want to; to need to 得生彼否
238 5 děi must; ought to 得生彼否
239 5 de 得生彼否
240 5 de infix potential marker 得生彼否
241 5 to result in 得生彼否
242 5 to be proper; to fit; to suit 得生彼否
243 5 to be satisfied 得生彼否
244 5 to be finished 得生彼否
245 5 děi satisfying 得生彼否
246 5 to contract 得生彼否
247 5 to hear 得生彼否
248 5 to have; there is 得生彼否
249 5 marks time passed 得生彼否
250 5 obtain; attain; prāpta 得生彼否
251 5 便 biàn convenient; handy; easy 不可將福便為功德
252 5 便 biàn advantageous 不可將福便為功德
253 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不可將福便為功德
254 5 便 pián fat; obese 不可將福便為功德
255 5 便 biàn to make easy 不可將福便為功德
256 5 便 biàn an unearned advantage 不可將福便為功德
257 5 便 biàn ordinary; plain 不可將福便為功德
258 5 便 biàn in passing 不可將福便為功德
259 5 便 biàn informal 不可將福便為功德
260 5 便 biàn appropriate; suitable 不可將福便為功德
261 5 便 biàn an advantageous occasion 不可將福便為功德
262 5 便 biàn stool 不可將福便為功德
263 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 不可將福便為功德
264 5 便 biàn proficient; skilled 不可將福便為功德
265 5 便 pián shrewd; slick; good with words 不可將福便為功德
266 5 Kangxi radical 132 即自無功
267 5 Zi 即自無功
268 5 a nose 即自無功
269 5 the beginning; the start 即自無功
270 5 origin 即自無功
271 5 to employ; to use 即自無功
272 5 to be 即自無功
273 5 self; soul; ātman 即自無功
274 5 to go 分明去此不遠
275 5 to remove; to wipe off; to eliminate 分明去此不遠
276 5 to be distant 分明去此不遠
277 5 to leave 分明去此不遠
278 5 to play a part 分明去此不遠
279 5 to abandon; to give up 分明去此不遠
280 5 to die 分明去此不遠
281 5 previous; past 分明去此不遠
282 5 to send out; to issue; to drive away 分明去此不遠
283 5 falling tone 分明去此不遠
284 5 to lose 分明去此不遠
285 5 Qu 分明去此不遠
286 5 go; gati 分明去此不遠
287 5 shí time; a point or period of time 時不相待
288 5 shí a season; a quarter of a year 時不相待
289 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不相待
290 5 shí fashionable 時不相待
291 5 shí fate; destiny; luck 時不相待
292 5 shí occasion; opportunity; chance 時不相待
293 5 shí tense 時不相待
294 5 shí particular; special 時不相待
295 5 shí to plant; to cultivate 時不相待
296 5 shí an era; a dynasty 時不相待
297 5 shí time [abstract] 時不相待
298 5 shí seasonal 時不相待
299 5 shí to wait upon 時不相待
300 5 shí hour 時不相待
301 5 shí appropriate; proper; timely 時不相待
302 5 shí Shi 時不相待
303 5 shí a present; currentlt 時不相待
304 5 shí time; kāla 時不相待
305 5 shí at that time; samaya 時不相待
306 5 使 shǐ to make; to cause 使君善聽
307 5 使 shǐ to make use of for labor 使君善聽
308 5 使 shǐ to indulge 使君善聽
309 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使君善聽
310 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使君善聽
311 5 使 shǐ to dispatch 使君善聽
312 5 使 shǐ to use 使君善聽
313 5 使 shǐ to be able to 使君善聽
314 5 使 shǐ messenger; dūta 使君善聽
315 5 yán to speak; to say; said 達摩言
316 5 yán language; talk; words; utterance; speech 達摩言
317 5 yán Kangxi radical 149 達摩言
318 5 yán phrase; sentence 達摩言
319 5 yán a word; a syllable 達摩言
320 5 yán a theory; a doctrine 達摩言
321 5 yán to regard as 達摩言
322 5 yán to act as 達摩言
323 5 yán speech; vāc 達摩言
324 5 yán speak; vad 達摩言
325 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Han 武帝心邪
326 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Southern Qi 武帝心邪
327 5 武帝 Wǔ dì Emperor Wu of Song 武帝心邪
328 4 liù six 外照六門清淨
329 4 liù sixth 外照六門清淨
330 4 liù a note on the Gongche scale 外照六門清淨
331 4 liù six; ṣaṭ 外照六門清淨
332 4 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 弟子聞達摩初化梁武帝
333 4 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 弟子聞達摩初化梁武帝
334 4 míng fame; renown; reputation 塔名空觀
335 4 míng a name; personal name; designation 塔名空觀
336 4 míng rank; position 塔名空觀
337 4 míng an excuse 塔名空觀
338 4 míng life 塔名空觀
339 4 míng to name; to call 塔名空觀
340 4 míng to express; to describe 塔名空觀
341 4 míng to be called; to have the name 塔名空觀
342 4 míng to own; to possess 塔名空觀
343 4 míng famous; renowned 塔名空觀
344 4 míng moral 塔名空觀
345 4 míng name; naman 塔名空觀
346 4 míng fame; renown; yasas 塔名空觀
347 4 suǒ a few; various; some 和尚所說
348 4 suǒ a place; a location 和尚所說
349 4 suǒ indicates a passive voice 和尚所說
350 4 suǒ an ordinal number 和尚所說
351 4 suǒ meaning 和尚所說
352 4 suǒ garrison 和尚所說
353 4 suǒ place; pradeśa 和尚所說
354 4 和尚 héshang a Buddhist monk 弟子聞和尚說法
355 4 和尚 héshang Most Venerable 弟子聞和尚說法
356 4 和尚 héshang an abbot; senior monk 弟子聞和尚說法
357 4 shēn human body; torso 自修身是德
358 4 shēn Kangxi radical 158 自修身是德
359 4 shēn self 自修身是德
360 4 shēn life 自修身是德
361 4 shēn an object 自修身是德
362 4 shēn a lifetime 自修身是德
363 4 shēn moral character 自修身是德
364 4 shēn status; identity; position 自修身是德
365 4 shēn pregnancy 自修身是德
366 4 juān India 自修身是德
367 4 shēn body; kaya 自修身是德
368 4 to depend on; to lean on 但依此作
369 4 to comply with; to follow 但依此作
370 4 to help 但依此作
371 4 flourishing 但依此作
372 4 lovable 但依此作
373 4 upadhi / bonds; substratum 但依此作
374 4 mén door; gate; doorway; gateway 眼耳鼻舌是門
375 4 mén phylum; division 眼耳鼻舌是門
376 4 mén sect; school 眼耳鼻舌是門
377 4 mén Kangxi radical 169 眼耳鼻舌是門
378 4 mén a door-like object 眼耳鼻舌是門
379 4 mén an opening 眼耳鼻舌是門
380 4 mén an access point; a border entrance 眼耳鼻舌是門
381 4 mén a household; a clan 眼耳鼻舌是門
382 4 mén a kind; a category 眼耳鼻舌是門
383 4 mén to guard a gate 眼耳鼻舌是門
384 4 mén Men 眼耳鼻舌是門
385 4 mén a turning point 眼耳鼻舌是門
386 4 mén a method 眼耳鼻舌是門
387 4 mén a sense organ 眼耳鼻舌是門
388 4 mén door; gate; dvara 眼耳鼻舌是門
389 4 求生 qiú shēng seeking rebirth 迷人念佛求生於彼
390 4 qiú to request 名為求福
391 4 qiú to seek; to look for 名為求福
392 4 qiú to implore 名為求福
393 4 qiú to aspire to 名為求福
394 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 名為求福
395 4 qiú to attract 名為求福
396 4 qiú to bribe 名為求福
397 4 qiú Qiu 名為求福
398 4 qiú to demand 名為求福
399 4 qiú to end 名為求福
400 4 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 常行普敬
401 4 常行 chángxíng normal; ordinary 常行普敬
402 4 常行 chángxíng constantly walking in meditation 常行普敬
403 4 èr two 五二
404 4 èr Kangxi radical 7 五二
405 4 èr second 五二
406 4 èr twice; double; di- 五二
407 4 èr more than one kind 五二
408 4 èr two; dvā; dvi 五二
409 4 cháng Chang 心常輕人
410 4 cháng common; general; ordinary 心常輕人
411 4 cháng a principle; a rule 心常輕人
412 4 cháng eternal; nitya 心常輕人
413 4 布施 bùshī generosity 布施
414 4 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施
415 4 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 使君善聽
416 4 jūn a mistress 使君善聽
417 4 jūn date-plum 使君善聽
418 4 jūn the son of heaven 使君善聽
419 4 jūn to rule 使君善聽
420 4 jūn prince; lord; pati 使君善聽
421 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 若欲修行
422 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 若欲修行
423 4 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 若欲修行
424 4 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 若欲修行
425 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子聞和尚說法
426 4 弟子 dìzi youngster 弟子聞和尚說法
427 4 弟子 dìzi prostitute 弟子聞和尚說法
428 4 弟子 dìzi believer 弟子聞和尚說法
429 4 弟子 dìzi disciple 弟子聞和尚說法
430 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子聞和尚說法
431 4 zuò to do 但依此作
432 4 zuò to act as; to serve as 但依此作
433 4 zuò to start 但依此作
434 4 zuò a writing; a work 但依此作
435 4 zuò to dress as; to be disguised as 但依此作
436 4 zuō to create; to make 但依此作
437 4 zuō a workshop 但依此作
438 4 zuō to write; to compose 但依此作
439 4 zuò to rise 但依此作
440 4 zuò to be aroused 但依此作
441 4 zuò activity; action; undertaking 但依此作
442 4 zuò to regard as 但依此作
443 4 zuò action; kāraṇa 但依此作
444 4 shēng to be born; to give birth 願生西方
445 4 shēng to live 願生西方
446 4 shēng raw 願生西方
447 4 shēng a student 願生西方
448 4 shēng life 願生西方
449 4 shēng to produce; to give rise 願生西方
450 4 shēng alive 願生西方
451 4 shēng a lifetime 願生西方
452 4 shēng to initiate; to become 願生西方
453 4 shēng to grow 願生西方
454 4 shēng unfamiliar 願生西方
455 4 shēng not experienced 願生西方
456 4 shēng hard; stiff; strong 願生西方
457 4 shēng having academic or professional knowledge 願生西方
458 4 shēng a male role in traditional theatre 願生西方
459 4 shēng gender 願生西方
460 4 shēng to develop; to grow 願生西方
461 4 shēng to set up 願生西方
462 4 shēng a prostitute 願生西方
463 4 shēng a captive 願生西方
464 4 shēng a gentleman 願生西方
465 4 shēng Kangxi radical 100 願生西方
466 4 shēng unripe 願生西方
467 4 shēng nature 願生西方
468 4 shēng to inherit; to succeed 願生西方
469 4 shēng destiny 願生西方
470 4 shēng birth 願生西方
471 4 wèn to ask 有疑即問
472 4 wèn to inquire after 有疑即問
473 4 wèn to interrogate 有疑即問
474 4 wèn to hold responsible 有疑即問
475 4 wèn to request something 有疑即問
476 4 wèn to rebuke 有疑即問
477 4 wèn to send an official mission bearing gifts 有疑即問
478 4 wèn news 有疑即問
479 4 wèn to propose marriage 有疑即問
480 4 wén to inform 有疑即問
481 4 wèn to research 有疑即問
482 4 wèn Wen 有疑即問
483 4 wèn a question 有疑即問
484 4 wèn ask; prccha 有疑即問
485 4 zhòng many; numerous 眾皆頂禮
486 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾皆頂禮
487 4 zhòng general; common; public 眾皆頂禮
488 4 zhōng middle 功德在法身中
489 4 zhōng medium; medium sized 功德在法身中
490 4 zhōng China 功德在法身中
491 4 zhòng to hit the mark 功德在法身中
492 4 zhōng midday 功德在法身中
493 4 zhōng inside 功德在法身中
494 4 zhōng during 功德在法身中
495 4 zhōng Zhong 功德在法身中
496 4 zhōng intermediary 功德在法身中
497 4 zhōng half 功德在法身中
498 4 zhòng to reach; to attain 功德在法身中
499 4 zhòng to suffer; to infect 功德在法身中
500 4 zhòng to obtain 功德在法身中

Frequencies of all Words

Top 936

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 shì is; are; am; to be
2 30 shì is exactly
3 30 shì is suitable; is in contrast
4 30 shì this; that; those
5 30 shì really; certainly
6 30 shì correct; yes; affirmative
7 30 shì true
8 30 shì is; has; exists
9 30 shì used between repetitions of a word
10 30 shì a matter; an affair
11 30 shì Shi
12 30 shì is; bhū
13 30 shì this; idam
14 15 yǒu is; are; to exist 今有少疑
15 15 yǒu to have; to possess 今有少疑
16 15 yǒu indicates an estimate 今有少疑
17 15 yǒu indicates a large quantity 今有少疑
18 15 yǒu indicates an affirmative response 今有少疑
19 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 今有少疑
20 15 yǒu used to compare two things 今有少疑
21 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 今有少疑
22 15 yǒu used before the names of dynasties 今有少疑
23 15 yǒu a certain thing; what exists 今有少疑
24 15 yǒu multiple of ten and ... 今有少疑
25 15 yǒu abundant 今有少疑
26 15 yǒu purposeful 今有少疑
27 15 yǒu You 今有少疑
28 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 今有少疑
29 15 yǒu becoming; bhava 今有少疑
30 14 xīn heart [organ] 武帝心邪
31 14 xīn Kangxi radical 61 武帝心邪
32 14 xīn mind; consciousness 武帝心邪
33 14 xīn the center; the core; the middle 武帝心邪
34 14 xīn one of the 28 star constellations 武帝心邪
35 14 xīn heart 武帝心邪
36 14 xīn emotion 武帝心邪
37 14 xīn intention; consideration 武帝心邪
38 14 xīn disposition; temperament 武帝心邪
39 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 武帝心邪
40 14 wèi for; to 韋刺史為師設大會齋
41 14 wèi because of 韋刺史為師設大會齋
42 14 wéi to act as; to serve 韋刺史為師設大會齋
43 14 wéi to change into; to become 韋刺史為師設大會齋
44 14 wéi to be; is 韋刺史為師設大會齋
45 14 wéi to do 韋刺史為師設大會齋
46 14 wèi for 韋刺史為師設大會齋
47 14 wèi because of; for; to 韋刺史為師設大會齋
48 14 wèi to 韋刺史為師設大會齋
49 14 wéi in a passive construction 韋刺史為師設大會齋
50 14 wéi forming a rehetorical question 韋刺史為師設大會齋
51 14 wéi forming an adverb 韋刺史為師設大會齋
52 14 wéi to add emphasis 韋刺史為師設大會齋
53 14 wèi to support; to help 韋刺史為師設大會齋
54 14 wéi to govern 韋刺史為師設大會齋
55 14 promptly; right away; immediately 有疑即問
56 14 to be near by; to be close to 有疑即問
57 14 at that time 有疑即問
58 14 to be exactly the same as; to be thus 有疑即問
59 14 supposed; so-called 有疑即問
60 14 if; but 有疑即問
61 14 to arrive at; to ascend 有疑即問
62 14 then; following 有疑即問
63 14 so; just so; eva 有疑即問
64 13 not; no 不離自性是功
65 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不離自性是功
66 13 as a correlative 不離自性是功
67 13 no (answering a question) 不離自性是功
68 13 forms a negative adjective from a noun 不離自性是功
69 13 at the end of a sentence to form a question 不離自性是功
70 13 to form a yes or no question 不離自性是功
71 13 infix potential marker 不離自性是功
72 13 no; na 不離自性是功
73 13 de possessive particle 苦口的是良藥
74 13 de structural particle 苦口的是良藥
75 13 de complement 苦口的是良藥
76 13 de a substitute for something already referred to 苦口的是良藥
77 12 shī teacher 韋刺史為師設大會齋
78 12 shī multitude 韋刺史為師設大會齋
79 12 shī a host; a leader 韋刺史為師設大會齋
80 12 shī an expert 韋刺史為師設大會齋
81 12 shī an example; a model 韋刺史為師設大會齋
82 12 shī master 韋刺史為師設大會齋
83 12 shī a capital city; a well protected place 韋刺史為師設大會齋
84 12 shī Shi 韋刺史為師設大會齋
85 12 shī to imitate 韋刺史為師設大會齋
86 12 shī troops 韋刺史為師設大會齋
87 12 shī shi 韋刺史為師設大會齋
88 12 shī an army division 韋刺史為師設大會齋
89 12 shī the 7th hexagram 韋刺史為師設大會齋
90 12 shī a lion 韋刺史為師設大會齋
91 12 shī spiritual guide; teacher; ācārya 韋刺史為師設大會齋
92 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願大慈悲
93 11 yuàn hope 願大慈悲
94 11 yuàn to be ready; to be willing 願大慈悲
95 11 yuàn to ask for; to solicit 願大慈悲
96 11 yuàn a vow 願大慈悲
97 11 yuàn diligent; attentive 願大慈悲
98 11 yuàn to prefer; to select 願大慈悲
99 11 yuàn to admire 願大慈悲
100 11 yuàn a vow; pranidhana 願大慈悲
101 11 功德 gōngdé achievements and virtue 有何功德
102 11 功德 gōngdé merit 有何功德
103 11 功德 gōngdé merit 有何功德
104 11 功德 gōngdé puṇya; puñña 有何功德
105 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當為說
106 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當為說
107 10 shuì to persuade 吾當為說
108 10 shuō to teach; to recite; to explain 吾當為說
109 10 shuō a doctrine; a theory 吾當為說
110 10 shuō to claim; to assert 吾當為說
111 10 shuō allocution 吾當為說
112 10 shuō to criticize; to scold 吾當為說
113 10 shuō to indicate; to refer to 吾當為說
114 10 shuō speach; vāda 吾當為說
115 10 shuō to speak; bhāṣate 吾當為說
116 10 自性 zìxìng Self-Nature 自性建立萬法是功
117 10 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 自性建立萬法是功
118 10 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 自性建立萬法是功
119 10 ruò to seem; to be like; as 若覓功德法身
120 10 ruò seemingly 若覓功德法身
121 10 ruò if 若覓功德法身
122 10 ruò you 若覓功德法身
123 10 ruò this; that 若覓功德法身
124 10 ruò and; or 若覓功德法身
125 10 ruò as for; pertaining to 若覓功德法身
126 10 pomegranite 若覓功德法身
127 10 ruò to choose 若覓功德法身
128 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若覓功德法身
129 10 ruò thus 若覓功德法身
130 10 ruò pollia 若覓功德法身
131 10 ruò Ruo 若覓功德法身
132 10 ruò only then 若覓功德法身
133 10 ja 若覓功德法身
134 10 jñā 若覓功德法身
135 10 no 實無功德
136 10 Kangxi radical 71 實無功德
137 10 to not have; without 實無功德
138 10 has not yet 實無功德
139 10 mo 實無功德
140 10 do not 實無功德
141 10 not; -less; un- 實無功德
142 10 regardless of 實無功德
143 10 to not have 實無功德
144 10 um 實無功德
145 10 Wu 實無功德
146 10 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 實無功德
147 10 not; non- 實無功德
148 10 mo 實無功德
149 10 西方 xīfāng the West 願生西方
150 10 西方 xīfāng west side 願生西方
151 10 西方 xīfāng the Western [Pureland] 願生西方
152 10 西方 xīfāng Xifang 願生西方
153 10 西方 xīfāng West 願生西方
154 10 zài in; at 功德在法身中
155 10 zài at 功德在法身中
156 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 功德在法身中
157 10 zài to exist; to be living 功德在法身中
158 10 zài to consist of 功德在法身中
159 10 zài to be at a post 功德在法身中
160 10 zài in; bhū 功德在法身中
161 9 rén person; people; a human being 若修功德之人
162 9 rén Kangxi radical 9 若修功德之人
163 9 rén a kind of person 若修功德之人
164 9 rén everybody 若修功德之人
165 9 rén adult 若修功德之人
166 9 rén somebody; others 若修功德之人
167 9 rén an upright person 若修功德之人
168 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 若修功德之人
169 9 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 武帝心邪
170 9 interrogative particle 武帝心邪
171 9 xié unhealthy 武帝心邪
172 9 xié a disaster brought by an eviil spirit 武帝心邪
173 9 grandfather 武帝心邪
174 9 xié abnormal; irregular 武帝心邪
175 9 xié incorrect; improper; heterodox 武帝心邪
176 9 xié evil 武帝心邪
177 9 this; these 弟子未達此理
178 9 in this way 弟子未達此理
179 9 otherwise; but; however; so 弟子未達此理
180 9 at this time; now; here 弟子未達此理
181 9 this; here; etad 弟子未達此理
182 9 yuē to speak; to say 師曰
183 9 yuē Kangxi radical 73 師曰
184 9 yuē to be called 師曰
185 9 yuē particle without meaning 師曰
186 7 xìng gender 自修性是功
187 7 xìng suffix corresponding to -ness 自修性是功
188 7 xìng nature; disposition 自修性是功
189 7 xìng a suffix corresponding to -ness 自修性是功
190 7 xìng grammatical gender 自修性是功
191 7 xìng a property; a quality 自修性是功
192 7 xìng life; destiny 自修性是功
193 7 xìng sexual desire 自修性是功
194 7 xìng scope 自修性是功
195 7 xìng nature 自修性是功
196 7 and 是以福德與功德別
197 7 to give 是以福德與功德別
198 7 together with 是以福德與功德別
199 7 interrogative particle 是以福德與功德別
200 7 to accompany 是以福德與功德別
201 7 to particate in 是以福德與功德別
202 7 of the same kind 是以福德與功德別
203 7 to help 是以福德與功德別
204 7 for 是以福德與功德別
205 7 gōng merit 見性是功
206 7 gōng service; work; effort 見性是功
207 7 gōng skill 見性是功
208 7 gōng an achievement; an accomplishment 見性是功
209 7 gōng merit-creating actions; vyāyāma 見性是功
210 7 gōng deserving praise 見性是功
211 7 gōng level of morning ritual 見性是功
212 7 gōng an effect; a result 見性是功
213 7 gōng a kind of funeral dress 見性是功
214 7 gōng work (physics) 見性是功
215 7 děng et cetera; and so on 地獄等罪一時銷滅
216 7 děng to wait 地獄等罪一時銷滅
217 7 děng degree; kind 地獄等罪一時銷滅
218 7 děng plural 地獄等罪一時銷滅
219 7 děng to be equal 地獄等罪一時銷滅
220 7 děng degree; level 地獄等罪一時銷滅
221 7 děng to compare 地獄等罪一時銷滅
222 7 jiàn to see 功德須自性內見
223 7 jiàn opinion; view; understanding 功德須自性內見
224 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 功德須自性內見
225 7 jiàn refer to; for details see 功德須自性內見
226 7 jiàn to appear 功德須自性內見
227 7 jiàn passive marker 功德須自性內見
228 7 jiàn to meet 功德須自性內見
229 7 jiàn to receive (a guest) 功德須自性內見
230 7 jiàn let me; kindly 功德須自性內見
231 7 jiàn Jian 功德須自性內見
232 7 xiàn to appear 功德須自性內見
233 7 xiàn to introduce 功德須自性內見
234 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 功德須自性內見
235 6 zhī him; her; them; that 勿疑先聖之言
236 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 勿疑先聖之言
237 6 zhī to go 勿疑先聖之言
238 6 zhī this; that 勿疑先聖之言
239 6 zhī genetive marker 勿疑先聖之言
240 6 zhī it 勿疑先聖之言
241 6 zhī in 勿疑先聖之言
242 6 zhī all 勿疑先聖之言
243 6 zhī and 勿疑先聖之言
244 6 zhī however 勿疑先聖之言
245 6 zhī if 勿疑先聖之言
246 6 zhī then 勿疑先聖之言
247 6 zhī to arrive; to go 勿疑先聖之言
248 6 zhī is 勿疑先聖之言
249 6 zhī to use 勿疑先聖之言
250 6 zhī Zhi 勿疑先聖之言
251 6 to doubt; to disbelieve 決疑品
252 6 to suspect; to wonder 決疑品
253 6 puzzled 決疑品
254 6 to seem like 決疑品
255 6 to hesitate 決疑品
256 6 to fix; to determine 決疑品
257 6 to copy; to immitate; to emulate 決疑品
258 6 to be strange 決疑品
259 6 to dread; to be scared 決疑品
260 6 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 決疑品
261 6 what; where; which 有何功德
262 6 to carry on the shoulder 有何功德
263 6 who 有何功德
264 6 what 有何功德
265 6 why 有何功德
266 6 how 有何功德
267 6 how much 有何功德
268 6 He 有何功德
269 6 what; kim 有何功德
270 6 Germany 平等是德
271 6 virtue; morality; ethics; character 平等是德
272 6 kindness; favor 平等是德
273 6 conduct; behavior 平等是德
274 6 to be grateful 平等是德
275 6 heart; intention 平等是德
276 6 De 平等是德
277 6 potency; natural power 平等是德
278 6 wholesome; good 平等是德
279 6 Virtue 平等是德
280 6 merit; puṇya; puñña 平等是德
281 6 guṇa 平等是德
282 6 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識
283 6 I 吾當為說
284 6 my 吾當為說
285 6 Wu 吾當為說
286 6 I; aham 吾當為說
287 6 nián year 示寂年代有梁大通二年
288 6 nián New Year festival 示寂年代有梁大通二年
289 6 nián age 示寂年代有梁大通二年
290 6 nián life span; life expectancy 示寂年代有梁大通二年
291 6 nián an era; a period 示寂年代有梁大通二年
292 6 nián a date 示寂年代有梁大通二年
293 6 nián time; years 示寂年代有梁大通二年
294 6 nián harvest 示寂年代有梁大通二年
295 6 nián annual; every year 示寂年代有梁大通二年
296 6 nián year; varṣa 示寂年代有梁大通二年
297 6 dàn but; yet; however 但依此作
298 6 dàn merely; only 但依此作
299 6 dàn vainly 但依此作
300 6 dàn promptly 但依此作
301 6 dàn all 但依此作
302 6 dàn Dan 但依此作
303 6 dàn only; kevala 但依此作
304 6 five 外有五門
305 6 fifth musical note 外有五門
306 6 Wu 外有五門
307 6 the five elements 外有五門
308 6 five; pañca 外有五門
309 6 in; at 外行於禮是德
310 6 in; at 外行於禮是德
311 6 in; at; to; from 外行於禮是德
312 6 to go; to 外行於禮是德
313 6 to rely on; to depend on 外行於禮是德
314 6 to go to; to arrive at 外行於禮是德
315 6 from 外行於禮是德
316 6 give 外行於禮是德
317 6 oppposing 外行於禮是德
318 6 and 外行於禮是德
319 6 compared to 外行於禮是德
320 6 by 外行於禮是德
321 6 and; as well as 外行於禮是德
322 6 for 外行於禮是德
323 6 Yu 外行於禮是德
324 6 a crow 外行於禮是德
325 6 whew; wow 外行於禮是德
326 6 zhì to; until 喜捨名為勢至
327 6 zhì Kangxi radical 133 喜捨名為勢至
328 6 zhì extremely; very; most 喜捨名為勢至
329 6 zhì to arrive 喜捨名為勢至
330 6 shè to set up; to establish 韋刺史為師設大會齋
331 6 shè to display; to arrange 韋刺史為師設大會齋
332 6 shè if; suppose; given 韋刺史為師設大會齋
333 6 shè to implement 韋刺史為師設大會齋
334 6 shè completely setup 韋刺史為師設大會齋
335 6 shè an army detachment 韋刺史為師設大會齋
336 6 shè to build 韋刺史為師設大會齋
337 5 his; hers; its; theirs 說遠為其下根
338 5 to add emphasis 說遠為其下根
339 5 used when asking a question in reply to a question 說遠為其下根
340 5 used when making a request or giving an order 說遠為其下根
341 5 he; her; it; them 說遠為其下根
342 5 probably; likely 說遠為其下根
343 5 will 說遠為其下根
344 5 may 說遠為其下根
345 5 if 說遠為其下根
346 5 or 說遠為其下根
347 5 Qi 說遠為其下根
348 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 說遠為其下根
349 5 xiū to decorate; to embellish 若修功德之人
350 5 xiū to study; to cultivate 若修功德之人
351 5 xiū to repair 若修功德之人
352 5 xiū long; slender 若修功德之人
353 5 xiū to write; to compile 若修功德之人
354 5 xiū to build; to construct; to shape 若修功德之人
355 5 xiū to practice 若修功德之人
356 5 xiū to cut 若修功德之人
357 5 xiū virtuous; wholesome 若修功德之人
358 5 xiū a virtuous person 若修功德之人
359 5 xiū Xiu 若修功德之人
360 5 xiū to unknot 若修功德之人
361 5 xiū to prepare; to put in order 若修功德之人
362 5 xiū excellent 若修功德之人
363 5 xiū to perform [a ceremony] 若修功德之人
364 5 xiū Cultivation 若修功德之人
365 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修功德之人
366 5 xiū pratipanna; spiritual practice 若修功德之人
367 5 chú except; besides 先除十惡
368 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 先除十惡
369 5 chú to divide 先除十惡
370 5 chú to put in order 先除十惡
371 5 chú to appoint to an official position 先除十惡
372 5 chú door steps; stairs 先除十惡
373 5 chú to replace an official 先除十惡
374 5 chú to change; to replace 先除十惡
375 5 chú to renovate; to restore 先除十惡
376 5 chú division 先除十惡
377 5 chú except; without; anyatra 先除十惡
378 5 to apprehend; to realize; to become aware 悟人自淨其心
379 5 to inspire; to enlighten [other people] 悟人自淨其心
380 5 Wu 悟人自淨其心
381 5 Enlightenment 悟人自淨其心
382 5 waking; bodha 悟人自淨其心
383 5 Buddhist temple; monastery; mosque 一生造寺度僧
384 5 a government office 一生造寺度僧
385 5 a eunuch 一生造寺度僧
386 5 Buddhist temple; vihāra 一生造寺度僧
387 5 de potential marker 得生彼否
388 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生彼否
389 5 děi must; ought to 得生彼否
390 5 děi to want to; to need to 得生彼否
391 5 děi must; ought to 得生彼否
392 5 de 得生彼否
393 5 de infix potential marker 得生彼否
394 5 to result in 得生彼否
395 5 to be proper; to fit; to suit 得生彼否
396 5 to be satisfied 得生彼否
397 5 to be finished 得生彼否
398 5 de result of degree 得生彼否
399 5 de marks completion of an action 得生彼否
400 5 děi satisfying 得生彼否
401 5 to contract 得生彼否
402 5 marks permission or possibility 得生彼否
403 5 expressing frustration 得生彼否
404 5 to hear 得生彼否
405 5 to have; there is 得生彼否
406 5 marks time passed 得生彼否
407 5 obtain; attain; prāpta 得生彼否
408 5 便 biàn convenient; handy; easy 不可將福便為功德
409 5 便 biàn advantageous 不可將福便為功德
410 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不可將福便為功德
411 5 便 pián fat; obese 不可將福便為功德
412 5 便 biàn to make easy 不可將福便為功德
413 5 便 biàn an unearned advantage 不可將福便為功德
414 5 便 biàn ordinary; plain 不可將福便為功德
415 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不可將福便為功德
416 5 便 biàn in passing 不可將福便為功德
417 5 便 biàn informal 不可將福便為功德
418 5 便 biàn right away; then; right after 不可將福便為功德
419 5 便 biàn appropriate; suitable 不可將福便為功德
420 5 便 biàn an advantageous occasion 不可將福便為功德
421 5 便 biàn stool 不可將福便為功德
422 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 不可將福便為功德
423 5 便 biàn proficient; skilled 不可將福便為功德
424 5 便 biàn even if; even though 不可將福便為功德
425 5 便 pián shrewd; slick; good with words 不可將福便為功德
426 5 便 biàn then; atha 不可將福便為功德
427 5 naturally; of course; certainly 即自無功
428 5 from; since 即自無功
429 5 self; oneself; itself 即自無功
430 5 Kangxi radical 132 即自無功
431 5 Zi 即自無功
432 5 a nose 即自無功
433 5 the beginning; the start 即自無功
434 5 origin 即自無功
435 5 originally 即自無功
436 5 still; to remain 即自無功
437 5 in person; personally 即自無功
438 5 in addition; besides 即自無功
439 5 if; even if 即自無功
440 5 but 即自無功
441 5 because 即自無功
442 5 to employ; to use 即自無功
443 5 to be 即自無功
444 5 own; one's own; oneself 即自無功
445 5 self; soul; ātman 即自無功
446 5 to go 分明去此不遠
447 5 to remove; to wipe off; to eliminate 分明去此不遠
448 5 to be distant 分明去此不遠
449 5 to leave 分明去此不遠
450 5 to play a part 分明去此不遠
451 5 to abandon; to give up 分明去此不遠
452 5 to die 分明去此不遠
453 5 previous; past 分明去此不遠
454 5 to send out; to issue; to drive away 分明去此不遠
455 5 expresses a tendency 分明去此不遠
456 5 falling tone 分明去此不遠
457 5 to lose 分明去此不遠
458 5 Qu 分明去此不遠
459 5 go; gati 分明去此不遠
460 5 shí time; a point or period of time 時不相待
461 5 shí a season; a quarter of a year 時不相待
462 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不相待
463 5 shí at that time 時不相待
464 5 shí fashionable 時不相待
465 5 shí fate; destiny; luck 時不相待
466 5 shí occasion; opportunity; chance 時不相待
467 5 shí tense 時不相待
468 5 shí particular; special 時不相待
469 5 shí to plant; to cultivate 時不相待
470 5 shí hour (measure word) 時不相待
471 5 shí an era; a dynasty 時不相待
472 5 shí time [abstract] 時不相待
473 5 shí seasonal 時不相待
474 5 shí frequently; often 時不相待
475 5 shí occasionally; sometimes 時不相待
476 5 shí on time 時不相待
477 5 shí this; that 時不相待
478 5 shí to wait upon 時不相待
479 5 shí hour 時不相待
480 5 shí appropriate; proper; timely 時不相待
481 5 shí Shi 時不相待
482 5 shí a present; currentlt 時不相待
483 5 shí time; kāla 時不相待
484 5 shí at that time; samaya 時不相待
485 5 使 shǐ to make; to cause 使君善聽
486 5 使 shǐ to make use of for labor 使君善聽
487 5 使 shǐ to indulge 使君善聽
488 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使君善聽
489 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使君善聽
490 5 使 shǐ to dispatch 使君善聽
491 5 使 shǐ if 使君善聽
492 5 使 shǐ to use 使君善聽
493 5 使 shǐ to be able to 使君善聽
494 5 使 shǐ messenger; dūta 使君善聽
495 5 yán to speak; to say; said 達摩言
496 5 yán language; talk; words; utterance; speech 達摩言
497 5 yán Kangxi radical 149 達摩言
498 5 yán a particle with no meaning 達摩言
499 5 yán phrase; sentence 達摩言
500 5 yán a word; a syllable 達摩言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
so; just so; eva
no; na
shī spiritual guide; teacher; ācārya
yuàn a vow; pranidhana
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. merit
  2. merit
  3. puṇya; puñña
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
自性
  1. zìxìng
  2. zìxìng
  3. zìxìng
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
草堂寺 99 Caotang Temple
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法云 法雲 102 Fa Yun
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
广州 廣州 71 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
恒安 72 Heng An
化自在天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
慧超 72
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧可 72 Huike
惠能 72 Hui Neng
江苏 江蘇 74 Jiangsu
建康 106 Jiankang
建业 建業 106 Jianye
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南朝宋 110 Song of the Southern dynasties
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
番禺 112 Panyu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
少林寺 83 Shaolin Temple
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
嵩山 83 Mount Song
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武进 武進 119 Wujin
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西天 88 India; Indian continent
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰摩天 121 Yamadevaloka
印度 121 India
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
中说 中說 122 Zhong Shuo
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大会斋 大會齋 100 great vegetarian feast
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大斋会 大齋會 100 great vegetarian feast
地上 100 above the ground
度僧 100 to lead to become a monastic
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放大光明 102 diffusion of great light
凡愚 102 common and ignorant
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教理 106 religious doctrine; dogma
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
来迎 來迎 108 coming to greet
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
能破 110 refutation
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
求生 113 seeking rebirth
人我 114 personality; human soul
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十恶 十惡 115 the ten evils
十善 115 the ten virtues
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄语 妄語 119 Lying
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无遮会 無遮會 119
  1. assembly for abstinence
  2. universal offering
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
邪定 120 destined to be evil
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心净 心淨 120 A Pure Mind
信受奉行 120 to receive and practice
心体离念 心體離念 120 the mind's essence transcends thought
心行 120 mental activity
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
玄旨 120 a profound concept
意趣 121 direction of the will
欲界 121 realm of desire
圆觉 圓覺 121
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗要 122
  1. fundamental tenets
  2. core teachings