Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 253 | 我 | wǒ | self | 當我致辭時就對大家說道 |
| 2 | 253 | 我 | wǒ | [my] dear | 當我致辭時就對大家說道 |
| 3 | 253 | 我 | wǒ | Wo | 當我致辭時就對大家說道 |
| 4 | 253 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當我致辭時就對大家說道 |
| 5 | 253 | 我 | wǒ | ga | 當我致辭時就對大家說道 |
| 6 | 142 | 在 | zài | in; at | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 7 | 142 | 在 | zài | to exist; to be living | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 8 | 142 | 在 | zài | to consist of | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 9 | 142 | 在 | zài | to be at a post | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 10 | 142 | 在 | zài | in; bhū | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 11 | 122 | 他 | tā | other; another; some other | 他回答我說 |
| 12 | 122 | 他 | tā | other | 他回答我說 |
| 13 | 122 | 他 | tā | tha | 他回答我說 |
| 14 | 122 | 他 | tā | ṭha | 他回答我說 |
| 15 | 122 | 他 | tā | other; anya | 他回答我說 |
| 16 | 97 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 包含生活層面和精神層面 |
| 17 | 97 | 和 | hé | peace; harmony | 包含生活層面和精神層面 |
| 18 | 97 | 和 | hé | He | 包含生活層面和精神層面 |
| 19 | 97 | 和 | hé | harmonious [sound] | 包含生活層面和精神層面 |
| 20 | 97 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 包含生活層面和精神層面 |
| 21 | 97 | 和 | hé | warm | 包含生活層面和精神層面 |
| 22 | 97 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 包含生活層面和精神層面 |
| 23 | 97 | 和 | hé | a transaction | 包含生活層面和精神層面 |
| 24 | 97 | 和 | hé | a bell on a chariot | 包含生活層面和精神層面 |
| 25 | 97 | 和 | hé | a musical instrument | 包含生活層面和精神層面 |
| 26 | 97 | 和 | hé | a military gate | 包含生活層面和精神層面 |
| 27 | 97 | 和 | hé | a coffin headboard | 包含生活層面和精神層面 |
| 28 | 97 | 和 | hé | a skilled worker | 包含生活層面和精神層面 |
| 29 | 97 | 和 | hé | compatible | 包含生活層面和精神層面 |
| 30 | 97 | 和 | hé | calm; peaceful | 包含生活層面和精神層面 |
| 31 | 97 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 包含生活層面和精神層面 |
| 32 | 97 | 和 | hè | to write a matching poem | 包含生活層面和精神層面 |
| 33 | 97 | 和 | hé | harmony; gentleness | 包含生活層面和精神層面 |
| 34 | 97 | 和 | hé | venerable | 包含生活層面和精神層面 |
| 35 | 96 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 36 | 96 | 先生 | xiānsheng | first born | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 37 | 96 | 先生 | xiānsheng | husband | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 38 | 96 | 先生 | xiānsheng | teacher | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 39 | 96 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 40 | 96 | 先生 | xiānsheng | doctor | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 41 | 96 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 42 | 96 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 43 | 96 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 44 | 96 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 45 | 95 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是最有錢的人了 |
| 46 | 95 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是最有錢的人了 |
| 47 | 95 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是最有錢的人了 |
| 48 | 95 | 了 | liǎo | to complete | 就是最有錢的人了 |
| 49 | 95 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是最有錢的人了 |
| 50 | 95 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是最有錢的人了 |
| 51 | 86 | 一 | yī | one | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 52 | 86 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 53 | 86 | 一 | yī | pure; concentrated | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 54 | 86 | 一 | yī | first | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 55 | 86 | 一 | yī | the same | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 56 | 86 | 一 | yī | sole; single | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 57 | 86 | 一 | yī | a very small amount | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 58 | 86 | 一 | yī | Yi | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 59 | 86 | 一 | yī | other | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 60 | 86 | 一 | yī | to unify | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 61 | 86 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 62 | 86 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 63 | 86 | 一 | yī | one; eka | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 64 | 86 | 也 | yě | ya | 但是也有 |
| 65 | 77 | 到 | dào | to arrive | 到隔壁的會議室 |
| 66 | 77 | 到 | dào | to go | 到隔壁的會議室 |
| 67 | 77 | 到 | dào | careful | 到隔壁的會議室 |
| 68 | 77 | 到 | dào | Dao | 到隔壁的會議室 |
| 69 | 77 | 到 | dào | approach; upagati | 到隔壁的會議室 |
| 70 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主題為 |
| 71 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 主題為 |
| 72 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 主題為 |
| 73 | 73 | 為 | wéi | to do | 主題為 |
| 74 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 主題為 |
| 75 | 73 | 為 | wéi | to govern | 主題為 |
| 76 | 69 | 能 | néng | can; able | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 77 | 69 | 能 | néng | ability; capacity | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 78 | 69 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 79 | 69 | 能 | néng | energy | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 80 | 69 | 能 | néng | function; use | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 81 | 69 | 能 | néng | talent | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 82 | 69 | 能 | néng | expert at | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 83 | 69 | 能 | néng | to be in harmony | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 84 | 69 | 能 | néng | to tend to; to care for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 85 | 69 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 86 | 69 | 能 | néng | to be able; śak | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 87 | 67 | 來 | lái | to come | 英語齊來 |
| 88 | 67 | 來 | lái | please | 英語齊來 |
| 89 | 67 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 英語齊來 |
| 90 | 67 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 英語齊來 |
| 91 | 67 | 來 | lái | wheat | 英語齊來 |
| 92 | 67 | 來 | lái | next; future | 英語齊來 |
| 93 | 67 | 來 | lái | a simple complement of direction | 英語齊來 |
| 94 | 67 | 來 | lái | to occur; to arise | 英語齊來 |
| 95 | 67 | 來 | lái | to earn | 英語齊來 |
| 96 | 67 | 來 | lái | to come; āgata | 英語齊來 |
| 97 | 63 | 會 | huì | can; be able to | 才會受教 |
| 98 | 63 | 會 | huì | able to | 才會受教 |
| 99 | 63 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會受教 |
| 100 | 63 | 會 | kuài | to balance an account | 才會受教 |
| 101 | 63 | 會 | huì | to assemble | 才會受教 |
| 102 | 63 | 會 | huì | to meet | 才會受教 |
| 103 | 63 | 會 | huì | a temple fair | 才會受教 |
| 104 | 63 | 會 | huì | a religious assembly | 才會受教 |
| 105 | 63 | 會 | huì | an association; a society | 才會受教 |
| 106 | 63 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會受教 |
| 107 | 63 | 會 | huì | an opportunity | 才會受教 |
| 108 | 63 | 會 | huì | to understand | 才會受教 |
| 109 | 63 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會受教 |
| 110 | 63 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會受教 |
| 111 | 63 | 會 | huì | to be good at | 才會受教 |
| 112 | 63 | 會 | huì | a moment | 才會受教 |
| 113 | 63 | 會 | huì | to happen to | 才會受教 |
| 114 | 63 | 會 | huì | to pay | 才會受教 |
| 115 | 63 | 會 | huì | a meeting place | 才會受教 |
| 116 | 63 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會受教 |
| 117 | 63 | 會 | huì | in accordance with | 才會受教 |
| 118 | 63 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會受教 |
| 119 | 63 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會受教 |
| 120 | 63 | 會 | huì | Hui | 才會受教 |
| 121 | 63 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會受教 |
| 122 | 60 | 要 | yào | to want; to wish for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 123 | 60 | 要 | yào | to want | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 124 | 60 | 要 | yāo | a treaty | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 125 | 60 | 要 | yào | to request | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 126 | 60 | 要 | yào | essential points; crux | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 127 | 60 | 要 | yāo | waist | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 128 | 60 | 要 | yāo | to cinch | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 129 | 60 | 要 | yāo | waistband | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 130 | 60 | 要 | yāo | Yao | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 131 | 60 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 132 | 60 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 133 | 60 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 134 | 60 | 要 | yāo | to agree with | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 135 | 60 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 136 | 60 | 要 | yào | to summarize | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 137 | 60 | 要 | yào | essential; important | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 138 | 60 | 要 | yào | to desire | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 139 | 60 | 要 | yào | to demand | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 140 | 60 | 要 | yào | to need | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 141 | 60 | 要 | yào | should; must | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 142 | 60 | 要 | yào | might | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 143 | 59 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 144 | 59 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 日本佛光協會會長西原先生 |
| 145 | 59 | 協會 | xiéhuì | to meet | 日本佛光協會會長西原先生 |
| 146 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 劉秀忍女士致辭說 |
| 147 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 劉秀忍女士致辭說 |
| 148 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 劉秀忍女士致辭說 |
| 149 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 劉秀忍女士致辭說 |
| 150 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 劉秀忍女士致辭說 |
| 151 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 劉秀忍女士致辭說 |
| 152 | 59 | 說 | shuō | allocution | 劉秀忍女士致辭說 |
| 153 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 劉秀忍女士致辭說 |
| 154 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 劉秀忍女士致辭說 |
| 155 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 劉秀忍女士致辭說 |
| 156 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 劉秀忍女士致辭說 |
| 157 | 55 | 都 | dū | capital city | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 158 | 55 | 都 | dū | a city; a metropolis | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 159 | 55 | 都 | dōu | all | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 160 | 55 | 都 | dū | elegant; refined | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 161 | 55 | 都 | dū | Du | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 162 | 55 | 都 | dū | to establish a capital city | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 163 | 55 | 都 | dū | to reside | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 164 | 55 | 都 | dū | to total; to tally | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 165 | 55 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 當我致辭時就對大家說道 |
| 166 | 55 | 對 | duì | correct; right | 當我致辭時就對大家說道 |
| 167 | 55 | 對 | duì | opposing; opposite | 當我致辭時就對大家說道 |
| 168 | 55 | 對 | duì | duilian; couplet | 當我致辭時就對大家說道 |
| 169 | 55 | 對 | duì | yes; affirmative | 當我致辭時就對大家說道 |
| 170 | 55 | 對 | duì | to treat; to regard | 當我致辭時就對大家說道 |
| 171 | 55 | 對 | duì | to confirm; to agree | 當我致辭時就對大家說道 |
| 172 | 55 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 當我致辭時就對大家說道 |
| 173 | 55 | 對 | duì | to mix | 當我致辭時就對大家說道 |
| 174 | 55 | 對 | duì | a pair | 當我致辭時就對大家說道 |
| 175 | 55 | 對 | duì | to respond; to answer | 當我致辭時就對大家說道 |
| 176 | 55 | 對 | duì | mutual | 當我致辭時就對大家說道 |
| 177 | 55 | 對 | duì | parallel; alternating | 當我致辭時就對大家說道 |
| 178 | 55 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 當我致辭時就對大家說道 |
| 179 | 54 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 180 | 54 | 等 | děng | to wait | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 181 | 54 | 等 | děng | to be equal | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 182 | 54 | 等 | děng | degree; level | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 183 | 54 | 等 | děng | to compare | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 184 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人歡喜 |
| 185 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人歡喜 |
| 186 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 給人歡喜 |
| 187 | 53 | 人 | rén | everybody | 給人歡喜 |
| 188 | 53 | 人 | rén | adult | 給人歡喜 |
| 189 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 給人歡喜 |
| 190 | 53 | 人 | rén | an upright person | 給人歡喜 |
| 191 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人歡喜 |
| 192 | 50 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 他希望佛光山能到大陸去辦大學 |
| 193 | 50 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 他希望佛光山能到大陸去辦大學 |
| 194 | 46 | 很 | hěn | disobey | 博士論文一定很精采 |
| 195 | 46 | 很 | hěn | a dispute | 博士論文一定很精采 |
| 196 | 46 | 很 | hěn | violent; cruel | 博士論文一定很精采 |
| 197 | 46 | 很 | hěn | very; atīva | 博士論文一定很精采 |
| 198 | 45 | 後 | hòu | after; later | 晚宴後 |
| 199 | 45 | 後 | hòu | empress; queen | 晚宴後 |
| 200 | 45 | 後 | hòu | sovereign | 晚宴後 |
| 201 | 45 | 後 | hòu | the god of the earth | 晚宴後 |
| 202 | 45 | 後 | hòu | late; later | 晚宴後 |
| 203 | 45 | 後 | hòu | offspring; descendents | 晚宴後 |
| 204 | 45 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 晚宴後 |
| 205 | 45 | 後 | hòu | behind; back | 晚宴後 |
| 206 | 45 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 晚宴後 |
| 207 | 45 | 後 | hòu | Hou | 晚宴後 |
| 208 | 45 | 後 | hòu | after; behind | 晚宴後 |
| 209 | 45 | 後 | hòu | following | 晚宴後 |
| 210 | 45 | 後 | hòu | to be delayed | 晚宴後 |
| 211 | 45 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 晚宴後 |
| 212 | 45 | 後 | hòu | feudal lords | 晚宴後 |
| 213 | 45 | 後 | hòu | Hou | 晚宴後 |
| 214 | 45 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 晚宴後 |
| 215 | 45 | 後 | hòu | rear; paścāt | 晚宴後 |
| 216 | 44 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的信仰 |
| 217 | 44 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的信仰 |
| 218 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愛才能贏得愛 |
| 219 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以愛才能贏得愛 |
| 220 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以愛才能贏得愛 |
| 221 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以愛才能贏得愛 |
| 222 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愛才能贏得愛 |
| 223 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愛才能贏得愛 |
| 224 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愛才能贏得愛 |
| 225 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以愛才能贏得愛 |
| 226 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以愛才能贏得愛 |
| 227 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以愛才能贏得愛 |
| 228 | 43 | 與 | yǔ | to give | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 229 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 230 | 43 | 與 | yù | to particate in | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 231 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 232 | 43 | 與 | yù | to help | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 233 | 43 | 與 | yǔ | for | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 234 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 235 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 236 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 237 | 42 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 238 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 239 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 240 | 42 | 時 | shí | tense | 時 |
| 241 | 42 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 242 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 243 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 244 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 245 | 42 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 246 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 247 | 42 | 時 | shí | hour | 時 |
| 248 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 249 | 42 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 250 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 251 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 252 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 253 | 40 | 之 | zhī | to go | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 254 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 255 | 40 | 之 | zhī | is | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 256 | 40 | 之 | zhī | to use | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 257 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 258 | 37 | 問題 | wèntí | a question | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 259 | 37 | 問題 | wèntí | a problem | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 260 | 35 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 各位佛光總統 |
| 261 | 35 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 各位佛光總統 |
| 262 | 35 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 各位佛光總統 |
| 263 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 各位佛光總統 |
| 264 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 各位佛光總統 |
| 265 | 35 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 相繼捐了一些畫 |
| 266 | 35 | 畫 | huà | to draw | 相繼捐了一些畫 |
| 267 | 35 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 268 | 35 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 269 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 緊接著他又說 |
| 270 | 34 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十多小時的飛行 |
| 271 | 34 | 多 | duó | many; much | 十多小時的飛行 |
| 272 | 34 | 多 | duō | more | 十多小時的飛行 |
| 273 | 34 | 多 | duō | excessive | 十多小時的飛行 |
| 274 | 34 | 多 | duō | abundant | 十多小時的飛行 |
| 275 | 34 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 十多小時的飛行 |
| 276 | 34 | 多 | duō | Duo | 十多小時的飛行 |
| 277 | 34 | 多 | duō | ta | 十多小時的飛行 |
| 278 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當我致辭時就對大家說道 |
| 279 | 33 | 就 | jiù | to assume | 當我致辭時就對大家說道 |
| 280 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當我致辭時就對大家說道 |
| 281 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當我致辭時就對大家說道 |
| 282 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當我致辭時就對大家說道 |
| 283 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 當我致辭時就對大家說道 |
| 284 | 33 | 就 | jiù | to go with | 當我致辭時就對大家說道 |
| 285 | 33 | 就 | jiù | to die | 當我致辭時就對大家說道 |
| 286 | 33 | 教育 | jiàoyù | education | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 287 | 33 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 288 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 289 | 32 | 地 | dì | floor | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 290 | 32 | 地 | dì | the earth | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 291 | 32 | 地 | dì | fields | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 292 | 32 | 地 | dì | a place | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 293 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 294 | 32 | 地 | dì | background | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 295 | 32 | 地 | dì | terrain | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 296 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 297 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 298 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 299 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 300 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 301 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 兼容並蓄的 |
| 302 | 32 | 並 | bìng | to combine | 兼容並蓄的 |
| 303 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 兼容並蓄的 |
| 304 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 兼容並蓄的 |
| 305 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 兼容並蓄的 |
| 306 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 兼容並蓄的 |
| 307 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 308 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 309 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 310 | 32 | 過 | guò | to go | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 311 | 32 | 過 | guò | a mistake | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 312 | 32 | 過 | guō | Guo | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 313 | 32 | 過 | guò | to die | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 314 | 32 | 過 | guò | to shift | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 315 | 32 | 過 | guò | to endure | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 316 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 317 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 318 | 31 | 張 | zhāng | Zhang | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 319 | 31 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 320 | 31 | 張 | zhāng | idea; thought | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 321 | 31 | 張 | zhāng | to fix strings | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 322 | 31 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 323 | 31 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 324 | 31 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 325 | 31 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 326 | 31 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 327 | 31 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 328 | 31 | 張 | zhāng | large | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 329 | 31 | 張 | zhàng | swollen | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 330 | 31 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 331 | 31 | 張 | zhāng | to open a new business | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 332 | 31 | 張 | zhāng | to fear | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 333 | 31 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 334 | 31 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 臺灣曹永杉的英文歌 |
| 335 | 31 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 臺灣曹永杉的英文歌 |
| 336 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 337 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 338 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 339 | 31 | 上 | shàng | shang | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 340 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 341 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 342 | 31 | 上 | shàng | advanced | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 343 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 344 | 31 | 上 | shàng | time | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 345 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 346 | 31 | 上 | shàng | far | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 347 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 348 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 349 | 31 | 上 | shàng | to report | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 350 | 31 | 上 | shàng | to offer | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 351 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 352 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 353 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 354 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 355 | 31 | 上 | shàng | to burn | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 356 | 31 | 上 | shàng | to remember | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 357 | 31 | 上 | shàng | to add | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 358 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 359 | 31 | 上 | shàng | to meet | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 360 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 361 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 362 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 363 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 364 | 30 | 分會 | fēnhuì | branch | 我是西來分會的會長 |
| 365 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 了解所處的環境 |
| 366 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 了解所處的環境 |
| 367 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 了解所處的環境 |
| 368 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 了解所處的環境 |
| 369 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 了解所處的環境 |
| 370 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 了解所處的環境 |
| 371 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 了解所處的環境 |
| 372 | 30 | 會長 | huìzhǎng | president of a club, committee, etc | 日本婦女會羅會長吟唱的日本傳統詩偈 |
| 373 | 30 | 會長 | huìzhǎng | President (of association, e.g. BLIA) | 日本婦女會羅會長吟唱的日本傳統詩偈 |
| 374 | 29 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 375 | 29 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 376 | 29 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 377 | 29 | 將 | qiāng | to request | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 378 | 29 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 379 | 29 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 380 | 29 | 將 | jiāng | to checkmate | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 381 | 29 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 382 | 29 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 383 | 29 | 將 | jiàng | backbone | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 384 | 29 | 將 | jiàng | king | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 385 | 29 | 將 | jiāng | to rest | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 386 | 29 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 387 | 29 | 將 | jiāng | large; great | 將現場的氣氛帶動起來 |
| 388 | 29 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 參加世界佛教青年學術會議 |
| 389 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 不接受 |
| 390 | 27 | 曾 | zēng | great-grand | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 391 | 27 | 曾 | zēng | Zeng | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 392 | 27 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 393 | 27 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 394 | 27 | 曾 | céng | deep | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 395 | 27 | 三 | sān | three | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 396 | 27 | 三 | sān | third | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 397 | 27 | 三 | sān | more than two | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 398 | 27 | 三 | sān | very few | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 399 | 27 | 三 | sān | San | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 400 | 27 | 三 | sān | three; tri | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 401 | 27 | 三 | sān | sa | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 402 | 27 | 大家 | dàjiā | an influential family | 當我致辭時就對大家說道 |
| 403 | 27 | 大家 | dàjiā | a great master | 當我致辭時就對大家說道 |
| 404 | 27 | 大家 | dàgū | madam | 當我致辭時就對大家說道 |
| 405 | 27 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 當我致辭時就對大家說道 |
| 406 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
| 407 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
| 408 | 26 | 日 | rì | a day | 二日 |
| 409 | 26 | 日 | rì | Japan | 二日 |
| 410 | 26 | 日 | rì | sun | 二日 |
| 411 | 26 | 日 | rì | daytime | 二日 |
| 412 | 26 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
| 413 | 26 | 日 | rì | everyday | 二日 |
| 414 | 26 | 日 | rì | season | 二日 |
| 415 | 26 | 日 | rì | available time | 二日 |
| 416 | 26 | 日 | rì | in the past | 二日 |
| 417 | 26 | 日 | mì | mi | 二日 |
| 418 | 26 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
| 419 | 26 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
| 420 | 26 | 陳 | chén | Chen | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 421 | 26 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 422 | 26 | 陳 | chén | to arrange | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 423 | 26 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 424 | 26 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 425 | 26 | 陳 | chén | stale | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 426 | 26 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 427 | 26 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 428 | 26 | 陳 | chén | a path to a residence | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 429 | 26 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 430 | 23 | 看 | kàn | to see; to look | 所以還是用看的就好了 |
| 431 | 23 | 看 | kàn | to visit | 所以還是用看的就好了 |
| 432 | 23 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 所以還是用看的就好了 |
| 433 | 23 | 看 | kàn | to regard; to consider | 所以還是用看的就好了 |
| 434 | 23 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 所以還是用看的就好了 |
| 435 | 23 | 看 | kàn | to try and see the result | 所以還是用看的就好了 |
| 436 | 23 | 看 | kàn | to oberve | 所以還是用看的就好了 |
| 437 | 23 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 所以還是用看的就好了 |
| 438 | 23 | 看 | kàn | see | 所以還是用看的就好了 |
| 439 | 23 | 美國 | měiguó | United States | 像美國雷根總統 |
| 440 | 23 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 感到非常歡喜 |
| 441 | 23 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 感到非常歡喜 |
| 442 | 23 | 好 | hǎo | good | 我也跟著笑就好 |
| 443 | 23 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我也跟著笑就好 |
| 444 | 23 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我也跟著笑就好 |
| 445 | 23 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我也跟著笑就好 |
| 446 | 23 | 好 | hǎo | so as to | 我也跟著笑就好 |
| 447 | 23 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我也跟著笑就好 |
| 448 | 23 | 好 | hào | to be likely to | 我也跟著笑就好 |
| 449 | 23 | 好 | hǎo | beautiful | 我也跟著笑就好 |
| 450 | 23 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我也跟著笑就好 |
| 451 | 23 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我也跟著笑就好 |
| 452 | 23 | 好 | hǎo | suitable | 我也跟著笑就好 |
| 453 | 23 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我也跟著笑就好 |
| 454 | 23 | 好 | hào | a fond object | 我也跟著笑就好 |
| 455 | 23 | 好 | hǎo | Good | 我也跟著笑就好 |
| 456 | 23 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我也跟著笑就好 |
| 457 | 22 | 給 | gěi | to give | 給人歡喜 |
| 458 | 22 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給人歡喜 |
| 459 | 22 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給人歡喜 |
| 460 | 22 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給人歡喜 |
| 461 | 22 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給人歡喜 |
| 462 | 22 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給人歡喜 |
| 463 | 22 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給人歡喜 |
| 464 | 22 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給人歡喜 |
| 465 | 22 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給人歡喜 |
| 466 | 22 | 給 | gěi | to give; deya | 給人歡喜 |
| 467 | 22 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 468 | 22 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 469 | 22 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 470 | 22 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 471 | 22 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 472 | 22 | 活動 | huódòng | lively | 將舉辦八項慶祝活動 |
| 473 | 22 | 李 | lǐ | Li | 李日明先生居中和玫瑰崗協調 |
| 474 | 22 | 李 | lǐ | plum | 李日明先生居中和玫瑰崗協調 |
| 475 | 22 | 李 | lǐ | judge | 李日明先生居中和玫瑰崗協調 |
| 476 | 22 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 民運人士的問題 |
| 477 | 22 | 於 | yú | to go; to | 沒想到竟有記者報導此舉有益於中華民國重返聯合國 |
| 478 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 沒想到竟有記者報導此舉有益於中華民國重返聯合國 |
| 479 | 22 | 於 | yú | Yu | 沒想到竟有記者報導此舉有益於中華民國重返聯合國 |
| 480 | 22 | 於 | wū | a crow | 沒想到竟有記者報導此舉有益於中華民國重返聯合國 |
| 481 | 22 | 中 | zhōng | middle | 詞中深具佛法妙諦 |
| 482 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 詞中深具佛法妙諦 |
| 483 | 22 | 中 | zhōng | China | 詞中深具佛法妙諦 |
| 484 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 詞中深具佛法妙諦 |
| 485 | 22 | 中 | zhōng | midday | 詞中深具佛法妙諦 |
| 486 | 22 | 中 | zhōng | inside | 詞中深具佛法妙諦 |
| 487 | 22 | 中 | zhōng | during | 詞中深具佛法妙諦 |
| 488 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 詞中深具佛法妙諦 |
| 489 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 詞中深具佛法妙諦 |
| 490 | 22 | 中 | zhōng | half | 詞中深具佛法妙諦 |
| 491 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 詞中深具佛法妙諦 |
| 492 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 詞中深具佛法妙諦 |
| 493 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 詞中深具佛法妙諦 |
| 494 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 詞中深具佛法妙諦 |
| 495 | 22 | 中 | zhōng | middle | 詞中深具佛法妙諦 |
| 496 | 21 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar; assembly; forum | 參加明天開始的講習會 |
| 497 | 21 | 講習會 | jiǎngxí huì | seminar | 參加明天開始的講習會 |
| 498 | 21 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 499 | 21 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 500 | 21 | 讓 | ràng | Give Way | 成功的教育是要讓學生能接受 |
Frequencies of all Words
Top 914
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 720 | 的 | de | possessive particle | 就是我們最好的油香 |
| 2 | 720 | 的 | de | structural particle | 就是我們最好的油香 |
| 3 | 720 | 的 | de | complement | 就是我們最好的油香 |
| 4 | 720 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 就是我們最好的油香 |
| 5 | 253 | 我 | wǒ | I; me; my | 當我致辭時就對大家說道 |
| 6 | 253 | 我 | wǒ | self | 當我致辭時就對大家說道 |
| 7 | 253 | 我 | wǒ | we; our | 當我致辭時就對大家說道 |
| 8 | 253 | 我 | wǒ | [my] dear | 當我致辭時就對大家說道 |
| 9 | 253 | 我 | wǒ | Wo | 當我致辭時就對大家說道 |
| 10 | 253 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當我致辭時就對大家說道 |
| 11 | 253 | 我 | wǒ | ga | 當我致辭時就對大家說道 |
| 12 | 253 | 我 | wǒ | I; aham | 當我致辭時就對大家說道 |
| 13 | 142 | 在 | zài | in; at | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 14 | 142 | 在 | zài | at | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 15 | 142 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 16 | 142 | 在 | zài | to exist; to be living | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 17 | 142 | 在 | zài | to consist of | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 18 | 142 | 在 | zài | to be at a post | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 19 | 142 | 在 | zài | in; bhū | 不澆在根上而澆在石頭上 |
| 20 | 124 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但是也有 |
| 21 | 124 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但是也有 |
| 22 | 124 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但是也有 |
| 23 | 124 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但是也有 |
| 24 | 124 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但是也有 |
| 25 | 124 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但是也有 |
| 26 | 124 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但是也有 |
| 27 | 124 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但是也有 |
| 28 | 124 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但是也有 |
| 29 | 124 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但是也有 |
| 30 | 124 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但是也有 |
| 31 | 124 | 有 | yǒu | abundant | 但是也有 |
| 32 | 124 | 有 | yǒu | purposeful | 但是也有 |
| 33 | 124 | 有 | yǒu | You | 但是也有 |
| 34 | 124 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但是也有 |
| 35 | 124 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但是也有 |
| 36 | 122 | 他 | tā | he; him | 他回答我說 |
| 37 | 122 | 他 | tā | another aspect | 他回答我說 |
| 38 | 122 | 他 | tā | other; another; some other | 他回答我說 |
| 39 | 122 | 他 | tā | everybody | 他回答我說 |
| 40 | 122 | 他 | tā | other | 他回答我說 |
| 41 | 122 | 他 | tuō | other; another; some other | 他回答我說 |
| 42 | 122 | 他 | tā | tha | 他回答我說 |
| 43 | 122 | 他 | tā | ṭha | 他回答我說 |
| 44 | 122 | 他 | tā | other; anya | 他回答我說 |
| 45 | 117 | 是 | shì | is; are; am; to be | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 46 | 117 | 是 | shì | is exactly | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 47 | 117 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 48 | 117 | 是 | shì | this; that; those | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 49 | 117 | 是 | shì | really; certainly | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 50 | 117 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 51 | 117 | 是 | shì | true | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 52 | 117 | 是 | shì | is; has; exists | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 53 | 117 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 54 | 117 | 是 | shì | a matter; an affair | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 55 | 117 | 是 | shì | Shi | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 56 | 117 | 是 | shì | is; bhū | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 57 | 117 | 是 | shì | this; idam | 讚美的音聲是世界上最悅耳的聲音 |
| 58 | 97 | 和 | hé | and | 包含生活層面和精神層面 |
| 59 | 97 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 包含生活層面和精神層面 |
| 60 | 97 | 和 | hé | peace; harmony | 包含生活層面和精神層面 |
| 61 | 97 | 和 | hé | He | 包含生活層面和精神層面 |
| 62 | 97 | 和 | hé | harmonious [sound] | 包含生活層面和精神層面 |
| 63 | 97 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 包含生活層面和精神層面 |
| 64 | 97 | 和 | hé | warm | 包含生活層面和精神層面 |
| 65 | 97 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 包含生活層面和精神層面 |
| 66 | 97 | 和 | hé | a transaction | 包含生活層面和精神層面 |
| 67 | 97 | 和 | hé | a bell on a chariot | 包含生活層面和精神層面 |
| 68 | 97 | 和 | hé | a musical instrument | 包含生活層面和精神層面 |
| 69 | 97 | 和 | hé | a military gate | 包含生活層面和精神層面 |
| 70 | 97 | 和 | hé | a coffin headboard | 包含生活層面和精神層面 |
| 71 | 97 | 和 | hé | a skilled worker | 包含生活層面和精神層面 |
| 72 | 97 | 和 | hé | compatible | 包含生活層面和精神層面 |
| 73 | 97 | 和 | hé | calm; peaceful | 包含生活層面和精神層面 |
| 74 | 97 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 包含生活層面和精神層面 |
| 75 | 97 | 和 | hè | to write a matching poem | 包含生活層面和精神層面 |
| 76 | 97 | 和 | hé | Harmony | 包含生活層面和精神層面 |
| 77 | 97 | 和 | hé | harmony; gentleness | 包含生活層面和精神層面 |
| 78 | 97 | 和 | hé | venerable | 包含生活層面和精神層面 |
| 79 | 96 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 80 | 96 | 先生 | xiānsheng | first born | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 81 | 96 | 先生 | xiānsheng | husband | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 82 | 96 | 先生 | xiānsheng | teacher | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 83 | 96 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 84 | 96 | 先生 | xiānsheng | doctor | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 85 | 96 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 86 | 96 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 87 | 96 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 88 | 96 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 雜誌的高希均先生告訴我 |
| 89 | 95 | 了 | le | completion of an action | 就是最有錢的人了 |
| 90 | 95 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是最有錢的人了 |
| 91 | 95 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是最有錢的人了 |
| 92 | 95 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是最有錢的人了 |
| 93 | 95 | 了 | le | modal particle | 就是最有錢的人了 |
| 94 | 95 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就是最有錢的人了 |
| 95 | 95 | 了 | liǎo | to complete | 就是最有錢的人了 |
| 96 | 95 | 了 | liǎo | completely | 就是最有錢的人了 |
| 97 | 95 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是最有錢的人了 |
| 98 | 95 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是最有錢的人了 |
| 99 | 86 | 一 | yī | one | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 100 | 86 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 101 | 86 | 一 | yī | as soon as; all at once | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 102 | 86 | 一 | yī | pure; concentrated | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 103 | 86 | 一 | yì | whole; all | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 104 | 86 | 一 | yī | first | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 105 | 86 | 一 | yī | the same | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 106 | 86 | 一 | yī | each | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 107 | 86 | 一 | yī | certain | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 108 | 86 | 一 | yī | throughout | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 109 | 86 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 110 | 86 | 一 | yī | sole; single | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 111 | 86 | 一 | yī | a very small amount | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 112 | 86 | 一 | yī | Yi | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 113 | 86 | 一 | yī | other | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 114 | 86 | 一 | yī | to unify | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 115 | 86 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 116 | 86 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 117 | 86 | 一 | yī | or | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 118 | 86 | 一 | yī | one; eka | 臨時由陳順章高歌一首佛光會員四句偈 |
| 119 | 86 | 也 | yě | also; too | 但是也有 |
| 120 | 86 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 但是也有 |
| 121 | 86 | 也 | yě | either | 但是也有 |
| 122 | 86 | 也 | yě | even | 但是也有 |
| 123 | 86 | 也 | yě | used to soften the tone | 但是也有 |
| 124 | 86 | 也 | yě | used for emphasis | 但是也有 |
| 125 | 86 | 也 | yě | used to mark contrast | 但是也有 |
| 126 | 86 | 也 | yě | used to mark compromise | 但是也有 |
| 127 | 86 | 也 | yě | ya | 但是也有 |
| 128 | 77 | 到 | dào | to arrive | 到隔壁的會議室 |
| 129 | 77 | 到 | dào | arrive; receive | 到隔壁的會議室 |
| 130 | 77 | 到 | dào | to go | 到隔壁的會議室 |
| 131 | 77 | 到 | dào | careful | 到隔壁的會議室 |
| 132 | 77 | 到 | dào | Dao | 到隔壁的會議室 |
| 133 | 77 | 到 | dào | approach; upagati | 到隔壁的會議室 |
| 134 | 73 | 為 | wèi | for; to | 主題為 |
| 135 | 73 | 為 | wèi | because of | 主題為 |
| 136 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 主題為 |
| 137 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 主題為 |
| 138 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 主題為 |
| 139 | 73 | 為 | wéi | to do | 主題為 |
| 140 | 73 | 為 | wèi | for | 主題為 |
| 141 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 主題為 |
| 142 | 73 | 為 | wèi | to | 主題為 |
| 143 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 主題為 |
| 144 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 主題為 |
| 145 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 主題為 |
| 146 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 主題為 |
| 147 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 主題為 |
| 148 | 73 | 為 | wéi | to govern | 主題為 |
| 149 | 72 | 他們 | tāmen | they | 他們問的不外是許家屯的問題 |
| 150 | 69 | 能 | néng | can; able | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 151 | 69 | 能 | néng | ability; capacity | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 152 | 69 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 153 | 69 | 能 | néng | energy | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 154 | 69 | 能 | néng | function; use | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 155 | 69 | 能 | néng | may; should; permitted to | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 156 | 69 | 能 | néng | talent | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 157 | 69 | 能 | néng | expert at | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 158 | 69 | 能 | néng | to be in harmony | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 159 | 69 | 能 | néng | to tend to; to care for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 160 | 69 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 161 | 69 | 能 | néng | as long as; only | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 162 | 69 | 能 | néng | even if | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 163 | 69 | 能 | néng | but | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 164 | 69 | 能 | néng | in this way | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 165 | 69 | 能 | néng | to be able; śak | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 166 | 67 | 來 | lái | to come | 英語齊來 |
| 167 | 67 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 英語齊來 |
| 168 | 67 | 來 | lái | please | 英語齊來 |
| 169 | 67 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 英語齊來 |
| 170 | 67 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 英語齊來 |
| 171 | 67 | 來 | lái | ever since | 英語齊來 |
| 172 | 67 | 來 | lái | wheat | 英語齊來 |
| 173 | 67 | 來 | lái | next; future | 英語齊來 |
| 174 | 67 | 來 | lái | a simple complement of direction | 英語齊來 |
| 175 | 67 | 來 | lái | to occur; to arise | 英語齊來 |
| 176 | 67 | 來 | lái | to earn | 英語齊來 |
| 177 | 67 | 來 | lái | to come; āgata | 英語齊來 |
| 178 | 63 | 會 | huì | can; be able to | 才會受教 |
| 179 | 63 | 會 | huì | able to | 才會受教 |
| 180 | 63 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 才會受教 |
| 181 | 63 | 會 | kuài | to balance an account | 才會受教 |
| 182 | 63 | 會 | huì | to assemble | 才會受教 |
| 183 | 63 | 會 | huì | to meet | 才會受教 |
| 184 | 63 | 會 | huì | a temple fair | 才會受教 |
| 185 | 63 | 會 | huì | a religious assembly | 才會受教 |
| 186 | 63 | 會 | huì | an association; a society | 才會受教 |
| 187 | 63 | 會 | huì | a national or provincial capital | 才會受教 |
| 188 | 63 | 會 | huì | an opportunity | 才會受教 |
| 189 | 63 | 會 | huì | to understand | 才會受教 |
| 190 | 63 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 才會受教 |
| 191 | 63 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 才會受教 |
| 192 | 63 | 會 | huì | to be good at | 才會受教 |
| 193 | 63 | 會 | huì | a moment | 才會受教 |
| 194 | 63 | 會 | huì | to happen to | 才會受教 |
| 195 | 63 | 會 | huì | to pay | 才會受教 |
| 196 | 63 | 會 | huì | a meeting place | 才會受教 |
| 197 | 63 | 會 | kuài | the seam of a cap | 才會受教 |
| 198 | 63 | 會 | huì | in accordance with | 才會受教 |
| 199 | 63 | 會 | huì | imperial civil service examination | 才會受教 |
| 200 | 63 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 才會受教 |
| 201 | 63 | 會 | huì | Hui | 才會受教 |
| 202 | 63 | 會 | huì | combining; samsarga | 才會受教 |
| 203 | 60 | 要 | yào | to want; to wish for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 204 | 60 | 要 | yào | if | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 205 | 60 | 要 | yào | to be about to; in the future | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 206 | 60 | 要 | yào | to want | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 207 | 60 | 要 | yāo | a treaty | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 208 | 60 | 要 | yào | to request | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 209 | 60 | 要 | yào | essential points; crux | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 210 | 60 | 要 | yāo | waist | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 211 | 60 | 要 | yāo | to cinch | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 212 | 60 | 要 | yāo | waistband | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 213 | 60 | 要 | yāo | Yao | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 214 | 60 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 215 | 60 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 216 | 60 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 217 | 60 | 要 | yāo | to agree with | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 218 | 60 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 219 | 60 | 要 | yào | to summarize | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 220 | 60 | 要 | yào | essential; important | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 221 | 60 | 要 | yào | to desire | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 222 | 60 | 要 | yào | to demand | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 223 | 60 | 要 | yào | to need | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 224 | 60 | 要 | yào | should; must | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 225 | 60 | 要 | yào | might | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 226 | 60 | 要 | yào | or | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 227 | 59 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 我請他到西來寺的下院住了三個月 |
| 228 | 59 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 日本佛光協會會長西原先生 |
| 229 | 59 | 協會 | xiéhuì | to meet | 日本佛光協會會長西原先生 |
| 230 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 劉秀忍女士致辭說 |
| 231 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 劉秀忍女士致辭說 |
| 232 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 劉秀忍女士致辭說 |
| 233 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 劉秀忍女士致辭說 |
| 234 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 劉秀忍女士致辭說 |
| 235 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 劉秀忍女士致辭說 |
| 236 | 59 | 說 | shuō | allocution | 劉秀忍女士致辭說 |
| 237 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 劉秀忍女士致辭說 |
| 238 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 劉秀忍女士致辭說 |
| 239 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 劉秀忍女士致辭說 |
| 240 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 劉秀忍女士致辭說 |
| 241 | 55 | 都 | dōu | all | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 242 | 55 | 都 | dū | capital city | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 243 | 55 | 都 | dū | a city; a metropolis | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 244 | 55 | 都 | dōu | all | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 245 | 55 | 都 | dū | elegant; refined | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 246 | 55 | 都 | dū | Du | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 247 | 55 | 都 | dōu | already | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 248 | 55 | 都 | dū | to establish a capital city | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 249 | 55 | 都 | dū | to reside | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 250 | 55 | 都 | dū | to total; to tally | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 251 | 55 | 都 | dōu | all; sarva | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 252 | 55 | 對 | duì | to; toward | 當我致辭時就對大家說道 |
| 253 | 55 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 當我致辭時就對大家說道 |
| 254 | 55 | 對 | duì | correct; right | 當我致辭時就對大家說道 |
| 255 | 55 | 對 | duì | pair | 當我致辭時就對大家說道 |
| 256 | 55 | 對 | duì | opposing; opposite | 當我致辭時就對大家說道 |
| 257 | 55 | 對 | duì | duilian; couplet | 當我致辭時就對大家說道 |
| 258 | 55 | 對 | duì | yes; affirmative | 當我致辭時就對大家說道 |
| 259 | 55 | 對 | duì | to treat; to regard | 當我致辭時就對大家說道 |
| 260 | 55 | 對 | duì | to confirm; to agree | 當我致辭時就對大家說道 |
| 261 | 55 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 當我致辭時就對大家說道 |
| 262 | 55 | 對 | duì | to mix | 當我致辭時就對大家說道 |
| 263 | 55 | 對 | duì | a pair | 當我致辭時就對大家說道 |
| 264 | 55 | 對 | duì | to respond; to answer | 當我致辭時就對大家說道 |
| 265 | 55 | 對 | duì | mutual | 當我致辭時就對大家說道 |
| 266 | 55 | 對 | duì | parallel; alternating | 當我致辭時就對大家說道 |
| 267 | 55 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 當我致辭時就對大家說道 |
| 268 | 54 | 等 | děng | et cetera; and so on | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 269 | 54 | 等 | děng | to wait | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 270 | 54 | 等 | děng | degree; kind | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 271 | 54 | 等 | děng | plural | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 272 | 54 | 等 | děng | to be equal | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 273 | 54 | 等 | děng | degree; level | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 274 | 54 | 等 | děng | to compare | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 275 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人歡喜 |
| 276 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人歡喜 |
| 277 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 給人歡喜 |
| 278 | 53 | 人 | rén | everybody | 給人歡喜 |
| 279 | 53 | 人 | rén | adult | 給人歡喜 |
| 280 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 給人歡喜 |
| 281 | 53 | 人 | rén | an upright person | 給人歡喜 |
| 282 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人歡喜 |
| 283 | 50 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 他希望佛光山能到大陸去辦大學 |
| 284 | 50 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 他希望佛光山能到大陸去辦大學 |
| 285 | 46 | 很 | hěn | very | 博士論文一定很精采 |
| 286 | 46 | 很 | hěn | disobey | 博士論文一定很精采 |
| 287 | 46 | 很 | hěn | a dispute | 博士論文一定很精采 |
| 288 | 46 | 很 | hěn | violent; cruel | 博士論文一定很精采 |
| 289 | 46 | 很 | hěn | very; atīva | 博士論文一定很精采 |
| 290 | 45 | 後 | hòu | after; later | 晚宴後 |
| 291 | 45 | 後 | hòu | empress; queen | 晚宴後 |
| 292 | 45 | 後 | hòu | sovereign | 晚宴後 |
| 293 | 45 | 後 | hòu | behind | 晚宴後 |
| 294 | 45 | 後 | hòu | the god of the earth | 晚宴後 |
| 295 | 45 | 後 | hòu | late; later | 晚宴後 |
| 296 | 45 | 後 | hòu | arriving late | 晚宴後 |
| 297 | 45 | 後 | hòu | offspring; descendents | 晚宴後 |
| 298 | 45 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 晚宴後 |
| 299 | 45 | 後 | hòu | behind; back | 晚宴後 |
| 300 | 45 | 後 | hòu | then | 晚宴後 |
| 301 | 45 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 晚宴後 |
| 302 | 45 | 後 | hòu | Hou | 晚宴後 |
| 303 | 45 | 後 | hòu | after; behind | 晚宴後 |
| 304 | 45 | 後 | hòu | following | 晚宴後 |
| 305 | 45 | 後 | hòu | to be delayed | 晚宴後 |
| 306 | 45 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 晚宴後 |
| 307 | 45 | 後 | hòu | feudal lords | 晚宴後 |
| 308 | 45 | 後 | hòu | Hou | 晚宴後 |
| 309 | 45 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 晚宴後 |
| 310 | 45 | 後 | hòu | rear; paścāt | 晚宴後 |
| 311 | 44 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的信仰 |
| 312 | 44 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的信仰 |
| 313 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以愛才能贏得愛 |
| 314 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以愛才能贏得愛 |
| 315 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以愛才能贏得愛 |
| 316 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以愛才能贏得愛 |
| 317 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以愛才能贏得愛 |
| 318 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以愛才能贏得愛 |
| 319 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以愛才能贏得愛 |
| 320 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以愛才能贏得愛 |
| 321 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以愛才能贏得愛 |
| 322 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以愛才能贏得愛 |
| 323 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以愛才能贏得愛 |
| 324 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以愛才能贏得愛 |
| 325 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以愛才能贏得愛 |
| 326 | 43 | 以 | yǐ | very | 以愛才能贏得愛 |
| 327 | 43 | 以 | yǐ | already | 以愛才能贏得愛 |
| 328 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以愛才能贏得愛 |
| 329 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以愛才能贏得愛 |
| 330 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以愛才能贏得愛 |
| 331 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以愛才能贏得愛 |
| 332 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以愛才能贏得愛 |
| 333 | 43 | 與 | yǔ | and | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 334 | 43 | 與 | yǔ | to give | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 335 | 43 | 與 | yǔ | together with | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 336 | 43 | 與 | yú | interrogative particle | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 337 | 43 | 與 | yǔ | to accompany | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 338 | 43 | 與 | yù | to particate in | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 339 | 43 | 與 | yù | of the same kind | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 340 | 43 | 與 | yù | to help | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 341 | 43 | 與 | yǔ | for | 也具有現代特色與傳統特色 |
| 342 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 343 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 344 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 345 | 42 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 346 | 42 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 347 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 348 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 349 | 42 | 時 | shí | tense | 時 |
| 350 | 42 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 351 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 352 | 42 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 353 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 354 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 355 | 42 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 356 | 42 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 357 | 42 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 358 | 42 | 時 | shí | on time | 時 |
| 359 | 42 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 360 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 361 | 42 | 時 | shí | hour | 時 |
| 362 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 363 | 42 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 364 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 365 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 366 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 367 | 41 | 但是 | dànshì | but | 但是也有 |
| 368 | 41 | 但是 | dànshì | if only | 但是也有 |
| 369 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 370 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 371 | 40 | 之 | zhī | to go | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 372 | 40 | 之 | zhī | this; that | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 373 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 374 | 40 | 之 | zhī | it | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 375 | 40 | 之 | zhī | in | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 376 | 40 | 之 | zhī | all | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 377 | 40 | 之 | zhī | and | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 378 | 40 | 之 | zhī | however | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 379 | 40 | 之 | zhī | if | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 380 | 40 | 之 | zhī | then | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 381 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 382 | 40 | 之 | zhī | is | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 383 | 40 | 之 | zhī | to use | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 384 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 慈悲心才是解決世間紛擾之道 |
| 385 | 37 | 問題 | wèntí | a question | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 386 | 37 | 問題 | wèntí | a problem | 法律不能解決世間上所有的問題 |
| 387 | 35 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 各位佛光總統 |
| 388 | 35 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 各位佛光總統 |
| 389 | 35 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 各位佛光總統 |
| 390 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 各位佛光總統 |
| 391 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 各位佛光總統 |
| 392 | 35 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 相繼捐了一些畫 |
| 393 | 35 | 畫 | huà | to draw | 相繼捐了一些畫 |
| 394 | 35 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 395 | 35 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 396 | 34 | 又 | yòu | again; also | 緊接著他又說 |
| 397 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 緊接著他又說 |
| 398 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 緊接著他又說 |
| 399 | 34 | 又 | yòu | and | 緊接著他又說 |
| 400 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 緊接著他又說 |
| 401 | 34 | 又 | yòu | in addition | 緊接著他又說 |
| 402 | 34 | 又 | yòu | but | 緊接著他又說 |
| 403 | 34 | 又 | yòu | again; also; punar | 緊接著他又說 |
| 404 | 34 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 十多小時的飛行 |
| 405 | 34 | 多 | duó | many; much | 十多小時的飛行 |
| 406 | 34 | 多 | duō | more | 十多小時的飛行 |
| 407 | 34 | 多 | duō | an unspecified extent | 十多小時的飛行 |
| 408 | 34 | 多 | duō | used in exclamations | 十多小時的飛行 |
| 409 | 34 | 多 | duō | excessive | 十多小時的飛行 |
| 410 | 34 | 多 | duō | to what extent | 十多小時的飛行 |
| 411 | 34 | 多 | duō | abundant | 十多小時的飛行 |
| 412 | 34 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 十多小時的飛行 |
| 413 | 34 | 多 | duō | mostly | 十多小時的飛行 |
| 414 | 34 | 多 | duō | simply; merely | 十多小時的飛行 |
| 415 | 34 | 多 | duō | frequently | 十多小時的飛行 |
| 416 | 34 | 多 | duō | very | 十多小時的飛行 |
| 417 | 34 | 多 | duō | Duo | 十多小時的飛行 |
| 418 | 34 | 多 | duō | ta | 十多小時的飛行 |
| 419 | 34 | 多 | duō | many; bahu | 十多小時的飛行 |
| 420 | 33 | 就 | jiù | right away | 當我致辭時就對大家說道 |
| 421 | 33 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 當我致辭時就對大家說道 |
| 422 | 33 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 當我致辭時就對大家說道 |
| 423 | 33 | 就 | jiù | to assume | 當我致辭時就對大家說道 |
| 424 | 33 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 當我致辭時就對大家說道 |
| 425 | 33 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 當我致辭時就對大家說道 |
| 426 | 33 | 就 | jiù | precisely; exactly | 當我致辭時就對大家說道 |
| 427 | 33 | 就 | jiù | namely | 當我致辭時就對大家說道 |
| 428 | 33 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 當我致辭時就對大家說道 |
| 429 | 33 | 就 | jiù | only; just | 當我致辭時就對大家說道 |
| 430 | 33 | 就 | jiù | to accomplish | 當我致辭時就對大家說道 |
| 431 | 33 | 就 | jiù | to go with | 當我致辭時就對大家說道 |
| 432 | 33 | 就 | jiù | already | 當我致辭時就對大家說道 |
| 433 | 33 | 就 | jiù | as much as | 當我致辭時就對大家說道 |
| 434 | 33 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 當我致辭時就對大家說道 |
| 435 | 33 | 就 | jiù | even if | 當我致辭時就對大家說道 |
| 436 | 33 | 就 | jiù | to die | 當我致辭時就對大家說道 |
| 437 | 33 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 當我致辭時就對大家說道 |
| 438 | 33 | 教育 | jiàoyù | education | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 439 | 33 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 成功的教育是要讓學生能接受 |
| 440 | 32 | 地 | dì | soil; ground; land | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 441 | 32 | 地 | de | subordinate particle | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 442 | 32 | 地 | dì | floor | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 443 | 32 | 地 | dì | the earth | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 444 | 32 | 地 | dì | fields | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 445 | 32 | 地 | dì | a place | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 446 | 32 | 地 | dì | a situation; a position | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 447 | 32 | 地 | dì | background | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 448 | 32 | 地 | dì | terrain | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 449 | 32 | 地 | dì | a territory; a region | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 450 | 32 | 地 | dì | used after a distance measure | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 451 | 32 | 地 | dì | coming from the same clan | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 452 | 32 | 地 | dì | earth; prthivi | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 453 | 32 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地等因素的差異及社會共識的觀念 |
| 454 | 32 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 兼容並蓄的 |
| 455 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 兼容並蓄的 |
| 456 | 32 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 兼容並蓄的 |
| 457 | 32 | 並 | bìng | to combine | 兼容並蓄的 |
| 458 | 32 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 兼容並蓄的 |
| 459 | 32 | 並 | bìng | both; equally | 兼容並蓄的 |
| 460 | 32 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 兼容並蓄的 |
| 461 | 32 | 並 | bìng | completely; entirely | 兼容並蓄的 |
| 462 | 32 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 兼容並蓄的 |
| 463 | 32 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 兼容並蓄的 |
| 464 | 32 | 並 | bīng | Taiyuan | 兼容並蓄的 |
| 465 | 32 | 並 | bìng | equally; both; together | 兼容並蓄的 |
| 466 | 32 | 並 | bìng | together; saha | 兼容並蓄的 |
| 467 | 32 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 468 | 32 | 過 | guò | too | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 469 | 32 | 過 | guò | particle to indicate experience | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 470 | 32 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 471 | 32 | 過 | guò | to experience; to pass time | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 472 | 32 | 過 | guò | to go | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 473 | 32 | 過 | guò | a mistake | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 474 | 32 | 過 | guò | a time; a round | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 475 | 32 | 過 | guō | Guo | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 476 | 32 | 過 | guò | to die | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 477 | 32 | 過 | guò | to shift | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 478 | 32 | 過 | guò | to endure | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 479 | 32 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 480 | 32 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 英國女王伊莉莎白二世等都曾在此住過 |
| 481 | 31 | 張 | zhāng | a sheet; a leaf | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 482 | 31 | 張 | zhāng | Zhang | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 483 | 31 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 484 | 31 | 張 | zhāng | idea; thought | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 485 | 31 | 張 | zhāng | to fix strings | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 486 | 31 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 487 | 31 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 488 | 31 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 489 | 31 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 490 | 31 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 491 | 31 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 492 | 31 | 張 | zhāng | large | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 493 | 31 | 張 | zhàng | swollen | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 494 | 31 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 495 | 31 | 張 | zhāng | to open a new business | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 496 | 31 | 張 | zhāng | to fear | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 497 | 31 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 洛杉磯張迺彬的臺語歌 |
| 498 | 31 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 臺灣曹永杉的英文歌 |
| 499 | 31 | 臺灣 | Táiwān | Taiwan | 臺灣曹永杉的英文歌 |
| 500 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 法律不能解決世間上所有的問題 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 他 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 和 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 也 | yě | ya | |
| 到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 巴哈马 | 巴哈馬 | 66 | Bahamas |
| 白塔寺 | 66 |
|
|
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
| 包青天 | 98 | Bao Qingtian | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 北美 | 66 | North America | |
| 北约 | 66 |
|
|
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 大悲忏法会 | 大悲懺法會 | 68 |
|
| 大唐西域记 | 大唐西域記 | 68 |
|
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大田 | 100 | Daejeon | |
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
| 达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
| 丹佛 | 100 | Denver | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大峡谷 | 大峽谷 | 100 | Grand Canyon |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 德州 | 100 |
|
|
| 典座 | 100 |
|
|
| 地藏王 | 68 |
|
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东周 | 東周 | 68 | Eastern Zhou |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法和 | 102 | Fahe | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 费城 | 費城 | 102 | Philadelphia |
| 菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
| 凤凰城 | 鳳凰城 | 102 | Phoenix |
| 芬兰 | 芬蘭 | 102 | Finland |
| 佛本生经 | 佛本生經 | 102 | Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations |
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛州 | 70 | Florida | |
| 佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 佛罗里达 | 佛羅里達 | 70 | Florida |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 扶轮社 | 扶輪社 | 102 | Rotary Club |
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 高淳 | 103 | Gaochun | |
| 哥斯大黎加 | 103 | Costa Rica | |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 桂 | 103 |
|
|
| 国际佛光会会歌 | 國際佛光會會歌 | 103 | BLIA Anthem |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 哈岗 | 哈崗 | 104 | Hacienda Heights |
| 荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
| 和政 | 104 | Hezheng | |
| 红楼梦 | 紅樓夢 | 104 |
|
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧开 | 慧開 | 104 |
|
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 礁溪 | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi | |
| 加州 | 106 | California | |
| 加州大学 | 加州大學 | 106 | University of California |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金陵 | 74 |
|
|
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 觉亲 | 覺親 | 106 | Buddhamitra |
| 卡尔 | 卡爾 | 75 | Carl |
| 克东 | 克東 | 107 | Kedong |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 邝 | 鄺 | 107 | Kuang |
| 拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
| 来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
| 兰亭集序 | 蘭亭集序 | 108 |
|
| 兰州 | 蘭州 | 108 | Lanzhou |
| 雷根 | 108 |
|
|
| 黎 | 108 |
|
|
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 76 |
|
|
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 列治文 | 108 | Richmond (place name or surname) | |
| 林清玄 | 108 | Lin Qingxuan | |
| 林周 | 108 | Lhünzhub | |
| 李鹏 | 李鵬 | 108 | Li Peng |
| 刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
| 六月 | 108 |
|
|
| 陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
| 罗兰 | 羅蘭 | 108 | Roland |
| 罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 迈阿密 | 邁阿密 | 109 | Miami |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国中央情报局 | 美國中央情報局 | 109 | United States Central Intelligence Agency (CIA) |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
| 妙吉祥 | 109 |
|
|
| 民进党 | 民進黨 | 77 | Democratic Party |
| 名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
| 密西沙加 | 109 | Mississauga | |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 潘 | 112 |
|
|
| 潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐白石 | 齊白石 | 81 | Qi Baishi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 入世佛教 | 114 |
|
|
| 三宝颂 | 三寶頌 | 115 | Ode to the Triple Gem |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 沙加缅度 | 沙加緬度 | 115 | Sacramento |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上海 | 83 | Shanghai | |
| 少林寺 | 83 | Shaolin Temple | |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 圣荷西 | 聖荷西 | 115 | San Jose |
| 生活禅 | 生活禪 | 83 |
|
| 神州 | 115 | China | |
| 释迦传 | 釋迦傳 | 115 | The Biography of Sakyamuni Buddha |
| 释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
| 世界日报 | 世界日報 | 115 | World Journal |
| 石涛 | 石濤 | 115 | Shi Tao |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋代 | 83 |
|
|
| 苏曼殊 | 蘇曼殊 | 83 | Su Manshu |
| 孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
| 台湾 | 台灣 | 84 |
|
| 郯 | 84 | Tan | |
| 谭咏麟 | 譚詠麟 | 116 | Alan Tam |
| 特利 | 116 | Terry | |
| 天外 | 116 | Tianjin Foreign Studies University | |
| 天下文化 | 116 | Commonwealth Publishing Co., Ltd | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 威尔逊 | 威爾遜 | 119 | Wilson |
| 威尼斯 | 87 | Venice | |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 文化大革命 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吾尔开希 | 吾爾開希 | 119 | Örkesh Dölet |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 新年 | 88 | New Year | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
| 星期二 | 88 | Tuesday | |
| 星期六 | 88 | Saturday | |
| 星期日 | 88 | Sunday | |
| 星期三 | 88 | Wednesday | |
| 星期四 | 88 | Thursday | |
| 星期五 | 88 | Friday | |
| 星期一 | 88 | Monday | |
| 新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 心经 | 心經 | 88 |
|
| 新州 | 120 | Xinzhou | |
| 休斯顿 | 休斯頓 | 120 | Houston |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 亚利桑那 | 亞利桑那 | 121 | Arizona |
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
| 易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 伊莉莎白 | 121 | Elizabeth | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 永康 | 121 | Yongkang | |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 浴佛法会 | 浴佛法會 | 121 | Bathing the Buddha Celebration |
| 圆明园 | 圓明園 | 121 | Old Summer Palace |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 曾参 | 曾參 | 90 | Zeng Shen |
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 哲学研究 | 哲學研究 | 122 | Philosophical Investigations |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国社会科学院 | 中國社會科學院 | 90 | Chinese Academy of Social Sciences |
| 中国时报 | 中國時報 | 122 | China Times |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中山 | 122 |
|
|
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
| 宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅净密 | 禪淨密 | 99 | Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 持咒 | 99 |
|
|
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法相 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放生 | 70 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛光道场 | 佛光道場 | 102 | Fo Guang Shan temple |
| 佛光净土文教基金会 | 佛光淨土文教基金會 | 102 | FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation |
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光山之歌 | 102 | The Song of Fo Guang Shan | |
| 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
| 佛心 | 102 |
|
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
| 干部讲习会 | 幹部講習會 | 103 | Leadership Training Seminar |
| 感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
| 根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
| 平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 普渡 | 112 | to release all from suffering | |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
| 人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
| 荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三天 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 素斋 | 素齋 | 115 |
|
| 泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 添油香 | 116 | to make a donation | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我倒 | 119 | the delusion of self | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五观堂 | 五觀堂 | 87 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 心华 | 心華 | 120 | flower of the mind |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应世无畏 | 應世無畏 | 121 | Face the World Fearlessly |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一期 | 121 |
|
|
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住众 | 住眾 | 122 | Community |
| 住持 | 122 |
|
|
| 主事 | 122 | heads of affairs | |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 做好事 | 122 |
|