Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “A Simple Explanation of Phrases from the Diamond Prajnaparamita Sutra” Preface: 30th Anniversary of the Passing of Wu Xuqi's Parents 《金剛般若波羅密經句解易知》贈經序 : 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 之 | zhī | to go | 感化之深遠廣大 |
2 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感化之深遠廣大 |
3 | 27 | 之 | zhī | is | 感化之深遠廣大 |
4 | 27 | 之 | zhī | to use | 感化之深遠廣大 |
5 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 感化之深遠廣大 |
6 | 18 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母的懿行身教 |
7 | 18 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母的懿行身教 |
8 | 18 | 吳 | wú | Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
9 | 18 | 吳 | wú | Jiangsu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
10 | 18 | 吳 | wú | Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
11 | 18 | 吳 | wú | Wu dialect | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
12 | 18 | 吳 | wú | Eastern Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
13 | 18 | 吳 | wú | to speak loudly | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
14 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為所以成功之要訣 |
15 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為所以成功之要訣 |
16 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 實為所以成功之要訣 |
17 | 17 | 為 | wéi | to do | 實為所以成功之要訣 |
18 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 實為所以成功之要訣 |
19 | 17 | 為 | wéi | to govern | 實為所以成功之要訣 |
20 | 14 | 於 | yú | to go; to | 一定會庇蔭於下一代 |
21 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一定會庇蔭於下一代 |
22 | 14 | 於 | yú | Yu | 一定會庇蔭於下一代 |
23 | 14 | 於 | wū | a crow | 一定會庇蔭於下一代 |
24 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
25 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
26 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
27 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
28 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
29 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
30 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
31 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
32 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
33 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
34 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
35 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
36 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
37 | 11 | 其 | qí | Qi | 一定有其深厚的家學淵源 |
38 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而其寬厚誠懇 |
39 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而其寬厚誠懇 |
40 | 9 | 而 | néng | can; able | 而其寬厚誠懇 |
41 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而其寬厚誠懇 |
42 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而其寬厚誠懇 |
43 | 8 | 本 | běn | to be one's own | 古聖前賢重視立本 |
44 | 8 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 古聖前賢重視立本 |
45 | 8 | 本 | běn | the roots of a plant | 古聖前賢重視立本 |
46 | 8 | 本 | běn | capital | 古聖前賢重視立本 |
47 | 8 | 本 | běn | main; central; primary | 古聖前賢重視立本 |
48 | 8 | 本 | běn | according to | 古聖前賢重視立本 |
49 | 8 | 本 | běn | a version; an edition | 古聖前賢重視立本 |
50 | 8 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 古聖前賢重視立本 |
51 | 8 | 本 | běn | a book | 古聖前賢重視立本 |
52 | 8 | 本 | běn | trunk of a tree | 古聖前賢重視立本 |
53 | 8 | 本 | běn | to investigate the root of | 古聖前賢重視立本 |
54 | 8 | 本 | běn | a manuscript for a play | 古聖前賢重視立本 |
55 | 8 | 本 | běn | Ben | 古聖前賢重視立本 |
56 | 8 | 本 | běn | root; origin; mula | 古聖前賢重視立本 |
57 | 8 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 古聖前賢重視立本 |
58 | 8 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 古聖前賢重視立本 |
59 | 7 | 仟 | qiān | thousand | 撥獻新台幣壹仟伍佰萬元 |
60 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 金剛般若波羅密經句解易知 |
61 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 金剛般若波羅密經句解易知 |
62 | 7 | 經 | jīng | warp | 金剛般若波羅密經句解易知 |
63 | 7 | 經 | jīng | longitude | 金剛般若波羅密經句解易知 |
64 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 金剛般若波羅密經句解易知 |
65 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 金剛般若波羅密經句解易知 |
66 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 金剛般若波羅密經句解易知 |
67 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 金剛般若波羅密經句解易知 |
68 | 7 | 經 | jīng | classics | 金剛般若波羅密經句解易知 |
69 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 金剛般若波羅密經句解易知 |
70 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 金剛般若波羅密經句解易知 |
71 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 金剛般若波羅密經句解易知 |
72 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 金剛般若波羅密經句解易知 |
73 | 7 | 經 | jīng | to measure | 金剛般若波羅密經句解易知 |
74 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 金剛般若波羅密經句解易知 |
75 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 金剛般若波羅密經句解易知 |
76 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 金剛般若波羅密經句解易知 |
77 | 7 | 吳修齊 | wú xiūqí | Wu Xuqi | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
78 | 7 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 對孝道推崇備至 |
79 | 6 | 能 | néng | can; able | 但卻能於病苦中發為精進 |
80 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 但卻能於病苦中發為精進 |
81 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但卻能於病苦中發為精進 |
82 | 6 | 能 | néng | energy | 但卻能於病苦中發為精進 |
83 | 6 | 能 | néng | function; use | 但卻能於病苦中發為精進 |
84 | 6 | 能 | néng | talent | 但卻能於病苦中發為精進 |
85 | 6 | 能 | néng | expert at | 但卻能於病苦中發為精進 |
86 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 但卻能於病苦中發為精進 |
87 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但卻能於病苦中發為精進 |
88 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但卻能於病苦中發為精進 |
89 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 但卻能於病苦中發為精進 |
90 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
91 | 6 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 吳氏伉儷奉佛如法 |
92 | 6 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 吳氏伉儷奉佛如法 |
93 | 6 | 氏 | shì | family name; clan name | 吳氏伉儷奉佛如法 |
94 | 6 | 氏 | shì | maiden name; nee | 吳氏伉儷奉佛如法 |
95 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
96 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
97 | 6 | 氏 | shì | Shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
98 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
99 | 6 | 氏 | shì | lineage | 吳氏伉儷奉佛如法 |
100 | 6 | 氏 | zhī | zhi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
101 | 6 | 母 | mǔ | mother | 三遷其屋的孟母 |
102 | 6 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 三遷其屋的孟母 |
103 | 6 | 母 | mǔ | female | 三遷其屋的孟母 |
104 | 6 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 三遷其屋的孟母 |
105 | 6 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 三遷其屋的孟母 |
106 | 6 | 母 | mǔ | all women | 三遷其屋的孟母 |
107 | 6 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 三遷其屋的孟母 |
108 | 6 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 三遷其屋的孟母 |
109 | 6 | 母 | mǔ | investment capital | 三遷其屋的孟母 |
110 | 6 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 三遷其屋的孟母 |
111 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
112 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
113 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
114 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
115 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
116 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
117 | 6 | 則 | zé | to do | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
118 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
119 | 5 | 陸 | lù | shore; land; continent | 陸仟本 |
120 | 5 | 陸 | lù | Lu | 陸仟本 |
121 | 5 | 陸 | liù | six | 陸仟本 |
122 | 5 | 陸 | lù | a land route | 陸仟本 |
123 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 食不求美 |
124 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 根本鞏固了 |
125 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 根本鞏固了 |
126 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 根本鞏固了 |
127 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 根本鞏固了 |
128 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 根本鞏固了 |
129 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 根本鞏固了 |
130 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
131 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
132 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
133 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
134 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
135 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
136 | 5 | 使 | shǐ | to use | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
137 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
138 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
139 | 5 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
140 | 5 | 先生 | xiānsheng | first born | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
141 | 5 | 先生 | xiānsheng | husband | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
142 | 5 | 先生 | xiānsheng | teacher | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
143 | 5 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
144 | 5 | 先生 | xiānsheng | doctor | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
145 | 5 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
146 | 5 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
147 | 5 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
148 | 5 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
149 | 5 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
150 | 5 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
151 | 5 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
152 | 5 | 老 | lǎo | experienced | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
153 | 5 | 老 | lǎo | humble self-reference | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
154 | 5 | 老 | lǎo | of long standing | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
155 | 5 | 老 | lǎo | dark | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
156 | 5 | 老 | lǎo | outdated | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
157 | 5 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
158 | 5 | 老 | lǎo | parents | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
159 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常聽到說 |
160 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常聽到說 |
161 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 我們常聽到說 |
162 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常聽到說 |
163 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常聽到說 |
164 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常聽到說 |
165 | 4 | 說 | shuō | allocution | 我們常聽到說 |
166 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常聽到說 |
167 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常聽到說 |
168 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常聽到說 |
169 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常聽到說 |
170 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 而父母之恩 |
171 | 4 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 而父母之恩 |
172 | 4 | 恩 | ēn | affection | 而父母之恩 |
173 | 4 | 恩 | ēn | Gratitude | 而父母之恩 |
174 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 而父母之恩 |
175 | 4 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 古聖前賢重視立本 |
176 | 4 | 賢 | xián | able; capable | 古聖前賢重視立本 |
177 | 4 | 賢 | xián | admirable | 古聖前賢重視立本 |
178 | 4 | 賢 | xián | a talented person | 古聖前賢重視立本 |
179 | 4 | 賢 | xián | India | 古聖前賢重視立本 |
180 | 4 | 賢 | xián | to respect | 古聖前賢重視立本 |
181 | 4 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 古聖前賢重視立本 |
182 | 4 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 古聖前賢重視立本 |
183 | 4 | 實 | shí | real; true | 實為所以成功之要訣 |
184 | 4 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實為所以成功之要訣 |
185 | 4 | 實 | shí | substance; content; material | 實為所以成功之要訣 |
186 | 4 | 實 | shí | honest; sincere | 實為所以成功之要訣 |
187 | 4 | 實 | shí | vast; extensive | 實為所以成功之要訣 |
188 | 4 | 實 | shí | solid | 實為所以成功之要訣 |
189 | 4 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實為所以成功之要訣 |
190 | 4 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實為所以成功之要訣 |
191 | 4 | 實 | shí | wealth; property | 實為所以成功之要訣 |
192 | 4 | 實 | shí | effect; result | 實為所以成功之要訣 |
193 | 4 | 實 | shí | an honest person | 實為所以成功之要訣 |
194 | 4 | 實 | shí | to fill | 實為所以成功之要訣 |
195 | 4 | 實 | shí | complete | 實為所以成功之要訣 |
196 | 4 | 實 | shí | to strengthen | 實為所以成功之要訣 |
197 | 4 | 實 | shí | to practice | 實為所以成功之要訣 |
198 | 4 | 實 | shí | namely | 實為所以成功之要訣 |
199 | 4 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實為所以成功之要訣 |
200 | 4 | 實 | shí | full; at capacity | 實為所以成功之要訣 |
201 | 4 | 實 | shí | supplies; goods | 實為所以成功之要訣 |
202 | 4 | 實 | shí | Shichen | 實為所以成功之要訣 |
203 | 4 | 實 | shí | Real | 實為所以成功之要訣 |
204 | 4 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實為所以成功之要訣 |
205 | 4 | 伉儷 | kànglì | husband and wife | 吳氏伉儷奉佛如法 |
206 | 4 | 在 | zài | in; at | 在三藏十二部裡 |
207 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在三藏十二部裡 |
208 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在三藏十二部裡 |
209 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在三藏十二部裡 |
210 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在三藏十二部裡 |
211 | 4 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉親至孝 |
212 | 4 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉親至孝 |
213 | 4 | 奉 | fèng | to believe in | 奉親至孝 |
214 | 4 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉親至孝 |
215 | 4 | 奉 | fèng | to revere | 奉親至孝 |
216 | 4 | 奉 | fèng | salary | 奉親至孝 |
217 | 4 | 奉 | fèng | to serve | 奉親至孝 |
218 | 4 | 奉 | fèng | Feng | 奉親至孝 |
219 | 4 | 奉 | fèng | to politely request | 奉親至孝 |
220 | 4 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉親至孝 |
221 | 4 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉親至孝 |
222 | 4 | 奉 | fèng | to help | 奉親至孝 |
223 | 4 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉親至孝 |
224 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 造福社會國家 |
225 | 4 | 一定 | yīdìng | certain | 一定有紮實的根本 |
226 | 4 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定有紮實的根本 |
227 | 4 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定有紮實的根本 |
228 | 4 | 序 | xù | preface; introduction | 贈經序 |
229 | 4 | 序 | xù | order; sequence | 贈經序 |
230 | 4 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 贈經序 |
231 | 4 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 贈經序 |
232 | 4 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 贈經序 |
233 | 4 | 序 | xù | precedence; rank | 贈經序 |
234 | 4 | 序 | xù | to narrate; to describe | 贈經序 |
235 | 4 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 贈經序 |
236 | 4 | 序 | xù | an antechamber | 贈經序 |
237 | 4 | 序 | xù | season | 贈經序 |
238 | 4 | 序 | xù | overture; prelude | 贈經序 |
239 | 4 | 序 | xù | first; nidāna | 贈經序 |
240 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
241 | 4 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
242 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
243 | 3 | 親 | qīn | relatives | 奉親至孝 |
244 | 3 | 親 | qīn | intimate | 奉親至孝 |
245 | 3 | 親 | qīn | a bride | 奉親至孝 |
246 | 3 | 親 | qīn | parents | 奉親至孝 |
247 | 3 | 親 | qīn | marriage | 奉親至孝 |
248 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 奉親至孝 |
249 | 3 | 親 | qīn | friendship | 奉親至孝 |
250 | 3 | 親 | qīn | Qin | 奉親至孝 |
251 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 奉親至孝 |
252 | 3 | 親 | qīn | to love | 奉親至孝 |
253 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 奉親至孝 |
254 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 奉親至孝 |
255 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 奉親至孝 |
256 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 奉親至孝 |
257 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 奉親至孝 |
258 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
259 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
260 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
261 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
262 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
263 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
264 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
265 | 3 | 文 | wén | writing; text | 龍舒淨土文 |
266 | 3 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 龍舒淨土文 |
267 | 3 | 文 | wén | Wen | 龍舒淨土文 |
268 | 3 | 文 | wén | lines or grain on an object | 龍舒淨土文 |
269 | 3 | 文 | wén | culture | 龍舒淨土文 |
270 | 3 | 文 | wén | refined writings | 龍舒淨土文 |
271 | 3 | 文 | wén | civil; non-military | 龍舒淨土文 |
272 | 3 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 龍舒淨土文 |
273 | 3 | 文 | wén | wen | 龍舒淨土文 |
274 | 3 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 龍舒淨土文 |
275 | 3 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 龍舒淨土文 |
276 | 3 | 文 | wén | beautiful | 龍舒淨土文 |
277 | 3 | 文 | wén | a text; a manuscript | 龍舒淨土文 |
278 | 3 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 龍舒淨土文 |
279 | 3 | 文 | wén | the text of an imperial order | 龍舒淨土文 |
280 | 3 | 文 | wén | liberal arts | 龍舒淨土文 |
281 | 3 | 文 | wén | a rite; a ritual | 龍舒淨土文 |
282 | 3 | 文 | wén | a tattoo | 龍舒淨土文 |
283 | 3 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 龍舒淨土文 |
284 | 3 | 文 | wén | text; grantha | 龍舒淨土文 |
285 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 古聖前賢重視立本 |
286 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 生活自持更是節儉 |
287 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 生活自持更是節儉 |
288 | 3 | 更 | gēng | to experience | 生活自持更是節儉 |
289 | 3 | 更 | gēng | to improve | 生活自持更是節儉 |
290 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 生活自持更是節儉 |
291 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 生活自持更是節儉 |
292 | 3 | 更 | gēng | contacts | 生活自持更是節儉 |
293 | 3 | 更 | gèng | to increase | 生活自持更是節儉 |
294 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 生活自持更是節儉 |
295 | 3 | 更 | gēng | Geng | 生活自持更是節儉 |
296 | 3 | 更 | jīng | to experience | 生活自持更是節儉 |
297 | 3 | 其父 | qí fù | his father | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
298 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 儒家為明孝道 |
299 | 3 | 明 | míng | Ming | 儒家為明孝道 |
300 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 儒家為明孝道 |
301 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 儒家為明孝道 |
302 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 儒家為明孝道 |
303 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 儒家為明孝道 |
304 | 3 | 明 | míng | consecrated | 儒家為明孝道 |
305 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 儒家為明孝道 |
306 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 儒家為明孝道 |
307 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 儒家為明孝道 |
308 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 儒家為明孝道 |
309 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 儒家為明孝道 |
310 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 儒家為明孝道 |
311 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 儒家為明孝道 |
312 | 3 | 明 | míng | open; public | 儒家為明孝道 |
313 | 3 | 明 | míng | clear | 儒家為明孝道 |
314 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 儒家為明孝道 |
315 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 儒家為明孝道 |
316 | 3 | 明 | míng | virtuous | 儒家為明孝道 |
317 | 3 | 明 | míng | open and honest | 儒家為明孝道 |
318 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 儒家為明孝道 |
319 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 儒家為明孝道 |
320 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 儒家為明孝道 |
321 | 3 | 明 | míng | positive | 儒家為明孝道 |
322 | 3 | 明 | míng | Clear | 儒家為明孝道 |
323 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 儒家為明孝道 |
324 | 3 | 贈 | zèng | to give a present | 贈經序 |
325 | 3 | 贈 | zèng | to bestow; to confer | 贈經序 |
326 | 3 | 逝世 | shìshì | to pass away; to die | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
327 | 3 | 太夫人 | tàifūren | dowager; old lady (title for the mother of a noble or an official) | 吳母陳勤太夫人 |
328 | 3 | 報 | bào | newspaper | 父母恩重難報經 |
329 | 3 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 父母恩重難報經 |
330 | 3 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 父母恩重難報經 |
331 | 3 | 報 | bào | to respond; to reply | 父母恩重難報經 |
332 | 3 | 報 | bào | to revenge | 父母恩重難報經 |
333 | 3 | 報 | bào | a cable; a telegram | 父母恩重難報經 |
334 | 3 | 報 | bào | a message; information | 父母恩重難報經 |
335 | 3 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 父母恩重難報經 |
336 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
337 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
338 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
339 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
340 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
341 | 3 | 之所以 | zhī suǒyǐ | the reason why | 孟子之所以成為聖人 |
342 | 3 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 父母往生之後 |
343 | 3 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 父母往生之後 |
344 | 3 | 者 | zhě | ca | 事業顯赫的成功者 |
345 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 使知禮義 |
346 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 使知禮義 |
347 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 使知禮義 |
348 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 使知禮義 |
349 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 使知禮義 |
350 | 3 | 義 | yì | adopted | 使知禮義 |
351 | 3 | 義 | yì | a relationship | 使知禮義 |
352 | 3 | 義 | yì | volunteer | 使知禮義 |
353 | 3 | 義 | yì | something suitable | 使知禮義 |
354 | 3 | 義 | yì | a martyr | 使知禮義 |
355 | 3 | 義 | yì | a law | 使知禮義 |
356 | 3 | 義 | yì | Yi | 使知禮義 |
357 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 使知禮義 |
358 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀為弟子宣說孝道的經典甚夥 |
359 | 3 | 三十 | sān shí | thirty | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
360 | 3 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
361 | 3 | 求 | qiú | to request | 食不求美 |
362 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 食不求美 |
363 | 3 | 求 | qiú | to implore | 食不求美 |
364 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 食不求美 |
365 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 食不求美 |
366 | 3 | 求 | qiú | to attract | 食不求美 |
367 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 食不求美 |
368 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 食不求美 |
369 | 3 | 求 | qiú | to demand | 食不求美 |
370 | 3 | 求 | qiú | to end | 食不求美 |
371 | 3 | 極 | jí | extremity | 昊天罔極 |
372 | 3 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 昊天罔極 |
373 | 3 | 極 | jí | to exhaust | 昊天罔極 |
374 | 3 | 極 | jí | a standard principle | 昊天罔極 |
375 | 3 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 昊天罔極 |
376 | 3 | 極 | jí | pole | 昊天罔極 |
377 | 3 | 極 | jí | throne | 昊天罔極 |
378 | 3 | 極 | jí | urgent | 昊天罔極 |
379 | 3 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 昊天罔極 |
380 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即已擁有三家布行 |
381 | 3 | 即 | jí | at that time | 即已擁有三家布行 |
382 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即已擁有三家布行 |
383 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即已擁有三家布行 |
384 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即已擁有三家布行 |
385 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 佛陀為弟子宣說孝道的經典甚夥 |
386 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 佛陀為弟子宣說孝道的經典甚夥 |
387 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 佛陀為弟子宣說孝道的經典甚夥 |
388 | 3 | 四 | sì | four | 了凡四訓白話解釋 |
389 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 了凡四訓白話解釋 |
390 | 3 | 四 | sì | fourth | 了凡四訓白話解釋 |
391 | 3 | 四 | sì | Si | 了凡四訓白話解釋 |
392 | 3 | 四 | sì | four; catur | 了凡四訓白話解釋 |
393 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 積善之家 |
394 | 3 | 善 | shàn | happy | 積善之家 |
395 | 3 | 善 | shàn | good | 積善之家 |
396 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 積善之家 |
397 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 積善之家 |
398 | 3 | 善 | shàn | familiar | 積善之家 |
399 | 3 | 善 | shàn | to repair | 積善之家 |
400 | 3 | 善 | shàn | to admire | 積善之家 |
401 | 3 | 善 | shàn | to praise | 積善之家 |
402 | 3 | 善 | shàn | Shan | 積善之家 |
403 | 3 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 積善之家 |
404 | 3 | 週年 | zhōunián | anniversary; annual | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
405 | 3 | 陳 | chén | Chen | 吳母陳勤太夫人 |
406 | 3 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 吳母陳勤太夫人 |
407 | 3 | 陳 | chén | to arrange | 吳母陳勤太夫人 |
408 | 3 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 吳母陳勤太夫人 |
409 | 3 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 吳母陳勤太夫人 |
410 | 3 | 陳 | chén | stale | 吳母陳勤太夫人 |
411 | 3 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 吳母陳勤太夫人 |
412 | 3 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 吳母陳勤太夫人 |
413 | 3 | 陳 | chén | a path to a residence | 吳母陳勤太夫人 |
414 | 3 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 吳母陳勤太夫人 |
415 | 3 | 凡 | fán | ordinary; common | 了凡四訓白話解釋 |
416 | 3 | 凡 | fán | the ordinary world | 了凡四訓白話解釋 |
417 | 3 | 凡 | fán | an outline | 了凡四訓白話解釋 |
418 | 3 | 凡 | fán | secular | 了凡四訓白話解釋 |
419 | 3 | 凡 | fán | ordinary people | 了凡四訓白話解釋 |
420 | 3 | 凡 | fán | an ordinary person | 了凡四訓白話解釋 |
421 | 3 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 了凡四訓白話解釋 |
422 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尊親等三大層次 |
423 | 3 | 等 | děng | to wait | 尊親等三大層次 |
424 | 3 | 等 | děng | to be equal | 尊親等三大層次 |
425 | 3 | 等 | děng | degree; level | 尊親等三大層次 |
426 | 3 | 等 | děng | to compare | 尊親等三大層次 |
427 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 吳老先生篤信佛教 |
428 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 吳老先生篤信佛教 |
429 | 2 | 訓 | xùn | to teach; to train | 了凡四訓白話解釋 |
430 | 2 | 訓 | xùn | to drill; to practice | 了凡四訓白話解釋 |
431 | 2 | 訓 | xùn | an admonishment; a lesson | 了凡四訓白話解釋 |
432 | 2 | 訓 | xùn | to obey; to comply | 了凡四訓白話解釋 |
433 | 2 | 訓 | xùn | to explain the meaning of a text | 了凡四訓白話解釋 |
434 | 2 | 訓 | xùn | a example; a rule | 了凡四訓白話解釋 |
435 | 2 | 訓 | xùn | Xun | 了凡四訓白話解釋 |
436 | 2 | 薰陶 | xūntáo | to seep in; to influence; to nurture | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
437 | 2 | 造福 | zàofú | to benefit | 造福社會國家 |
438 | 2 | 恩澤 | ēnzé | the favor of the emperor | 恩澤被於社會群倫 |
439 | 2 | 治家 | zhìjiā | to manage a household | 吳老先生治家非常謹嚴 |
440 | 2 | 業績 | yèjì | performance; track record | 其業績之斐然 |
441 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
442 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
443 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
444 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
445 | 2 | 同 | tóng | Tong | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
446 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
447 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
448 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
449 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
450 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
451 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
452 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
453 | 2 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚於須彌 |
454 | 2 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚於須彌 |
455 | 2 | 甚 | shí | Shi | 甚於須彌 |
456 | 2 | 甚 | shí | tenfold | 甚於須彌 |
457 | 2 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚於須彌 |
458 | 2 | 甚 | shí | ten | 甚於須彌 |
459 | 2 | 舒 | shū | relaxed; calm | 龍舒淨土文 |
460 | 2 | 舒 | shū | Shu | 龍舒淨土文 |
461 | 2 | 舒 | shū | to stretch | 龍舒淨土文 |
462 | 2 | 舒 | shū | to be comfortable; to be free from worry | 龍舒淨土文 |
463 | 2 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 感化之深遠廣大 |
464 | 2 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 感化之深遠廣大 |
465 | 2 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 感化之深遠廣大 |
466 | 2 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 感化之深遠廣大 |
467 | 2 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 感化之深遠廣大 |
468 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
469 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
470 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
471 | 2 | 教 | jiào | religion | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
472 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
473 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
474 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
475 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
476 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
477 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
478 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 敦厚傳家的人 |
479 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 敦厚傳家的人 |
480 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 敦厚傳家的人 |
481 | 2 | 人 | rén | everybody | 敦厚傳家的人 |
482 | 2 | 人 | rén | adult | 敦厚傳家的人 |
483 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 敦厚傳家的人 |
484 | 2 | 人 | rén | an upright person | 敦厚傳家的人 |
485 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 敦厚傳家的人 |
486 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大則嘉惠於人群 |
487 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大則嘉惠於人群 |
488 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大則嘉惠於人群 |
489 | 2 | 大 | dà | size | 大則嘉惠於人群 |
490 | 2 | 大 | dà | old | 大則嘉惠於人群 |
491 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大則嘉惠於人群 |
492 | 2 | 大 | dà | adult | 大則嘉惠於人群 |
493 | 2 | 大 | dài | an important person | 大則嘉惠於人群 |
494 | 2 | 大 | dà | senior | 大則嘉惠於人群 |
495 | 2 | 大 | dà | an element | 大則嘉惠於人群 |
496 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大則嘉惠於人群 |
497 | 2 | 但 | dàn | Dan | 一生但求安份守己 |
498 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 每日清晨必往寺廟禮佛誦經 |
499 | 2 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 每日清晨必往寺廟禮佛誦經 |
500 | 2 | 觀音 | guānyīn | Guanyin [Bodhisattva] | 則為家喻戶曉之觀音大士示現教化人間感應事蹟 |
Frequencies of all Words
Top 826
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 的 | de | possessive particle | 枝葉茂盛的草木 |
2 | 36 | 的 | de | structural particle | 枝葉茂盛的草木 |
3 | 36 | 的 | de | complement | 枝葉茂盛的草木 |
4 | 36 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 枝葉茂盛的草木 |
5 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感化之深遠廣大 |
6 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感化之深遠廣大 |
7 | 27 | 之 | zhī | to go | 感化之深遠廣大 |
8 | 27 | 之 | zhī | this; that | 感化之深遠廣大 |
9 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 感化之深遠廣大 |
10 | 27 | 之 | zhī | it | 感化之深遠廣大 |
11 | 27 | 之 | zhī | in | 感化之深遠廣大 |
12 | 27 | 之 | zhī | all | 感化之深遠廣大 |
13 | 27 | 之 | zhī | and | 感化之深遠廣大 |
14 | 27 | 之 | zhī | however | 感化之深遠廣大 |
15 | 27 | 之 | zhī | if | 感化之深遠廣大 |
16 | 27 | 之 | zhī | then | 感化之深遠廣大 |
17 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感化之深遠廣大 |
18 | 27 | 之 | zhī | is | 感化之深遠廣大 |
19 | 27 | 之 | zhī | to use | 感化之深遠廣大 |
20 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 感化之深遠廣大 |
21 | 18 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母的懿行身教 |
22 | 18 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母的懿行身教 |
23 | 18 | 吳 | wú | Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
24 | 18 | 吳 | wú | Jiangsu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
25 | 18 | 吳 | wú | Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
26 | 18 | 吳 | wú | Wu dialect | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
27 | 18 | 吳 | wú | Eastern Wu | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
28 | 18 | 吳 | wú | to speak loudly | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
29 | 17 | 為 | wèi | for; to | 實為所以成功之要訣 |
30 | 17 | 為 | wèi | because of | 實為所以成功之要訣 |
31 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 實為所以成功之要訣 |
32 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 實為所以成功之要訣 |
33 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 實為所以成功之要訣 |
34 | 17 | 為 | wéi | to do | 實為所以成功之要訣 |
35 | 17 | 為 | wèi | for | 實為所以成功之要訣 |
36 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 實為所以成功之要訣 |
37 | 17 | 為 | wèi | to | 實為所以成功之要訣 |
38 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 實為所以成功之要訣 |
39 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 實為所以成功之要訣 |
40 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 實為所以成功之要訣 |
41 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 實為所以成功之要訣 |
42 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 實為所以成功之要訣 |
43 | 17 | 為 | wéi | to govern | 實為所以成功之要訣 |
44 | 14 | 於 | yú | in; at | 一定會庇蔭於下一代 |
45 | 14 | 於 | yú | in; at | 一定會庇蔭於下一代 |
46 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 一定會庇蔭於下一代 |
47 | 14 | 於 | yú | to go; to | 一定會庇蔭於下一代 |
48 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一定會庇蔭於下一代 |
49 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一定會庇蔭於下一代 |
50 | 14 | 於 | yú | from | 一定會庇蔭於下一代 |
51 | 14 | 於 | yú | give | 一定會庇蔭於下一代 |
52 | 14 | 於 | yú | oppposing | 一定會庇蔭於下一代 |
53 | 14 | 於 | yú | and | 一定會庇蔭於下一代 |
54 | 14 | 於 | yú | compared to | 一定會庇蔭於下一代 |
55 | 14 | 於 | yú | by | 一定會庇蔭於下一代 |
56 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 一定會庇蔭於下一代 |
57 | 14 | 於 | yú | for | 一定會庇蔭於下一代 |
58 | 14 | 於 | yú | Yu | 一定會庇蔭於下一代 |
59 | 14 | 於 | wū | a crow | 一定會庇蔭於下一代 |
60 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 一定會庇蔭於下一代 |
61 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
62 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
63 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
64 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
65 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
66 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
67 | 12 | 以 | yǐ | according to | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
68 | 12 | 以 | yǐ | because of | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
69 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
70 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
71 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
72 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
73 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
74 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
75 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
76 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
77 | 12 | 以 | yǐ | very | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
78 | 12 | 以 | yǐ | already | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
79 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
80 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
81 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
82 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
83 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 是因為有教子嚴厲曉以忠義的岳母 |
84 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 一定有其深厚的家學淵源 |
85 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 一定有其深厚的家學淵源 |
86 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 一定有其深厚的家學淵源 |
87 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 一定有其深厚的家學淵源 |
88 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 一定有其深厚的家學淵源 |
89 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 一定有其深厚的家學淵源 |
90 | 11 | 其 | qí | will | 一定有其深厚的家學淵源 |
91 | 11 | 其 | qí | may | 一定有其深厚的家學淵源 |
92 | 11 | 其 | qí | if | 一定有其深厚的家學淵源 |
93 | 11 | 其 | qí | or | 一定有其深厚的家學淵源 |
94 | 11 | 其 | qí | Qi | 一定有其深厚的家學淵源 |
95 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 一定有其深厚的家學淵源 |
96 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一定有紮實的根本 |
97 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一定有紮實的根本 |
98 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一定有紮實的根本 |
99 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一定有紮實的根本 |
100 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一定有紮實的根本 |
101 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一定有紮實的根本 |
102 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一定有紮實的根本 |
103 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一定有紮實的根本 |
104 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一定有紮實的根本 |
105 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一定有紮實的根本 |
106 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一定有紮實的根本 |
107 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 一定有紮實的根本 |
108 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 一定有紮實的根本 |
109 | 10 | 有 | yǒu | You | 一定有紮實的根本 |
110 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一定有紮實的根本 |
111 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一定有紮實的根本 |
112 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而其寬厚誠懇 |
113 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而其寬厚誠懇 |
114 | 9 | 而 | ér | you | 而其寬厚誠懇 |
115 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而其寬厚誠懇 |
116 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而其寬厚誠懇 |
117 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而其寬厚誠懇 |
118 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而其寬厚誠懇 |
119 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而其寬厚誠懇 |
120 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而其寬厚誠懇 |
121 | 9 | 而 | ér | so as to | 而其寬厚誠懇 |
122 | 9 | 而 | ér | only then | 而其寬厚誠懇 |
123 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而其寬厚誠懇 |
124 | 9 | 而 | néng | can; able | 而其寬厚誠懇 |
125 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而其寬厚誠懇 |
126 | 9 | 而 | ér | me | 而其寬厚誠懇 |
127 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而其寬厚誠懇 |
128 | 9 | 而 | ér | possessive | 而其寬厚誠懇 |
129 | 8 | 本 | běn | measure word for books | 古聖前賢重視立本 |
130 | 8 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 古聖前賢重視立本 |
131 | 8 | 本 | běn | originally; formerly | 古聖前賢重視立本 |
132 | 8 | 本 | běn | to be one's own | 古聖前賢重視立本 |
133 | 8 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 古聖前賢重視立本 |
134 | 8 | 本 | běn | the roots of a plant | 古聖前賢重視立本 |
135 | 8 | 本 | běn | self | 古聖前賢重視立本 |
136 | 8 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 古聖前賢重視立本 |
137 | 8 | 本 | běn | capital | 古聖前賢重視立本 |
138 | 8 | 本 | běn | main; central; primary | 古聖前賢重視立本 |
139 | 8 | 本 | běn | according to | 古聖前賢重視立本 |
140 | 8 | 本 | běn | a version; an edition | 古聖前賢重視立本 |
141 | 8 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 古聖前賢重視立本 |
142 | 8 | 本 | běn | a book | 古聖前賢重視立本 |
143 | 8 | 本 | běn | trunk of a tree | 古聖前賢重視立本 |
144 | 8 | 本 | běn | to investigate the root of | 古聖前賢重視立本 |
145 | 8 | 本 | běn | a manuscript for a play | 古聖前賢重視立本 |
146 | 8 | 本 | běn | Ben | 古聖前賢重視立本 |
147 | 8 | 本 | běn | root; origin; mula | 古聖前賢重視立本 |
148 | 8 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 古聖前賢重視立本 |
149 | 8 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 古聖前賢重視立本 |
150 | 7 | 仟 | qiān | thousand | 撥獻新台幣壹仟伍佰萬元 |
151 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 金剛般若波羅密經句解易知 |
152 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 金剛般若波羅密經句解易知 |
153 | 7 | 經 | jīng | warp | 金剛般若波羅密經句解易知 |
154 | 7 | 經 | jīng | longitude | 金剛般若波羅密經句解易知 |
155 | 7 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 金剛般若波羅密經句解易知 |
156 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 金剛般若波羅密經句解易知 |
157 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 金剛般若波羅密經句解易知 |
158 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 金剛般若波羅密經句解易知 |
159 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 金剛般若波羅密經句解易知 |
160 | 7 | 經 | jīng | classics | 金剛般若波羅密經句解易知 |
161 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 金剛般若波羅密經句解易知 |
162 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 金剛般若波羅密經句解易知 |
163 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 金剛般若波羅密經句解易知 |
164 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 金剛般若波羅密經句解易知 |
165 | 7 | 經 | jīng | to measure | 金剛般若波羅密經句解易知 |
166 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 金剛般若波羅密經句解易知 |
167 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 金剛般若波羅密經句解易知 |
168 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 金剛般若波羅密經句解易知 |
169 | 7 | 吳修齊 | wú xiūqí | Wu Xuqi | 吳修齊居士令椿萱逝世三十週年贈經序 |
170 | 7 | 孝道 | xiàodào | filial piety; to be a good son or daughter | 對孝道推崇備至 |
171 | 6 | 能 | néng | can; able | 但卻能於病苦中發為精進 |
172 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 但卻能於病苦中發為精進 |
173 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 但卻能於病苦中發為精進 |
174 | 6 | 能 | néng | energy | 但卻能於病苦中發為精進 |
175 | 6 | 能 | néng | function; use | 但卻能於病苦中發為精進 |
176 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 但卻能於病苦中發為精進 |
177 | 6 | 能 | néng | talent | 但卻能於病苦中發為精進 |
178 | 6 | 能 | néng | expert at | 但卻能於病苦中發為精進 |
179 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 但卻能於病苦中發為精進 |
180 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 但卻能於病苦中發為精進 |
181 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 但卻能於病苦中發為精進 |
182 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 但卻能於病苦中發為精進 |
183 | 6 | 能 | néng | even if | 但卻能於病苦中發為精進 |
184 | 6 | 能 | néng | but | 但卻能於病苦中發為精進 |
185 | 6 | 能 | néng | in this way | 但卻能於病苦中發為精進 |
186 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 但卻能於病苦中發為精進 |
187 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是因為有重視教育 |
188 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是因為有重視教育 |
189 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是因為有重視教育 |
190 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是因為有重視教育 |
191 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是因為有重視教育 |
192 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是因為有重視教育 |
193 | 6 | 是 | shì | true | 是因為有重視教育 |
194 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是因為有重視教育 |
195 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是因為有重視教育 |
196 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是因為有重視教育 |
197 | 6 | 是 | shì | Shi | 是因為有重視教育 |
198 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是因為有重視教育 |
199 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是因為有重視教育 |
200 | 6 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
201 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
202 | 6 | 乃 | nǎi | you; yours | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
203 | 6 | 乃 | nǎi | also; moreover | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
204 | 6 | 乃 | nǎi | however; but | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
205 | 6 | 乃 | nǎi | if | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
206 | 6 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 吳氏伉儷奉佛如法 |
207 | 6 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 吳氏伉儷奉佛如法 |
208 | 6 | 氏 | shì | family name; clan name | 吳氏伉儷奉佛如法 |
209 | 6 | 氏 | shì | maiden name; nee | 吳氏伉儷奉佛如法 |
210 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
211 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
212 | 6 | 氏 | shì | Shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
213 | 6 | 氏 | shì | shi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
214 | 6 | 氏 | shì | lineage | 吳氏伉儷奉佛如法 |
215 | 6 | 氏 | zhī | zhi | 吳氏伉儷奉佛如法 |
216 | 6 | 母 | mǔ | mother | 三遷其屋的孟母 |
217 | 6 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 三遷其屋的孟母 |
218 | 6 | 母 | mǔ | female | 三遷其屋的孟母 |
219 | 6 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 三遷其屋的孟母 |
220 | 6 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 三遷其屋的孟母 |
221 | 6 | 母 | mǔ | all women | 三遷其屋的孟母 |
222 | 6 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 三遷其屋的孟母 |
223 | 6 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 三遷其屋的孟母 |
224 | 6 | 母 | mǔ | investment capital | 三遷其屋的孟母 |
225 | 6 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 三遷其屋的孟母 |
226 | 6 | 則 | zé | otherwise; but; however | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
227 | 6 | 則 | zé | then | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
228 | 6 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
229 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
230 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
231 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
232 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
233 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
234 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
235 | 6 | 則 | zé | to do | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
236 | 6 | 則 | zé | only | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
237 | 6 | 則 | zé | immediately | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
238 | 6 | 則 | zé | then; moreover; atha | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
239 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
240 | 5 | 陸 | lù | shore; land; continent | 陸仟本 |
241 | 5 | 陸 | lù | Lu | 陸仟本 |
242 | 5 | 陸 | liù | six | 陸仟本 |
243 | 5 | 陸 | lù | a land route | 陸仟本 |
244 | 5 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且持之以診治鄉民的疾病 |
245 | 5 | 不 | bù | not; no | 食不求美 |
246 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 食不求美 |
247 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 食不求美 |
248 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 食不求美 |
249 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 食不求美 |
250 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 食不求美 |
251 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 食不求美 |
252 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 食不求美 |
253 | 5 | 不 | bù | no; na | 食不求美 |
254 | 5 | 了 | le | completion of an action | 根本鞏固了 |
255 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 根本鞏固了 |
256 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 根本鞏固了 |
257 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 根本鞏固了 |
258 | 5 | 了 | le | modal particle | 根本鞏固了 |
259 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 根本鞏固了 |
260 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 根本鞏固了 |
261 | 5 | 了 | liǎo | completely | 根本鞏固了 |
262 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 根本鞏固了 |
263 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 根本鞏固了 |
264 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
265 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
266 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
267 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
268 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
269 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
270 | 5 | 使 | shǐ | if | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
271 | 5 | 使 | shǐ | to use | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
272 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
273 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 小則使兒孫個人成就完美的人格 |
274 | 5 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
275 | 5 | 先生 | xiānsheng | first born | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
276 | 5 | 先生 | xiānsheng | husband | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
277 | 5 | 先生 | xiānsheng | teacher | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
278 | 5 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
279 | 5 | 先生 | xiānsheng | doctor | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
280 | 5 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
281 | 5 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
282 | 5 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
283 | 5 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
284 | 5 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
285 | 5 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
286 | 5 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
287 | 5 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
288 | 5 | 老 | lǎo | always | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
289 | 5 | 老 | lǎo | very | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
290 | 5 | 老 | lǎo | experienced | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
291 | 5 | 老 | lǎo | humble self-reference | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
292 | 5 | 老 | lǎo | of long standing | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
293 | 5 | 老 | lǎo | dark | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
294 | 5 | 老 | lǎo | outdated | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
295 | 5 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
296 | 5 | 老 | lǎo | parents | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
297 | 5 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
298 | 5 | 老 | lǎo | for a long time | 吳修齊居士的父親吳克讀老先生 |
299 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我們常聽到說 |
300 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我們常聽到說 |
301 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 我們常聽到說 |
302 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我們常聽到說 |
303 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我們常聽到說 |
304 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我們常聽到說 |
305 | 4 | 說 | shuō | allocution | 我們常聽到說 |
306 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我們常聽到說 |
307 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我們常聽到說 |
308 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 我們常聽到說 |
309 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我們常聽到說 |
310 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 而父母之恩 |
311 | 4 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 而父母之恩 |
312 | 4 | 恩 | ēn | affection | 而父母之恩 |
313 | 4 | 恩 | ēn | Gratitude | 而父母之恩 |
314 | 4 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 而父母之恩 |
315 | 4 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 古聖前賢重視立本 |
316 | 4 | 賢 | xián | able; capable | 古聖前賢重視立本 |
317 | 4 | 賢 | xián | admirable | 古聖前賢重視立本 |
318 | 4 | 賢 | xián | sir | 古聖前賢重視立本 |
319 | 4 | 賢 | xián | a talented person | 古聖前賢重視立本 |
320 | 4 | 賢 | xián | India | 古聖前賢重視立本 |
321 | 4 | 賢 | xián | to respect | 古聖前賢重視立本 |
322 | 4 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 古聖前賢重視立本 |
323 | 4 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 古聖前賢重視立本 |
324 | 4 | 實 | shí | real; true | 實為所以成功之要訣 |
325 | 4 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實為所以成功之要訣 |
326 | 4 | 實 | shí | substance; content; material | 實為所以成功之要訣 |
327 | 4 | 實 | shí | honest; sincere | 實為所以成功之要訣 |
328 | 4 | 實 | shí | vast; extensive | 實為所以成功之要訣 |
329 | 4 | 實 | shí | solid | 實為所以成功之要訣 |
330 | 4 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實為所以成功之要訣 |
331 | 4 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實為所以成功之要訣 |
332 | 4 | 實 | shí | wealth; property | 實為所以成功之要訣 |
333 | 4 | 實 | shí | effect; result | 實為所以成功之要訣 |
334 | 4 | 實 | shí | an honest person | 實為所以成功之要訣 |
335 | 4 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實為所以成功之要訣 |
336 | 4 | 實 | shí | to fill | 實為所以成功之要訣 |
337 | 4 | 實 | shí | finally | 實為所以成功之要訣 |
338 | 4 | 實 | shí | complete | 實為所以成功之要訣 |
339 | 4 | 實 | shí | to strengthen | 實為所以成功之要訣 |
340 | 4 | 實 | shí | to practice | 實為所以成功之要訣 |
341 | 4 | 實 | shí | namely | 實為所以成功之要訣 |
342 | 4 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實為所以成功之要訣 |
343 | 4 | 實 | shí | this | 實為所以成功之要訣 |
344 | 4 | 實 | shí | full; at capacity | 實為所以成功之要訣 |
345 | 4 | 實 | shí | supplies; goods | 實為所以成功之要訣 |
346 | 4 | 實 | shí | Shichen | 實為所以成功之要訣 |
347 | 4 | 實 | shí | Real | 實為所以成功之要訣 |
348 | 4 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實為所以成功之要訣 |
349 | 4 | 仍然 | réngrán | still; yet | 仍然熱心公益 |
350 | 4 | 伉儷 | kànglì | husband and wife | 吳氏伉儷奉佛如法 |
351 | 4 | 在 | zài | in; at | 在三藏十二部裡 |
352 | 4 | 在 | zài | at | 在三藏十二部裡 |
353 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在三藏十二部裡 |
354 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 在三藏十二部裡 |
355 | 4 | 在 | zài | to consist of | 在三藏十二部裡 |
356 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 在三藏十二部裡 |
357 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 在三藏十二部裡 |
358 | 4 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉親至孝 |
359 | 4 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉親至孝 |
360 | 4 | 奉 | fèng | to believe in | 奉親至孝 |
361 | 4 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉親至孝 |
362 | 4 | 奉 | fèng | to revere | 奉親至孝 |
363 | 4 | 奉 | fèng | salary | 奉親至孝 |
364 | 4 | 奉 | fèng | to serve | 奉親至孝 |
365 | 4 | 奉 | fèng | Feng | 奉親至孝 |
366 | 4 | 奉 | fèng | to politely request | 奉親至孝 |
367 | 4 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉親至孝 |
368 | 4 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉親至孝 |
369 | 4 | 奉 | fèng | to help | 奉親至孝 |
370 | 4 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉親至孝 |
371 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 造福社會國家 |
372 | 4 | 一定 | yīdìng | certain | 一定有紮實的根本 |
373 | 4 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定有紮實的根本 |
374 | 4 | 一定 | yīdìng | must | 一定有紮實的根本 |
375 | 4 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定有紮實的根本 |
376 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如衣食住行的企業 |
377 | 4 | 如 | rú | if | 如衣食住行的企業 |
378 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如衣食住行的企業 |
379 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如衣食住行的企業 |
380 | 4 | 如 | rú | this | 如衣食住行的企業 |
381 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如衣食住行的企業 |
382 | 4 | 如 | rú | to go to | 如衣食住行的企業 |
383 | 4 | 如 | rú | to meet | 如衣食住行的企業 |
384 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如衣食住行的企業 |
385 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如衣食住行的企業 |
386 | 4 | 如 | rú | and | 如衣食住行的企業 |
387 | 4 | 如 | rú | or | 如衣食住行的企業 |
388 | 4 | 如 | rú | but | 如衣食住行的企業 |
389 | 4 | 如 | rú | then | 如衣食住行的企業 |
390 | 4 | 如 | rú | naturally | 如衣食住行的企業 |
391 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如衣食住行的企業 |
392 | 4 | 如 | rú | you | 如衣食住行的企業 |
393 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如衣食住行的企業 |
394 | 4 | 如 | rú | in; at | 如衣食住行的企業 |
395 | 4 | 如 | rú | Ru | 如衣食住行的企業 |
396 | 4 | 如 | rú | Thus | 如衣食住行的企業 |
397 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如衣食住行的企業 |
398 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如衣食住行的企業 |
399 | 4 | 序 | xù | preface; introduction | 贈經序 |
400 | 4 | 序 | xù | order; sequence | 贈經序 |
401 | 4 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 贈經序 |
402 | 4 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 贈經序 |
403 | 4 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 贈經序 |
404 | 4 | 序 | xù | precedence; rank | 贈經序 |
405 | 4 | 序 | xù | to narrate; to describe | 贈經序 |
406 | 4 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 贈經序 |
407 | 4 | 序 | xù | an antechamber | 贈經序 |
408 | 4 | 序 | xù | season | 贈經序 |
409 | 4 | 序 | xù | overture; prelude | 贈經序 |
410 | 4 | 序 | xù | first; nidāna | 贈經序 |
411 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
412 | 4 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
413 | 4 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 吳氏賢伉儷攜手同登淨土後 |
414 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
415 | 3 | 親 | qīn | relatives | 奉親至孝 |
416 | 3 | 親 | qīn | intimate | 奉親至孝 |
417 | 3 | 親 | qīn | a bride | 奉親至孝 |
418 | 3 | 親 | qīn | parents | 奉親至孝 |
419 | 3 | 親 | qīn | marriage | 奉親至孝 |
420 | 3 | 親 | qīn | personally | 奉親至孝 |
421 | 3 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 奉親至孝 |
422 | 3 | 親 | qīn | friendship | 奉親至孝 |
423 | 3 | 親 | qīn | Qin | 奉親至孝 |
424 | 3 | 親 | qīn | to be close to | 奉親至孝 |
425 | 3 | 親 | qīn | to love | 奉親至孝 |
426 | 3 | 親 | qīn | to kiss | 奉親至孝 |
427 | 3 | 親 | qīn | related [by blood] | 奉親至孝 |
428 | 3 | 親 | qìng | relatives by marriage | 奉親至孝 |
429 | 3 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 奉親至孝 |
430 | 3 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 奉親至孝 |
431 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
432 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
433 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
434 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
435 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
436 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
437 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
438 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
439 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
440 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
441 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
442 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 並且課以佛儒的聖賢之教 |
443 | 3 | 文 | wén | writing; text | 龍舒淨土文 |
444 | 3 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 龍舒淨土文 |
445 | 3 | 文 | wén | Wen | 龍舒淨土文 |
446 | 3 | 文 | wén | lines or grain on an object | 龍舒淨土文 |
447 | 3 | 文 | wén | culture | 龍舒淨土文 |
448 | 3 | 文 | wén | refined writings | 龍舒淨土文 |
449 | 3 | 文 | wén | civil; non-military | 龍舒淨土文 |
450 | 3 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 龍舒淨土文 |
451 | 3 | 文 | wén | wen | 龍舒淨土文 |
452 | 3 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 龍舒淨土文 |
453 | 3 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 龍舒淨土文 |
454 | 3 | 文 | wén | beautiful | 龍舒淨土文 |
455 | 3 | 文 | wén | a text; a manuscript | 龍舒淨土文 |
456 | 3 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 龍舒淨土文 |
457 | 3 | 文 | wén | the text of an imperial order | 龍舒淨土文 |
458 | 3 | 文 | wén | liberal arts | 龍舒淨土文 |
459 | 3 | 文 | wén | a rite; a ritual | 龍舒淨土文 |
460 | 3 | 文 | wén | a tattoo | 龍舒淨土文 |
461 | 3 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 龍舒淨土文 |
462 | 3 | 文 | wén | text; grantha | 龍舒淨土文 |
463 | 3 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 古聖前賢重視立本 |
464 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 生活自持更是節儉 |
465 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 生活自持更是節儉 |
466 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 生活自持更是節儉 |
467 | 3 | 更 | gèng | again; also | 生活自持更是節儉 |
468 | 3 | 更 | gēng | to experience | 生活自持更是節儉 |
469 | 3 | 更 | gēng | to improve | 生活自持更是節儉 |
470 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 生活自持更是節儉 |
471 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 生活自持更是節儉 |
472 | 3 | 更 | gēng | contacts | 生活自持更是節儉 |
473 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 生活自持更是節儉 |
474 | 3 | 更 | gèng | other | 生活自持更是節儉 |
475 | 3 | 更 | gèng | to increase | 生活自持更是節儉 |
476 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 生活自持更是節儉 |
477 | 3 | 更 | gēng | Geng | 生活自持更是節儉 |
478 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 生活自持更是節儉 |
479 | 3 | 更 | jīng | to experience | 生活自持更是節儉 |
480 | 3 | 其父 | qí fù | his father | 此乃吳居士受其父母薰陶有以致之者 |
481 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 儒家為明孝道 |
482 | 3 | 明 | míng | Ming | 儒家為明孝道 |
483 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 儒家為明孝道 |
484 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 儒家為明孝道 |
485 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 儒家為明孝道 |
486 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 儒家為明孝道 |
487 | 3 | 明 | míng | consecrated | 儒家為明孝道 |
488 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 儒家為明孝道 |
489 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 儒家為明孝道 |
490 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 儒家為明孝道 |
491 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 儒家為明孝道 |
492 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 儒家為明孝道 |
493 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 儒家為明孝道 |
494 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 儒家為明孝道 |
495 | 3 | 明 | míng | open; public | 儒家為明孝道 |
496 | 3 | 明 | míng | clear | 儒家為明孝道 |
497 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 儒家為明孝道 |
498 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 儒家為明孝道 |
499 | 3 | 明 | míng | virtuous | 儒家為明孝道 |
500 | 3 | 明 | míng | open and honest | 儒家為明孝道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
居士 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
本 |
|
|
|
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
吴修齐 | 吳修齊 | wú xiūqí | Wu Xuqi |
能 | néng | to be able; śak | |
是 |
|
|
|
母 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
地藏菩萨本愿经 | 地藏菩薩本願經 | 68 |
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
父母恩重经 | 父母恩重經 | 102 | Sutra on the Profound Kindness of Parents |
观无量寿经 | 觀無量壽經 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚经讲义 | 金剛經講義 | 106 | Diamond Sūtra Jiangyi; Teachings on the Diamond Sūtra |
孔子 | 75 | Confucius | |
乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
六月 | 108 |
|
|
孟子 | 77 |
|
|
南海 | 110 |
|
|
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普陀山 | 80 |
|
|
仁和 | 114 | Renhe | |
日本 | 114 | Japan | |
三藏 | 115 |
|
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
韦提希夫人 | 韋提希夫人 | 119 | Vaidehī |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
孝经 | 孝经 | 88 |
|
孝子经 | 孝子經 | 120 | Xiaozi Jing |
西方 | 120 |
|
|
兴业 | 興業 | 120 | Xingye |
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
盂兰盆经 | 盂蘭盆經 | 121 | Yulan Bowl Sūtra |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
知礼 | 知禮 | 90 | Zhi Li |
道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若波罗密 | 般若波羅密 | 98 | prajña paramita |
布施 | 98 |
|
|
慈恩 | 99 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
福德 | 102 |
|
|
广大无边 | 廣大無邊 | 103 | infinite |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
念佛 | 110 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
十方 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
正业 | 正業 | 122 |
|